Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,143 --> 00:00:19,270
Previously...
2
00:00:19,353 --> 00:00:20,521
There's no hiding the fact
3
00:00:20,604 --> 00:00:23,065
that we are now
effectively at war
4
00:00:23,149 --> 00:00:24,525
with Mr. Murphy and the House.
5
00:00:24,608 --> 00:00:26,193
We know that the House
is losing money
6
00:00:26,277 --> 00:00:27,361
and we know
the English man, Tunstall,
7
00:00:27,445 --> 00:00:29,280
is coming
to sum up the markets.
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,782
But I need to know,
who the hell is Billy the Kid?
9
00:00:31,866 --> 00:00:33,534
How can I get to him?
10
00:00:33,617 --> 00:00:34,744
Tracked down
Tunstall himself.
11
00:00:34,827 --> 00:00:36,537
We told him to surrender.
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,414
I swear
on my mother's grave,
13
00:00:38,497 --> 00:00:40,708
I will kill every man
involved in your murder.
14
00:00:40,791 --> 00:00:43,252
There will be
a lot of bloodshed.
15
00:00:43,335 --> 00:00:44,253
Then let there be bloodshed.
16
00:00:44,336 --> 00:00:46,130
We go after Billy.
17
00:00:46,213 --> 00:00:48,299
That's all.
That's what this is about.
18
00:00:48,382 --> 00:00:51,802
Jesse Evans
is a real danger to us.
19
00:00:51,886 --> 00:00:54,221
Came to ask you if you'd
stopped working for Murphy.
20
00:00:54,305 --> 00:00:56,307
He's crooked
as the devil, Jesse.
21
00:00:56,390 --> 00:00:57,683
Mr. Catron
has just appointed
22
00:00:57,767 --> 00:00:59,810
a new sheriff
in Lincoln County.
23
00:00:59,894 --> 00:01:02,438
A sheriff who's pledged
to drive each and every gunman
24
00:01:02,521 --> 00:01:05,149
in our borough
out of this territory.
25
00:01:05,232 --> 00:01:07,693
My name's Garrett.
Pat Garrett.
26
00:01:07,777 --> 00:01:09,361
Sheriff.
27
00:01:09,445 --> 00:01:11,280
All I want,
Sheriff Garrett,
28
00:01:11,363 --> 00:01:14,492
is nothing more than see
that Billy the fucking Kid
29
00:01:14,575 --> 00:01:15,659
hanging on the end of a rope.
30
00:01:17,411 --> 00:01:19,497
I don't want you
to die, Billy.
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,164
I want us to be together
for a long time.
32
00:01:21,248 --> 00:01:23,834
That is all I've wanted since
the first moment I saw you.
33
00:01:26,212 --> 00:01:27,505
They killed everyone, Billy.
34
00:01:28,756 --> 00:01:30,341
- My whole family.
- I know.
35
00:01:31,550 --> 00:01:32,634
- Ana!
- Papa.
36
00:01:32,718 --> 00:01:35,179
- You pay.
- Put that down, old man.
37
00:01:35,763 --> 00:01:37,473
You and I
have just arrested
38
00:01:37,556 --> 00:01:39,308
the most wanted man
in all of America.
39
00:01:39,390 --> 00:01:40,559
I'm sorry, kid.
40
00:01:40,643 --> 00:01:43,854
Then I am sure glad
that I had the idea
41
00:01:43,938 --> 00:01:46,106
of luring Billy into the trap.
42
00:01:46,774 --> 00:01:48,609
I'm talking about
Billy the Kid!
43
00:01:48,692 --> 00:01:51,195
He's different from you
and he is different from me.
44
00:01:53,572 --> 00:01:54,657
Hyah!
45
00:01:56,741 --> 00:01:58,786
As sheriff,
I strongly advise you
46
00:01:58,869 --> 00:02:01,497
to hunt him down
and remove him forever
47
00:02:01,580 --> 00:02:03,666
from the American imagination.
48
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
Hee-yaw!
49
00:02:36,031 --> 00:02:38,576
Well, you ain't so bad.
50
00:02:38,659 --> 00:02:40,202
Well, you're not
so bad yourself.
51
00:02:41,996 --> 00:02:43,497
Alright, let's go.
52
00:02:43,581 --> 00:02:45,374
Come on.
53
00:02:47,459 --> 00:02:49,295
Goddamn! Race ya!
54
00:03:50,689 --> 00:03:54,360
Hee-ya!
55
00:04:05,371 --> 00:04:06,914
That's a sight
for sore eyes.
56
00:04:06,997 --> 00:04:08,499
Nice of you to join us.
57
00:04:09,041 --> 00:04:11,585
Much obliged.
58
00:04:11,669 --> 00:04:12,461
Charlie.
59
00:04:12,544 --> 00:04:14,380
- Freddy.
- Billy.
60
00:04:14,463 --> 00:04:16,048
How are ya?
61
00:04:16,130 --> 00:04:18,007
Better now.
This is a friend of mine.
62
00:04:18,091 --> 00:04:19,760
Henry Brown.
63
00:04:20,219 --> 00:04:22,012
He's a fine fellow,
excellent shot.
64
00:04:22,096 --> 00:04:23,681
Right.
65
00:04:23,764 --> 00:04:25,724
Any friend of Fred's
is a friend of mine.
66
00:04:25,808 --> 00:04:28,394
-Especially if he can shoot.
-Pleasure's all mine.
67
00:04:28,477 --> 00:04:30,854
- Get yourself fed.
- Yes, sir.
68
00:04:32,147 --> 00:04:33,482
It's good
to see you, boys.
69
00:04:33,565 --> 00:04:34,942
So what's the plan?
70
00:04:35,025 --> 00:04:37,319
I figure since we busted
ourselves outta Lincoln Jail,
71
00:04:37,403 --> 00:04:39,071
a pardon's probably
off the table now.
72
00:04:39,154 --> 00:04:40,406
Might be right.
73
00:04:40,489 --> 00:04:41,573
Then why don't
you and Dulcinea
74
00:04:41,657 --> 00:04:42,992
just head over
the border into Mexico?
75
00:04:43,075 --> 00:04:45,661
No, well, we still have
unfinished business in Lincoln.
76
00:04:45,744 --> 00:04:48,998
Right. Tunstall's killers
are still walking free.
77
00:04:49,081 --> 00:04:51,000
Including men like Olinger.
78
00:04:51,082 --> 00:04:52,292
What about Garrett?
79
00:04:53,002 --> 00:04:54,461
Him too.
80
00:04:54,545 --> 00:04:56,547
Garrett stood and watched
81
00:04:56,630 --> 00:04:58,298
as they killed McSween
in cold blood.
82
00:05:03,470 --> 00:05:04,805
He's gotta go.
83
00:05:04,888 --> 00:05:07,016
You know he's going after you,
don't you?
84
00:05:07,099 --> 00:05:09,768
I know. I'm counting on it.
85
00:05:11,186 --> 00:05:12,563
We're gonna lay a trap for him.
86
00:05:12,646 --> 00:05:14,565
There's a place I know
called White Oaks.
87
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
It's perfect for an ambush.
88
00:05:16,608 --> 00:05:18,694
-Think that's gonna work?
-I don't know, Tom.
