All language subtitles for [NSPS-369] First-Time NTR (Cuckold) 2- Unbelievable Sexual Preferences of a Husband Who Married a Young Wife - Misumi Saki ⋆ Jav Guru ⋆ Japanese porn Tube
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,460 --> 00:01:51,380
日 差 し が 強 い せ い も あ って か 今日は 一 段 と 彼 女 が
眩 しい 若
2
00:01:51,380 --> 00:01:58,320
く て 可愛 い 女 房 を 手 に 入 れた のは 一 年前 社 内 結 婚
だ 若 い
3
00:01:58,320 --> 00:02:05,260
男 性 社 員 た ち から 人 気 が あ った に も か か わ ら ず
女 房 は 世 代 違 い の 罰 一 親 父 を 選 んで しま った の
4
00:02:05,260 --> 00:02:12,140
だ そう 私 は 勝 ち 取 った 会 社 の マ ド
5
00:02:12,140 --> 00:02:13,520
ンナ を もの に した
6
00:02:15,850 --> 00:02:22,590
この 世 の 中 に 私 の よう な 奇 跡 を 起 こ した 奴 が ど れ
だけ いる という の か き っと
7
00:02:22,590 --> 00:02:29,250
神 よ も 嫉 妬 さ せて いる の に 違 い ない 可愛 い 私 の 女
房 サ キ コ よ
8
00:02:29,250 --> 00:02:32,950
君 を 絶 対 に 手 放 す もの か
9
00:02:46,070 --> 00:02:47,070
な に?
10
00:02:49,450 --> 00:02:52,150
な あ、 こ っち 来 て く れ
11
00:04:13,260 --> 00:04:17,839
やって や る 本 読 みたい んで しょ
12
00:07:53,800 --> 00:07:59,440
神 よ も 嫉 妬 さ せて しま う と 言 った 冗 談 の よう で 本当
な の だ
13
00:07:59,440 --> 00:08:06,380
私 は 半 年前 に 糖 尿 病 と 診 断 さ れ 成 功 不能 状
14
00:08:06,380 --> 00:08:08,100
態 が ず っと 続 いて いる
15
00:08:33,710 --> 00:08:40,630
世 の 中 は 公 平 に でき て いる と でも 言 いた い の か ま
った く ふ ざ け た 話 だ こんな
16
00:08:40,630 --> 00:08:47,290
に 可愛 い 女 房 が ま ん こ を 濡 ら して 辛 損 して いる の
に あ ん た こ そ 罪 じゃない の か
17
00:11:33,140 --> 00:11:38,340
情 け ない 自 分 いつ か 女 房 が ア イ ス を つ か す ん
じゃない か と思 う と
18
00:11:57,380 --> 00:12:04,240
今日 はい つ も と 違う みたい いい じゃない か た ま には こう
いう 風 に 君 ら の
19
00:12:04,240 --> 00:12:11,180
こと を 考 えて いた い な ありがとう 最後 は 今 夜
20
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
何 人 い ら っ しゃ る の?
21
00:12:14,080 --> 00:12:16,800
二 人 だ 優 秀 な 部 下 で
22
00:12:35,100 --> 00:12:37,260
中 西 さん とか 石 川 さん とか?
23
00:13:07,980 --> 00:13:14,640
こん ば ん は。 山 崎 さん と 一 貫 さん、 お 久 し ぶ り です。
聞 いて な かった?
24
00:13:14,880 --> 00:13:18,040
聞 いて な かった。 教 えて く れ な かった。
25
00:13:20,980 --> 00:13:22,640
邪 魔 します。 邪 魔 します。
26
00:13:26,180 --> 00:13:28,760
けど、 主 婦 が 板 に つ いて きた ん じゃない の?
