All language subtitles for Billy The Kid s03e01 The Beginning of the End.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,143 --> 00:00:19,269 [narrator] Previously... 2 00:00:19,270 --> 00:00:20,520 There's no hiding the fact 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,064 that we are now effectively at war 4 00:00:23,065 --> 00:00:24,524 with Mr. Murphy and the House. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,192 We know that the House is losing money 6 00:00:26,193 --> 00:00:27,360 and we know the English man, Tunstall, 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,279 is coming to sum up the markets. 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,781 But I need to know, who the hell is Billy the Kid? 9 00:00:31,782 --> 00:00:33,533 How can I get to him? 10 00:00:33,534 --> 00:00:34,743 [Jesse] Tracked down Tunstall himself. 11 00:00:34,744 --> 00:00:36,536 We told him to surrender. 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,413 [Billy] I swear on my mother's grave, 13 00:00:38,414 --> 00:00:40,707 I will kill every man involved in your murder. 14 00:00:40,708 --> 00:00:43,251 [shakily] There will be a lot of bloodshed. 15 00:00:43,252 --> 00:00:44,252 Then let there be bloodshed. 16 00:00:44,253 --> 00:00:46,129 We go after Billy. 17 00:00:46,130 --> 00:00:48,298 That's all. That's what this is about. 18 00:00:48,299 --> 00:00:51,801 [Tunstall] Jesse Evans is a real danger to us. 19 00:00:51,802 --> 00:00:54,220 [Billy] Came to ask you if you'd stopped working for Murphy. 20 00:00:54,221 --> 00:00:56,306 He's crooked as the devil, Jesse. 21 00:00:56,307 --> 00:00:57,682 [Walz] Mr. Catron has just appointed 22 00:00:57,683 --> 00:00:59,809 a new sheriff in Lincoln County. 23 00:00:59,810 --> 00:01:02,437 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 24 00:01:02,438 --> 00:01:05,148 in our borough out of this territory. 25 00:01:05,149 --> 00:01:07,692 My name's Garrett. Pat Garrett. 26 00:01:07,693 --> 00:01:09,360 Sheriff. 27 00:01:09,361 --> 00:01:11,279 [Murphy] All I want, Sheriff Garrett, 28 00:01:11,280 --> 00:01:14,491 is nothing more than see that Billy the fucking Kid 29 00:01:14,492 --> 00:01:15,812 hanging on the end of a rope. 30 00:01:15,813 --> 00:01:19,496 [Dulcinea] I don't want you to die, Billy. 31 00:01:19,497 --> 00:01:21,164 {\an8}I want us to be together for a long time. 32 00:01:21,165 --> 00:01:23,833 {\an8}That is all I've wanted since the first moment I saw you. 33 00:01:23,834 --> 00:01:26,127 [thunder roaring] 34 00:01:26,128 --> 00:01:27,504 They killed everyone, Billy. 35 00:01:27,505 --> 00:01:28,671 [gunshots] 36 00:01:28,672 --> 00:01:30,362 - My whole family. - [Billy] I know. 37 00:01:30,363 --> 00:01:32,634 - [Saturnino] Ana! - Papa. 38 00:01:32,635 --> 00:01:35,179 - You pay. - [Jesse] Put that down, old man. 39 00:01:35,180 --> 00:01:37,472 [Garrett] You and I have just arrested 40 00:01:37,473 --> 00:01:39,307 the most wanted man in all of America. 41 00:01:39,308 --> 00:01:40,558 I'm sorry, kid. 42 00:01:40,559 --> 00:01:43,853 Then I am sure glad that I had the idea 43 00:01:43,854 --> 00:01:46,106 of luring Billy into the trap. 44 00:01:46,107 --> 00:01:48,608 [Jesse] I'm talking about Billy the Kid! 45 00:01:48,609 --> 00:01:51,194 He's different from you and he is different from me. 46 00:01:51,195 --> 00:01:52,321 [grunting] 47 00:01:53,572 --> 00:01:54,962 - [horse neighing] - Hyah! 48 00:01:54,963 --> 00:01:58,785 [Dudley] As sheriff, I strongly advise you 49 00:01:58,786 --> 00:02:01,496 to hunt him down and remove him forever 50 00:02:01,497 --> 00:02:03,666 from the American imagination. 51 00:02:06,961 --> 00:02:09,588 [birds chirping] 52 00:02:12,842 --> 00:02:15,219 [wind whispering] 53 00:02:16,929 --> 00:02:19,682 [adventurous music] 54 00:02:23,811 --> 00:02:25,563 [gunshot] 55 00:02:27,314 --> 00:02:28,565 [gunshot] 56 00:02:28,566 --> 00:02:30,526 [Billy] Hee-yaw! 57 00:02:32,278 --> 00:02:33,778 [Billy chuckles] 58 00:02:33,779 --> 00:02:35,947 [horses snorting] 59 00:02:35,948 --> 00:02:38,575 Well, you ain't so bad. 60 00:02:38,576 --> 00:02:40,201 Well, you're not so bad yourself. 61 00:02:40,202 --> 00:02:41,911 [chuckling] 62 00:02:41,912 --> 00:02:43,496 Alright, let's go. 63 00:02:43,497 --> 00:02:45,374 Come on. [clicking tongue] 64 00:02:45,375 --> 00:02:47,375 [gunshot] 65 00:02:47,376 --> 00:02:49,295 [Billy] Goddamn! Race ya! 66 00:02:52,464 --> 00:02:54,924 {\an8}[indistinct chatter] 67 00:02:54,925 --> 00:02:57,428 {\an8}[donkeys snorting] 68 00:03:04,977 --> 00:03:08,272 ? 69 00:03:26,874 --> 00:03:29,585 [indistinct chatter] 70 00:03:37,384 --> 00:03:40,845 [speaking Spanish] 71 00:03:40,846 --> 00:03:42,430 [whistling] 72 00:03:42,431 --> 00:03:44,849 [distant whistling] 73 00:03:44,850 --> 00:03:48,520 [indistinct chatter] 74 00:03:50,689 --> 00:03:54,360 - [man] Hee-ya! - [indistinct shouting] 75 00:03:56,487 --> 00:03:57,571 [dog barks] 76 00:03:59,448 --> 00:04:01,241 [cutlery clinking] 77 00:04:02,868 --> 00:04:05,286 [laughing] 78 00:04:05,287 --> 00:04:06,913 [Coe] That's a sight for sore eyes. 79 00:04:06,914 --> 00:04:08,499 Nice of you to join us. 80 00:04:09,041 --> 00:04:11,584 - Much obliged. - [chuckling] 81 00:04:11,585 --> 00:04:12,460 Charlie. 82 00:04:12,461 --> 00:04:14,379 - [Billy] Freddy. - Billy. 83 00:04:14,380 --> 00:04:16,047 How are ya? 84 00:04:16,048 --> 00:04:18,007 Better now. This is a friend of mine. 85 00:04:18,008 --> 00:04:19,760 Henry Brown. 86 00:04:19,761 --> 00:04:22,011 He's a fine fellow, excellent shot. 87 00:04:22,012 --> 00:04:23,680 Right. 88 00:04:23,681 --> 00:04:25,723 Any friend of Fred's is a friend of mine. 89 00:04:25,724 --> 00:04:28,393 - Especially if he can shoot. - Pleasure's all mine. 90 00:04:28,394 --> 00:04:30,854 - Get yourself fed. - [Henry] Yes, sir. 91 00:04:30,855 --> 00:04:33,481 [Billy] It's good to see you, boys. 92 00:04:33,482 --> 00:04:34,941 [Charlie] So what's the plan? 93 00:04:34,942 --> 00:04:37,318 I figure since we busted ourselves outta Lincoln Jail, 94 00:04:37,319 --> 00:04:39,070 a pardon's probably off the table now. 95 00:04:39,071 --> 00:04:40,405 - [all chuckling] - [Henry] Might be right. 96 00:04:40,406 --> 00:04:41,572 Then why don't you and Dulcinea 97 00:04:41,573 --> 00:04:42,991 just head over the border into Mexico? 98 00:04:42,992 --> 00:04:45,660 No, well, we still have unfinished business in Lincoln. 99 00:04:45,661 --> 00:04:48,997 Right. Tunstall's killers are still walking free. 100 00:04:48,998 --> 00:04:50,999 Including men like Olinger. 101 00:04:51,000 --> 00:04:52,292 What about Garrett? 102 00:04:53,002 --> 00:04:54,460 Him too. 103 00:04:54,461 --> 00:04:56,546 Garrett stood and watched 104 00:04:56,547 --> 00:04:58,417 as they killed McSween in cold blood. 