89
00:05:18,777 --> 00:05:21,363
All I do know is we gotta try.
90
00:05:21,447 --> 00:05:22,906
For now we gotta go
our separate ways
91
00:05:22,990 --> 00:05:25,826
and I'll send word for you
when the time is right.
92
00:05:25,909 --> 00:05:29,413
I said I'd see this business
through even if it kills me.
93
00:05:29,496 --> 00:05:31,373
It's what I'm gonna do.
94
00:05:32,791 --> 00:05:34,418
We're with you, Billy.
95
00:06:49,159 --> 00:06:52,204
Friends! Friends!
96
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
Can I have
your attention, please?
97
00:06:54,123 --> 00:06:55,666
Gentlemen.
98
00:06:55,749 --> 00:06:58,043
So good to see you here
on such a great occasion.
99
00:06:58,127 --> 00:07:02,005
It gives me great pleasure
to introduce to you all here
100
00:07:02,089 --> 00:07:06,218
our new governor,
Governor Lew Wallace.
101
00:07:06,301 --> 00:07:07,970
Thank you, thank you.
102
00:07:08,053 --> 00:07:10,806
-Thank you, John.
-It's all yours, all yours.
103
00:07:10,889 --> 00:07:11,807
Thank you.
104
00:07:11,890 --> 00:07:15,727
Ladies and gentlemen,
I am proud
105
00:07:15,811 --> 00:07:17,688
to announce to you tonight
106
00:07:17,771 --> 00:07:19,857
that the Lincoln County War
is over.
107
00:07:19,940 --> 00:07:20,941
Hear, hear!
108
00:07:21,024 --> 00:07:22,442
Hear, hear.
109
00:07:23,986 --> 00:07:27,072
I will be taking personal
control of the campaign
110
00:07:27,156 --> 00:07:29,825
to restore law and order
here in the county.
111
00:07:29,908 --> 00:07:32,703
Sheriff Garrett and I
will round up
112
00:07:32,786 --> 00:07:34,955
all those outlaws
who made your lives miserable
113
00:07:35,038 --> 00:07:37,916
and terrorized this town
over the past year or so.
114
00:07:38,000 --> 00:07:39,084
We have a list.
115
00:07:39,168 --> 00:07:40,878
35 names long,
is that right, Sheriff?
116
00:07:40,961 --> 00:07:42,713
- Yes, sir.
- Yes.
117
00:07:42,796 --> 00:07:46,216
Every one of the names
on that list will be sought out
118
00:07:46,300 --> 00:07:47,676
and will be arrested.
119
00:07:47,759 --> 00:07:48,844
Hear, hear.
120
00:07:48,927 --> 00:07:50,971
And I promise you,
ladies and gentlemen,
121
00:07:51,054 --> 00:07:55,851
my aim here is no less
than to bring Lincoln County
122
00:07:55,933 --> 00:07:59,062
back into the fold
of civilized society.
123
00:07:59,146 --> 00:08:02,191
And I assure you.
that I will not rest.
124
00:08:02,274 --> 00:08:04,735
And Sheriff Garrett over here--
125
00:08:04,818 --> 00:08:06,820
Sheriff Garrett
will not rest either
126
00:08:06,904 --> 00:08:08,906
until that actually happens.
127
00:08:11,241 --> 00:08:14,578
Enjoy yourselves tonight.
Thank you. Thank you.
128
00:08:14,661 --> 00:08:16,038
Thank you.
129
00:08:16,121 --> 00:08:18,040
-Well done, Governor.
-Thank you.
130
00:08:18,123 --> 00:08:20,292
-Somebody wants to talk to you.
-Certainly.
131
00:08:20,375 --> 00:08:22,002
-Just follow me.
-As you wish.
132
00:08:42,813 --> 00:08:44,733
Welcome to our Mason's lodge.
133
00:08:44,816 --> 00:08:48,153
Glad to see you
in Lincoln, Governor.
134
00:08:48,237 --> 00:08:49,780
Thomas Catron.
135
00:08:51,657 --> 00:08:53,325
You were not my choice.
136
00:08:53,408 --> 00:08:55,786
-No.
-But I have to say,
137
00:08:55,869 --> 00:08:57,996
you've already managed
to bring some sanity
138
00:08:58,080 --> 00:09:00,123
and stability
to this godforsaken place.
139
00:09:00,207 --> 00:09:01,750
Well,
140
00:09:01,833 --> 00:09:05,128
that's a mighty fine compliment
coming from you.
141
00:09:06,296 --> 00:09:07,923
The fact is, Governor,
142
00:09:08,006 --> 00:09:10,926
I have some big plans
for Lincoln County.
143
00:09:11,009 --> 00:09:12,844
In the meantime,
144
00:09:12,928 --> 00:09:16,098
I would say that you have
a big problem on your hands.
145
00:09:16,181 --> 00:09:17,891
You see, your assurances
146
00:09:17,975 --> 00:09:19,643
that you're gonna bring
law and order in Lincoln
147
00:09:19,726 --> 00:09:21,770
seem to ignore the fact that...
148
00:09:21,853 --> 00:09:24,064
the biggest threat to law
and order in this county
149
00:09:24,147 --> 00:09:28,610
is the ongoing presence
of the outlaw Billy the Kid.
150
00:09:28,694 --> 00:09:30,362
Mr. Catron.
151
00:09:30,445 --> 00:09:34,658
Rest assured. Billy the Kid
is at the top of my agenda.
152
00:09:34,741 --> 00:09:37,661
-He will be caught.
-That's good.
153
00:09:37,744 --> 00:09:39,037
I look forward
to hearing very soon
154
00:09:39,121 --> 00:09:41,790
that your efforts
have been successful.
155
00:09:41,873 --> 00:09:44,793
So far, it seems to me
the kid's made a fool
156
00:09:44,876 --> 00:09:46,795
of every lawman
who's gone after him.
157
00:09:50,716 --> 00:09:52,217
I hope you don't join them.
158
00:09:55,429 --> 00:09:57,764
And in the meantime...
159
00:10:03,228 --> 00:10:06,690
I would strongly encourage you
to become a Mason.
160
00:10:06,773 --> 00:10:07,899
You see,
it's all about business.
161
00:10:07,983 --> 00:10:09,818
Business opportunities.
162
00:10:09,901 --> 00:10:11,820
I know you wouldn't
want to miss out.
163
00:10:11,903 --> 00:10:14,156
-Hmm.
-Good day to you.
164
00:10:14,239 --> 00:10:15,657
Tom.
165
00:10:27,127 --> 00:10:28,712
I miss you.
166
00:10:28,795 --> 00:10:31,298
I'm thinkin' about you.
167
00:10:31,381 --> 00:10:33,091
I need to see you.
168
00:10:33,175 --> 00:10:34,676
Can I see you?
169
00:10:34,760 --> 00:10:35,927
Yes.
170
00:10:36,011 --> 00:10:38,430
Tonight...or tomorrow?
171
00:10:38,513 --> 00:10:40,057
Mañana.
172
00:10:42,392 --> 00:10:45,395
- Well, I'll come find you.
- Okay.
173
00:10:48,106 --> 00:10:51,193
Mr. Riley,
thank you for the invitation.
174
00:10:51,276 --> 00:10:52,861
You're always welcome
in the House.
