Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,143 --> 00:00:19,269
[narrator] Previously...
2
00:00:19,270 --> 00:00:20,520
There's no hiding the fact
3
00:00:20,521 --> 00:00:23,064
that we are now
effectively at war
4
00:00:23,065 --> 00:00:24,524
with Mr. Murphy and the House.
5
00:00:24,525 --> 00:00:26,192
We know that the House
is losing money
6
00:00:26,193 --> 00:00:27,360
and we know
the English man, Tunstall,
7
00:00:27,361 --> 00:00:29,279
is coming
to sum up the markets.
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,781
But I need to know,
who the hell is Billy the Kid?
9
00:00:31,782 --> 00:00:33,533
How can I get to him?
10
00:00:33,534 --> 00:00:34,743
[Jesse] Tracked down
Tunstall himself.
11
00:00:34,744 --> 00:00:36,536
We told him to surrender.
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,413
[Billy] I swear
on my mother's grave,
13
00:00:38,414 --> 00:00:40,707
I will kill every man
involved in your murder.
14
00:00:40,708 --> 00:00:43,251
[shakily] There will be
a lot of bloodshed.
15
00:00:43,252 --> 00:00:44,252
Then let there be bloodshed.
16
00:00:44,253 --> 00:00:46,129
We go after Billy.
17
00:00:46,130 --> 00:00:48,298
That's all.
That's what this is about.
18
00:00:48,299 --> 00:00:51,801
[Tunstall] Jesse Evans
is a real danger to us.
19
00:00:51,802 --> 00:00:54,220
[Billy] Came to ask you if you'd
stopped working for Murphy.
20
00:00:54,221 --> 00:00:56,306
He's crooked
as the devil, Jesse.
21
00:00:56,307 --> 00:00:57,682
[Walz] Mr. Catron
has just appointed
22
00:00:57,683 --> 00:00:59,809
a new sheriff
in Lincoln County.
23
00:00:59,810 --> 00:01:02,437
A sheriff who's pledged
to drive each and every gunman
24
00:01:02,438 --> 00:01:05,148
in our borough
out of this territory.
25
00:01:05,149 --> 00:01:07,692
My name's Garrett.
Pat Garrett.
26
00:01:07,693 --> 00:01:09,360
Sheriff.
27
00:01:09,361 --> 00:01:11,279
[Murphy] All I want,
Sheriff Garrett,
28
00:01:11,280 --> 00:01:14,491
is nothing more than see
that Billy the fucking Kid
29
00:01:14,492 --> 00:01:15,812
hanging on the end of a rope.
30
00:01:15,813 --> 00:01:19,496
[Dulcinea] I don't want you
to die, Billy.
31
00:01:19,497 --> 00:01:21,164
{\an8}I want us to be together
for a long time.
32
00:01:21,165 --> 00:01:23,833
{\an8}That is all I've wanted since
the first moment I saw you.
33
00:01:23,834 --> 00:01:26,127
[thunder roaring]
34
00:01:26,128 --> 00:01:27,504
They killed everyone, Billy.
35
00:01:27,505 --> 00:01:28,671
[gunshots]
36
00:01:28,672 --> 00:01:30,362
- My whole family.
- [Billy] I know.
37
00:01:30,363 --> 00:01:32,634
- [Saturnino] Ana!
- Papa.
38
00:01:32,635 --> 00:01:35,179
- You pay.
- [Jesse] Put that down, old man.
39
00:01:35,180 --> 00:01:37,472
[Garrett] You and I
have just arrested
40
00:01:37,473 --> 00:01:39,307
the most wanted man
in all of America.
41
00:01:39,308 --> 00:01:40,558
I'm sorry, kid.
42
00:01:40,559 --> 00:01:43,853
Then I am sure glad
that I had the idea
43
00:01:43,854 --> 00:01:46,106
of luring Billy into the trap.
44
00:01:46,107 --> 00:01:48,608
[Jesse] I'm talking about
Billy the Kid!
45
00:01:48,609 --> 00:01:51,194
He's different from you
and he is different from me.
46
00:01:51,195 --> 00:01:52,321
[grunting]
47
00:01:53,572 --> 00:01:54,962
- [horse neighing]
- Hyah!
48
00:01:54,963 --> 00:01:58,785
[Dudley] As sheriff,
I strongly advise you
49
00:01:58,786 --> 00:02:01,496
to hunt him down
and remove him forever
50
00:02:01,497 --> 00:02:03,666
from the American imagination.
51
00:02:06,961 --> 00:02:09,588
[birds chirping]
52
00:02:12,842 --> 00:02:15,219
[wind whispering]
53
00:02:16,929 --> 00:02:19,682
[adventurous music]
54
00:02:23,811 --> 00:02:25,563
[gunshot]
55
00:02:27,314 --> 00:02:28,565
[gunshot]
56
00:02:28,566 --> 00:02:30,526
[Billy] Hee-yaw!
57
00:02:32,278 --> 00:02:33,778
[Billy chuckles]
58
00:02:33,779 --> 00:02:35,947
[horses snorting]
59
00:02:35,948 --> 00:02:38,575
Well, you ain't so bad.
60
00:02:38,576 --> 00:02:40,201
Well, you're not
so bad yourself.
61
00:02:40,202 --> 00:02:41,911
[chuckling]
62
00:02:41,912 --> 00:02:43,496
Alright, let's go.
63
00:02:43,497 --> 00:02:45,374
Come on.
[clicking tongue]
64
00:02:45,375 --> 00:02:47,375
[gunshot]
65
00:02:47,376 --> 00:02:49,295
[Billy] Goddamn! Race ya!
66
00:02:52,464 --> 00:02:54,924
{\an8}[indistinct chatter]
67
00:02:54,925 --> 00:02:57,428
{\an8}[donkeys snorting]
68
00:03:04,977 --> 00:03:08,272
?
69
00:03:26,874 --> 00:03:29,585
[indistinct chatter]
70
00:03:37,384 --> 00:03:40,845
[speaking Spanish]
71
00:03:40,846 --> 00:03:42,430
[whistling]
72
00:03:42,431 --> 00:03:44,849
[distant whistling]
73
00:03:44,850 --> 00:03:48,520
[indistinct chatter]
74
00:03:50,689 --> 00:03:54,360
- [man] Hee-ya!
- [indistinct shouting]
75
00:03:56,487 --> 00:03:57,571
[dog barks]
76
00:03:59,448 --> 00:04:01,241
[cutlery clinking]
77
00:04:02,868 --> 00:04:05,286
[laughing]
78
00:04:05,287 --> 00:04:06,913
[Coe] That's a sight
for sore eyes.
79
00:04:06,914 --> 00:04:08,499
Nice of you to join us.
80
00:04:09,041 --> 00:04:11,584
- Much obliged.
- [chuckling]
81
00:04:11,585 --> 00:04:12,460
Charlie.
82
00:04:12,461 --> 00:04:14,379
- [Billy] Freddy.
- Billy.
83
00:04:14,380 --> 00:04:16,047
How are ya?
84
00:04:16,048 --> 00:04:18,007
Better now.
This is a friend of mine.
85
00:04:18,008 --> 00:04:19,760
Henry Brown.
86
00:04:19,761 --> 00:04:22,011
He's a fine fellow,
excellent shot.
87
00:04:22,012 --> 00:04:23,680
Right.
88
00:04:23,681 --> 00:04:25,723
Any friend of Fred's
is a friend of mine.
89
00:04:25,724 --> 00:04:28,393
- Especially if he can shoot.
- Pleasure's all mine.
90
00:04:28,394 --> 00:04:30,854
- Get yourself fed.
- [Henry] Yes, sir.
91
00:04:30,855 --> 00:04:33,481
[Billy] It's good
to see you, boys.
92
00:04:33,482 --> 00:04:34,941
[Charlie] So what's the plan?
93
00:04:34,942 --> 00:04:37,318
I figure since we busted
ourselves outta Lincoln Jail,
94
00:04:37,319 --> 00:04:39,070
a pardon's probably
off the table now.
95
00:04:39,071 --> 00:04:40,405
- [all chuckling]
- [Henry] Might be right.
96
00:04:40,406 --> 00:04:41,572
Then why don't
you and Dulcinea
97
00:04:41,573 --> 00:04:42,991
just head over
the border into Mexico?
98
00:04:42,992 --> 00:04:45,660
No, well, we still have
unfinished business in Lincoln.
99
00:04:45,661 --> 00:04:48,997
Right. Tunstall's killers
are still walking free.
100
00:04:48,998 --> 00:04:50,999
Including men like Olinger.
101
00:04:51,000 --> 00:04:52,292
What about Garrett?
102
00:04:53,002 --> 00:04:54,460
Him too.
103
00:04:54,461 --> 00:04:56,546
Garrett stood and watched
104
00:04:56,547 --> 00:04:58,417
as they killed McSween
in cold blood.
105
00:04:59,800 --> 00:05:00,850
[gunshot]
106
00:05:03,470 --> 00:05:04,804
He's gotta go.
107
00:05:04,805 --> 00:05:07,015
You know he's going after you,
don't you?