105 00:04:59,800 --> 00:05:00,850 [gunshot] 106 00:05:03,470 --> 00:05:04,804 He's gotta go. 107 00:05:04,805 --> 00:05:07,015 You know he's going after you, don't you? 108 00:05:07,016 --> 00:05:09,768 I know. I'm counting on it. 109 00:05:09,769 --> 00:05:12,562 We're gonna lay a trap for him. 110 00:05:12,563 --> 00:05:14,564 There's a place I know called White Oaks. 111 00:05:14,565 --> 00:05:16,524 It's perfect for an ambush. 112 00:05:16,525 --> 00:05:18,693 - Think that's gonna work? - I don't know, Tom. 113 00:05:18,694 --> 00:05:21,362 All I do know is we gotta try. 114 00:05:21,363 --> 00:05:22,905 For now we gotta go our separate ways 115 00:05:22,906 --> 00:05:25,825 and I'll send word for you when the time is right. 116 00:05:25,826 --> 00:05:29,412 I said I'd see this business through even if it kills me. 117 00:05:29,413 --> 00:05:31,372 It's what I'm gonna do. 118 00:05:31,373 --> 00:05:32,707 [dramatic music] 119 00:05:32,708 --> 00:05:34,418 [Coe] We're with you, Billy. 120 00:05:36,170 --> 00:05:38,881 [theme music] 121 00:06:40,943 --> 00:06:43,946 {\an8}[horses neighing] 122 00:06:44,363 --> 00:06:46,697 [muffled violin folk music playing] 123 00:06:46,698 --> 00:06:49,075 [indistinct chatter] 124 00:06:49,076 --> 00:06:52,203 Friends! Friends! 125 00:06:52,204 --> 00:06:54,038 Can I have your attention, please? 126 00:06:54,039 --> 00:06:55,665 Gentlemen. 127 00:06:55,666 --> 00:06:58,042 So good to see you here on such a great occasion. 128 00:06:58,043 --> 00:07:02,004 It gives me great pleasure to introduce to you all here 129 00:07:02,005 --> 00:07:06,217 our new governor, Governor Lew Wallace. 130 00:07:06,218 --> 00:07:07,969 - [applause] - Thank you, thank you. 131 00:07:07,970 --> 00:07:10,805 - Thank you, John. - It's all yours, all yours. 132 00:07:10,806 --> 00:07:11,806 Thank you. 133 00:07:11,807 --> 00:07:15,726 Ladies and gentlemen, I am proud 134 00:07:15,727 --> 00:07:17,687 to announce to you tonight 135 00:07:17,688 --> 00:07:19,856 that the Lincoln County War is over. 136 00:07:19,857 --> 00:07:20,940 - [man 1] Hear, hear! - [applause] 137 00:07:20,941 --> 00:07:22,442 [man 2] Hear, hear. 138 00:07:23,986 --> 00:07:27,071 I will be taking personal control of the campaign 139 00:07:27,072 --> 00:07:29,824 to restore law and order here in the county. 140 00:07:29,825 --> 00:07:32,702 Sheriff Garrett and I will round up 141 00:07:32,703 --> 00:07:34,954 all those outlaws who made your lives miserable 142 00:07:34,955 --> 00:07:37,915 and terrorized this town over the past year or so. 143 00:07:37,916 --> 00:07:39,083 - [striking match] - We have a list. 144 00:07:39,084 --> 00:07:40,877 35 names long, is that right, Sheriff? 145 00:07:40,878 --> 00:07:42,712 - Yes, sir. - [Wallace] Yes. 146 00:07:42,713 --> 00:07:46,215 Every one of the names on that list will be sought out 147 00:07:46,216 --> 00:07:47,675 and will be arrested. 148 00:07:47,676 --> 00:07:48,843 - [applause] - [man] Hear, hear. 149 00:07:48,844 --> 00:07:50,970 And I promise you, ladies and gentlemen, 150 00:07:50,971 --> 00:07:55,850 my aim here is no less than to bring Lincoln County 151 00:07:55,851 --> 00:07:59,061 back into the fold of civilized society. 152 00:07:59,062 --> 00:08:02,190 And I assure you. that I will not rest. 153 00:08:02,191 --> 00:08:04,734 And Sheriff Garrett over here- 154 00:08:04,735 --> 00:08:06,819 Sheriff Garrett will not rest either 155 00:08:06,820 --> 00:08:08,905 until that actually happens. 156 00:08:08,906 --> 00:08:11,157 [applause] 157 00:08:11,158 --> 00:08:14,577 Enjoy yourselves tonight. Thank you. Thank you. 158 00:08:14,578 --> 00:08:16,037 Thank you. 159 00:08:16,038 --> 00:08:18,039 - Well done, Governor. - Thank you. 160 00:08:18,040 --> 00:08:20,291 - Somebody wants to talk to you. - Certainly. 161 00:08:20,292 --> 00:08:22,001 - Just follow me. - As you wish. 162 00:08:22,002 --> 00:08:24,755 - [music playing in the distance] - [horse snorting] 163 00:08:40,145 --> 00:08:41,521 [door closes] 164 00:08:42,814 --> 00:08:44,732 Welcome to our Mason's lodge. 165 00:08:44,733 --> 00:08:48,152 Glad to see you in Lincoln, Governor. 166 00:08:48,153 --> 00:08:49,780 Thomas Catron. 167 00:08:51,657 --> 00:08:53,324 You were not my choice. 168 00:08:53,325 --> 00:08:55,785 - No. - But I have to say, 169 00:08:55,786 --> 00:08:57,995 you've already managed to bring some sanity 170 00:08:57,996 --> 00:09:00,122 and stability to this godforsaken place. 171 00:09:00,123 --> 00:09:01,749 Well, 172 00:09:01,750 --> 00:09:05,127 that's a mighty fine compliment coming from you. 173 00:09:05,128 --> 00:09:06,212 [Catron inhaling deeply] 174 00:09:06,213 --> 00:09:07,922 The fact is, Governor, 175 00:09:07,923 --> 00:09:10,925 I have some big plans for Lincoln County. 176 00:09:10,926 --> 00:09:12,843 In the meantime, 177 00:09:12,844 --> 00:09:16,097 I would say that you have a big problem on your hands. 178 00:09:16,098 --> 00:09:17,890 You see, your assurances 179 00:09:17,891 --> 00:09:19,642 that you're gonna bring law and order in Lincoln 180 00:09:19,643 --> 00:09:21,769 seem to ignore the fact that... 181 00:09:21,770 --> 00:09:24,063 the biggest threat to law and order in this county 182 00:09:24,064 --> 00:09:28,609 is the ongoing presence of the outlaw Billy the Kid. 183 00:09:28,610 --> 00:09:30,361 Mr. Catron. 184 00:09:30,362 --> 00:09:34,657 Rest assured. Billy the Kid is at the top of my agenda. 185 00:09:34,658 --> 00:09:37,660 - He will be caught. - That's good. 186 00:09:37,661 --> 00:09:39,036 I look forward to hearing very soon 187 00:09:39,037 --> 00:09:41,789 that your efforts have been successful. 188 00:09:41,790 --> 00:09:44,792 So far, it seems to me the kid's made a fool 189 00:09:44,793 --> 00:09:46,794 of every lawman who's gone after him. 190 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 [suspenseful music] 191 00:09:50,716 --> 00:09:52,216 I hope you don't join them. 192 00:09:52,217 --> 00:09:55,344 [chair creaking] 193 00:09:55,345 --> 00:09:57,764 And in the meantime... 194 00:10:03,228 --> 00:10:06,689 I would strongly encourage you to become a Mason. 195 00:10:06,690 --> 00:10:07,898 You see, it's all about business. 196 00:10:07,899 --> 00:10:09,817 Business opportunities. 197 00:10:09,818 --> 00:10:11,819 I know you wouldn't want to miss out. 198 00:10:11,820 --> 00:10:14,155 - Hmm. - Good day to you. 199 00:10:14,156 --> 00:10:15,656 Tom. 200 00:10:15,657 --> 00:10:17,034 [door opening] 201 00:10:19,453 --> 00:10:20,995 [door closing] 202 00:10:20,996 --> 00:10:24,248 - [violin folk music playing] - [indistinct chatter] 203 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 [fire crackling] 204 00:10:27,127 --> 00:10:28,711 I miss you. 205 00:10:28,712 --> 00:10:31,297 I'm thinkin' about you. 206 00:10:31,298 --> 00:10:33,090 I need to see you. 207 00:10:33,091 --> 00:10:34,675 Can I see you? 208 00:10:34,676 --> 00:10:35,926 Yes. 209 00:10:35,927 --> 00:10:38,429 Tonight... or tomorrow? 