175
00:10:52,944 --> 00:10:55,030
Um, but I do hope
that you and the Governor
176
00:10:55,113 --> 00:10:56,990
will continue
working towards, uh,
177
00:10:57,074 --> 00:10:59,368
ridding the town
of these little problems.
178
00:10:59,451 --> 00:11:00,869
Of course.
179
00:11:00,952 --> 00:11:02,871
In fact, we start
first thing tomorrow.
180
00:11:27,020 --> 00:11:27,938
Charlie!
181
00:11:28,021 --> 00:11:29,147
Come on!
182
00:11:31,149 --> 00:11:32,859
Whoa, whoa, whoa.
183
00:11:34,820 --> 00:11:36,238
What do you want?
184
00:11:36,321 --> 00:11:37,739
We're arresting ya.
185
00:11:37,823 --> 00:11:40,200
Just like your
little friend Tom here.
186
00:11:40,283 --> 00:11:41,701
Let's go.
187
00:11:42,869 --> 00:11:45,288
Don't worry. I'll be back.
188
00:11:54,423 --> 00:11:56,925
Hyah! Hyah! Hyah!
189
00:11:59,302 --> 00:12:01,012
You're under arrest!
Sheriff's orders!
190
00:12:08,228 --> 00:12:09,938
What you got?
191
00:12:10,021 --> 00:12:11,273
What, you bluffin' again?
192
00:12:13,900 --> 00:12:16,445
-Go ahead.
-Get the fuck outta here.
193
00:12:20,240 --> 00:12:21,116
Whoa, whoa, whoa.
194
00:12:21,199 --> 00:12:23,827
Olinger. You're under arrest.
195
00:12:23,910 --> 00:12:26,872
-Yeah, for what?
-Put your gun on the table.
196
00:12:28,623 --> 00:12:30,125
You got a warrant?
197
00:12:30,208 --> 00:12:31,835
No. It's still
being processed.
198
00:12:31,918 --> 00:12:33,128
Sheriff's orders.
199
00:12:33,211 --> 00:12:34,963
We're rounding up both sides.
200
00:12:35,046 --> 00:12:37,799
This is a fucking joke.
201
00:12:56,401 --> 00:12:58,987
Move it! Go!
202
00:12:59,070 --> 00:13:00,822
-Take these off?
-Get the fuck in there!
203
00:13:00,906 --> 00:13:01,990
Alright.
204
00:13:03,617 --> 00:13:05,827
-James.
-Thomas.
205
00:13:07,370 --> 00:13:08,997
Hey, boys.
206
00:13:09,080 --> 00:13:11,166
Not surprised
to see you here, Bob.
207
00:13:11,249 --> 00:13:13,001
-Why's that?
-You're a piece of shit!
208
00:13:13,084 --> 00:13:14,586
-Hey, boys, you hear that?
-Yeah.
209
00:13:14,669 --> 00:13:17,923
I'm a piece of shit.
210
00:13:22,511 --> 00:13:23,845
Let's go.
211
00:13:35,649 --> 00:13:37,192
Hyah!
212
00:13:40,320 --> 00:13:41,905
Easy, easy.
213
00:13:41,988 --> 00:13:44,366
Fire that gun, Mr. Evans,
you're a dead man.
214
00:13:47,160 --> 00:13:48,119
Come on.
215
00:13:50,247 --> 00:13:51,331
Come on.
216
00:14:13,562 --> 00:14:14,854
Sí.
217
00:14:21,361 --> 00:14:22,362
No.
218
00:14:33,707 --> 00:14:35,417
-Sí.
-Good.
219
00:14:43,174 --> 00:14:45,093
What are you doing here, Miguel?
220
00:14:45,176 --> 00:14:46,344
I wanted to find you.
221
00:14:46,428 --> 00:14:48,138
Why? What for?
222
00:14:48,221 --> 00:14:50,974
For the sake
of my sister, Isabel.
223
00:14:51,057 --> 00:14:52,934
I don't follow.
224
00:14:53,018 --> 00:14:55,020
When the women
attacked the soldiers,
225
00:14:55,103 --> 00:14:57,063
when McSween's house
was on fire,
226
00:14:57,147 --> 00:14:58,231
Isabel joined them.
227
00:14:58,315 --> 00:14:59,983
- Stop!
- Soldiers attack her.
228
00:15:00,066 --> 00:15:01,401
They hit her with their rifles.
229
00:15:02,527 --> 00:15:03,987
She was hurt really bad.
230
00:15:04,070 --> 00:15:05,447
Then I nurse her at home.
231
00:15:05,530 --> 00:15:07,073
Every day, always praying.
232
00:15:07,157 --> 00:15:09,951
And last week, she died.
233
00:15:17,667 --> 00:15:19,502
Get Dulcinea for me.
234
00:15:21,212 --> 00:15:23,340
I don't wanna work
for the House anymore.
235
00:15:23,423 --> 00:15:24,341
Believe me.
236
00:15:27,510 --> 00:15:30,013
Started work for them because
they offer me more money.
237
00:15:30,096 --> 00:15:32,599
But... they're bad people.
238
00:15:32,682 --> 00:15:35,560
They treat Mexicans like dirt.
239
00:15:35,644 --> 00:15:37,020
Now I wanna help you, Billy.
240
00:15:37,103 --> 00:15:38,480
Whatever I can do.
241
00:15:39,689 --> 00:15:42,233
-You wanna leave Murphy?
-I do.
242
00:15:42,317 --> 00:15:45,320
-You wanna work for me?
-Yes.
243
00:15:45,403 --> 00:15:47,322
But how am I supposed
to trust you?
244
00:15:47,405 --> 00:15:49,658
I don't know.
245
00:15:49,741 --> 00:15:52,202
What, I'm just trying
to tell you the truth.
246
00:15:56,414 --> 00:15:59,250
Mr. Otero here says
that his sister died
247
00:15:59,334 --> 00:16:01,378
on your march to Lincoln.
248
00:16:02,504 --> 00:16:04,339
What was
your sister's name?
249
00:16:04,422 --> 00:16:06,049
Isabel.
250
00:16:06,132 --> 00:16:08,343
-Isabel Otero?
-Sí, señora.
251
00:16:08,426 --> 00:16:12,055
-You remember her?
-Yes, of course, I do.
252
00:16:12,138 --> 00:16:14,724
She was so sweet.
So lovely.
253
00:16:14,808 --> 00:16:17,602
I'm... very sorry.
254
00:16:20,438 --> 00:16:22,524
You told Murphy
you're leaving yet?
255
00:16:22,607 --> 00:16:24,734
No, not yet.
256
00:16:24,818 --> 00:16:26,236
Good.
257
00:16:27,278 --> 00:16:29,030
Let's keep it that way.
258
00:16:32,659 --> 00:16:35,286
Hey, Deputy.
259
00:16:35,370 --> 00:16:36,621
What the hell am I doing here?
260
00:16:36,705 --> 00:16:38,665
You're here the same
as everybody else.
261
00:16:38,748 --> 00:16:40,083
Uh-huh?
262
00:16:40,165 --> 00:16:42,544
You've been accused
of serious crimes.
263
00:16:42,627 --> 00:16:44,671
Why the fuck else
would you be here?
264
00:16:44,754 --> 00:16:47,048
Oh, how would I know?