108
00:05:07,016 --> 00:05:09,768
I know. I'm counting on it.
109
00:05:09,769 --> 00:05:12,562
We're gonna lay a trap for him.
110
00:05:12,563 --> 00:05:14,564
There's a place I know
called White Oaks.
111
00:05:14,565 --> 00:05:16,524
It's perfect for an ambush.
112
00:05:16,525 --> 00:05:18,693
- Think that's gonna work?
- I don't know, Tom.
113
00:05:18,694 --> 00:05:21,362
All I do know is we gotta try.
114
00:05:21,363 --> 00:05:22,905
For now we gotta go
our separate ways
115
00:05:22,906 --> 00:05:25,825
and I'll send word for you
when the time is right.
116
00:05:25,826 --> 00:05:29,412
I said I'd see this business
through even if it kills me.
117
00:05:29,413 --> 00:05:31,372
It's what I'm gonna do.
118
00:05:31,373 --> 00:05:32,707
[dramatic music]
119
00:05:32,708 --> 00:05:34,418
[Coe] We're with you, Billy.
120
00:05:36,170 --> 00:05:38,881
[theme music]
121
00:06:40,943 --> 00:06:43,946
{\an8}[horses neighing]
122
00:06:44,363 --> 00:06:46,697
[muffled violin
folk music playing]
123
00:06:46,698 --> 00:06:49,075
[indistinct chatter]
124
00:06:49,076 --> 00:06:52,203
Friends! Friends!
125
00:06:52,204 --> 00:06:54,038
Can I have
your attention, please?
126
00:06:54,039 --> 00:06:55,665
Gentlemen.
127
00:06:55,666 --> 00:06:58,042
So good to see you here
on such a great occasion.
128
00:06:58,043 --> 00:07:02,004
It gives me great pleasure
to introduce to you all here
129
00:07:02,005 --> 00:07:06,217
our new governor,
Governor Lew Wallace.
130
00:07:06,218 --> 00:07:07,969
- [applause]
- Thank you, thank you.
131
00:07:07,970 --> 00:07:10,805
- Thank you, John.
- It's all yours, all yours.
132
00:07:10,806 --> 00:07:11,806
Thank you.
133
00:07:11,807 --> 00:07:15,726
Ladies and gentlemen,
I am proud
134
00:07:15,727 --> 00:07:17,687
to announce to you tonight
135
00:07:17,688 --> 00:07:19,856
that the Lincoln County War
is over.
136
00:07:19,857 --> 00:07:20,940
- [man 1] Hear, hear!
- [applause]
137
00:07:20,941 --> 00:07:22,442
[man 2] Hear, hear.
138
00:07:23,986 --> 00:07:27,071
I will be taking personal
control of the campaign
139
00:07:27,072 --> 00:07:29,824
to restore law and order
here in the county.
140
00:07:29,825 --> 00:07:32,702
Sheriff Garrett and I
will round up
141
00:07:32,703 --> 00:07:34,954
all those outlaws
who made your lives miserable
142
00:07:34,955 --> 00:07:37,915
and terrorized this town
over the past year or so.
143
00:07:37,916 --> 00:07:39,083
- [striking match]
- We have a list.
144
00:07:39,084 --> 00:07:40,877
35 names long,
is that right, Sheriff?
145
00:07:40,878 --> 00:07:42,712
- Yes, sir.
- [Wallace] Yes.
146
00:07:42,713 --> 00:07:46,215
Every one of the names
on that list will be sought out
147
00:07:46,216 --> 00:07:47,675
and will be arrested.
148
00:07:47,676 --> 00:07:48,843
- [applause]
- [man] Hear, hear.
149
00:07:48,844 --> 00:07:50,970
And I promise you,
ladies and gentlemen,
150
00:07:50,971 --> 00:07:55,850
my aim here is no less
than to bring Lincoln County
151
00:07:55,851 --> 00:07:59,061
back into the fold
of civilized society.
152
00:07:59,062 --> 00:08:02,190
And I assure you.
that I will not rest.
153
00:08:02,191 --> 00:08:04,734
And Sheriff Garrett over here-
154
00:08:04,735 --> 00:08:06,819
Sheriff Garrett
will not rest either
155
00:08:06,820 --> 00:08:08,905
until that actually happens.
156
00:08:08,906 --> 00:08:11,157
[applause]
157
00:08:11,158 --> 00:08:14,577
Enjoy yourselves tonight.
Thank you. Thank you.
158
00:08:14,578 --> 00:08:16,037
Thank you.
159
00:08:16,038 --> 00:08:18,039
- Well done, Governor.
- Thank you.
160
00:08:18,040 --> 00:08:20,291
- Somebody wants to talk to you.
- Certainly.
161
00:08:20,292 --> 00:08:22,001
- Just follow me.
- As you wish.
162
00:08:22,002 --> 00:08:24,755
- [music playing in the distance]
- [horse snorting]
163
00:08:40,145 --> 00:08:41,521
[door closes]
164
00:08:42,814 --> 00:08:44,732
Welcome to our Mason's lodge.
165
00:08:44,733 --> 00:08:48,152
Glad to see you
in Lincoln, Governor.
166
00:08:48,153 --> 00:08:49,780
Thomas Catron.
167
00:08:51,657 --> 00:08:53,324
You were not my choice.
168
00:08:53,325 --> 00:08:55,785
- No.
- But I have to say,
169
00:08:55,786 --> 00:08:57,995
you've already managed
to bring some sanity
170
00:08:57,996 --> 00:09:00,122
and stability
to this godforsaken place.
171
00:09:00,123 --> 00:09:01,749
Well,
172
00:09:01,750 --> 00:09:05,127
that's a mighty fine compliment
coming from you.
173
00:09:05,128 --> 00:09:06,212
[Catron inhaling deeply]
174
00:09:06,213 --> 00:09:07,922
The fact is, Governor,
175
00:09:07,923 --> 00:09:10,925
I have some big plans
for Lincoln County.
176
00:09:10,926 --> 00:09:12,843
In the meantime,
177
00:09:12,844 --> 00:09:16,097
I would say that you have
a big problem on your hands.
178
00:09:16,098 --> 00:09:17,890
You see, your assurances
179
00:09:17,891 --> 00:09:19,642
that you're gonna bring
law and order in Lincoln
180
00:09:19,643 --> 00:09:21,769
seem to ignore the fact that...
181
00:09:21,770 --> 00:09:24,063
the biggest threat to law
and order in this county
182
00:09:24,064 --> 00:09:28,609
is the ongoing presence
of the outlaw Billy the Kid.
183
00:09:28,610 --> 00:09:30,361
Mr. Catron.
184
00:09:30,362 --> 00:09:34,657
Rest assured. Billy the Kid
is at the top of my agenda.
185
00:09:34,658 --> 00:09:37,660
- He will be caught.
- That's good.
186
00:09:37,661 --> 00:09:39,036
I look forward
to hearing very soon
187
00:09:39,037 --> 00:09:41,789
that your efforts
have been successful.
188
00:09:41,790 --> 00:09:44,792
So far, it seems to me
the kid's made a fool
189
00:09:44,793 --> 00:09:46,794
of every lawman
who's gone after him.
190
00:09:46,795 --> 00:09:48,672
[suspenseful music]
191
00:09:50,716 --> 00:09:52,216
I hope you don't join them.
192
00:09:52,217 --> 00:09:55,344
[chair creaking]
193
00:09:55,345 --> 00:09:57,764
And in the meantime...
194
00:10:03,228 --> 00:10:06,689
I would strongly encourage you
to become a Mason.
195
00:10:06,690 --> 00:10:07,898
You see,
it's all about business.
196
00:10:07,899 --> 00:10:09,817
Business opportunities.
197
00:10:09,818 --> 00:10:11,819
I know you wouldn't
want to miss out.
198
00:10:11,820 --> 00:10:14,155
- Hmm.
- Good day to you.
199
00:10:14,156 --> 00:10:15,656
Tom.
200
00:10:15,657 --> 00:10:17,034
[door opening]
201
00:10:19,453 --> 00:10:20,995
[door closing]
202
00:10:20,996 --> 00:10:24,248
- [violin folk music playing]
- [indistinct chatter]
203
00:10:24,249 --> 00:10:26,043
[fire crackling]
204
00:10:27,127 --> 00:10:28,711
I miss you.
205
00:10:28,712 --> 00:10:31,297
I'm thinkin' about you.
206
00:10:31,298 --> 00:10:33,090
I need to see you.
207
00:10:33,091 --> 00:10:34,675
Can I see you?
208
00:10:34,676 --> 00:10:35,926
Yes.
209
00:10:35,927 --> 00:10:38,429
Tonight... or tomorrow?
210
00:10:38,430 --> 00:10:40,057
Ma�ana.
211
00:10:42,392 --> 00:10:45,394
- Well, I'll come find you.
- [whispering] Okay.
212
00:10:45,395 --> 00:10:48,022
[indistinct chatter]
213
00:10:48,023 --> 00:10:51,192
Mr. Riley,
thank you for the invitation.