210 00:10:38,430 --> 00:10:40,057 Ma�ana. 211 00:10:42,392 --> 00:10:45,394 - Well, I'll come find you. - [whispering] Okay. 212 00:10:45,395 --> 00:10:48,022 [indistinct chatter] 213 00:10:48,023 --> 00:10:51,192 Mr. Riley, thank you for the invitation. 214 00:10:51,193 --> 00:10:52,860 You're always welcome in the House. 215 00:10:52,861 --> 00:10:55,029 Um, but I do hope that you and the Governor 216 00:10:55,030 --> 00:10:56,989 will continue working towards, uh, 217 00:10:56,990 --> 00:10:59,367 ridding the town of these little problems. 218 00:10:59,368 --> 00:11:00,868 Of course. 219 00:11:00,869 --> 00:11:02,870 In fact, we start first thing tomorrow. 220 00:11:02,871 --> 00:11:05,040 [violin continues playing] 221 00:11:07,125 --> 00:11:08,668 [sighing] 222 00:11:14,299 --> 00:11:16,885 [wind whispering] 223 00:11:19,388 --> 00:11:20,888 [water rippling] 224 00:11:20,889 --> 00:11:23,724 - [horse neighing] - [horses galloping] 225 00:11:23,725 --> 00:11:26,936 [suspenseful music] 226 00:11:26,937 --> 00:11:27,937 Charlie! 227 00:11:27,938 --> 00:11:29,147 [deputy 1] Come on! 228 00:11:31,149 --> 00:11:32,859 Whoa, whoa, whoa. 229 00:11:34,820 --> 00:11:36,237 What do you want? 230 00:11:36,238 --> 00:11:37,738 We're arresting ya. 231 00:11:37,739 --> 00:11:40,199 Just like your little friend Tom here. 232 00:11:40,200 --> 00:11:41,701 Let's go. 233 00:11:42,869 --> 00:11:45,288 Don't worry. I'll be back. 234 00:11:47,958 --> 00:11:49,417 [horses neighing] 235 00:11:49,418 --> 00:11:52,254 ? 236 00:11:54,423 --> 00:11:56,924 Hyah! Hyah! Hyah! 237 00:11:56,925 --> 00:11:59,218 - [indistinct shouting] - [heavy breathing] 238 00:11:59,219 --> 00:12:01,869 [deputy 2] You're under arrest! Sheriff's orders! 239 00:12:02,222 --> 00:12:06,768 [horse neighing] 240 00:12:06,769 --> 00:12:09,937 - What you got? - [indistinct chatter] 241 00:12:09,938 --> 00:12:11,273 What, you bluffin' again? 242 00:12:13,900 --> 00:12:16,444 - Go ahead. - Get the fuck outta here. 243 00:12:16,445 --> 00:12:17,863 [chuckling] 244 00:12:18,864 --> 00:12:20,156 [dramatic music] 245 00:12:20,157 --> 00:12:21,115 - [man] Whoa, whoa, whoa. - [guns cocking] 246 00:12:21,116 --> 00:12:23,826 Olinger. You're under arrest. 247 00:12:23,827 --> 00:12:26,872 - Yeah, for what? - Put your gun on the table. 248 00:12:28,623 --> 00:12:30,124 You got a warrant? 249 00:12:30,125 --> 00:12:31,834 No. It's still being processed. 250 00:12:31,835 --> 00:12:33,127 Sheriff's orders. 251 00:12:33,128 --> 00:12:34,962 We're rounding up both sides. 252 00:12:34,963 --> 00:12:37,798 This is a fucking joke. 253 00:12:37,799 --> 00:12:41,178 - [chuckling] - [indistinct muttering] 254 00:12:42,304 --> 00:12:44,055 [dog barking] 255 00:12:45,348 --> 00:12:48,184 [speaking Spanish] 256 00:12:48,185 --> 00:12:49,352 [horse neighing] 257 00:12:56,401 --> 00:12:58,986 [guard] Move it! Go! 258 00:12:58,987 --> 00:13:00,821 - Take these off? - Get the fuck in there! 259 00:13:00,822 --> 00:13:01,989 Alright. 260 00:13:01,990 --> 00:13:03,532 [indistinct shouting] 261 00:13:03,533 --> 00:13:05,826 - James. - Thomas. 262 00:13:05,827 --> 00:13:07,286 [indistinct chatter] 263 00:13:07,287 --> 00:13:08,996 Hey, boys. 264 00:13:08,997 --> 00:13:11,165 Not surprised to see you here, Bob. 265 00:13:11,166 --> 00:13:13,000 - Why's that? - You're a piece of shit! 266 00:13:13,001 --> 00:13:14,585 - Hey, boys, you hear that? - Yeah. 267 00:13:14,586 --> 00:13:17,922 I'm a piece of shit. [chuckling] 268 00:13:17,923 --> 00:13:19,882 [overlapping shouting] 269 00:13:19,883 --> 00:13:22,426 [indistinct chatter] 270 00:13:22,427 --> 00:13:23,845 Let's go. 271 00:13:25,096 --> 00:13:27,349 [singing indistinctly] 272 00:13:35,649 --> 00:13:37,192 Hyah! 273 00:13:40,320 --> 00:13:41,904 Easy, easy. 274 00:13:41,905 --> 00:13:44,365 Fire that gun, Mr. Evans, you're a dead man. 275 00:13:44,366 --> 00:13:47,076 [horses snorting] 276 00:13:47,077 --> 00:13:48,118 Come on. 277 00:13:48,119 --> 00:13:50,162 [suspenseful music] 278 00:13:50,163 --> 00:13:51,331 Come on. 279 00:13:58,672 --> 00:14:01,258 [horse neighing] 280 00:14:02,384 --> 00:14:03,926 {\an8}[speaking Spanish] 281 00:14:03,927 --> 00:14:06,263 [sighing, spitting] 282 00:14:13,562 --> 00:14:14,854 S�. 283 00:14:21,361 --> 00:14:22,411 No. 284 00:14:23,697 --> 00:14:25,448 [grunting] 285 00:14:26,700 --> 00:14:28,285 [groaning] 286 00:14:33,707 --> 00:14:35,416 - S�. - Good. 287 00:14:35,417 --> 00:14:37,877 [gun thudding softly] 288 00:14:43,174 --> 00:14:45,092 What are you doing here, Miguel? 289 00:14:45,093 --> 00:14:46,343 I wanted to find you. 290 00:14:46,344 --> 00:14:48,137 Why? What for? 291 00:14:48,138 --> 00:14:50,973 For the sake of my sister, Isabel. 292 00:14:50,974 --> 00:14:52,933 I don't follow. 293 00:14:52,934 --> 00:14:55,019 When the women attacked the soldiers, 294 00:14:55,020 --> 00:14:57,062 when McSween's house was on fire, 295 00:14:57,063 --> 00:14:58,230 Isabel joined them. 296 00:14:58,231 --> 00:14:59,982 - [man] Stop! - Soldiers attack her. 297 00:14:59,983 --> 00:15:01,400 They hit her with their rifles. 298 00:15:01,401 --> 00:15:02,443 [groaning in pain] 299 00:15:02,444 --> 00:15:03,986 She was hurt really bad. 300 00:15:03,987 --> 00:15:05,446 Then I nurse her at home. 301 00:15:05,447 --> 00:15:07,072 Every day, always praying. 302 00:15:07,073 --> 00:15:09,950 And last week, she died. 303 00:15:09,951 --> 00:15:12,329 [sinister music] 304 00:15:17,667 --> 00:15:19,502 Get Dulcinea for me. 305 00:15:21,212 --> 00:15:23,339 I don't wanna work for the House anymore. 306 00:15:23,340 --> 00:15:24,390 Believe me. 307 00:15:24,741 --> 00:15:30,012 Started work for them because they offer me more money. 308 00:15:30,013 --> 00:15:32,598 But... they're bad people. 309 00:15:32,599 --> 00:15:35,559 They treat Mexicans like dirt. 310 00:15:35,560 --> 00:15:37,019 Now I wanna help you, Billy. 311 00:15:37,020 --> 00:15:38,479 Whatever I can do. 312 00:15:38,480 --> 00:15:39,605 [sarcastic chuckling] 313 00:15:39,606 --> 00:15:42,232 - You wanna leave Murphy? - I do. 314 00:15:42,233 --> 00:15:45,319 - You wanna work for me? - Yes. 315 00:15:45,320 --> 00:15:47,321 But how am I supposed to trust you? 316 00:15:47,322 --> 00:15:49,657 [grunting] I don't know. 317 00:15:49,658 --> 00:15:52,202 What, I'm just trying to tell you the truth. 318 00:15:56,414 --> 00:15:59,249 Mr. Otero here says that his sister died 319 00:15:59,250 --> 00:16:01,378 on your march to Lincoln. 320 00:16:02,504 --> 00:16:04,338 What was your sister's name? 321 00:16:04,339 --> 00:16:06,048 Isabel. 322 00:16:06,049 --> 00:16:08,342 - Isabel Otero? - S�, se�ora. 323 00:16:08,343 --> 00:16:12,054 - You remember her? - Yes, of course, I do. 324 00:16:12,055 --> 00:16:14,723 She was so sweet. So lovely. 325 00:16:14,724 --> 00:16:17,601 I'm... very sorry. 326 00:16:17,602 --> 00:16:20,354 [melancholic music] 327 00:16:20,355 --> 00:16:22,523 You told Murphy you're leaving yet? 328 00:16:22,524 --> 00:16:24,733 No, not yet. 329 00:16:24,734 --> 00:16:26,236 Good. 330 00:16:27,278 --> 00:16:29,030 Let's keep it that way. 331 00:16:32,659 --> 00:16:35,285 - [indistinct chatter] - [Jesse] Hey, Deputy. 