27
00:13:29,440 --> 00:13:35,160
本当? 地 味 にな った って こと? 違う、 違う、 違う。 いい 意 味
で、 本当
28
00:13:35,160 --> 00:13:37,100
に 似 合 ってる って 感じ。
29
00:13:39,420 --> 00:13:43,180
冗 談 で 言 って いい ですか? 冗 談 じゃない。 おお、 松 田 さん。
30
00:13:44,000 --> 00:13:45,480
あ ら、 あ ら、 す い ません。
31
00:13:46,480 --> 00:13:49,600
この 前 の 出 張 の お 土 産 です。 これ どう ぞ。 あり がとう。
32
00:13:52,520 --> 00:13:54,400
失 礼 します。
33
00:13:56,560 --> 00:13:58,060
これ お 菓 子 です けど、 おい しい です よ。
34
00:13:58,940 --> 00:14:05,620
し か し、 本当 に 柔 道 やって た ん ですね。 なんか 噂 に よ く
聞 いて ました けど。 嘘 か と思 って ね。
35
00:14:05,760 --> 00:14:12,730
バ カ。 俺 みたい だ な。 体 育 バ カ でも な、 優 勝 す れ ば
上 流 企 業 に 入 っち ま
36
00:14:12,730 --> 00:14:13,730
うん だ よ。
37
00:14:14,070 --> 00:14:19,130
いや いや、 部 長 には 人 徳 が あります から。 そう か。
38
00:14:20,210 --> 00:14:26,790
しか も、 う ち の マ ド ンナ まで 手 に 入 れ ちゃ いました も
ん ね。 ウ ォ ンダ、 お 前、 嫉 妬 して る の か?
39
00:14:27,250 --> 00:14:28,690
嫉 妬 して ます よ。
40
00:14:30,290 --> 00:14:32,830
奥 さん 好 き な 人、 何 人 いた と思 ってる んです か、 う ち
に。
41
00:14:41,580 --> 00:14:43,660
ボ ケ る の も 言 い か け に して ください よ。
42
00:14:45,920 --> 00:14:49,260
この 勝 ち 誇 った 顔、 見て ください よ、 山 崎 さん。
43
00:14:50,080 --> 00:14:53,560
しょう が ない よ。 部 長 が 一 番 ふ さ わ しい と思 って ます
から。
44
00:14:54,740 --> 00:14:57,520
お、 山 崎、 いい こと 言 う ね。
45
00:14:58,980 --> 00:15:01,640
奥 さん、 よ かった ね、 部 長 で。 お 似 合 い だ よ。
46
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
ありがとうございます。
47
00:15:05,700 --> 00:15:10,340
こ いつ も 奥 さん に ゾ ッ コ ン だ った んです。 だ め、 オ ッ
ケ ー な こと 言 わ ない で ください よ。
48
00:15:11,430 --> 00:15:18,390
なんだ なんだ お 前 も 惚 れて た の か 俺 は 悪 者 だ な 全 然
悪 い なん て
49
00:15:18,390 --> 00:15:25,350
思 って ない で しょ いや いや いや 思 ってる よ お 前 た ち の
マ ド
50
00:15:25,350 --> 00:15:28,470
ンナ を 取 っち ま った んだ よ なんか に や け つ いて ます けど
51
00:15:41,450 --> 00:15:48,330
余 計 な こと 言 わ ない で ください 本当 もう 軽 い って 言 わ
れる んです よ そんな こと ない よ 軽 い じゃない ですか 軽 い 軽
52
00:15:48,330 --> 00:15:49,890
い そんな こと ない よね
53
00:16:20,880 --> 00:16:27,720
自 覚 ない で しょ そう いうこと に 関 して 口 が 軽 い こと に
関 して 軽 く ない よね いや 軽 い です よ
54
00:16:27,720 --> 00:16:33,920
全 然 昔 から 軽 く ない んだ から 俺 の 妻 だ ぜ 俺 そんな こと
ない よ 俺 の 妻 っていう
55
00:16:33,920 --> 00:16:40,720
か 君 た ち で 付 き 合 って た の う ち わ 知 ら ない ちょっと
いい 仕 方 を さ せて 俺 は だから
56
00:16:40,720 --> 00:16:47,700
ダ メ で しょ 付 き 合 って そう な の さ っ き ビ ビ りました
わ
57
00:16:47,700 --> 00:16:48,700
かった
58
00:17:04,250 --> 00:17:10,250
この 前 の プ ロ ジ ェ ク ト 覚 えて ます か?