214
00:10:51,193 --> 00:10:52,860
You're always welcome
in the House.
215
00:10:52,861 --> 00:10:55,029
Um, but I do hope
that you and the Governor
216
00:10:55,030 --> 00:10:56,989
will continue
working towards, uh,
217
00:10:56,990 --> 00:10:59,367
ridding the town
of these little problems.
218
00:10:59,368 --> 00:11:00,868
Of course.
219
00:11:00,869 --> 00:11:02,870
In fact, we start
first thing tomorrow.
220
00:11:02,871 --> 00:11:05,040
[violin continues playing]
221
00:11:07,125 --> 00:11:08,668
[sighing]
222
00:11:14,299 --> 00:11:16,885
[wind whispering]
223
00:11:19,388 --> 00:11:20,888
[water rippling]
224
00:11:20,889 --> 00:11:23,724
- [horse neighing]
- [horses galloping]
225
00:11:23,725 --> 00:11:26,936
[suspenseful music]
226
00:11:26,937 --> 00:11:27,937
Charlie!
227
00:11:27,938 --> 00:11:29,147
[deputy 1] Come on!
228
00:11:31,149 --> 00:11:32,859
Whoa, whoa, whoa.
229
00:11:34,820 --> 00:11:36,237
What do you want?
230
00:11:36,238 --> 00:11:37,738
We're arresting ya.
231
00:11:37,739 --> 00:11:40,199
Just like your
little friend Tom here.
232
00:11:40,200 --> 00:11:41,701
Let's go.
233
00:11:42,869 --> 00:11:45,288
Don't worry. I'll be back.
234
00:11:47,958 --> 00:11:49,417
[horses neighing]
235
00:11:49,418 --> 00:11:52,254
?
236
00:11:54,423 --> 00:11:56,924
Hyah! Hyah! Hyah!
237
00:11:56,925 --> 00:11:59,218
- [indistinct shouting]
- [heavy breathing]
238
00:11:59,219 --> 00:12:01,869
[deputy 2] You're under arrest!
Sheriff's orders!
239
00:12:02,222 --> 00:12:06,768
[horse neighing]
240
00:12:06,769 --> 00:12:09,937
- What you got?
- [indistinct chatter]
241
00:12:09,938 --> 00:12:11,273
What, you bluffin' again?
242
00:12:13,900 --> 00:12:16,444
- Go ahead.
- Get the fuck outta here.
243
00:12:16,445 --> 00:12:17,863
[chuckling]
244
00:12:18,864 --> 00:12:20,156
[dramatic music]
245
00:12:20,157 --> 00:12:21,115
- [man] Whoa, whoa, whoa.
- [guns cocking]
246
00:12:21,116 --> 00:12:23,826
Olinger. You're under arrest.
247
00:12:23,827 --> 00:12:26,872
- Yeah, for what?
- Put your gun on the table.
248
00:12:28,623 --> 00:12:30,124
You got a warrant?
249
00:12:30,125 --> 00:12:31,834
No. It's still
being processed.
250
00:12:31,835 --> 00:12:33,127
Sheriff's orders.
251
00:12:33,128 --> 00:12:34,962
We're rounding up both sides.
252
00:12:34,963 --> 00:12:37,798
This is a fucking joke.
253
00:12:37,799 --> 00:12:41,178
- [chuckling]
- [indistinct muttering]
254
00:12:42,304 --> 00:12:44,055
[dog barking]
255
00:12:45,348 --> 00:12:48,184
[speaking Spanish]
256
00:12:48,185 --> 00:12:49,352
[horse neighing]
257
00:12:56,401 --> 00:12:58,986
[guard] Move it! Go!
258
00:12:58,987 --> 00:13:00,821
- Take these off?
- Get the fuck in there!
259
00:13:00,822 --> 00:13:01,989
Alright.
260
00:13:01,990 --> 00:13:03,532
[indistinct shouting]
261
00:13:03,533 --> 00:13:05,826
- James.
- Thomas.
262
00:13:05,827 --> 00:13:07,286
[indistinct chatter]
263
00:13:07,287 --> 00:13:08,996
Hey, boys.
264
00:13:08,997 --> 00:13:11,165
Not surprised
to see you here, Bob.
265
00:13:11,166 --> 00:13:13,000
- Why's that?
- You're a piece of shit!
266
00:13:13,001 --> 00:13:14,585
- Hey, boys, you hear that?
- Yeah.
267
00:13:14,586 --> 00:13:17,922
I'm a piece of shit.
[chuckling]
268
00:13:17,923 --> 00:13:19,882
[overlapping shouting]
269
00:13:19,883 --> 00:13:22,426
[indistinct chatter]
270
00:13:22,427 --> 00:13:23,845
Let's go.
271
00:13:25,096 --> 00:13:27,349
[singing indistinctly]
272
00:13:35,649 --> 00:13:37,192
Hyah!
273
00:13:40,320 --> 00:13:41,904
Easy, easy.
274
00:13:41,905 --> 00:13:44,365
Fire that gun, Mr. Evans,
you're a dead man.
275
00:13:44,366 --> 00:13:47,076
[horses snorting]
276
00:13:47,077 --> 00:13:48,118
Come on.
277
00:13:48,119 --> 00:13:50,162
[suspenseful music]
278
00:13:50,163 --> 00:13:51,331
Come on.
279
00:13:58,672 --> 00:14:01,258
[horse neighing]
280
00:14:02,384 --> 00:14:03,926
{\an8}[speaking Spanish]
281
00:14:03,927 --> 00:14:06,263
[sighing, spitting]
282
00:14:13,562 --> 00:14:14,854
S�.
283
00:14:21,361 --> 00:14:22,411
No.
284
00:14:23,697 --> 00:14:25,448
[grunting]
285
00:14:26,700 --> 00:14:28,285
[groaning]
286
00:14:33,707 --> 00:14:35,416
- S�.
- Good.
287
00:14:35,417 --> 00:14:37,877
[gun thudding softly]
288
00:14:43,174 --> 00:14:45,092
What are you doing here, Miguel?
289
00:14:45,093 --> 00:14:46,343
I wanted to find you.
290
00:14:46,344 --> 00:14:48,137
Why? What for?
291
00:14:48,138 --> 00:14:50,973
For the sake
of my sister, Isabel.
292
00:14:50,974 --> 00:14:52,933
I don't follow.
293
00:14:52,934 --> 00:14:55,019
When the women
attacked the soldiers,
294
00:14:55,020 --> 00:14:57,062
when McSween's house
was on fire,
295
00:14:57,063 --> 00:14:58,230
Isabel joined them.
296
00:14:58,231 --> 00:14:59,982
- [man] Stop!
- Soldiers attack her.
297
00:14:59,983 --> 00:15:01,400
They hit her with their rifles.
298
00:15:01,401 --> 00:15:02,443
[groaning in pain]
299
00:15:02,444 --> 00:15:03,986
She was hurt really bad.
300
00:15:03,987 --> 00:15:05,446
Then I nurse her at home.
301
00:15:05,447 --> 00:15:07,072
Every day, always praying.
302
00:15:07,073 --> 00:15:09,950
And last week, she died.
303
00:15:09,951 --> 00:15:12,329
[sinister music]
304
00:15:17,667 --> 00:15:19,502
Get Dulcinea for me.
305
00:15:21,212 --> 00:15:23,339
I don't wanna work
for the House anymore.
306
00:15:23,340 --> 00:15:24,390
Believe me.
307
00:15:24,741 --> 00:15:30,012
Started work for them because
they offer me more money.
308
00:15:30,013 --> 00:15:32,598
But... they're bad people.
309
00:15:32,599 --> 00:15:35,559
They treat Mexicans like dirt.
310
00:15:35,560 --> 00:15:37,019
Now I wanna help you, Billy.
311
00:15:37,020 --> 00:15:38,479
Whatever I can do.
312
00:15:38,480 --> 00:15:39,605
[sarcastic chuckling]
313
00:15:39,606 --> 00:15:42,232
- You wanna leave Murphy?
- I do.
314
00:15:42,233 --> 00:15:45,319
- You wanna work for me?
- Yes.
315
00:15:45,320 --> 00:15:47,321
But how am I supposed
to trust you?
316
00:15:47,322 --> 00:15:49,657
[grunting]
I don't know.
317
00:15:49,658 --> 00:15:52,202
What, I'm just trying
to tell you the truth.
318
00:15:56,414 --> 00:15:59,249
Mr. Otero here says
that his sister died
319
00:15:59,250 --> 00:16:01,378
on your march to Lincoln.
320
00:16:02,504 --> 00:16:04,338
What was
your sister's name?
321
00:16:04,339 --> 00:16:06,048
Isabel.
322
00:16:06,049 --> 00:16:08,342
- Isabel Otero?
- S�, se�ora.
323
00:16:08,343 --> 00:16:12,054
- You remember her?
- Yes, of course, I do.
324
00:16:12,055 --> 00:16:14,723
She was so sweet.
So lovely.
325
00:16:14,724 --> 00:16:17,601
I'm... very sorry.