265
00:16:47,132 --> 00:16:49,092
Look, buddy,
I'm just doing my duty.
266
00:16:49,175 --> 00:16:51,386
Sure, sure, sure.
Deputy, I get it.
267
00:16:51,469 --> 00:16:54,264
But, uh, where's Billy the Kid?
268
00:16:54,806 --> 00:16:56,474
Ain't he supposed
to be in here?
269
00:16:57,642 --> 00:16:58,727
Deputy!
270
00:16:58,810 --> 00:17:01,312
-Yeah, come on!
-Hey, hey! I'll kill you!
271
00:17:05,608 --> 00:17:09,445
Hey, boss. We got Judge Wilson
here to see you.
272
00:17:11,196 --> 00:17:12,449
Judge.
273
00:17:14,659 --> 00:17:16,828
Think I know
what those papers are.
274
00:17:16,911 --> 00:17:19,580
Yes, you probably do.
275
00:17:19,664 --> 00:17:21,540
At the next court session,
276
00:17:21,624 --> 00:17:24,586
I will present
these writs of Habeas Corpus
277
00:17:24,669 --> 00:17:26,087
to the presiding judge,
278
00:17:26,171 --> 00:17:27,547
alleging that
the many prosecutions
279
00:17:27,630 --> 00:17:31,843
you're envisaging here
are...unsafe.
280
00:17:31,926 --> 00:17:35,430
You know, it seems to me
281
00:17:35,513 --> 00:17:38,266
that you are trying to disrupt
282
00:17:38,349 --> 00:17:41,770
and not facilitate
the process of justice.
283
00:17:41,853 --> 00:17:45,815
I mean, a lot of these men
in here are killers.
284
00:17:45,899 --> 00:17:48,193
I have no doubt that is true.
285
00:17:48,276 --> 00:17:50,445
But I fear you are partial
286
00:17:50,528 --> 00:17:52,781
and will not prosecute anyone
connected to the House.
287
00:17:52,864 --> 00:17:54,824
Oh!
288
00:17:54,908 --> 00:17:56,868
I'm impartial.
289
00:17:56,951 --> 00:17:59,537
I'm afraid I doubt that
very much.
290
00:18:00,830 --> 00:18:03,416
Be that as it may,
291
00:18:03,500 --> 00:18:06,503
these writs will be
delivered in court.
292
00:18:08,838 --> 00:18:11,716
You cannot, Sheriff Garrett,
continue to hold all these men
293
00:18:11,800 --> 00:18:14,594
in detention without charging
them with any crime
294
00:18:14,677 --> 00:18:18,848
or providing evidence
of any criminal activity.
295
00:18:41,454 --> 00:18:42,831
-Governor.
-Sheriff.
296
00:18:42,914 --> 00:18:45,542
- Move it!
- Easy, Easy.
297
00:18:46,709 --> 00:18:48,169
Come on!
298
00:18:48,253 --> 00:18:51,714
Good God.
This is deplorable.
299
00:18:51,798 --> 00:18:53,466
I agree.
300
00:18:53,550 --> 00:18:55,552
Our policy isn't working.
301
00:18:55,635 --> 00:18:58,763
I've arrested over 50 men so far
without any warrants.
302
00:18:58,847 --> 00:19:02,225
Still can't find anyone willing
to sign affidavits, so frankly,
303
00:19:02,308 --> 00:19:05,395
all of the men being held in
here are being held illegally.
304
00:19:05,478 --> 00:19:06,646
You're the sheriff here.
305
00:19:06,729 --> 00:19:08,523
You represent the law,
for Christ's sake.
306
00:19:08,606 --> 00:19:12,235
I'm not the only one
who represents the law.
307
00:19:12,318 --> 00:19:15,613
Judge Wilson is actively working
to get many of those arrested
308
00:19:15,697 --> 00:19:18,366
freed on writs
of Habeas Corpus
309
00:19:18,449 --> 00:19:19,659
at the next court session.
310
00:19:19,742 --> 00:19:21,369
And even if
311
00:19:21,452 --> 00:19:23,246
anyone is willing...
312
00:19:23,329 --> 00:19:25,331
...to go to trial,
hardly anyone
313
00:19:25,415 --> 00:19:27,458
is gonna volunteer
for jury service.
314
00:19:27,542 --> 00:19:29,752
-Why is that?
-What do you mean, why?
315
00:19:31,462 --> 00:19:33,256
I told you why.
316
00:19:34,340 --> 00:19:37,218
'Cause they are all
still alive with prejudices
317
00:19:37,302 --> 00:19:39,762
and partialities,
you understand?
318
00:19:39,846 --> 00:19:41,723
What is it that
you are asking me to do?
319
00:19:41,806 --> 00:19:45,393
You have to impose
martial law.
320
00:19:45,476 --> 00:19:48,438
That way, Habeas Corpus
can be suspended
321
00:19:48,521 --> 00:19:51,941
and those offenders can be tried
by military commission.
322
00:19:52,025 --> 00:19:54,235
It's the only way.
323
00:19:54,319 --> 00:19:55,737
Frankly, Sheriff,
324
00:19:55,820 --> 00:19:57,697
it is very doubtful
that the military
325
00:19:57,780 --> 00:20:01,409
will even consider imposing
martial law, not again.
326
00:20:01,492 --> 00:20:03,328
The officer that
tried that last time
327
00:20:03,411 --> 00:20:05,288
marched his troops
into this town,
328
00:20:05,371 --> 00:20:06,623
well, they sacked him.
329
00:20:06,706 --> 00:20:07,832
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
330
00:20:07,916 --> 00:20:09,292
Well, Governor...
331
00:20:09,375 --> 00:20:11,794
I can't keep
these men locked up in here
332
00:20:11,878 --> 00:20:14,839
without charges for much longer,
you understand?
333
00:20:14,923 --> 00:20:16,591
No, you can't.
334
00:20:16,674 --> 00:20:18,843
So what do you want me to do?
I'm asking you.
335
00:20:18,927 --> 00:20:20,303
You want me to release them?
336
00:20:20,386 --> 00:20:21,971
I want you to do your job.
337
00:20:37,904 --> 00:20:40,740
Let me ask you something then.
Do you think Wallace
338
00:20:40,823 --> 00:20:43,534
is strong enough to deal
with this situation?
339
00:20:43,618 --> 00:20:45,745
Seems to me, actually,
nothing's been resolved,
340
00:20:45,828 --> 00:20:47,789
and as long as Billy the Kid
is at large, it won't be.
341
00:20:49,707 --> 00:20:52,543
How can we pressure
both Wallace and Sheriff Garrett
342
00:20:52,627 --> 00:20:55,838
to start doing what the hell
they said they were gonna do?
343
00:20:55,922 --> 00:20:59,008
Well,
I've done some digging, sir.
344
00:20:59,842 --> 00:21:04,806
Appears to me that this Wallace
is not who he seems to be.
345
00:21:04,889 --> 00:21:07,892
He writes books,
the adventure kind,
346
00:21:07,976 --> 00:21:10,645
but the man has little
actual experience.
347
00:21:10,728 --> 00:21:13,439
His new one is called Ben-Hur.
348
00:21:13,523 --> 00:21:15,525
He's a weak man, sir.