59
00:17:11,310 --> 00:17:13,950
あれ 他 社 に 知 ら れて しま った んです よ
60
00:17:16,460 --> 00:17:22,880
俺 じゃない って 俺 じゃない って 何 じゃない んだ よ 13 か どう
いう の か わ から ない 話
61
00:17:22,880 --> 00:17:29,720
が 弾 んで る か はい いや 私 も 早 く 結 婚 した い っ す よ
62
00:17:29,720 --> 00:17:35,280
結 婚 す れ ば いい じゃない か 付 き 合 って も ら う の いい
の だ ろ もう 別 れ ちゃ いました
63
00:17:35,280 --> 00:17:42,040
いや 私 も ト イ レ 貸 して ください じゃあ
64
00:17:42,040 --> 00:17:43,920
今 そ この 廊 下 を 左 に
65
00:17:51,020 --> 00:17:53,360
いただ きます あ
66
00:17:53,360 --> 00:18:02,460
なた
67
00:18:02,460 --> 00:18:03,460
も 日本 酒 飲 む?
68
00:18:08,540 --> 00:18:12,600
日本 酒 飲 む?
69
00:18:13,820 --> 00:18:16,440
す み ません 部 長 ちょっと 気 が つ かな く て じゃあ 僕 が や
ります ね
70
00:18:21,290 --> 00:18:23,430
部 長、 どう します?
71
00:18:27,570 --> 00:18:31,030
酒 は もう いい 部 長
72
00:18:31,030 --> 00:18:37,870
大丈夫?
73
00:18:38,290 --> 00:18:39,290
どう な った の?
74
00:18:40,430 --> 00:18:47,230
す ま ん、
75
00:18:47,270 --> 00:18:48,870
あ いつ ら を 返 した い んだ
76
00:18:50,370 --> 00:18:56,270
でも せ っ か く 来 て も ら った んだ し もし あ なた 調 子 が
悪 い んだ った ら お 布 団 で 休 んで た ら?
77
00:18:57,070 --> 00:18:59,450
あ いつ と も っと 一 緒 に いた い の か
78
00:22:13,400 --> 00:22:14,880
こんな 手 の 込 んだ もの 作 れる んだ ぜ
79
00:32:32,880 --> 00:32:38,100
て いう か も しか して、 元 カ ノ が 目 の 前 で や ら れて、
本当 は、 暗 い ん じゃない の?
80
00:32:39,240 --> 00:32:40,240
違 います よ。
81
00:32:41,940 --> 00:32:42,940
分 か りました。
82
00:32:43,720 --> 00:32:46,360
今 出 て きた ら 帰 ります よ。 お 時間 だ し。
83
00:35:25,529 --> 00:35:26,630
どう して いた んです か?
84
00:35:28,870 --> 00:35:31,810
ちょっと 飲 み す ぎ た みたい だ な。 そ こ で 休 憩 して た。
85
00:35:34,010 --> 00:35:36,510
じゃあ、 私 た ち も そ ろ そ ろ 帰 ります。
86
00:35:38,190 --> 00:35:39,190
悪 い な。
87
00:35:39,850 --> 00:35:40,850
や が て みたい だ。
88
00:35:41,970 --> 00:35:48,890
いい、 いい んです。 ゆ っ く り 休 んで ください 奥
89
00:35:48,890 --> 00:35:51,530
さん、 料 理 本当 に 美味 し かった です。 ご ち そう さ まで した
90
00:36:32,560 --> 00:36:37,920
も しか して さ っ き の 話 聞 いて た の?