326
00:16:17,602 --> 00:16:20,354
[melancholic music]
327
00:16:20,355 --> 00:16:22,523
You told Murphy
you're leaving yet?
328
00:16:22,524 --> 00:16:24,733
No, not yet.
329
00:16:24,734 --> 00:16:26,236
Good.
330
00:16:27,278 --> 00:16:29,030
Let's keep it that way.
331
00:16:32,659 --> 00:16:35,285
- [indistinct chatter]
- [Jesse] Hey, Deputy.
332
00:16:35,286 --> 00:16:36,620
What the hell am I doing here?
333
00:16:36,621 --> 00:16:38,664
You're here the same
as everybody else.
334
00:16:38,665 --> 00:16:40,082
Uh-huh?
335
00:16:40,083 --> 00:16:42,543
You've been accused
of serious crimes.
336
00:16:42,544 --> 00:16:44,670
Why the fuck else
would you be here?
337
00:16:44,671 --> 00:16:47,047
Oh, how would I know?
338
00:16:47,048 --> 00:16:49,091
Look, buddy,
I'm just doing my duty.
339
00:16:49,092 --> 00:16:51,385
Sure, sure, sure.
Deputy, I get it.
340
00:16:51,386 --> 00:16:54,264
But, uh, where's Billy the Kid?
341
00:16:54,806 --> 00:16:56,474
Ain't he supposed
to be in here?
342
00:16:57,642 --> 00:16:58,726
Deputy!
343
00:16:58,727 --> 00:17:01,311
- Yeah, come on!
- Hey, hey! I'll kill you!
344
00:17:01,312 --> 00:17:04,774
- [indistinct distant shouting]
- [door opening]
345
00:17:05,608 --> 00:17:09,446
Hey, boss. We got Judge Wilson
here to see you.
346
00:17:11,197 --> 00:17:12,449
Judge.
347
00:17:14,659 --> 00:17:16,827
Think I know
what those papers are.
348
00:17:16,828 --> 00:17:19,580
Yes, you probably do.
[sighing]
349
00:17:19,581 --> 00:17:21,540
At the next court session,
350
00:17:21,541 --> 00:17:24,585
I will present
these writs of Habeas Corpus
351
00:17:24,586 --> 00:17:26,086
to the presiding judge,
352
00:17:26,087 --> 00:17:27,546
alleging that
the many prosecutions
353
00:17:27,547 --> 00:17:31,842
you're envisaging here
are... unsafe.
354
00:17:31,843 --> 00:17:35,429
You know, it seems to me
355
00:17:35,430 --> 00:17:38,265
that you are trying to disrupt
356
00:17:38,266 --> 00:17:41,769
and not facilitate
the process of justice.
357
00:17:41,770 --> 00:17:45,814
I mean, a lot of these men
in here are killers.
358
00:17:45,815 --> 00:17:48,192
I have no doubt that is true.
359
00:17:48,193 --> 00:17:50,444
But I fear you are partial
360
00:17:50,445 --> 00:17:52,780
and will not prosecute anyone
connected to the House.
361
00:17:52,781 --> 00:17:54,823
Oh! [chuckling]
362
00:17:54,824 --> 00:17:56,867
I'm impartial.
363
00:17:56,868 --> 00:17:59,536
I'm afraid I doubt that
very much.
364
00:17:59,537 --> 00:18:00,746
[chuckling]
365
00:18:00,747 --> 00:18:03,415
Be that as it may,
366
00:18:03,416 --> 00:18:06,503
these writs will be
delivered in court.
367
00:18:06,504 --> 00:18:11,715
You cannot, Sheriff Garrett,
continue to hold all these men
368
00:18:11,716 --> 00:18:14,593
in detention without charging
them with any crime
369
00:18:14,594 --> 00:18:18,847
or providing evidence
of any criminal activity.
370
00:18:18,848 --> 00:18:23,102
[unsettling music]
371
00:18:24,938 --> 00:18:27,731
[door opening]
372
00:18:27,732 --> 00:18:30,360
[indistinct chatter]
373
00:18:41,454 --> 00:18:42,830
- Governor.
- Sheriff.
374
00:18:42,831 --> 00:18:45,542
- [guard 1] Move it!
- [guard 2] Easy, Easy.
375
00:18:46,709 --> 00:18:48,168
Come on!
376
00:18:48,169 --> 00:18:51,713
Good God.
This is deplorable.
377
00:18:51,714 --> 00:18:53,465
I agree.
378
00:18:53,466 --> 00:18:55,551
Our policy isn't working.
379
00:18:55,552 --> 00:18:58,762
I've arrested over 50 men so far
without any warrants.
380
00:18:58,763 --> 00:19:02,224
Still can't find anyone willing
to sign affidavits, so frankly,
381
00:19:02,225 --> 00:19:05,394
all of the men being held in
here are being held illegally.
382
00:19:05,395 --> 00:19:06,645
You're the sheriff here.
383
00:19:06,646 --> 00:19:08,522
You represent the law,
for Christ's sake.
384
00:19:08,523 --> 00:19:12,234
I'm not the only one
who represents the law.
385
00:19:12,235 --> 00:19:15,612
Judge Wilson is actively working
to get many of those arrested
386
00:19:15,613 --> 00:19:18,365
freed on writs
of Habeas Corpus
387
00:19:18,366 --> 00:19:19,658
at the next court session.
388
00:19:19,659 --> 00:19:21,368
- [door opening]
- And even if
389
00:19:21,369 --> 00:19:23,245
- anyone is willing...
- [door shutting]
390
00:19:23,246 --> 00:19:25,330
...to go to trial,
hardly anyone
391
00:19:25,331 --> 00:19:27,457
is gonna volunteer
for jury service.
392
00:19:27,458 --> 00:19:29,752
- Why is that?
- What do you mean, why?
393
00:19:31,462 --> 00:19:33,256
I told you why.
394
00:19:34,340 --> 00:19:37,217
'Cause they are all
still alive with prejudices
395
00:19:37,218 --> 00:19:39,761
and partialities,
you understand?
396
00:19:39,762 --> 00:19:41,722
What is it that
you are asking me to do?
397
00:19:41,723 --> 00:19:45,392
You have to impose
martial law.
398
00:19:45,393 --> 00:19:48,437
That way, Habeas Corpus
can be suspended
399
00:19:48,438 --> 00:19:51,940
and those offenders can be tried
by military commission.
400
00:19:51,941 --> 00:19:54,234
It's the only way.
401
00:19:54,235 --> 00:19:55,736
Frankly, Sheriff,
402
00:19:55,737 --> 00:19:57,696
it is very doubtful
that the military
403
00:19:57,697 --> 00:20:01,408
will even consider imposing
martial law, not again.
404
00:20:01,409 --> 00:20:03,327
The officer that
tried that last time
405
00:20:03,328 --> 00:20:05,287
marched his troops
into this town,
406
00:20:05,288 --> 00:20:06,622
well, they sacked him.
407
00:20:06,623 --> 00:20:07,831
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
408
00:20:07,832 --> 00:20:09,291
Well, Governor...
409
00:20:09,292 --> 00:20:11,793
[whispering] I can't keep
these men locked up in here
410
00:20:11,794 --> 00:20:14,838
without charges for much longer,
you understand?
411
00:20:14,839 --> 00:20:16,590
No, you can't.
412
00:20:16,591 --> 00:20:18,842
So what do you want me to do?
I'm asking you.
413
00:20:18,843 --> 00:20:20,302
You want me to release them?
414
00:20:20,303 --> 00:20:21,970
I want you to do your job.
415
00:20:21,971 --> 00:20:24,307
[suspenseful music]
416
00:20:30,438 --> 00:20:31,648
[sniffles]
417
00:20:37,904 --> 00:20:40,739
Let me ask you something then.
Do you think Wallace
418
00:20:40,740 --> 00:20:43,533
is strong enough to deal
with this situation?
419
00:20:43,534 --> 00:20:45,744
Seems to me, actually,
nothing's been resolved,
420
00:20:45,745 --> 00:20:48,275
and as long as Billy the Kid
is at large, it won't be.
421
00:20:49,707 --> 00:20:52,542
How can we pressure
both Wallace and Sheriff Garrett
422
00:20:52,543 --> 00:20:55,837
to start doing what the hell
they said they were gonna do?
423
00:20:55,838 --> 00:20:59,008
[clicking tongue] Well,
I've done some digging, sir.
424
00:20:59,842 --> 00:21:04,805
Appears to me that this Wallace
is not who he seems to be.
425
00:21:04,806 --> 00:21:07,891
He writes books,
the adventure kind,
426
00:21:07,892 --> 00:21:10,644
but the man has little
actual experience.
427
00:21:10,645 --> 00:21:13,438
His new one is called Ben-Hur.
428
00:21:13,439 --> 00:21:15,524
He's a weak man, sir.
429
00:21:15,525 --> 00:21:17,818
Certainly not fit
to be a governor.
430
00:21:17,819 --> 00:21:20,320
And if it was up to me,
frankly...
431
00:21:20,321 --> 00:21:21,738
[clicking tongue]
432
00:21:21,739 --> 00:21:24,283
- I'd have him replaced.