332 00:16:35,286 --> 00:16:36,620 What the hell am I doing here? 333 00:16:36,621 --> 00:16:38,664 You're here the same as everybody else. 334 00:16:38,665 --> 00:16:40,082 Uh-huh? 335 00:16:40,083 --> 00:16:42,543 You've been accused of serious crimes. 336 00:16:42,544 --> 00:16:44,670 Why the fuck else would you be here? 337 00:16:44,671 --> 00:16:47,047 Oh, how would I know? 338 00:16:47,048 --> 00:16:49,091 Look, buddy, I'm just doing my duty. 339 00:16:49,092 --> 00:16:51,385 Sure, sure, sure. Deputy, I get it. 340 00:16:51,386 --> 00:16:54,264 But, uh, where's Billy the Kid? 341 00:16:54,806 --> 00:16:56,474 Ain't he supposed to be in here? 342 00:16:57,642 --> 00:16:58,726 Deputy! 343 00:16:58,727 --> 00:17:01,311 - Yeah, come on! - Hey, hey! I'll kill you! 344 00:17:01,312 --> 00:17:04,774 - [indistinct distant shouting] - [door opening] 345 00:17:05,608 --> 00:17:09,446 Hey, boss. We got Judge Wilson here to see you. 346 00:17:11,197 --> 00:17:12,449 Judge. 347 00:17:14,659 --> 00:17:16,827 Think I know what those papers are. 348 00:17:16,828 --> 00:17:19,580 Yes, you probably do. [sighing] 349 00:17:19,581 --> 00:17:21,540 At the next court session, 350 00:17:21,541 --> 00:17:24,585 I will present these writs of Habeas Corpus 351 00:17:24,586 --> 00:17:26,086 to the presiding judge, 352 00:17:26,087 --> 00:17:27,546 alleging that the many prosecutions 353 00:17:27,547 --> 00:17:31,842 you're envisaging here are... unsafe. 354 00:17:31,843 --> 00:17:35,429 You know, it seems to me 355 00:17:35,430 --> 00:17:38,265 that you are trying to disrupt 356 00:17:38,266 --> 00:17:41,769 and not facilitate the process of justice. 357 00:17:41,770 --> 00:17:45,814 I mean, a lot of these men in here are killers. 358 00:17:45,815 --> 00:17:48,192 I have no doubt that is true. 359 00:17:48,193 --> 00:17:50,444 But I fear you are partial 360 00:17:50,445 --> 00:17:52,780 and will not prosecute anyone connected to the House. 361 00:17:52,781 --> 00:17:54,823 Oh! [chuckling] 362 00:17:54,824 --> 00:17:56,867 I'm impartial. 363 00:17:56,868 --> 00:17:59,536 I'm afraid I doubt that very much. 364 00:17:59,537 --> 00:18:00,746 [chuckling] 365 00:18:00,747 --> 00:18:03,415 Be that as it may, 366 00:18:03,416 --> 00:18:06,503 these writs will be delivered in court. 367 00:18:06,504 --> 00:18:11,715 You cannot, Sheriff Garrett, continue to hold all these men 368 00:18:11,716 --> 00:18:14,593 in detention without charging them with any crime 369 00:18:14,594 --> 00:18:18,847 or providing evidence of any criminal activity. 370 00:18:18,848 --> 00:18:23,102 [unsettling music] 371 00:18:24,938 --> 00:18:27,731 [door opening] 372 00:18:27,732 --> 00:18:30,360 [indistinct chatter] 373 00:18:41,454 --> 00:18:42,830 - Governor. - Sheriff. 374 00:18:42,831 --> 00:18:45,542 - [guard 1] Move it! - [guard 2] Easy, Easy. 375 00:18:46,709 --> 00:18:48,168 Come on! 376 00:18:48,169 --> 00:18:51,713 Good God. This is deplorable. 377 00:18:51,714 --> 00:18:53,465 I agree. 378 00:18:53,466 --> 00:18:55,551 Our policy isn't working. 379 00:18:55,552 --> 00:18:58,762 I've arrested over 50 men so far without any warrants. 380 00:18:58,763 --> 00:19:02,224 Still can't find anyone willing to sign affidavits, so frankly, 381 00:19:02,225 --> 00:19:05,394 all of the men being held in here are being held illegally. 382 00:19:05,395 --> 00:19:06,645 You're the sheriff here. 383 00:19:06,646 --> 00:19:08,522 You represent the law, for Christ's sake. 384 00:19:08,523 --> 00:19:12,234 I'm not the only one who represents the law. 385 00:19:12,235 --> 00:19:15,612 Judge Wilson is actively working to get many of those arrested 386 00:19:15,613 --> 00:19:18,365 freed on writs of Habeas Corpus 387 00:19:18,366 --> 00:19:19,658 at the next court session. 388 00:19:19,659 --> 00:19:21,368 - [door opening] - And even if 389 00:19:21,369 --> 00:19:23,245 - anyone is willing... - [door shutting] 390 00:19:23,246 --> 00:19:25,330 ...to go to trial, hardly anyone 391 00:19:25,331 --> 00:19:27,457 is gonna volunteer for jury service. 392 00:19:27,458 --> 00:19:29,752 - Why is that? - What do you mean, why? 393 00:19:31,462 --> 00:19:33,256 I told you why. 394 00:19:34,340 --> 00:19:37,217 'Cause they are all still alive with prejudices 395 00:19:37,218 --> 00:19:39,761 and partialities, you understand? 396 00:19:39,762 --> 00:19:41,722 What is it that you are asking me to do? 397 00:19:41,723 --> 00:19:45,392 You have to impose martial law. 398 00:19:45,393 --> 00:19:48,437 That way, Habeas Corpus can be suspended 399 00:19:48,438 --> 00:19:51,940 and those offenders can be tried by military commission. 400 00:19:51,941 --> 00:19:54,234 It's the only way. 401 00:19:54,235 --> 00:19:55,736 Frankly, Sheriff, 402 00:19:55,737 --> 00:19:57,696 it is very doubtful that the military 403 00:19:57,697 --> 00:20:01,408 will even consider imposing martial law, not again. 404 00:20:01,409 --> 00:20:03,327 The officer that tried that last time 405 00:20:03,328 --> 00:20:05,287 marched his troops into this town, 406 00:20:05,288 --> 00:20:06,622 well, they sacked him. 407 00:20:06,623 --> 00:20:07,831 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 408 00:20:07,832 --> 00:20:09,291 Well, Governor... 409 00:20:09,292 --> 00:20:11,793 [whispering] I can't keep these men locked up in here 410 00:20:11,794 --> 00:20:14,838 without charges for much longer, you understand? 411 00:20:14,839 --> 00:20:16,590 No, you can't. 412 00:20:16,591 --> 00:20:18,842 So what do you want me to do? I'm asking you. 413 00:20:18,843 --> 00:20:20,302 You want me to release them? 414 00:20:20,303 --> 00:20:21,970 I want you to do your job. 415 00:20:21,971 --> 00:20:24,307 [suspenseful music] 416 00:20:30,438 --> 00:20:31,648 [sniffles] 417 00:20:37,904 --> 00:20:40,739 Let me ask you something then. Do you think Wallace 418 00:20:40,740 --> 00:20:43,533 is strong enough to deal with this situation? 419 00:20:43,534 --> 00:20:45,744 Seems to me, actually, nothing's been resolved, 420 00:20:45,745 --> 00:20:48,275 and as long as Billy the Kid is at large, it won't be. 421 00:20:49,707 --> 00:20:52,542 How can we pressure both Wallace and Sheriff Garrett 422 00:20:52,543 --> 00:20:55,837 to start doing what the hell they said they were gonna do? 423 00:20:55,838 --> 00:20:59,008 [clicking tongue] Well, I've done some digging, sir. 424 00:20:59,842 --> 00:21:04,805 Appears to me that this Wallace is not who he seems to be. 425 00:21:04,806 --> 00:21:07,891 He writes books, the adventure kind, 426 00:21:07,892 --> 00:21:10,644 but the man has little actual experience. 427 00:21:10,645 --> 00:21:13,438 His new one is called Ben-Hur. 428 00:21:13,439 --> 00:21:15,524 He's a weak man, sir. 429 00:21:15,525 --> 00:21:17,818 Certainly not fit to be a governor. 