91
00:36:38,240 --> 00:36:45,220
聞 いて ない 本当 は 聞 いて て 聞 きた く
92
00:36:45,220 --> 00:36:46,900
ない 死 に た く ない 何 も 言 え ない
93
00:36:46,900 --> 00:36:53,520
黙 って て ご め んな さい
94
00:36:53,520 --> 00:36:58,260
もう 終 わ った こと だ し 言 う 必 要 ない かな と思 って
95
00:37:26,089 --> 00:37:32,690
怒 り が あ んな に 興 奮 さ せて しま う もの だ った と は 知
ら な かった それ だけ じゃない
96
00:37:32,690 --> 00:37:36,930
奴 の 前 で 見 せ つ ける ように 妻 を もの に する
97
00:38:41,390 --> 00:38:48,230
あ んな 風 に でき ない やって や る よ やって
98
00:38:48,230 --> 00:38:54,970
や る お 前 に 俺 の 子 供 を
99
00:38:54,970 --> 00:39:01,470
た く さん 払 わ して や る い っぱ い 作 って く れる の?
100
00:39:03,190 --> 00:39:07,570
俺 の 子 供 が 生 ま れる ま ん こ に い っぱ い 流 し 込 んで
や る から な
101
00:39:12,430 --> 00:39:13,890
流 し 込 んで ある から な
102
00:39:50,410 --> 00:39:51,410
大丈夫?
103
00:40:40,710 --> 00:40:47,170
明 日 30 分 早 く 起 こ して く れ 会 議 が ある んだ うん、
わ かった
104
00:40:47,170 --> 00:40:52,730
あ
105
00:40:52,730 --> 00:41:03,070
なた、
106
00:41:03,150 --> 00:41:04,270
大丈夫?
107
00:41:05,470 --> 00:41:07,150
ああ、 大丈夫 だ
108
00:41:11,790 --> 00:41:15,470
お や す み な さい お や す み
109
00:41:15,470 --> 00:41:24,190
次
110
00:41:24,190 --> 00:41:30,970
第 の 発 注 は 大丈夫 です 来 週 中 には 届 く ように 済 ませ て
あります あと 外 注 の 件 で 相 談 が ある んです けど
111
00:41:30,970 --> 00:41:36,650
神 谷 公 務 店 が 値 上 げ さ せて ほ しい と の こと なんです
けど どう し ましょう か 値 上 げ
112
00:41:36,650 --> 00:41:41,270
職 人 不 足 で 賃 金 を 上 げ たい そう です いく ら だ?
113
00:41:42,490 --> 00:41:49,410
税 込 み で この 辺 あ そ こ は お 値 段 いい から な ど っ か
で
114
00:41:49,410 --> 00:41:55,690
埋 め 渡 して み ろ よ はい、 分 か る 分 か る これ も 内 訳
いい な はい、 分 か る 分 か る
115
00:41:55,690 --> 00:42:02,690
山 崎、 はい、 話 が ある ちょっと
116
00:42:02,690 --> 00:42:09,690
飯 でも 一 緒 に 行 か ん か はい 何 ですか、 話 って
117
00:42:11,680 --> 00:42:17,660
ああ 昨 日 は 来 て く れて ありがとう こちら こ そ 呼 んで いただ
いて ありがとうございました
118
00:42:17,660 --> 00:42:24,500
そう い えば う ち の 奴 と 付 き 合 って た んだ って 知
119
00:42:24,500 --> 00:42:29,960
って た んです か ああ 聞 いた よ
120
00:42:29,960 --> 00:42:36,460
そう ですか ま さ か まだ 気 が ある わ け じゃない よ な
121
00:42:36,460 --> 00:42:38,540
冗 談 を
122
00:42:39,470 --> 00:42:45,210
ず い ぶ ん 前 の 話 です よ 相 性 は 良 かった の か
123
00:42:45,210 --> 00:42:51,450
相 性 あっ ち の 方 の 相 性 だ よ
124