349
00:21:15,608 --> 00:21:17,819
Certainly not fit
to be a governor.
350
00:21:17,902 --> 00:21:20,321
And if it was up to me,
frankly...
351
00:21:21,823 --> 00:21:24,283
I'd have him replaced.
352
00:21:25,410 --> 00:21:27,370
Hmm?
353
00:21:27,453 --> 00:21:29,038
Furthermore,
I believe that Sheriff Garrett
354
00:21:29,122 --> 00:21:31,374
should designate a hit squad,
355
00:21:31,457 --> 00:21:32,875
specially-trained deputies
356
00:21:32,959 --> 00:21:36,421
to hunt down this pestiferous
Billy the Kid.
357
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
Because if you
kill the Kid, sir...
358
00:21:39,549 --> 00:21:40,925
you end this war.
359
00:21:41,009 --> 00:21:42,385
I agree.
360
00:21:43,845 --> 00:21:46,014
Let me see what I can do.
361
00:21:46,097 --> 00:21:49,684
Got friends in Congress
who can look into Wallace.
362
00:21:49,767 --> 00:21:51,853
I'm not sure he's one of us.
363
00:21:51,936 --> 00:21:55,773
Never did apply to the lodge
to become a Mason.
364
00:21:59,652 --> 00:22:02,864
You can't really trust
a man like that.
365
00:22:12,874 --> 00:22:15,376
There is, uh,
366
00:22:15,460 --> 00:22:17,920
something else
you should know, sir.
367
00:22:19,964 --> 00:22:21,799
Emily is with child.
368
00:22:24,469 --> 00:22:26,429
Well, congratulations.
369
00:22:26,512 --> 00:22:28,014
-Thank you, sir.
-And well,
370
00:22:28,097 --> 00:22:30,600
come over for dinner
on Sunday. We'll celebrate.
371
00:22:30,683 --> 00:22:32,894
Oh, we'd...love to, sir,
372
00:22:32,977 --> 00:22:37,982
however, I think it's better
for Emily to rest right now.
373
00:22:38,066 --> 00:22:40,818
We weren't sure this
would happen and now we...
374
00:22:40,902 --> 00:22:43,905
we both wanna be
so very cautious.
375
00:22:43,988 --> 00:22:46,449
Okay, well, you let me know
when I'm allowed to celebrate
376
00:22:46,532 --> 00:22:48,701
my own daughter's great news.
377
00:23:01,881 --> 00:23:02,840
Here.
378
00:23:04,592 --> 00:23:06,427
Not quite like Mother
used to make, huh?
379
00:23:06,511 --> 00:23:08,471
Well, speak for yourself.
380
00:23:14,685 --> 00:23:17,396
We haven't eaten
all day! Hey, guard! Guard!
381
00:23:19,190 --> 00:23:20,483
Hey!
382
00:23:22,276 --> 00:23:24,445
Hey! Gentlemen, step back!
383
00:23:24,529 --> 00:23:25,655
Stop fucking around!
384
00:23:25,738 --> 00:23:27,615
Hey! Break that up!
385
00:23:27,698 --> 00:23:29,200
Back up! Get over here!
386
00:23:30,868 --> 00:23:33,454
You, calm down!
Stop it!
387
00:23:33,538 --> 00:23:35,164
I said, back up!
388
00:23:35,248 --> 00:23:36,707
Step back!
389
00:23:36,791 --> 00:23:37,917
Okay, ladies, back in line.
390
00:23:38,000 --> 00:23:40,461
Let's go! Let's go now.
391
00:23:40,545 --> 00:23:41,629
Step on it!
392
00:23:41,712 --> 00:23:43,589
Step back!
Sheriff's orders.
393
00:23:51,556 --> 00:23:54,058
Hey. Wake up.
394
00:23:54,142 --> 00:23:56,978
Come on. Walk. Let's go.
395
00:23:58,146 --> 00:23:59,021
What?
396
00:24:00,773 --> 00:24:03,109
What the hell
are we doing here?
397
00:24:03,192 --> 00:24:04,986
You tell me.
398
00:24:05,069 --> 00:24:06,487
We won the war,
now we're stuck in here
399
00:24:06,571 --> 00:24:07,864
with the guys who started it.
400
00:24:07,947 --> 00:24:10,491
Hey, I, uh...
401
00:24:10,575 --> 00:24:11,784
I heard a rumor.
402
00:24:12,827 --> 00:24:15,496
Regulators talkin' about ya.
403
00:24:15,580 --> 00:24:16,956
Says he's gonna kill ya.
404
00:24:17,039 --> 00:24:18,040
Oh, yeah?
405
00:24:18,124 --> 00:24:21,711
Something about...
Billy, of course.
406
00:24:21,794 --> 00:24:22,837
Might be a nice surprise
407
00:24:22,920 --> 00:24:25,590
if he heard that
you'd been taken out.
408
00:24:25,673 --> 00:24:27,216
Yeah, who?
409
00:24:27,300 --> 00:24:28,843
Ah, it don't matter.
410
00:24:28,926 --> 00:24:31,637
Yeah, it fucking matters.
Who?
411
00:24:35,683 --> 00:24:39,687
What? Tom O'Folliard?
That little punk?
412
00:24:39,770 --> 00:24:40,980
He's just a kid,
for Christ's sake.
413
00:24:41,063 --> 00:24:43,691
But, hey, he probably
wants to impress Billy.
414
00:24:43,774 --> 00:24:47,195
Yeah, fuck he does.
415
00:24:47,278 --> 00:24:48,237
Whoa, hey, hey, hey.
416
00:24:48,321 --> 00:24:49,697
Teach that little shit
a lesson.
417
00:24:50,865 --> 00:24:52,825
We'll get them tonight, okay?
418
00:24:54,118 --> 00:24:55,036
-Yeah?
-Yeah.
419
00:24:55,119 --> 00:24:57,205
-You with me?
-Yeah, yeah, yeah.
420
00:24:57,288 --> 00:24:59,540
-Tonight.
-Well, then tonight.
421
00:24:59,624 --> 00:25:01,209
Okay.
422
00:25:01,292 --> 00:25:03,252
-Good?
-Yeah.
423
00:25:08,090 --> 00:25:09,592
Get the fuck outta here.
424
00:25:10,927 --> 00:25:13,679
Fuckin' kill me.
425
00:25:13,763 --> 00:25:15,723
Who the fuck can kill me?
426
00:25:57,014 --> 00:25:59,600
Get outta here.
427
00:26:01,394 --> 00:26:03,729
I hear you wanna kill me?
428
00:26:03,813 --> 00:26:04,814
-What?
-Hmm?
429
00:26:04,897 --> 00:26:06,607
Fuck outta here.
Get the fuck outta here.
430
00:26:06,691 --> 00:26:08,109
Huh, little boy?
431
00:26:08,192 --> 00:26:10,194
I'm right here,
so you should kill me.
432
00:26:10,278 --> 00:26:12,113
Or maybe I kill you.
433
00:26:12,196 --> 00:26:14,323
-Hmm?
-Hey, get the fuck outta here!
434
00:26:24,458 --> 00:26:26,961
Stop it, goddamn it!
435
00:26:27,044 --> 00:26:30,006
I fucking mean it! Stop it!
436
00:26:37,263 --> 00:26:39,890
-Somebody help that kid!