430 00:21:17,819 --> 00:21:20,320 And if it was up to me, frankly... 431 00:21:20,321 --> 00:21:21,738 [clicking tongue] 432 00:21:21,739 --> 00:21:24,283 - I'd have him replaced. - [teacup clinking] 433 00:21:25,410 --> 00:21:27,369 Hmm? 434 00:21:27,370 --> 00:21:29,037 Furthermore, I believe that Sheriff Garrett 435 00:21:29,038 --> 00:21:31,373 should designate a hit squad, 436 00:21:31,374 --> 00:21:32,874 specially-trained deputies 437 00:21:32,875 --> 00:21:36,420 to hunt down this pestiferous Billy the Kid. 438 00:21:36,421 --> 00:21:38,506 Because if you kill the Kid, sir... 439 00:21:39,549 --> 00:21:40,924 you end this war. 440 00:21:40,925 --> 00:21:42,385 I agree. 441 00:21:43,845 --> 00:21:46,013 Let me see what I can do. [sighing] 442 00:21:46,014 --> 00:21:49,683 Got friends in Congress who can look into Wallace. 443 00:21:49,684 --> 00:21:51,852 I'm not sure he's one of us. 444 00:21:51,853 --> 00:21:55,772 Never did apply to the lodge to become a Mason. 445 00:21:55,773 --> 00:21:58,359 [sighing] 446 00:21:59,652 --> 00:22:02,863 You can't really trust a man like that. 447 00:22:02,864 --> 00:22:04,657 [footsteps departing] 448 00:22:05,616 --> 00:22:07,785 [intriguing music] 449 00:22:11,164 --> 00:22:12,789 [clearing throat] 450 00:22:12,790 --> 00:22:15,375 There is, uh, 451 00:22:15,376 --> 00:22:17,920 something else you should know, sir. 452 00:22:19,964 --> 00:22:21,798 Emily is with child. 453 00:22:21,799 --> 00:22:22,884 [exhaling] 454 00:22:24,469 --> 00:22:26,428 Well, congratulations. 455 00:22:26,429 --> 00:22:28,013 - Thank you, sir. - And well, 456 00:22:28,014 --> 00:22:30,599 come over for dinner on Sunday. We'll celebrate. 457 00:22:30,600 --> 00:22:32,893 Oh, we'd... love to, sir, 458 00:22:32,894 --> 00:22:37,981 however, I think it's better for Emily to rest right now. 459 00:22:37,982 --> 00:22:40,817 We weren't sure this would happen and now we... 460 00:22:40,818 --> 00:22:43,904 we both wanna be so very cautious. 461 00:22:43,905 --> 00:22:46,448 Okay, well, you let me know when I'm allowed to celebrate 462 00:22:46,449 --> 00:22:48,700 my own daughter's great news. 463 00:22:48,701 --> 00:22:50,912 [footsteps departing] 464 00:22:52,997 --> 00:22:55,123 ? 465 00:22:55,124 --> 00:22:58,377 [indistinct chatter] 466 00:23:01,881 --> 00:23:02,931 Here. 467 00:23:02,932 --> 00:23:06,426 Not quite like Mother used to make, huh? 468 00:23:06,427 --> 00:23:08,471 Well, speak for yourself. 469 00:23:09,972 --> 00:23:12,808 [indistinct chatter] 470 00:23:12,809 --> 00:23:14,601 [horse neighing] 471 00:23:14,602 --> 00:23:17,396 [man] We haven't eaten all day! Hey, guard! Guard! 472 00:23:19,190 --> 00:23:20,482 Hey! 473 00:23:20,483 --> 00:23:22,192 - [men shouting] - [thudding] 474 00:23:22,193 --> 00:23:24,444 Hey! Gentlemen, step back! 475 00:23:24,445 --> 00:23:25,654 Stop fucking around! 476 00:23:25,655 --> 00:23:27,614 Hey! Break that up! 477 00:23:27,615 --> 00:23:29,199 Back up! Get over here! 478 00:23:29,200 --> 00:23:30,784 [overlapping shouting] 479 00:23:30,785 --> 00:23:33,453 You, calm down! Stop it! 480 00:23:33,454 --> 00:23:35,163 I said, back up! 481 00:23:35,164 --> 00:23:36,706 Step back! 482 00:23:36,707 --> 00:23:37,916 Okay, ladies, back in line. 483 00:23:37,917 --> 00:23:40,460 - [gun cocking] - Let's go! Let's go now. 484 00:23:40,461 --> 00:23:41,628 Step on it! 485 00:23:41,629 --> 00:23:43,588 [man] Step back! Sheriff's orders. 486 00:23:43,589 --> 00:23:46,049 [intriguing music] 487 00:23:46,050 --> 00:23:47,969 [indistinct chatter] 488 00:23:51,556 --> 00:23:54,057 Hey. Wake up. 489 00:23:54,058 --> 00:23:56,977 Come on. Walk. Let's go. 490 00:23:56,978 --> 00:23:58,061 [sniffling] 491 00:23:58,062 --> 00:23:59,112 What? 492 00:24:00,773 --> 00:24:03,108 What the hell are we doing here? 493 00:24:03,109 --> 00:24:04,985 - You tell me. - [chuckling] 494 00:24:04,986 --> 00:24:06,486 We won the war, now we're stuck in here 495 00:24:06,487 --> 00:24:07,863 with the guys who started it. 496 00:24:07,864 --> 00:24:10,490 Hey, I, uh... 497 00:24:10,491 --> 00:24:11,784 I heard a rumor. 498 00:24:12,827 --> 00:24:15,495 Regulators talkin' about ya. 499 00:24:15,496 --> 00:24:16,955 Says he's gonna kill ya. 500 00:24:16,956 --> 00:24:18,039 Oh, yeah? 501 00:24:18,040 --> 00:24:21,710 Something about... Billy, of course. 502 00:24:21,711 --> 00:24:22,836 Might be a nice surprise 503 00:24:22,837 --> 00:24:25,589 if he heard that you'd been taken out. 504 00:24:25,590 --> 00:24:27,215 Yeah, who? 505 00:24:27,216 --> 00:24:28,842 Ah, it don't matter. 506 00:24:28,843 --> 00:24:31,636 Yeah, it fucking matters. Who? 507 00:24:31,637 --> 00:24:34,015 [indistinct chatter] 508 00:24:35,683 --> 00:24:39,686 What? Tom O'Folliard? That little punk? 509 00:24:39,687 --> 00:24:40,979 He's just a kid, for Christ's sake. 510 00:24:40,980 --> 00:24:43,690 But, hey, he probably wants to impress Billy. 511 00:24:43,691 --> 00:24:47,194 [laughing] Yeah, fuck he does. 512 00:24:47,195 --> 00:24:48,236 Whoa, hey, hey, hey. 513 00:24:48,237 --> 00:24:49,867 Teach that little shit a lesson. 514 00:24:50,865 --> 00:24:52,825 We'll get them tonight, okay? 515 00:24:53,069 --> 00:24:55,035 - Yeah? - Yeah. 516 00:24:55,036 --> 00:24:57,204 - You with me? - Yeah, yeah, yeah. 517 00:24:57,205 --> 00:24:59,539 - Tonight. - Well, then tonight. 518 00:24:59,540 --> 00:25:01,208 Okay. 519 00:25:01,209 --> 00:25:03,251 - Good? - Yeah. 520 00:25:03,252 --> 00:25:08,006 [ominous music] 521 00:25:08,007 --> 00:25:09,592 Get the fuck outta here. 522 00:25:10,927 --> 00:25:13,678 Fuckin' kill me. [chuckling] 523 00:25:13,679 --> 00:25:15,723 Who the fuck can kill me? 524 00:25:22,146 --> 00:25:24,272 [owl hooting] 525 00:25:24,273 --> 00:25:27,777 [indistinct chatter] 526 00:25:31,030 --> 00:25:34,784 ? 527 00:25:41,707 --> 00:25:43,793 [indistinct chatter] 528 00:25:50,174 --> 00:25:52,134 [indistinct chatter] 529 00:25:57,014 --> 00:25:59,600 Get outta here. [sniffling] 530 00:26:01,394 --> 00:26:03,728 I hear you wanna kill me? 531 00:26:03,729 --> 00:26:04,813 - What? - Hmm? 532 00:26:04,814 --> 00:26:06,606 Fuck outta here. Get the fuck outta here. 533 00:26:06,607 --> 00:26:08,108 [Olinger] Huh, little boy? 534 00:26:08,109 --> 00:26:10,193 I'm right here, so you should kill me. 535 00:26:10,194 --> 00:26:12,112 Or maybe I kill you. 536 00:26:12,113 --> 00:26:14,322 - Hmm? - Hey, get the fuck outta here! 537 00:26:14,323 --> 00:26:16,826 [overlapping shouting] 538 00:26:18,160 --> 00:26:19,620 [grunting] 539 00:26:20,871 --> 00:26:22,872 - [screaming] - [thudding] 540 00:26:22,873 --> 00:26:24,374 [overlapping shouting] 541 00:26:24,375 --> 00:26:26,960 Stop it, goddamn it! 542 00:26:26,961 --> 00:26:30,005 I fucking mean it! Stop it! 543 00:26:30,006 --> 00:26:31,631 [grunting] 544 00:26:31,632 --> 00:26:32,967 [shouting] 545 00:26:34,427 --> 00:26:37,178 [overlapping shouting] 546 00:26:37,179 --> 00:26:39,889 - Somebody help that kid! - Come on. Come on, Tommy! 