- [teacup clinking]
433
00:21:25,410 --> 00:21:27,369
Hmm?
434
00:21:27,370 --> 00:21:29,037
Furthermore,
I believe that Sheriff Garrett
435
00:21:29,038 --> 00:21:31,373
should designate a hit squad,
436
00:21:31,374 --> 00:21:32,874
specially-trained deputies
437
00:21:32,875 --> 00:21:36,420
to hunt down this pestiferous
Billy the Kid.
438
00:21:36,421 --> 00:21:38,506
Because if you
kill the Kid, sir...
439
00:21:39,549 --> 00:21:40,924
you end this war.
440
00:21:40,925 --> 00:21:42,385
I agree.
441
00:21:43,845 --> 00:21:46,013
Let me see what I can do.
[sighing]
442
00:21:46,014 --> 00:21:49,683
Got friends in Congress
who can look into Wallace.
443
00:21:49,684 --> 00:21:51,852
I'm not sure he's one of us.
444
00:21:51,853 --> 00:21:55,772
Never did apply to the lodge
to become a Mason.
445
00:21:55,773 --> 00:21:58,359
[sighing]
446
00:21:59,652 --> 00:22:02,863
You can't really trust
a man like that.
447
00:22:02,864 --> 00:22:04,657
[footsteps departing]
448
00:22:05,616 --> 00:22:07,785
[intriguing music]
449
00:22:11,164 --> 00:22:12,789
[clearing throat]
450
00:22:12,790 --> 00:22:15,375
There is, uh,
451
00:22:15,376 --> 00:22:17,920
something else
you should know, sir.
452
00:22:19,964 --> 00:22:21,798
Emily is with child.
453
00:22:21,799 --> 00:22:22,884
[exhaling]
454
00:22:24,469 --> 00:22:26,428
Well, congratulations.
455
00:22:26,429 --> 00:22:28,013
- Thank you, sir.
- And well,
456
00:22:28,014 --> 00:22:30,599
come over for dinner
on Sunday. We'll celebrate.
457
00:22:30,600 --> 00:22:32,893
Oh, we'd... love to, sir,
458
00:22:32,894 --> 00:22:37,981
however, I think it's better
for Emily to rest right now.
459
00:22:37,982 --> 00:22:40,817
We weren't sure this
would happen and now we...
460
00:22:40,818 --> 00:22:43,904
we both wanna be
so very cautious.
461
00:22:43,905 --> 00:22:46,448
Okay, well, you let me know
when I'm allowed to celebrate
462
00:22:46,449 --> 00:22:48,700
my own daughter's great news.
463
00:22:48,701 --> 00:22:50,912
[footsteps departing]
464
00:22:52,997 --> 00:22:55,123
?
465
00:22:55,124 --> 00:22:58,377
[indistinct chatter]
466
00:23:01,881 --> 00:23:02,931
Here.
467
00:23:02,932 --> 00:23:06,426
Not quite like Mother
used to make, huh?
468
00:23:06,427 --> 00:23:08,471
Well, speak for yourself.
469
00:23:09,972 --> 00:23:12,808
[indistinct chatter]
470
00:23:12,809 --> 00:23:14,601
[horse neighing]
471
00:23:14,602 --> 00:23:17,396
[man] We haven't eaten
all day! Hey, guard! Guard!
472
00:23:19,190 --> 00:23:20,482
Hey!
473
00:23:20,483 --> 00:23:22,192
- [men shouting]
- [thudding]
474
00:23:22,193 --> 00:23:24,444
Hey! Gentlemen, step back!
475
00:23:24,445 --> 00:23:25,654
Stop fucking around!
476
00:23:25,655 --> 00:23:27,614
Hey! Break that up!
477
00:23:27,615 --> 00:23:29,199
Back up! Get over here!
478
00:23:29,200 --> 00:23:30,784
[overlapping shouting]
479
00:23:30,785 --> 00:23:33,453
You, calm down!
Stop it!
480
00:23:33,454 --> 00:23:35,163
I said, back up!
481
00:23:35,164 --> 00:23:36,706
Step back!
482
00:23:36,707 --> 00:23:37,916
Okay, ladies, back in line.
483
00:23:37,917 --> 00:23:40,460
- [gun cocking]
- Let's go! Let's go now.
484
00:23:40,461 --> 00:23:41,628
Step on it!
485
00:23:41,629 --> 00:23:43,588
[man] Step back!
Sheriff's orders.
486
00:23:43,589 --> 00:23:46,049
[intriguing music]
487
00:23:46,050 --> 00:23:47,969
[indistinct chatter]
488
00:23:51,556 --> 00:23:54,057
Hey. Wake up.
489
00:23:54,058 --> 00:23:56,977
Come on. Walk. Let's go.
490
00:23:56,978 --> 00:23:58,061
[sniffling]
491
00:23:58,062 --> 00:23:59,112
What?
492
00:24:00,773 --> 00:24:03,108
What the hell
are we doing here?
493
00:24:03,109 --> 00:24:04,985
- You tell me.
- [chuckling]
494
00:24:04,986 --> 00:24:06,486
We won the war,
now we're stuck in here
495
00:24:06,487 --> 00:24:07,863
with the guys who started it.
496
00:24:07,864 --> 00:24:10,490
Hey, I, uh...
497
00:24:10,491 --> 00:24:11,784
I heard a rumor.
498
00:24:12,827 --> 00:24:15,495
Regulators talkin' about ya.
499
00:24:15,496 --> 00:24:16,955
Says he's gonna kill ya.
500
00:24:16,956 --> 00:24:18,039
Oh, yeah?
501
00:24:18,040 --> 00:24:21,710
Something about...
Billy, of course.
502
00:24:21,711 --> 00:24:22,836
Might be a nice surprise
503
00:24:22,837 --> 00:24:25,589
if he heard that
you'd been taken out.
504
00:24:25,590 --> 00:24:27,215
Yeah, who?
505
00:24:27,216 --> 00:24:28,842
Ah, it don't matter.
506
00:24:28,843 --> 00:24:31,636
Yeah, it fucking matters.
Who?
507
00:24:31,637 --> 00:24:34,015
[indistinct chatter]
508
00:24:35,683 --> 00:24:39,686
What? Tom O'Folliard?
That little punk?
509
00:24:39,687 --> 00:24:40,979
He's just a kid,
for Christ's sake.
510
00:24:40,980 --> 00:24:43,690
But, hey, he probably
wants to impress Billy.
511
00:24:43,691 --> 00:24:47,194
[laughing]
Yeah, fuck he does.
512
00:24:47,195 --> 00:24:48,236
Whoa, hey, hey, hey.
513
00:24:48,237 --> 00:24:49,867
Teach that little shit
a lesson.
514
00:24:50,865 --> 00:24:52,825
We'll get them tonight, okay?
515
00:24:53,069 --> 00:24:55,035
- Yeah?
- Yeah.
516
00:24:55,036 --> 00:24:57,204
- You with me?
- Yeah, yeah, yeah.
517
00:24:57,205 --> 00:24:59,539
- Tonight.
- Well, then tonight.
518
00:24:59,540 --> 00:25:01,208
Okay.
519
00:25:01,209 --> 00:25:03,251
- Good?
- Yeah.
520
00:25:03,252 --> 00:25:08,006
[ominous music]
521
00:25:08,007 --> 00:25:09,592
Get the fuck outta here.
522
00:25:10,927 --> 00:25:13,678
Fuckin' kill me.
[chuckling]
523
00:25:13,679 --> 00:25:15,723
Who the fuck can kill me?
524
00:25:22,146 --> 00:25:24,272
[owl hooting]
525
00:25:24,273 --> 00:25:27,777
[indistinct chatter]
526
00:25:31,030 --> 00:25:34,784
?
527
00:25:41,707 --> 00:25:43,793
[indistinct chatter]
528
00:25:50,174 --> 00:25:52,134
[indistinct chatter]
529
00:25:57,014 --> 00:25:59,600
Get outta here.
[sniffling]
530
00:26:01,394 --> 00:26:03,728
I hear you wanna kill me?
531
00:26:03,729 --> 00:26:04,813
- What?
- Hmm?
532
00:26:04,814 --> 00:26:06,606
Fuck outta here.
Get the fuck outta here.
533
00:26:06,607 --> 00:26:08,108
[Olinger] Huh, little boy?
534
00:26:08,109 --> 00:26:10,193
I'm right here,
so you should kill me.
535
00:26:10,194 --> 00:26:12,112
Or maybe I kill you.
536
00:26:12,113 --> 00:26:14,322
- Hmm?
- Hey, get the fuck outta here!
537
00:26:14,323 --> 00:26:16,826
[overlapping shouting]
538
00:26:18,160 --> 00:26:19,620
[grunting]
539
00:26:20,871 --> 00:26:22,872
- [screaming]
- [thudding]
540
00:26:22,873 --> 00:26:24,374
[overlapping shouting]
541
00:26:24,375 --> 00:26:26,960
Stop it, goddamn it!
542
00:26:26,961 --> 00:26:30,005
I fucking mean it! Stop it!