-Come on. Come on, Tommy!
437
00:26:39,974 --> 00:26:41,100
Come on!
438
00:26:41,183 --> 00:26:44,061
Come here, you motherfucker!
Come on!
439
00:26:47,273 --> 00:26:49,358
I mean it! Stop it!
440
00:27:06,375 --> 00:27:08,919
Hey! Put the gun down!
441
00:27:09,003 --> 00:27:11,797
You stop fighting,
or we start shooting!
442
00:27:14,842 --> 00:27:17,678
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
443
00:27:17,762 --> 00:27:20,306
Hey, alright, alright.
444
00:27:21,015 --> 00:27:25,061
Move it!
445
00:27:49,835 --> 00:27:51,712
Hi, Jesse.
446
00:27:51,796 --> 00:27:53,214
Hi.
447
00:27:55,841 --> 00:27:57,093
Can I come in?
448
00:27:58,052 --> 00:28:00,805
I don't know
when my father will be home.
449
00:28:02,390 --> 00:28:03,891
Perfect.
450
00:28:05,810 --> 00:28:08,104
Okay. Come.
451
00:28:10,106 --> 00:28:11,857
Oh. Oh!
452
00:28:22,451 --> 00:28:24,120
Let me get a look at you.
453
00:28:43,431 --> 00:28:45,516
You're so beautiful.
454
00:28:45,599 --> 00:28:47,268
Thank you.
455
00:29:17,882 --> 00:29:20,885
-Billy?
-Mm-hmm?
456
00:29:20,968 --> 00:29:23,762
There's something
I need to tell you.
457
00:29:26,182 --> 00:29:27,349
Okay.
458
00:29:30,394 --> 00:29:31,854
What is it?
459
00:29:33,147 --> 00:29:36,025
I... I think I'm pregnant.
460
00:30:00,925 --> 00:30:03,010
Say something.
461
00:30:03,093 --> 00:30:05,846
I just never thought that...
462
00:30:05,930 --> 00:30:08,182
I mean, here I am
making all these,
463
00:30:08,265 --> 00:30:10,976
these plans and putting us
in danger and you're...
464
00:30:18,526 --> 00:30:20,361
I love you.
465
00:30:21,111 --> 00:30:23,364
I love you. I...
466
00:30:25,699 --> 00:30:27,993
We can't run away. I know that.
467
00:30:28,077 --> 00:30:30,287
I won't let you.
468
00:30:30,704 --> 00:30:33,082
Maybe the others were right.
469
00:30:33,832 --> 00:30:36,544
Maybe you should go
across the border.
470
00:30:36,627 --> 00:30:38,879
We're both on the run now.
471
00:30:39,630 --> 00:30:42,925
What if the Mexican authorities
pick both of us up?
472
00:30:43,008 --> 00:30:44,635
And then I'll have
the baby in jail
473
00:30:44,718 --> 00:30:46,929
and we'll never see you
again and...
474
00:30:51,183 --> 00:30:53,394
What we have we hold.
475
00:30:53,477 --> 00:30:55,104
Billy...
476
00:30:55,187 --> 00:30:57,314
We're together.
Let's just keep it that way.
477
00:30:58,691 --> 00:31:01,068
You sure?
478
00:31:01,151 --> 00:31:04,405
Yes. Yes, I am.
479
00:31:05,573 --> 00:31:07,366
We're gonna have a baby?
480
00:31:08,742 --> 00:31:11,287
We're having a baby.
481
00:31:11,370 --> 00:31:12,288
Okay.
482
00:31:16,500 --> 00:31:19,128
-I love you so much.
-I love you.
483
00:33:30,718 --> 00:33:33,345
Gentlemen, I'd like to thank
you for coming here today.
484
00:33:33,429 --> 00:33:35,222
I understand
you are all very busy.
485
00:33:35,305 --> 00:33:36,765
So it's very kind of you.
486
00:33:36,849 --> 00:33:40,060
Sheriff,
nice of you to show up.
487
00:33:40,144 --> 00:33:41,311
Governor.
488
00:33:41,395 --> 00:33:42,646
Yeah.
489
00:33:42,730 --> 00:33:44,732
What's all this about?
490
00:33:44,815 --> 00:33:46,150
Called this meeting here today
491
00:33:46,233 --> 00:33:48,068
because it has come
to my attention
492
00:33:48,152 --> 00:33:49,570
that Mr. Thomas Catron
493
00:33:49,653 --> 00:33:52,114
is trying to have me
removed as governor.
494
00:33:52,197 --> 00:33:53,615
Now, gentlemen,
495
00:33:53,699 --> 00:33:56,660
I came here to Lincoln with
the very best of intentions.
496
00:33:56,744 --> 00:34:00,080
To help clean up this town,
to restore justice to this town.
497
00:34:00,164 --> 00:34:04,418
But I have been undermined
every single step of the way.
498
00:34:04,501 --> 00:34:07,254
And the person who has sought
to undermine me
499
00:34:07,337 --> 00:34:09,715
is the same person pulling every
single one of the strings
500
00:34:09,797 --> 00:34:12,217
in this town.
501
00:34:12,301 --> 00:34:15,137
And that man
is Mr. Thomas Catron.
502
00:34:15,219 --> 00:34:18,348
Now, you all assembled here
503
00:34:18,431 --> 00:34:20,851
are among the most powerful
people in Lincoln County
504
00:34:20,934 --> 00:34:23,103
and I have a job to do.
505
00:34:23,771 --> 00:34:25,688
I can't do that
without your support.
506
00:34:25,773 --> 00:34:27,608
Do I have it?
507
00:34:27,690 --> 00:34:29,818
Gentlemen.
508
00:34:29,902 --> 00:34:32,362
Do I have your support?
509
00:34:32,446 --> 00:34:34,447
-Governor.
-Sheriff.
510
00:34:34,531 --> 00:34:36,116
Governor, I believe
Catron's right.
511
00:34:36,199 --> 00:34:37,618
Mm-hmm.
512
00:34:38,327 --> 00:34:42,246
You're too weak to solve
these problems here in Lincoln.
513
00:34:42,331 --> 00:34:44,416
- That's right.
- And this from a man...
514
00:34:44,500 --> 00:34:46,335
...who let Billy the Kid
515
00:34:46,418 --> 00:34:48,587
just walk right out
of his jail.
516
00:34:50,297 --> 00:34:51,882
Now, Sheriff,
517
00:34:51,965 --> 00:34:55,177
I will not be taking any lessons
from you, thank you very much.
518
00:34:55,260 --> 00:34:57,763
And, in fact,
I would suggest
519
00:34:57,846 --> 00:35:01,475
that you are the one who should
be removed from his office.
520
00:35:01,558 --> 00:35:05,229
The riots in the jail,
the killing of Saturnino Baca,
521
00:35:05,312 --> 00:35:07,314
none of that helped your cause,
did it, Governor?
522
00:35:07,397 --> 00:35:09,399
Because all of that happened
on your watch!
523
00:35:09,483 --> 00:35:12,152
It is not my fault
that the people of this town
524
00:35:12,236 --> 00:35:13,737
are too scared to testify.
525
00:35:13,821 --> 00:35:15,364
Isn't that right, Sheriff?