547 00:26:39,890 --> 00:26:41,099 Come on! 548 00:26:41,100 --> 00:26:44,060 Come here, you motherfucker! Come on! 549 00:26:44,061 --> 00:26:45,979 [cracking] 550 00:26:45,980 --> 00:26:47,188 [thudding] 551 00:26:47,189 --> 00:26:49,357 [guard] I mean it! Stop it! 552 00:26:49,358 --> 00:26:52,319 - [cracking] - [screaming in pain] 553 00:26:52,320 --> 00:26:54,030 [grunting] 554 00:26:56,782 --> 00:26:58,158 [screaming] 555 00:26:58,159 --> 00:27:00,745 [overlapping shouting] 556 00:27:06,375 --> 00:27:08,918 - [guard] Hey! Put the gun down! - [gunshot] 557 00:27:08,919 --> 00:27:11,797 [guard] You stop fighting, or we start shooting! 558 00:27:13,299 --> 00:27:14,758 [gunshot] 559 00:27:14,759 --> 00:27:17,677 [man] Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 560 00:27:17,678 --> 00:27:20,306 Hey, alright, alright. 561 00:27:21,015 --> 00:27:25,060 - [guard] Move it! - [indistinct chatter] 562 00:27:25,061 --> 00:27:27,395 [horse neighing] 563 00:27:27,396 --> 00:27:30,232 [dogs barking and howling] 564 00:27:31,776 --> 00:27:34,070 [knocking] 565 00:27:37,281 --> 00:27:39,241 [wind blowing] 566 00:27:43,954 --> 00:27:46,040 [flames crackling] 567 00:27:49,835 --> 00:27:51,711 [chuckling] Hi, Jesse. 568 00:27:51,712 --> 00:27:53,214 Hi. 569 00:27:55,841 --> 00:27:57,093 Can I come in? 570 00:27:58,052 --> 00:28:00,805 I don't know when my father will be home. 571 00:28:02,390 --> 00:28:03,891 Perfect. 572 00:28:05,810 --> 00:28:08,104 Okay. Come. 573 00:28:10,106 --> 00:28:11,857 - Oh. Oh! - [laughing] 574 00:28:15,528 --> 00:28:19,280 [soft music] 575 00:28:19,281 --> 00:28:20,825 [sighing] 576 00:28:22,451 --> 00:28:24,120 Let me get a look at you. 577 00:28:25,037 --> 00:28:27,248 [sighs, chuckling] 578 00:28:36,882 --> 00:28:38,217 [chuckling] 579 00:28:43,431 --> 00:28:45,515 You're so beautiful. 580 00:28:45,516 --> 00:28:47,268 [chuckling] Thank you. 581 00:29:02,366 --> 00:29:03,450 [door closing] 582 00:29:03,451 --> 00:29:05,744 [Billy clearing throat] 583 00:29:09,915 --> 00:29:11,499 [sighing loudly] 584 00:29:11,500 --> 00:29:13,127 [sniffling] 585 00:29:17,882 --> 00:29:20,884 - Billy? - Mm-hmm? 586 00:29:20,885 --> 00:29:23,762 There's something I need to tell you. 587 00:29:26,182 --> 00:29:27,348 Okay. 588 00:29:27,349 --> 00:29:29,310 [pensive music] 589 00:29:30,394 --> 00:29:31,854 What is it? 590 00:29:33,147 --> 00:29:36,025 I... I think I'm pregnant. 591 00:29:41,489 --> 00:29:42,781 [chuckling] 592 00:29:59,256 --> 00:30:00,840 [exhales] 593 00:30:00,841 --> 00:30:03,009 Say something. 594 00:30:03,010 --> 00:30:05,845 I just never thought that... 595 00:30:05,846 --> 00:30:08,181 I mean, here I am making all these, 596 00:30:08,182 --> 00:30:10,976 these plans and putting us in danger and you're... 597 00:30:13,521 --> 00:30:15,064 [sighing] 598 00:30:18,526 --> 00:30:20,361 I love you. 599 00:30:21,111 --> 00:30:23,364 I love you. I... 600 00:30:25,699 --> 00:30:27,992 We can't run away. I know that. 601 00:30:27,993 --> 00:30:30,287 I won't let you. 602 00:30:30,704 --> 00:30:33,082 Maybe the others were right. 603 00:30:33,832 --> 00:30:36,543 Maybe you should go across the border. 604 00:30:36,544 --> 00:30:38,879 We're both on the run now. 605 00:30:39,630 --> 00:30:42,924 What if the Mexican authorities pick both of us up? 606 00:30:42,925 --> 00:30:44,634 And then I'll have the baby in jail 607 00:30:44,635 --> 00:30:46,929 and we'll never see you again and... 608 00:30:51,183 --> 00:30:53,393 What we have we hold. 609 00:30:53,394 --> 00:30:55,103 Billy... 610 00:30:55,104 --> 00:30:57,314 We're together. Let's just keep it that way. 611 00:30:58,691 --> 00:31:01,067 You sure? 612 00:31:01,068 --> 00:31:04,405 Yes. Yes, I am. 613 00:31:05,573 --> 00:31:07,365 We're gonna have a baby? 614 00:31:07,366 --> 00:31:08,658 [chuckling] 615 00:31:08,659 --> 00:31:11,286 - We're having a baby. - [laughing] 616 00:31:11,287 --> 00:31:12,337 Okay. 617 00:31:15,332 --> 00:31:16,416 [laughing] 618 00:31:16,417 --> 00:31:19,128 - I love you so much. - I love you. 619 00:31:21,714 --> 00:31:24,300 ? 620 00:31:48,782 --> 00:31:50,450 [suspenseful music] 621 00:31:50,451 --> 00:31:52,036 [horse snorting] 622 00:32:08,552 --> 00:32:10,971 ? 623 00:32:13,349 --> 00:32:15,267 [moaning] 624 00:32:27,321 --> 00:32:30,407 - [moaning] - [grunting] 625 00:32:38,666 --> 00:32:40,166 [gun cocking] 626 00:32:40,167 --> 00:32:42,502 [sinister music] 627 00:32:42,503 --> 00:32:44,546 [gunshots] 628 00:32:50,594 --> 00:32:52,346 [shaky breathing] 629 00:32:54,181 --> 00:32:57,059 [somber music] 630 00:33:00,437 --> 00:33:02,355 [shaky breathing] 631 00:33:02,356 --> 00:33:04,983 [sobbing] 632 00:33:27,949 --> 00:33:33,344 Gentlemen, I'd like to thank you for coming here today. 633 00:33:33,345 --> 00:33:35,221 I understand you are all very busy. 634 00:33:35,222 --> 00:33:36,764 - [door opening] - So it's very kind of you. 635 00:33:36,765 --> 00:33:40,059 Sheriff, nice of you to show up. 636 00:33:40,060 --> 00:33:41,310 Governor. 637 00:33:41,311 --> 00:33:42,645 Yeah. 638 00:33:42,646 --> 00:33:44,731 What's all this about? 639 00:33:44,732 --> 00:33:46,149 Called this meeting here today 640 00:33:46,150 --> 00:33:48,067 because it has come to my attention 641 00:33:48,068 --> 00:33:49,569 that Mr. Thomas Catron 642 00:33:49,570 --> 00:33:52,113 is trying to have me removed as governor. 643 00:33:52,114 --> 00:33:53,614 Now, gentlemen, 644 00:33:53,615 --> 00:33:56,659 I came here to Lincoln with the very best of intentions. 645 00:33:56,660 --> 00:34:00,079 To help clean up this town, to restore justice to this town. 646 00:34:00,080 --> 00:34:04,417 But I have been undermined every single step of the way. 647 00:34:04,418 --> 00:34:07,253 And the person who has sought to undermine me 648 00:34:07,254 --> 00:34:09,714 is the same person pulling every single one of the strings 649 00:34:09,715 --> 00:34:12,216 in this town. 650 00:34:12,217 --> 00:34:15,136 And that man is Mr. Thomas Catron. 651 00:34:15,137 --> 00:34:18,347 Now, you all assembled here 652 00:34:18,348 --> 00:34:20,850 are among the most powerful people in Lincoln County 653 00:34:20,851 --> 00:34:23,103 and I have a job to do. 654 00:34:23,771 --> 00:34:25,688 I can't do that without your support. 655 00:34:25,689 --> 00:34:27,607 Do I have it? 656 00:34:27,608 --> 00:34:29,817 - [men clearing throats] - Gentlemen. 657 00:34:29,818 --> 00:34:32,361 Do I have your support? 658 00:34:32,362 --> 00:34:34,447 - Governor. - Sheriff. 659 00:34:34,448 --> 00:34:36,115 Governor, I believe Catron's right. 660 00:34:36,116 --> 00:34:37,618 [man] Mm-hmm. 661 00:34:38,327 --> 00:34:42,246 You're too weak to solve these problems here in Lincoln. 