00:42:51,450 --> 00:42:58,210
それ を 旦 那 さん の 前 で 言 っちゃ って いい んです か 言
125
00:42:58,210 --> 00:43:05,130
って く れ どう した ら いい か 私 が 逆 だ った ら 腹
126
00:43:05,130 --> 00:43:06,130
が 立 つ よ
127
00:43:07,920 --> 00:43:14,460
腹 立 つ の に どう して 燃 える んだ よ もの すご く な
128
00:43:14,460 --> 00:43:21,400
部 長 お 前 が
129
00:43:21,400 --> 00:43:27,700
どう で あ ろう と な サ キ コ は 俺 の 妻 だ 永 遠 に 俺 の
もの だ
130
00:43:27,700 --> 00:43:34,540
でも な お 前 に 一 度 でも
131
00:43:34,540 --> 00:43:35,540
奪 わ れた と思 う と
132
00:43:43,629 --> 00:43:48,730
だから 昨 日 聞 いて た か 聞 きた く なく た って 聞 こ えて
ます よ
133
00:43:48,730 --> 00:43:55,630
そう か は っ き り 言 います と 私 も
134
00:43:55,630 --> 00:44:02,610
嫉 妬 し ちゃ いました 奥 さん は 警 戒 力 だ な と は 選 んだ
んだ けど 体 の 相 性 では
135
00:44:02,610 --> 00:44:09,590
断 然 私 です いい ね もの すご く 腹
136
00:44:09,590 --> 00:44:12,430
が 立 つ 仕 事 で 司 会 し ない で ください ね
137
00:44:14,250 --> 00:44:19,390
する わ け ない だ ろう 最後 は 俺 の もの だ
138
00:44:19,390 --> 00:44:26,370
でも 寂 しい 目 で 私 を 見て ました よ 勝 手 に 想
139
00:44:26,370 --> 00:44:31,710
像 で 物 を 言 う な いい え 本当 に
140
00:44:45,130 --> 00:44:46,370
どう ぞ お 待 た せ しました
141
00:44:46,370 --> 00:44:53,190
一 緒 にな 早 く 食べ
142
00:44:53,190 --> 00:44:59,630
ます 食べ る よ 君 も 今 度 また
143
00:44:59,630 --> 00:45:06,450
私 の 家 に 来 る か ね いい です よ でも 奥 さん は 辛 い
と思います が
144
00:45:06,450 --> 00:45:13,290
本当 だ な 本当 に 来 る んだ ぞ ええ ただ
145
00:45:14,160 --> 00:45:21,140
奥 さん は 私 と 比 べ て しま い ません か んな 野 郎 今 す ぐ
146
00:45:21,140 --> 00:45:27,040
でも 君 に 見 せ つ けて や り たい よ いつ でも 呼 んで ください
147
00:45:27,040 --> 00:45:30,540
また 奥 さん の 照 り よ り 楽 し み にな って ます から
148
00:45:48,490 --> 00:45:49,490
ご 清 聴 ありがとうございました
149
00:48:19,920 --> 00:48:26,840
俺 は 弱 い 男 の 言 い 訳 の ように 病 気 の せ い に して 諦
めて いた そんな こと は な かった
150
00:48:26,840 --> 00:48:32,000
この 怒 り と 闘 争 心 が 俺 を フ ル ボ ッ キ さ せ た
151
00:49:06,380 --> 00:49:08,140
どう ぞ どう も お 邪 魔 します
152
00:49:08,140 --> 00:49:13,980
お
153
00:49:13,980 --> 00:49:24,880
邪
154
00:49:24,880 --> 00:49:31,460
魔 します でしょう おお よ く 来 た な
155
00:49:31,460 --> 00:49:32,880
座 れ
156
00:49:43,950 --> 00:49:50,270
ちょっと 待って て ください ね 今 す ぐ お 料 理 出 します から 昼
間 だ が
157
00:49:50,270 --> 00:49:54,170
酒 は 問題 ない よ な 大丈夫 です
158