526
00:35:15,447 --> 00:35:18,659
But I can fix all this.
I can work it out.
527
00:35:19,868 --> 00:35:21,286
Even if it takes
a trip to Washington.
528
00:35:21,370 --> 00:35:23,872
Well, I think
we've all heard enough
529
00:35:23,956 --> 00:35:25,833
about all the good things you're
gonna do and all the things
530
00:35:25,916 --> 00:35:28,210
you never quite managed
to do there, Governor.
531
00:35:28,293 --> 00:35:29,795
Because once again,
Lincoln is in the papers
532
00:35:29,878 --> 00:35:31,672
for all the wrong
fuckin' reasons.
533
00:35:31,755 --> 00:35:33,632
And I don't think
there's one person here,
534
00:35:33,715 --> 00:35:36,718
not one, that's gonna support
you against Mr. Catron.
535
00:35:38,762 --> 00:35:40,389
So I'm done here.
536
00:35:44,601 --> 00:35:46,395
Gentlemen.
537
00:35:50,858 --> 00:35:52,860
Congratulations.
538
00:35:52,943 --> 00:35:54,528
You told the press
it was your idea
539
00:35:54,611 --> 00:35:56,780
to trick Billy into that trap.
540
00:35:56,864 --> 00:35:58,615
But it wasn't, was it?
541
00:35:58,699 --> 00:36:01,243
It was mine.
542
00:36:01,326 --> 00:36:02,536
You screwed me over.
543
00:36:02,619 --> 00:36:05,205
Now I'm just doing
the same to you.
544
00:36:10,669 --> 00:36:13,589
Alright, gentlemen,
you are officially discharged.
545
00:36:13,672 --> 00:36:14,464
Freedom, boys!
546
00:36:14,548 --> 00:36:15,799
Grab your guns.
547
00:36:17,467 --> 00:36:19,219
Alright.
548
00:36:19,303 --> 00:36:21,638
Alright, gentlemen,
grab your guns.
549
00:36:26,476 --> 00:36:28,395
The hell, Garrett?
550
00:36:28,478 --> 00:36:29,730
You're not gonna release me?
551
00:36:29,813 --> 00:36:31,440
'Course I am, Bob.
552
00:36:31,523 --> 00:36:32,858
I'm releasin' everyone.
553
00:36:32,941 --> 00:36:34,693
I have no choice.
554
00:36:34,776 --> 00:36:37,821
No one in Lincoln will testify
against any of the prisoners.
555
00:36:37,905 --> 00:36:40,908
Governor Wallace has washed
his hands of the whole affair.
556
00:36:40,991 --> 00:36:43,785
And what's that to me?
557
00:36:43,869 --> 00:36:46,288
Why'd you pull me
out of line, Garrett?
558
00:36:53,378 --> 00:36:55,964
You and I go back
a long way, Bob.
559
00:36:56,048 --> 00:36:57,424
A long way.
560
00:36:57,507 --> 00:36:59,468
But my most important task
right now
561
00:36:59,551 --> 00:37:03,013
is to find Billy the Kid,
bring him to justice.
562
00:37:03,096 --> 00:37:05,724
-You understand?
-Mm-hmm.
563
00:37:05,807 --> 00:37:08,685
I think you might be able
to help me with that.
564
00:37:08,769 --> 00:37:11,855
We know the Kid.
We rode with him.
565
00:37:11,939 --> 00:37:15,484
We know how he thinks.
We know some of his weaknesses.
566
00:37:17,611 --> 00:37:19,696
So, what are you saying?
567
00:37:19,780 --> 00:37:21,323
I'm saying...
568
00:37:21,406 --> 00:37:23,700
that if you are willing
to work for me...
569
00:37:25,410 --> 00:37:26,703
I will make you a deputy,
570
00:37:26,787 --> 00:37:28,997
with all the powers
and benefits
571
00:37:29,081 --> 00:37:30,791
that come with the job.
572
00:37:35,629 --> 00:37:36,838
Well?
573
00:37:39,383 --> 00:37:41,343
What do you say?
574
00:37:42,552 --> 00:37:45,347
You got some better job
lined up?
575
00:37:54,606 --> 00:37:56,692
Don't make me regret this.
576
00:38:11,957 --> 00:38:14,626
Sheriff.
I hear you released
577
00:38:14,710 --> 00:38:16,670
all the prisoners
from your jail.
578
00:38:16,753 --> 00:38:19,381
Had no choice.
Governor Wallace refused
579
00:38:19,464 --> 00:38:20,841
my request for martial law, so--
580
00:38:20,924 --> 00:38:22,342
Well...
581
00:38:22,426 --> 00:38:23,635
I could give a shit.
582
00:38:23,719 --> 00:38:25,637
I don't think logging up
any of those desperados
583
00:38:25,721 --> 00:38:27,014
makes the slightest difference.
584
00:38:27,097 --> 00:38:29,725
There's only one thing
that would change everything.
585
00:38:29,808 --> 00:38:32,394
One thing.
That's the capture and hanging
586
00:38:32,477 --> 00:38:34,354
of William H. Bonney,
Billy the Kid.
587
00:38:34,438 --> 00:38:36,523
-Mm-hmm.
-That's what I told him.
588
00:38:36,606 --> 00:38:38,400
Walz, keep your mouth shut.
589
00:38:38,483 --> 00:38:40,569
Yes, sir.
590
00:38:40,652 --> 00:38:43,655
-You understand me, Sheriff?
-Yes, sir. I understand you.
591
00:38:43,739 --> 00:38:46,658
You believe you can find and
capture the Kid, dead or alive?
592
00:38:46,742 --> 00:38:48,118
Yes, sir.
593
00:38:48,201 --> 00:38:51,038
Why should I trust you?
594
00:38:51,121 --> 00:38:55,709
Because Billy the Kid
has always been my destiny.
595
00:38:55,792 --> 00:38:58,420
We were outlaws together
for a while.
596
00:38:58,503 --> 00:39:00,672
I saw how famous he got,
597
00:39:00,756 --> 00:39:03,925
how people talked about him
like he was some kind of a hero.
598
00:39:06,094 --> 00:39:09,973
But if he was famous,
599
00:39:10,057 --> 00:39:15,103
just imagine how famous
the man who kills him will be.
600
00:39:15,187 --> 00:39:17,397
And that man...
601
00:39:17,481 --> 00:39:18,940
is going to be me.
602
00:39:22,944 --> 00:39:25,113
Billy!
603
00:39:25,197 --> 00:39:27,032
Hey.
604
00:39:27,574 --> 00:39:29,659
You all look like shit.
What happened?
605
00:39:29,743 --> 00:39:30,952
Well, the sheriff
rounded us up
606
00:39:31,036 --> 00:39:33,747
and tossed us in jail
like a bunch of dogs.
607
00:39:33,830 --> 00:39:36,917
Let's just say
everything went to shit.
608
00:39:37,000 --> 00:39:38,126
Had to drop the charges.
609
00:39:38,210 --> 00:39:40,170
We got a deal
with these sons of bitches.
610
00:39:40,253 --> 00:39:41,922
Take the fight right to them
611
00:39:42,005 --> 00:39:45,008
and then all the way up
to the top to Thomas Catron.
612
00:39:45,092 --> 00:39:46,468
Hey, Charlie.