662 00:34:42,247 --> 00:34:44,415 - [man] That's right. - And this from a man... 663 00:34:44,416 --> 00:34:46,334 [chuckling] ...who let Billy the Kid 664 00:34:46,335 --> 00:34:48,586 just walk right out of his jail. 665 00:34:48,587 --> 00:34:50,213 [sarcastic grunting] 666 00:34:50,214 --> 00:34:51,881 Now, Sheriff, 667 00:34:51,882 --> 00:34:55,176 I will not be taking any lessons from you, thank you very much. 668 00:34:55,177 --> 00:34:57,762 And, in fact, I would suggest 669 00:34:57,763 --> 00:35:01,474 that you are the one who should be removed from his office. 670 00:35:01,475 --> 00:35:05,228 The riots in the jail, the killing of Saturnino Baca, 671 00:35:05,229 --> 00:35:07,313 none of that helped your cause, did it, Governor? 672 00:35:07,314 --> 00:35:09,398 Because all of that happened on your watch! 673 00:35:09,399 --> 00:35:12,151 It is not my fault that the people of this town 674 00:35:12,152 --> 00:35:13,736 are too scared to testify. 675 00:35:13,737 --> 00:35:15,363 Isn't that right, Sheriff? 676 00:35:15,364 --> 00:35:18,658 But I can fix all this. I can work it out. 677 00:35:18,659 --> 00:35:19,784 [man chuckling] 678 00:35:19,785 --> 00:35:21,285 Even if it takes a trip to Washington. 679 00:35:21,286 --> 00:35:23,871 Well, I think we've all heard enough 680 00:35:23,872 --> 00:35:25,832 about all the good things you're gonna do and all the things 681 00:35:25,833 --> 00:35:28,209 you never quite managed to do there, Governor. 682 00:35:28,210 --> 00:35:29,794 Because once again, Lincoln is in the papers 683 00:35:29,795 --> 00:35:31,671 for all the wrong fuckin' reasons. 684 00:35:31,672 --> 00:35:33,631 And I don't think there's one person here, 685 00:35:33,632 --> 00:35:36,717 not one, that's gonna support you against Mr. Catron. 686 00:35:36,718 --> 00:35:38,678 [indistinct muttering] 687 00:35:38,679 --> 00:35:40,389 So I'm done here. 688 00:35:42,683 --> 00:35:44,517 [uneasy music] 689 00:35:44,518 --> 00:35:46,395 - [door opening] - Gentlemen. 690 00:35:50,858 --> 00:35:52,859 Congratulations. 691 00:35:52,860 --> 00:35:54,527 You told the press it was your idea 692 00:35:54,528 --> 00:35:56,779 to trick Billy into that trap. 693 00:35:56,780 --> 00:35:58,614 But it wasn't, was it? 694 00:35:58,615 --> 00:36:01,242 It was mine. 695 00:36:01,243 --> 00:36:02,535 You screwed me over. 696 00:36:02,536 --> 00:36:05,205 Now I'm just doing the same to you. 697 00:36:08,876 --> 00:36:10,585 [sighing] 698 00:36:10,586 --> 00:36:13,588 [deputy] Alright, gentlemen, you are officially discharged. 699 00:36:13,589 --> 00:36:14,463 Freedom, boys! 700 00:36:14,464 --> 00:36:15,798 [deputy] Grab your guns. 701 00:36:15,799 --> 00:36:17,383 [indistinct chatter] 702 00:36:17,384 --> 00:36:19,218 [deputy] Alright. 703 00:36:19,219 --> 00:36:21,638 Alright, gentlemen, grab your guns. 704 00:36:26,476 --> 00:36:28,394 The hell, Garrett? 705 00:36:28,395 --> 00:36:29,729 You're not gonna release me? 706 00:36:29,730 --> 00:36:31,439 'Course I am, Bob. 707 00:36:31,440 --> 00:36:32,857 I'm releasin' everyone. 708 00:36:32,858 --> 00:36:34,692 I have no choice. 709 00:36:34,693 --> 00:36:37,820 No one in Lincoln will testify against any of the prisoners. 710 00:36:37,821 --> 00:36:40,907 Governor Wallace has washed his hands of the whole affair. 711 00:36:40,908 --> 00:36:43,784 [Olinger] And what's that to me? 712 00:36:43,785 --> 00:36:46,288 Why'd you pull me out of line, Garrett? 713 00:36:53,378 --> 00:36:55,963 You and I go back a long way, Bob. 714 00:36:55,964 --> 00:36:57,423 A long way. 715 00:36:57,424 --> 00:36:59,467 But my most important task right now 716 00:36:59,468 --> 00:37:03,012 is to find Billy the Kid, bring him to justice. 717 00:37:03,013 --> 00:37:05,723 - You understand? - Mm-hmm. 718 00:37:05,724 --> 00:37:08,684 I think you might be able to help me with that. 719 00:37:08,685 --> 00:37:11,854 We know the Kid. We rode with him. 720 00:37:11,855 --> 00:37:15,483 We know how he thinks. We know some of his weaknesses. 721 00:37:15,484 --> 00:37:17,526 - [dogs barking] - [horses neighing] 722 00:37:17,527 --> 00:37:19,695 So, what are you saying? 723 00:37:19,696 --> 00:37:21,322 I'm saying... 724 00:37:21,323 --> 00:37:23,700 that if you are willing to work for me... 725 00:37:25,410 --> 00:37:26,702 I will make you a deputy, 726 00:37:26,703 --> 00:37:28,996 with all the powers and benefits 727 00:37:28,997 --> 00:37:30,791 that come with the job. 728 00:37:32,084 --> 00:37:33,751 [somber music] 729 00:37:33,752 --> 00:37:35,544 [scoffing] 730 00:37:35,545 --> 00:37:36,838 Well? 731 00:37:39,383 --> 00:37:41,343 What do you say? 732 00:37:42,552 --> 00:37:45,347 You got some better job lined up? 733 00:37:46,723 --> 00:37:48,600 [chuckling] 734 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Don't make me regret this. 735 00:37:58,777 --> 00:38:01,613 {\an8}[pensive music] 736 00:38:11,957 --> 00:38:14,625 [Catron] Sheriff. I hear you released 737 00:38:14,626 --> 00:38:16,669 all the prisoners from your jail. 738 00:38:16,670 --> 00:38:19,380 Had no choice. Governor Wallace refused 739 00:38:19,381 --> 00:38:20,840 my request for martial law, so- 740 00:38:20,841 --> 00:38:22,341 Well... [sighing] 741 00:38:22,342 --> 00:38:23,634 I could give a shit. 742 00:38:23,635 --> 00:38:25,636 I don't think logging up any of those desperados 743 00:38:25,637 --> 00:38:27,013 makes the slightest difference. 744 00:38:27,014 --> 00:38:29,724 There's only one thing that would change everything. 745 00:38:29,725 --> 00:38:32,393 One thing. That's the capture and hanging 746 00:38:32,394 --> 00:38:34,353 of William H. Bonney, Billy the Kid. 747 00:38:34,354 --> 00:38:36,522 - Mm-hmm. - That's what I told him. 748 00:38:36,523 --> 00:38:38,399 Walz, keep your mouth shut. 749 00:38:38,400 --> 00:38:40,568 - [fire crackling] - Yes, sir. 750 00:38:40,569 --> 00:38:43,654 - You understand me, Sheriff? - Yes, sir. I understand you. 751 00:38:43,655 --> 00:38:46,657 You believe you can find and capture the Kid, dead or alive? 752 00:38:46,658 --> 00:38:48,117 Yes, sir. 753 00:38:48,118 --> 00:38:51,037 Why should I trust you? 754 00:38:51,038 --> 00:38:55,708 Because Billy the Kid has always been my destiny. 755 00:38:55,709 --> 00:38:58,419 We were outlaws together for a while. 756 00:38:58,420 --> 00:39:00,671 I saw how famous he got, 757 00:39:00,672 --> 00:39:03,925 how people talked about him like he was some kind of a hero. 758 00:39:06,094 --> 00:39:09,972 But if he was famous, 759 00:39:09,973 --> 00:39:15,102 just imagine how famous the man who kills him will be. 760 00:39:15,103 --> 00:39:17,396 And that man... 761 00:39:17,397 --> 00:39:18,940 is going to be me. 762 00:39:20,650 --> 00:39:22,860 [indistinct chatter] 763 00:39:22,861 --> 00:39:25,112 [patron] Billy! 764 00:39:25,113 --> 00:39:27,032 Hey. 765 00:39:27,574 --> 00:39:29,658 You all look like shit. What happened? 766 00:39:29,659 --> 00:39:30,951 [Coe] Well, the sheriff rounded us up 767 00:39:30,952 --> 00:39:33,746 and tossed us in jail like a bunch of dogs. 768 00:39:33,747 --> 00:39:36,916 Let's just say everything went to shit. 769 00:39:36,917 --> 00:39:38,125 Had to drop the charges. 