543
00:26:30,006 --> 00:26:31,631
[grunting]
544
00:26:31,632 --> 00:26:32,967
[shouting]
545
00:26:34,427 --> 00:26:37,178
[overlapping shouting]
546
00:26:37,179 --> 00:26:39,889
- Somebody help that kid!
- Come on. Come on, Tommy!
547
00:26:39,890 --> 00:26:41,099
Come on!
548
00:26:41,100 --> 00:26:44,060
Come here, you motherfucker!
Come on!
549
00:26:44,061 --> 00:26:45,979
[cracking]
550
00:26:45,980 --> 00:26:47,188
[thudding]
551
00:26:47,189 --> 00:26:49,357
[guard] I mean it! Stop it!
552
00:26:49,358 --> 00:26:52,319
- [cracking]
- [screaming in pain]
553
00:26:52,320 --> 00:26:54,030
[grunting]
554
00:26:56,782 --> 00:26:58,158
[screaming]
555
00:26:58,159 --> 00:27:00,745
[overlapping shouting]
556
00:27:06,375 --> 00:27:08,918
- [guard] Hey! Put the gun down!
- [gunshot]
557
00:27:08,919 --> 00:27:11,797
[guard] You stop fighting,
or we start shooting!
558
00:27:13,299 --> 00:27:14,758
[gunshot]
559
00:27:14,759 --> 00:27:17,677
[man] Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
560
00:27:17,678 --> 00:27:20,306
Hey, alright, alright.
561
00:27:21,015 --> 00:27:25,060
- [guard] Move it!
- [indistinct chatter]
562
00:27:25,061 --> 00:27:27,395
[horse neighing]
563
00:27:27,396 --> 00:27:30,232
[dogs barking and howling]
564
00:27:31,776 --> 00:27:34,070
[knocking]
565
00:27:37,281 --> 00:27:39,241
[wind blowing]
566
00:27:43,954 --> 00:27:46,040
[flames crackling]
567
00:27:49,835 --> 00:27:51,711
[chuckling]
Hi, Jesse.
568
00:27:51,712 --> 00:27:53,214
Hi.
569
00:27:55,841 --> 00:27:57,093
Can I come in?
570
00:27:58,052 --> 00:28:00,805
I don't know
when my father will be home.
571
00:28:02,390 --> 00:28:03,891
Perfect.
572
00:28:05,810 --> 00:28:08,104
Okay. Come.
573
00:28:10,106 --> 00:28:11,857
- Oh. Oh!
- [laughing]
574
00:28:15,528 --> 00:28:19,280
[soft music]
575
00:28:19,281 --> 00:28:20,825
[sighing]
576
00:28:22,451 --> 00:28:24,120
Let me get a look at you.
577
00:28:25,037 --> 00:28:27,248
[sighs, chuckling]
578
00:28:36,882 --> 00:28:38,217
[chuckling]
579
00:28:43,431 --> 00:28:45,515
You're so beautiful.
580
00:28:45,516 --> 00:28:47,268
[chuckling]
Thank you.
581
00:29:02,366 --> 00:29:03,450
[door closing]
582
00:29:03,451 --> 00:29:05,744
[Billy clearing throat]
583
00:29:09,915 --> 00:29:11,499
[sighing loudly]
584
00:29:11,500 --> 00:29:13,127
[sniffling]
585
00:29:17,882 --> 00:29:20,884
- Billy?
- Mm-hmm?
586
00:29:20,885 --> 00:29:23,762
There's something
I need to tell you.
587
00:29:26,182 --> 00:29:27,348
Okay.
588
00:29:27,349 --> 00:29:29,310
[pensive music]
589
00:29:30,394 --> 00:29:31,854
What is it?
590
00:29:33,147 --> 00:29:36,025
I... I think I'm pregnant.
591
00:29:41,489 --> 00:29:42,781
[chuckling]
592
00:29:59,256 --> 00:30:00,840
[exhales]
593
00:30:00,841 --> 00:30:03,009
Say something.
594
00:30:03,010 --> 00:30:05,845
I just never thought that...
595
00:30:05,846 --> 00:30:08,181
I mean, here I am
making all these,
596
00:30:08,182 --> 00:30:10,976
these plans and putting us
in danger and you're...
597
00:30:13,521 --> 00:30:15,064
[sighing]
598
00:30:18,526 --> 00:30:20,361
I love you.
599
00:30:21,111 --> 00:30:23,364
I love you. I...
600
00:30:25,699 --> 00:30:27,992
We can't run away. I know that.
601
00:30:27,993 --> 00:30:30,287
I won't let you.
602
00:30:30,704 --> 00:30:33,082
Maybe the others were right.
603
00:30:33,832 --> 00:30:36,543
Maybe you should go
across the border.
604
00:30:36,544 --> 00:30:38,879
We're both on the run now.
605
00:30:39,630 --> 00:30:42,924
What if the Mexican authorities
pick both of us up?
606
00:30:42,925 --> 00:30:44,634
And then I'll have
the baby in jail
607
00:30:44,635 --> 00:30:46,929
and we'll never see you
again and...
608
00:30:51,183 --> 00:30:53,393
What we have we hold.
609
00:30:53,394 --> 00:30:55,103
Billy...
610
00:30:55,104 --> 00:30:57,314
We're together.
Let's just keep it that way.
611
00:30:58,691 --> 00:31:01,067
You sure?
612
00:31:01,068 --> 00:31:04,405
Yes. Yes, I am.
613
00:31:05,573 --> 00:31:07,365
We're gonna have a baby?
614
00:31:07,366 --> 00:31:08,658
[chuckling]
615
00:31:08,659 --> 00:31:11,286
- We're having a baby.
- [laughing]
616
00:31:11,287 --> 00:31:12,337
Okay.
617
00:31:15,332 --> 00:31:16,416
[laughing]
618
00:31:16,417 --> 00:31:19,128
- I love you so much.
- I love you.
619
00:31:21,714 --> 00:31:24,300
?
620
00:31:48,782 --> 00:31:50,450
[suspenseful music]
621
00:31:50,451 --> 00:31:52,036
[horse snorting]
622
00:32:08,552 --> 00:32:10,971
?
623
00:32:13,349 --> 00:32:15,267
[moaning]
624
00:32:27,321 --> 00:32:30,407
- [moaning]
- [grunting]
625
00:32:38,666 --> 00:32:40,166
[gun cocking]
626
00:32:40,167 --> 00:32:42,502
[sinister music]
627
00:32:42,503 --> 00:32:44,546
[gunshots]
628
00:32:50,594 --> 00:32:52,346
[shaky breathing]
629
00:32:54,181 --> 00:32:57,059
[somber music]
630
00:33:00,437 --> 00:33:02,355
[shaky breathing]
631
00:33:02,356 --> 00:33:04,983
[sobbing]
632
00:33:27,949 --> 00:33:33,344
Gentlemen, I'd like to thank
you for coming here today.
633
00:33:33,345 --> 00:33:35,221
I understand
you are all very busy.
634
00:33:35,222 --> 00:33:36,764
- [door opening]
- So it's very kind of you.
635
00:33:36,765 --> 00:33:40,059
Sheriff,
nice of you to show up.
636
00:33:40,060 --> 00:33:41,310
Governor.
637
00:33:41,311 --> 00:33:42,645
Yeah.
638
00:33:42,646 --> 00:33:44,731
What's all this about?
639
00:33:44,732 --> 00:33:46,149
Called this meeting here today
640
00:33:46,150 --> 00:33:48,067
because it has come
to my attention
641
00:33:48,068 --> 00:33:49,569
that Mr. Thomas Catron
642
00:33:49,570 --> 00:33:52,113
is trying to have me
removed as governor.
643
00:33:52,114 --> 00:33:53,614
Now, gentlemen,
644
00:33:53,615 --> 00:33:56,659
I came here to Lincoln with
the very best of intentions.
645
00:33:56,660 --> 00:34:00,079
To help clean up this town,
to restore justice to this town.
646
00:34:00,080 --> 00:34:04,417
But I have been undermined
every single step of the way.
647
00:34:04,418 --> 00:34:07,253
And the person who has sought
to undermine me
648
00:34:07,254 --> 00:34:09,714
is the same person pulling every
single one of the strings
649
00:34:09,715 --> 00:34:12,216
in this town.
650
00:34:12,217 --> 00:34:15,136
And that man
is Mr. Thomas Catron.
651
00:34:15,137 --> 00:34:18,347
Now, you all assembled here
652
00:34:18,348 --> 00:34:20,850
are among the most powerful
people in Lincoln County
653
00:34:20,851 --> 00:34:23,103
and I have a job to do.
654
00:34:23,771 --> 00:34:25,688
I can't do that
without your support.
655
00:34:25,689 --> 00:34:27,607
Do I have it?
656
00:34:27,608 --> 00:34:29,817
- [men clearing throats]
- Gentlemen.
657
00:34:29,818 --> 00:34:32,361
Do I have your support?
658
00:34:32,362 --> 00:34:34,447
- Governor.
- Sheriff.
659
00:34:34,448 --> 00:34:36,115
Governor, I believe
Catron's right.