00:49:54,170 --> 00:50:01,170
サ ヒ コ は 絶 対 お 前 には
159
00:50:01,170 --> 00:50:07,110
揺 れ ん ご か ん 二 人 っ き り にな れ ば 分 か り ません よ
160
00:50:07,110 --> 00:50:12,270
試 して や ろう か 30 分 だけ
161
00:50:23,080 --> 00:50:30,020
責 任 は 全部 俺 に ある や れる も のは やって み ろ お 前 が
ただ の う ぬ ぼ れ 野 郎 だ って す
162
00:50:30,020 --> 00:50:35,500
ぐ 分 か る さ ありがとうございます 私 も ます ます 燃 えて き
ました よ
163
00:50:35,500 --> 00:50:40,580
最後
164
00:50:42,180 --> 00:50:49,020
飲 みたい 酒 が ある から 買 って く る よ え、 私 が いて も
いい わ よ いや、 俺 じゃない と 分 から ない 銘 柄 なんだ 行 って
165
00:50:49,020 --> 00:50:51,920
く る ビ ール も 出 して お いて 買 って く れ この
166
00:50:51,920 --> 00:51:08,860
間、
167
00:51:09,020 --> 00:51:10,660
い ち お う と そ こ で やって た な
168
00:51:13,550 --> 00:51:18,570
お 話 は や めて ず っと した よ 平 然 で い ら れ な かった
169
00:51:18,570 --> 00:51:23,830
や っぱ
170
00:51:23,830 --> 00:51:28,890
そう 聞 こ え ちゃ った な あ
171
00:51:28,890 --> 00:51:34,310
俺 と 部 長 ど っち が よ かった
172
00:51:34,310 --> 00:51:40,130
ど っち が いい って 比 べ る こと じゃない で しょ
173
00:51:44,330 --> 00:51:47,630
嫌 音 嘘 つ け
174
00:51:47,630 --> 00:51:51,850
悔 しい?
175
00:51:53,230 --> 00:51:58,790
悔 しく ない ね 君 が 嘘 つ いて る から どう して そう 言 える
の?
176
00:51:59,870 --> 00:52:06,570
俺 と や り た が ってる 目 を して る から 自 意 識 過 剰 ね
そんな あ なた は 嫌 だ った
177
00:52:06,570 --> 00:52:08,950
セ ック ス も 嫌 だ った か?
178
00:52:10,590 --> 00:52:11,590
どう かな?
179
00:52:29,000 --> 00:52:35,920
何 何 何 ちょっと
180
00:52:35,920 --> 00:52:42,820
私 結 婚 して る の よ 俺 に 尻 を 叩 か れて
181
00:52:42,820 --> 00:52:49,660
喜 んで た お 前 が あ んな 普 通 の 親 父 に 満 足 する わ け
ない だ ろ バ カ
182
00:52:49,660 --> 00:52:56,640
やって や ろう か や る わ け ない い け ない
183
00:52:56,640 --> 00:52:58,160
です よ 何 言 って ん の?
184
00:53:05,860 --> 00:53:11,020
ちょっと ちょっと
185
00:53:11,020 --> 00:53:18,400
帰
186
00:53:18,400 --> 00:53:24,160
って く る 前 に や ら せて よ や ん ない よ 何 言 って ん の?
187
00:53:30,060 --> 00:53:31,060
バイ バイ。
188
00:55:52,000 --> 00:55:54,040
避 け な かった わ。 サ ヒ コ。
189
00:55:54,820 --> 00:55:56,440
ビ ール 飲 む から、 コ ップ。
190
00:56:36,750 --> 00:56:39,370
今 から やって や る から 飲 め 今?
191
00:56:41,630 --> 00:56:42,630
飲 め
192
01:09:09,609 --> 01:09:10,609
出 て お んな
193
01:22:05,290 --> 01:22:11,090
気 づ かな かった 俺 の 性 癖 それは 寝 と ら れ ん
19295