770 00:39:38,126 --> 00:39:40,169 We got a deal with these sons of bitches. 771 00:39:40,170 --> 00:39:41,921 Take the fight right to them 772 00:39:41,922 --> 00:39:45,007 and then all the way up to the top to Thomas Catron. 773 00:39:45,008 --> 00:39:46,468 Hey, Charlie. 774 00:39:46,920 --> 00:39:48,928 You okay? 775 00:39:48,929 --> 00:39:50,638 Billy, I wish I could join with you, 776 00:39:50,639 --> 00:39:53,766 but I need to be there for my wife and my young son. 777 00:39:53,767 --> 00:39:55,601 Maybe if I renounce the war, I'll get pardoned. 778 00:39:55,602 --> 00:39:58,145 - [chicken clucking] - Alright. 779 00:39:58,146 --> 00:40:00,481 We all know the risks. 780 00:40:00,482 --> 00:40:02,149 You go back to your family and your farm. 781 00:40:02,150 --> 00:40:04,151 [soft music] 782 00:40:04,152 --> 00:40:06,153 Make a life for yourself. 783 00:40:06,154 --> 00:40:08,614 - You got our blessing. - Go home. 784 00:40:08,615 --> 00:40:10,658 Give my love to Manuela. 785 00:40:10,659 --> 00:40:12,535 You've done enough already, Charlie. 786 00:40:12,536 --> 00:40:15,621 Tom, what about you? Back to Texas? 787 00:40:15,622 --> 00:40:16,705 You got a whole life ahead of you. 788 00:40:16,706 --> 00:40:17,916 No, I'll stay with you. 789 00:40:18,114 --> 00:40:21,877 Look, we're never gonna get to Catron 790 00:40:21,878 --> 00:40:23,796 as long as Garrett's on our backs. 791 00:40:23,797 --> 00:40:25,840 Garrett's got all the resources of the territory 792 00:40:25,841 --> 00:40:27,258 at his disposal. 793 00:40:27,259 --> 00:40:30,511 You don't think we can outsmart the ol' buffalo hunter? 794 00:40:30,512 --> 00:40:31,804 - [chuckling] - He's gonna wish 795 00:40:31,805 --> 00:40:33,639 he never got involved in this whole business. 796 00:40:33,640 --> 00:40:35,975 - When do we start? - It's already started. 797 00:40:35,976 --> 00:40:38,978 Y'all get some rest. You look like you need it. 798 00:40:38,979 --> 00:40:40,563 And then we'll get ready. 799 00:40:40,564 --> 00:40:42,566 - [man] Rest! - [horses neighing] 800 00:40:46,153 --> 00:40:49,613 ? 801 00:40:49,614 --> 00:40:52,533 [horse neighing] 802 00:40:52,534 --> 00:40:54,827 [metallic clinking] 803 00:40:54,828 --> 00:40:56,078 Miguel. 804 00:40:56,079 --> 00:40:57,746 Hola. 805 00:40:57,747 --> 00:41:01,500 - Can you do something for me? - Sure. I will. 806 00:41:01,501 --> 00:41:02,668 What is it? 807 00:41:02,669 --> 00:41:03,794 I want you to tell Murphy and Riley 808 00:41:03,795 --> 00:41:05,504 that you heard a rumor. 809 00:41:05,505 --> 00:41:07,506 Me and my gang will be cattle rustling 810 00:41:07,507 --> 00:41:08,924 in Oldham County next week. 811 00:41:08,925 --> 00:41:11,552 And then from there, November 23rd, 812 00:41:11,553 --> 00:41:13,762 we're gonna go to White Oaks to sell 'em. 813 00:41:13,763 --> 00:41:15,681 There's an old farmhouse there 814 00:41:15,682 --> 00:41:17,641 and that's where the sale will take place. 815 00:41:17,642 --> 00:41:19,560 Can you do that for me? 816 00:41:19,561 --> 00:41:21,187 Claro. 817 00:41:21,188 --> 00:41:23,939 - How many of you will be there? - No need to know more. 818 00:41:23,940 --> 00:41:26,770 Just give them that information, make yourself scarce. 819 00:41:28,111 --> 00:41:30,029 You can count on me. 820 00:41:30,030 --> 00:41:32,698 You know when my sister was dying, 821 00:41:32,699 --> 00:41:34,783 I told her I would get some revenge on the House. 822 00:41:34,784 --> 00:41:37,036 Hmm? That is what I want. 823 00:41:37,037 --> 00:41:39,121 - [horse neighing] - [chicken clucking] 824 00:41:39,122 --> 00:41:40,956 Thank you. 825 00:41:40,957 --> 00:41:42,667 Gracias. 826 00:41:48,757 --> 00:41:49,882 Thank you, Miguel. 827 00:41:49,883 --> 00:41:52,176 This is very valuable information indeed. 828 00:41:52,177 --> 00:41:54,012 It's my pleasure, gentlemen. 829 00:41:58,808 --> 00:42:00,601 [footsteps departing] 830 00:42:00,602 --> 00:42:02,603 [door opens and closes] 831 00:42:02,604 --> 00:42:04,980 Do you think it's true? 832 00:42:04,981 --> 00:42:06,565 Absolutely. 833 00:42:06,566 --> 00:42:08,526 Miguel's a good man. 834 00:42:10,111 --> 00:42:12,029 Tell Pat Garrett. 835 00:42:12,030 --> 00:42:14,783 This just might be the greatest day of his life. 836 00:42:16,993 --> 00:42:21,580 [Billy] There's only one road into White Oaks. Here. 837 00:42:21,581 --> 00:42:24,208 But all around it are mountains, forest, 838 00:42:24,209 --> 00:42:26,919 and a deep valley with a river running through it. 839 00:42:26,920 --> 00:42:28,629 We'll place strategic positions 840 00:42:28,630 --> 00:42:30,089 all around the perimeter of the farm. 841 00:42:30,090 --> 00:42:32,091 [suspenseful music] 842 00:42:32,092 --> 00:42:35,803 [wind whispering] 843 00:42:35,804 --> 00:42:37,888 Garrett's not thinking we're expectin' him, 844 00:42:37,889 --> 00:42:39,682 so I think he gets bold 845 00:42:39,683 --> 00:42:41,913 and he rides straight on in through the road. 846 00:42:41,914 --> 00:42:45,354 [Billy] Soon as Otero gives him the plan, 847 00:42:45,355 --> 00:42:48,607 he'll ride straight out, so we get there three days early. 848 00:42:48,608 --> 00:42:51,198 We scope it out. We make the most out of the situation. 849 00:42:53,989 --> 00:42:56,116 We let him into the trap. 850 00:42:57,367 --> 00:42:59,660 And then we close it around him. 851 00:42:59,661 --> 00:43:01,287 Let's go. 852 00:43:01,288 --> 00:43:03,122 Let's get to work. 853 00:43:03,123 --> 00:43:05,000 ? 854 00:43:08,211 --> 00:43:09,713 [horse neighing] 855 00:43:18,938 --> 00:43:22,141 - [horses neighing] - Come on, boys! 856 00:43:22,142 --> 00:43:24,019 Git, git, git! 857 00:43:25,353 --> 00:43:27,980 Whoa! Whoa. Whoa. 858 00:43:27,981 --> 00:43:30,232 - Mr. Otero. - [horse neighing] 859 00:43:30,233 --> 00:43:31,900 Sheriff. 860 00:43:31,901 --> 00:43:33,652 How far away are we? 861 00:43:33,653 --> 00:43:36,697 White Oaks is just over the next ridge. 862 00:43:36,698 --> 00:43:38,157 About five miles. 863 00:43:38,158 --> 00:43:40,868 They'll be expecting you to come up the main road. 864 00:43:40,869 --> 00:43:43,954 So instead, cross over the river and attack from behind. 865 00:43:43,955 --> 00:43:45,706 We'll go in separately. 866 00:43:45,707 --> 00:43:48,042 - Bueno. - See y'all later. 867 00:43:48,043 --> 00:43:50,252 God willing. 868 00:43:50,253 --> 00:43:52,213 God willing! 869 00:43:53,465 --> 00:43:54,758 [Billy] Freddy. 870 00:43:56,092 --> 00:43:58,844 [crows cawing] 871 00:43:58,845 --> 00:44:00,846 Maybe they ain't comin' today. 872 00:44:00,847 --> 00:44:03,099 Nah, they're comin', alright. 873 00:44:03,808 --> 00:44:06,186 You just keep your eyes on the road there. 874 00:44:12,108 --> 00:44:13,818 - [shouting] - [horse neighing] 875 00:44:20,784 --> 00:44:25,163 ? 876 00:44:25,213 --> 00:44:29,763 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.