660
00:34:36,116 --> 00:34:37,618
[man] Mm-hmm.
661
00:34:38,327 --> 00:34:42,246
You're too weak to solve
these problems here in Lincoln.
662
00:34:42,247 --> 00:34:44,415
- [man] That's right.
- And this from a man...
663
00:34:44,416 --> 00:34:46,334
[chuckling]
...who let Billy the Kid
664
00:34:46,335 --> 00:34:48,586
just walk right out
of his jail.
665
00:34:48,587 --> 00:34:50,213
[sarcastic grunting]
666
00:34:50,214 --> 00:34:51,881
Now, Sheriff,
667
00:34:51,882 --> 00:34:55,176
I will not be taking any lessons
from you, thank you very much.
668
00:34:55,177 --> 00:34:57,762
And, in fact,
I would suggest
669
00:34:57,763 --> 00:35:01,474
that you are the one who should
be removed from his office.
670
00:35:01,475 --> 00:35:05,228
The riots in the jail,
the killing of Saturnino Baca,
671
00:35:05,229 --> 00:35:07,313
none of that helped your cause,
did it, Governor?
672
00:35:07,314 --> 00:35:09,398
Because all of that happened
on your watch!
673
00:35:09,399 --> 00:35:12,151
It is not my fault
that the people of this town
674
00:35:12,152 --> 00:35:13,736
are too scared to testify.
675
00:35:13,737 --> 00:35:15,363
Isn't that right, Sheriff?
676
00:35:15,364 --> 00:35:18,658
But I can fix all this.
I can work it out.
677
00:35:18,659 --> 00:35:19,784
[man chuckling]
678
00:35:19,785 --> 00:35:21,285
Even if it takes
a trip to Washington.
679
00:35:21,286 --> 00:35:23,871
Well, I think
we've all heard enough
680
00:35:23,872 --> 00:35:25,832
about all the good things you're
gonna do and all the things
681
00:35:25,833 --> 00:35:28,209
you never quite managed
to do there, Governor.
682
00:35:28,210 --> 00:35:29,794
Because once again,
Lincoln is in the papers
683
00:35:29,795 --> 00:35:31,671
for all the wrong
fuckin' reasons.
684
00:35:31,672 --> 00:35:33,631
And I don't think
there's one person here,
685
00:35:33,632 --> 00:35:36,717
not one, that's gonna support
you against Mr. Catron.
686
00:35:36,718 --> 00:35:38,678
[indistinct muttering]
687
00:35:38,679 --> 00:35:40,389
So I'm done here.
688
00:35:42,683 --> 00:35:44,517
[uneasy music]
689
00:35:44,518 --> 00:35:46,395
- [door opening]
- Gentlemen.
690
00:35:50,858 --> 00:35:52,859
Congratulations.
691
00:35:52,860 --> 00:35:54,527
You told the press
it was your idea
692
00:35:54,528 --> 00:35:56,779
to trick Billy into that trap.
693
00:35:56,780 --> 00:35:58,614
But it wasn't, was it?
694
00:35:58,615 --> 00:36:01,242
It was mine.
695
00:36:01,243 --> 00:36:02,535
You screwed me over.
696
00:36:02,536 --> 00:36:05,205
Now I'm just doing
the same to you.
697
00:36:08,876 --> 00:36:10,585
[sighing]
698
00:36:10,586 --> 00:36:13,588
[deputy] Alright, gentlemen,
you are officially discharged.
699
00:36:13,589 --> 00:36:14,463
Freedom, boys!
700
00:36:14,464 --> 00:36:15,798
[deputy] Grab your guns.
701
00:36:15,799 --> 00:36:17,383
[indistinct chatter]
702
00:36:17,384 --> 00:36:19,218
[deputy] Alright.
703
00:36:19,219 --> 00:36:21,638
Alright, gentlemen,
grab your guns.
704
00:36:26,476 --> 00:36:28,394
The hell, Garrett?
705
00:36:28,395 --> 00:36:29,729
You're not gonna release me?
706
00:36:29,730 --> 00:36:31,439
'Course I am, Bob.
707
00:36:31,440 --> 00:36:32,857
I'm releasin' everyone.
708
00:36:32,858 --> 00:36:34,692
I have no choice.
709
00:36:34,693 --> 00:36:37,820
No one in Lincoln will testify
against any of the prisoners.
710
00:36:37,821 --> 00:36:40,907
Governor Wallace has washed
his hands of the whole affair.
711
00:36:40,908 --> 00:36:43,784
[Olinger] And what's that to me?
712
00:36:43,785 --> 00:36:46,288
Why'd you pull me
out of line, Garrett?
713
00:36:53,378 --> 00:36:55,963
You and I go back
a long way, Bob.
714
00:36:55,964 --> 00:36:57,423
A long way.
715
00:36:57,424 --> 00:36:59,467
But my most important task
right now
716
00:36:59,468 --> 00:37:03,012
is to find Billy the Kid,
bring him to justice.
717
00:37:03,013 --> 00:37:05,723
- You understand?
- Mm-hmm.
718
00:37:05,724 --> 00:37:08,684
I think you might be able
to help me with that.
719
00:37:08,685 --> 00:37:11,854
We know the Kid.
We rode with him.
720
00:37:11,855 --> 00:37:15,483
We know how he thinks.
We know some of his weaknesses.
721
00:37:15,484 --> 00:37:17,526
- [dogs barking]
- [horses neighing]
722
00:37:17,527 --> 00:37:19,695
So, what are you saying?
723
00:37:19,696 --> 00:37:21,322
I'm saying...
724
00:37:21,323 --> 00:37:23,700
that if you are willing
to work for me...
725
00:37:25,410 --> 00:37:26,702
I will make you a deputy,
726
00:37:26,703 --> 00:37:28,996
with all the powers
and benefits
727
00:37:28,997 --> 00:37:30,791
that come with the job.
728
00:37:32,084 --> 00:37:33,751
[somber music]
729
00:37:33,752 --> 00:37:35,544
[scoffing]
730
00:37:35,545 --> 00:37:36,838
Well?
731
00:37:39,383 --> 00:37:41,343
What do you say?
732
00:37:42,552 --> 00:37:45,347
You got some better job
lined up?
733
00:37:46,723 --> 00:37:48,600
[chuckling]
734
00:37:54,606 --> 00:37:56,692
Don't make me regret this.
735
00:37:58,777 --> 00:38:01,613
{\an8}[pensive music]
736
00:38:11,957 --> 00:38:14,625
[Catron] Sheriff.
I hear you released
737
00:38:14,626 --> 00:38:16,669
all the prisoners
from your jail.
738
00:38:16,670 --> 00:38:19,380
Had no choice.
Governor Wallace refused
739
00:38:19,381 --> 00:38:20,840
my request for martial law, so-
740
00:38:20,841 --> 00:38:22,341
Well...
[sighing]
741
00:38:22,342 --> 00:38:23,634
I could give a shit.
742
00:38:23,635 --> 00:38:25,636
I don't think logging up
any of those desperados
743
00:38:25,637 --> 00:38:27,013
makes the slightest difference.
744
00:38:27,014 --> 00:38:29,724
There's only one thing
that would change everything.
745
00:38:29,725 --> 00:38:32,393
One thing.
That's the capture and hanging
746
00:38:32,394 --> 00:38:34,353
of William H. Bonney,
Billy the Kid.
747
00:38:34,354 --> 00:38:36,522
- Mm-hmm.
- That's what I told him.
748
00:38:36,523 --> 00:38:38,399
Walz, keep your mouth shut.
749
00:38:38,400 --> 00:38:40,568
- [fire crackling]
- Yes, sir.
750
00:38:40,569 --> 00:38:43,654
- You understand me, Sheriff?
- Yes, sir. I understand you.
751
00:38:43,655 --> 00:38:46,657
You believe you can find and
capture the Kid, dead or alive?
752
00:38:46,658 --> 00:38:48,117
Yes, sir.
753
00:38:48,118 --> 00:38:51,037
Why should I trust you?
754
00:38:51,038 --> 00:38:55,708
Because Billy the Kid
has always been my destiny.
755
00:38:55,709 --> 00:38:58,419
We were outlaws together
for a while.
756
00:38:58,420 --> 00:39:00,671
I saw how famous he got,
757
00:39:00,672 --> 00:39:03,925
how people talked about him
like he was some kind of a hero.
758
00:39:06,094 --> 00:39:09,972
But if he was famous,
759
00:39:09,973 --> 00:39:15,102
just imagine how famous
the man who kills him will be.
760
00:39:15,103 --> 00:39:17,396
And that man...
761
00:39:17,397 --> 00:39:18,940
is going to be me.
762
00:39:20,650 --> 00:39:22,860
[indistinct chatter]
763
00:39:22,861 --> 00:39:25,112
[patron] Billy!
764
00:39:25,113 --> 00:39:27,032
Hey.
765
00:39:27,574 --> 00:39:29,658
You all look like shit.
What happened?