613
00:39:47,969 --> 00:39:48,929
You okay?
614
00:39:49,012 --> 00:39:50,639
Billy, I wish I could
join with you,
615
00:39:50,722 --> 00:39:53,767
but I need to be there
for my wife and my young son.
616
00:39:53,850 --> 00:39:55,602
Maybe if I renounce the war,
I'll get pardoned.
617
00:39:55,685 --> 00:39:58,146
Alright.
618
00:39:58,230 --> 00:40:00,482
We all know the risks.
619
00:40:00,565 --> 00:40:02,150
You go back to your family
and your farm.
620
00:40:04,236 --> 00:40:06,154
Make a life for yourself.
621
00:40:06,238 --> 00:40:08,615
-You got our blessing.
-Go home.
622
00:40:08,698 --> 00:40:10,659
Give my love to Manuela.
623
00:40:10,742 --> 00:40:12,536
You've done enough already,
Charlie.
624
00:40:12,619 --> 00:40:15,622
Tom, what about you?
Back to Texas?
625
00:40:15,705 --> 00:40:16,706
You got a whole life
ahead of you.
626
00:40:16,790 --> 00:40:17,916
No, I'll stay with you.
627
00:40:20,043 --> 00:40:21,878
Look, we're never
gonna get to Catron
628
00:40:21,962 --> 00:40:23,797
as long as Garrett's
on our backs.
629
00:40:23,880 --> 00:40:25,841
Garrett's got all
the resources of the territory
630
00:40:25,924 --> 00:40:27,259
at his disposal.
631
00:40:27,342 --> 00:40:30,512
You don't think we can outsmart
the ol' buffalo hunter?
632
00:40:30,595 --> 00:40:31,805
He's gonna wish
633
00:40:31,888 --> 00:40:33,640
he never got involved
in this whole business.
634
00:40:33,723 --> 00:40:35,976
-When do we start?
-It's already started.
635
00:40:36,059 --> 00:40:38,979
Y'all get some rest.
You look like you need it.
636
00:40:39,062 --> 00:40:40,564
And then we'll get ready.
637
00:40:40,647 --> 00:40:42,566
Rest!
638
00:40:54,911 --> 00:40:56,079
Miguel.
639
00:40:56,163 --> 00:40:57,747
Hola.
640
00:40:57,831 --> 00:41:01,501
-Can you do something for me?
-Sure. I will.
641
00:41:01,585 --> 00:41:02,669
What is it?
642
00:41:02,752 --> 00:41:03,795
I want you to tell
Murphy and Riley
643
00:41:03,879 --> 00:41:05,505
that you heard a rumor.
644
00:41:05,589 --> 00:41:07,507
Me and my gang
will be cattle rustling
645
00:41:07,591 --> 00:41:08,925
in Oldham County next week.
646
00:41:09,009 --> 00:41:11,553
And then from there,
November 23rd,
647
00:41:11,636 --> 00:41:13,763
we're gonna go to White Oaks
to sell 'em.
648
00:41:13,847 --> 00:41:15,682
There's an old
farmhouse there
649
00:41:15,765 --> 00:41:17,642
and that's where the sale
will take place.
650
00:41:17,726 --> 00:41:19,561
Can you do that for me?
651
00:41:19,644 --> 00:41:21,188
Claro.
652
00:41:21,271 --> 00:41:23,940
-How many of you will be there?
-No need to know more.
653
00:41:24,024 --> 00:41:26,735
Just give them that information,
make yourself scarce.
654
00:41:28,111 --> 00:41:30,030
You can count on me.
655
00:41:30,113 --> 00:41:32,699
You know when
my sister was dying,
656
00:41:32,782 --> 00:41:34,784
I told her I would get
some revenge on the House.
657
00:41:34,868 --> 00:41:37,037
Hmm? That is what I want.
658
00:41:39,206 --> 00:41:40,957
Thank you.
659
00:41:41,041 --> 00:41:42,667
Gracias.
660
00:41:48,757 --> 00:41:49,883
Thank you, Miguel.
661
00:41:49,966 --> 00:41:52,177
This is very valuable
information indeed.
662
00:41:52,260 --> 00:41:54,012
It's my pleasure, gentlemen.
663
00:42:02,687 --> 00:42:04,981
Do you think it's true?
664
00:42:05,065 --> 00:42:06,566
Absolutely.
665
00:42:06,650 --> 00:42:08,526
Miguel's a good man.
666
00:42:10,111 --> 00:42:12,030
Tell Pat Garrett.
667
00:42:12,113 --> 00:42:14,783
This just might be
the greatest day of his life.
668
00:42:16,993 --> 00:42:21,581
There's only one road
into White Oaks. Here.
669
00:42:21,665 --> 00:42:24,209
But all around it
are mountains, forest,
670
00:42:24,292 --> 00:42:26,920
and a deep valley
with a river running through it.
671
00:42:27,003 --> 00:42:28,630
We'll place strategic positions
672
00:42:28,713 --> 00:42:30,090
all around
the perimeter of the farm.
673
00:42:35,887 --> 00:42:37,889
Garrett's not thinking
we're expectin' him,
674
00:42:37,973 --> 00:42:39,683
so I think he gets bold
675
00:42:39,766 --> 00:42:41,142
and he rides straight
on in through the road.
676
00:42:43,853 --> 00:42:45,355
Soon as Otero
gives him the plan,
677
00:42:45,438 --> 00:42:48,608
he'll ride straight out, so
we get there three days early.
678
00:42:48,692 --> 00:42:51,111
We scope it out. We make
the most out of the situation.
679
00:42:53,989 --> 00:42:56,116
We let him into the trap.
680
00:42:57,367 --> 00:42:59,661
And then we close it around him.
681
00:42:59,744 --> 00:43:01,288
Let's go.
682
00:43:01,371 --> 00:43:03,123
Let's get to work.
683
00:43:20,807 --> 00:43:22,142
Come on, boys!
684
00:43:22,225 --> 00:43:24,019
Git, git, git!
685
00:43:25,353 --> 00:43:27,981
Whoa! Whoa. Whoa.
686
00:43:28,064 --> 00:43:30,233
Mr. Otero.
687
00:43:30,317 --> 00:43:31,901
Sheriff.
688
00:43:31,985 --> 00:43:33,653
How far away are we?
689
00:43:33,737 --> 00:43:36,698
White Oaks is just
over the next ridge.
690
00:43:36,781 --> 00:43:38,158
About five miles.
691
00:43:38,241 --> 00:43:40,869
They'll be expecting you
to come up the main road.
692
00:43:40,952 --> 00:43:43,955
So instead, cross over the river
and attack from behind.
693
00:43:44,039 --> 00:43:45,707
We'll go in separately.
694
00:43:45,790 --> 00:43:48,043
-Bueno.
-See y'all later.
695
00:43:48,126 --> 00:43:50,253
God willing.
696
00:43:50,337 --> 00:43:52,213
God willing!
697
00:43:53,465 --> 00:43:54,758
Freddy.
698
00:43:58,928 --> 00:44:00,847
Maybe they ain't comin' today.
699
00:44:00,930 --> 00:44:03,099
Nah, they're comin', alright.
700
00:44:03,808 --> 00:44:06,186
You just keep your eyes
on the road there.
48719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.