766
00:39:29,659 --> 00:39:30,951
[Coe] Well, the sheriff
rounded us up
767
00:39:30,952 --> 00:39:33,746
and tossed us in jail
like a bunch of dogs.
768
00:39:33,747 --> 00:39:36,916
Let's just say
everything went to shit.
769
00:39:36,917 --> 00:39:38,125
Had to drop the charges.
770
00:39:38,126 --> 00:39:40,169
We got a deal
with these sons of bitches.
771
00:39:40,170 --> 00:39:41,921
Take the fight right to them
772
00:39:41,922 --> 00:39:45,007
and then all the way up
to the top to Thomas Catron.
773
00:39:45,008 --> 00:39:46,468
Hey, Charlie.
774
00:39:46,920 --> 00:39:48,928
You okay?
775
00:39:48,929 --> 00:39:50,638
Billy, I wish I could
join with you,
776
00:39:50,639 --> 00:39:53,766
but I need to be there
for my wife and my young son.
777
00:39:53,767 --> 00:39:55,601
Maybe if I renounce the war,
I'll get pardoned.
778
00:39:55,602 --> 00:39:58,145
- [chicken clucking]
- Alright.
779
00:39:58,146 --> 00:40:00,481
We all know the risks.
780
00:40:00,482 --> 00:40:02,149
You go back to your family
and your farm.
781
00:40:02,150 --> 00:40:04,151
[soft music]
782
00:40:04,152 --> 00:40:06,153
Make a life for yourself.
783
00:40:06,154 --> 00:40:08,614
- You got our blessing.
- Go home.
784
00:40:08,615 --> 00:40:10,658
Give my love to Manuela.
785
00:40:10,659 --> 00:40:12,535
You've done enough already,
Charlie.
786
00:40:12,536 --> 00:40:15,621
Tom, what about you?
Back to Texas?
787
00:40:15,622 --> 00:40:16,705
You got a whole life
ahead of you.
788
00:40:16,706 --> 00:40:17,916
No, I'll stay with you.
789
00:40:18,114 --> 00:40:21,877
Look, we're never
gonna get to Catron
790
00:40:21,878 --> 00:40:23,796
as long as Garrett's
on our backs.
791
00:40:23,797 --> 00:40:25,840
Garrett's got all
the resources of the territory
792
00:40:25,841 --> 00:40:27,258
at his disposal.
793
00:40:27,259 --> 00:40:30,511
You don't think we can outsmart
the ol' buffalo hunter?
794
00:40:30,512 --> 00:40:31,804
- [chuckling]
- He's gonna wish
795
00:40:31,805 --> 00:40:33,639
he never got involved
in this whole business.
796
00:40:33,640 --> 00:40:35,975
- When do we start?
- It's already started.
797
00:40:35,976 --> 00:40:38,978
Y'all get some rest.
You look like you need it.
798
00:40:38,979 --> 00:40:40,563
And then we'll get ready.
799
00:40:40,564 --> 00:40:42,566
- [man] Rest!
- [horses neighing]
800
00:40:46,153 --> 00:40:49,613
?
801
00:40:49,614 --> 00:40:52,533
[horse neighing]
802
00:40:52,534 --> 00:40:54,827
[metallic clinking]
803
00:40:54,828 --> 00:40:56,078
Miguel.
804
00:40:56,079 --> 00:40:57,746
Hola.
805
00:40:57,747 --> 00:41:01,500
- Can you do something for me?
- Sure. I will.
806
00:41:01,501 --> 00:41:02,668
What is it?
807
00:41:02,669 --> 00:41:03,794
I want you to tell
Murphy and Riley
808
00:41:03,795 --> 00:41:05,504
that you heard a rumor.
809
00:41:05,505 --> 00:41:07,506
Me and my gang
will be cattle rustling
810
00:41:07,507 --> 00:41:08,924
in Oldham County next week.
811
00:41:08,925 --> 00:41:11,552
And then from there,
November 23rd,
812
00:41:11,553 --> 00:41:13,762
we're gonna go to White Oaks
to sell 'em.
813
00:41:13,763 --> 00:41:15,681
There's an old
farmhouse there
814
00:41:15,682 --> 00:41:17,641
and that's where the sale
will take place.
815
00:41:17,642 --> 00:41:19,560
Can you do that for me?
816
00:41:19,561 --> 00:41:21,187
Claro.
817
00:41:21,188 --> 00:41:23,939
- How many of you will be there?
- No need to know more.
818
00:41:23,940 --> 00:41:26,770
Just give them that information,
make yourself scarce.
819
00:41:28,111 --> 00:41:30,029
You can count on me.
820
00:41:30,030 --> 00:41:32,698
You know when
my sister was dying,
821
00:41:32,699 --> 00:41:34,783
I told her I would get
some revenge on the House.
822
00:41:34,784 --> 00:41:37,036
Hmm? That is what I want.
823
00:41:37,037 --> 00:41:39,121
- [horse neighing]
- [chicken clucking]
824
00:41:39,122 --> 00:41:40,956
Thank you.
825
00:41:40,957 --> 00:41:42,667
Gracias.
826
00:41:48,757 --> 00:41:49,882
Thank you, Miguel.
827
00:41:49,883 --> 00:41:52,176
This is very valuable
information indeed.
828
00:41:52,177 --> 00:41:54,012
It's my pleasure, gentlemen.
829
00:41:58,808 --> 00:42:00,601
[footsteps departing]
830
00:42:00,602 --> 00:42:02,603
[door opens and closes]
831
00:42:02,604 --> 00:42:04,980
Do you think it's true?
832
00:42:04,981 --> 00:42:06,565
Absolutely.
833
00:42:06,566 --> 00:42:08,526
Miguel's a good man.
834
00:42:10,111 --> 00:42:12,029
Tell Pat Garrett.
835
00:42:12,030 --> 00:42:14,783
This just might be
the greatest day of his life.
836
00:42:16,993 --> 00:42:21,580
[Billy] There's only one road
into White Oaks. Here.
837
00:42:21,581 --> 00:42:24,208
But all around it
are mountains, forest,
838
00:42:24,209 --> 00:42:26,919
and a deep valley
with a river running through it.
839
00:42:26,920 --> 00:42:28,629
We'll place strategic positions
840
00:42:28,630 --> 00:42:30,089
all around
the perimeter of the farm.
841
00:42:30,090 --> 00:42:32,091
[suspenseful music]
842
00:42:32,092 --> 00:42:35,803
[wind whispering]
843
00:42:35,804 --> 00:42:37,888
Garrett's not thinking
we're expectin' him,
844
00:42:37,889 --> 00:42:39,682
so I think he gets bold
845
00:42:39,683 --> 00:42:41,913
and he rides straight
on in through the road.
846
00:42:41,914 --> 00:42:45,354
[Billy] Soon as Otero
gives him the plan,
847
00:42:45,355 --> 00:42:48,607
he'll ride straight out, so
we get there three days early.
848
00:42:48,608 --> 00:42:51,198
We scope it out. We make
the most out of the situation.
849
00:42:53,989 --> 00:42:56,116
We let him into the trap.
850
00:42:57,367 --> 00:42:59,660
And then we close it around him.
851
00:42:59,661 --> 00:43:01,287
Let's go.
852
00:43:01,288 --> 00:43:03,122
Let's get to work.
853
00:43:03,123 --> 00:43:05,000
?
854
00:43:08,211 --> 00:43:09,713
[horse neighing]
855
00:43:18,938 --> 00:43:22,141
- [horses neighing]
- Come on, boys!
856
00:43:22,142 --> 00:43:24,019
Git, git, git!
857
00:43:25,353 --> 00:43:27,980
Whoa! Whoa. Whoa.
858
00:43:27,981 --> 00:43:30,232
- Mr. Otero.
- [horse neighing]
859
00:43:30,233 --> 00:43:31,900
Sheriff.
860
00:43:31,901 --> 00:43:33,652
How far away are we?
861
00:43:33,653 --> 00:43:36,697
White Oaks is just
over the next ridge.
862
00:43:36,698 --> 00:43:38,157
About five miles.
863
00:43:38,158 --> 00:43:40,868
They'll be expecting you
to come up the main road.
864
00:43:40,869 --> 00:43:43,954
So instead, cross over the river
and attack from behind.
865
00:43:43,955 --> 00:43:45,706
We'll go in separately.
866
00:43:45,707 --> 00:43:48,042
- Bueno.
- See y'all later.
867
00:43:48,043 --> 00:43:50,252
God willing.
868
00:43:50,253 --> 00:43:52,213
God willing!
869
00:43:53,465 --> 00:43:54,758
[Billy] Freddy.
870
00:43:56,092 --> 00:43:58,844
[crows cawing]
871
00:43:58,845 --> 00:44:00,846
Maybe they ain't comin' today.
872
00:44:00,847 --> 00:44:03,099
Nah, they're comin', alright.
873
00:44:03,808 --> 00:44:06,186
You just keep your eyes
on the road there.
874
00:44:12,108 --> 00:44:13,818
- [shouting]
- [horse neighing]
875
00:44:20,784 --> 00:44:25,163
?
876
00:44:25,213 --> 00:44:29,763
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.