All language subtitles for mysonsgf ceca con treccia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,670 --> 00:00:20,070
Děkujeme.
2
00:00:37,809 --> 00:00:40,490
Tohle je důležité vědět.
3
00:00:53,090 --> 00:00:55,850
Tohle je důležité vědět.
4
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
A jsi to viděl?
5
00:01:07,420 --> 00:01:08,500
No neprost.
6
00:01:10,600 --> 00:01:16,480
To by mě zajímalo teda, no. Tak já ti to
ukážu.
7
00:01:36,330 --> 00:01:41,830
Tohle to ty máš ráda prostě, podívejte
tady, to já mám. Tohle jsou důležitá
8
00:01:41,830 --> 00:01:46,410
díla, tohle jsou počátky s filtru a ty
tady, no. No ale podívejte ty cukně,
9
00:01:46,450 --> 00:01:47,450
hele, jo.
10
00:01:47,630 --> 00:01:53,690
A ty půjčocháče, to můžete úplně...
Vůbec se nerozumíš, vidíš to?
11
00:01:54,090 --> 00:01:59,170
Já nevím, koš mi něco, něco ze těch
výrobků. Neříkej si ty tohle, jo. Ty
12
00:01:59,690 --> 00:02:01,730
Jsem ochotný tě koupit. Ne.
13
00:02:02,050 --> 00:02:03,330
Jo, ale za pusu.
14
00:02:04,550 --> 00:02:05,550
Ochotný koupit.
15
00:02:05,760 --> 00:02:07,400
Fakt tě koupím? Je to k týdnu, ano.
16
00:02:12,160 --> 00:02:13,380
Máte důležitost.
17
00:02:13,700 --> 00:02:15,860
No jo, to máte jak dělaní.
18
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
Víš?
19
00:02:18,540 --> 00:02:22,520
Ale ne, jak to můdle, že to vypadá
široko. Štros.
20
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
No to jo.
21
00:02:25,080 --> 00:02:27,860
Můdle je můdle. No a co tam díky hel, to
jsou lidi, víš.
22
00:02:38,820 --> 00:02:45,460
Já to ještě
23
00:02:45,460 --> 00:02:51,980
doprohlíděla a štěstě pak řeknu, co se
mi líbí, jo? To nejsou draví značky,
24
00:02:51,980 --> 00:02:53,180
ne? Jo, já jsem.
25
00:02:57,260 --> 00:02:59,980
Něco černýho zase, to se mi líbilo.
Rybíří, černý.
26
00:03:00,520 --> 00:03:01,600
Černo -bílý třeba.
27
00:03:07,380 --> 00:03:13,440
Já bych potřeboval
28
00:03:13,440 --> 00:03:20,160
se kamarádem, na chvilku. My jsme se
viděli, jsme byli malinký a
29
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
postavili.
30
00:03:22,900 --> 00:03:25,180
Nerozbí. Žádnej průcež.
31
00:03:25,420 --> 00:03:27,520
Slibuju, že není cestovat. Kdy se
vrátíš?
32
00:03:28,180 --> 00:03:29,220
Maximálně do hodinky.
33
00:03:30,280 --> 00:03:32,560
Děkuju. Děkuju, rád vás vyhrneme.
34
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
Tak pa.
35
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Pane svoboda.
36
00:03:47,140 --> 00:03:48,140
No?
37
00:03:48,540 --> 00:03:49,540
Syno.
38
00:03:49,920 --> 00:03:52,880
No, půjčil jsi k piče, vole, věvota,
otáče, potřebuješ něco vyřídit?
39
00:03:53,220 --> 00:03:56,300
Vyřídit? Jasně, že se dátí. A neříká, co
vyřídit?
40
00:03:56,580 --> 00:03:57,880
Ne, že něco s kamarádama.
41
00:03:58,180 --> 00:03:59,180
S kamarádama.
42
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
Zábava nebo?
43
00:04:00,680 --> 00:04:01,638
Pomínat, že?
44
00:04:01,640 --> 00:04:04,520
Že se z některého vidět dlouho, že
potřebuje něco vyřídit. Aha.
45
00:04:05,740 --> 00:04:06,740
Takže nevíte nic?
46
00:04:07,100 --> 00:04:08,400
Ne. Stejně jako já.
47
00:04:10,320 --> 00:04:11,820
Pomínit nikdy neřekne, že jo?
48
00:04:12,680 --> 00:04:17,339
No, co já tady... Já jsem měla z plánu
věci, že jo, má toho záležitost, a nemá
49
00:04:17,339 --> 00:04:18,800
tomu počívat vůbec to auto, že jo?
50
00:04:19,019 --> 00:04:20,180
No, já ti nevím.
51
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
No.
52
00:04:22,990 --> 00:04:27,370
Když tak prosil, tak jsem měl to srdcem
uvolnit. No, já jsem to řekla.
53
00:04:27,650 --> 00:04:33,150
Petr, je to stýd, že jo? Ale
předpádně... Jezus, už jsi to měl vědět
54
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
přítelkyní, že jo?
55
00:04:34,610 --> 00:04:35,610
No.
56
00:04:36,770 --> 00:04:38,410
Správně, že jo? Ještě samozřejmě.
57
00:04:40,150 --> 00:04:41,330
A co řekl jsi na to?
58
00:04:42,950 --> 00:04:43,950
Bylo lépe.
59
00:04:44,690 --> 00:04:48,710
Možná bude i lépe, nevím, jak se
dovezme, jak se na to člověk dívá.
60
00:04:50,390 --> 00:04:51,830
Tak jsi měl ten vůbec.
61
00:04:52,160 --> 00:04:56,280
No, nebyl to jednoduchý, ale zase četl
jsem, že si mě poradí.
62
00:04:56,620 --> 00:04:58,440
No, to je o to, no takhle.
63
00:04:59,440 --> 00:05:03,680
Takže jste takhle vybrali takový krásný
šoty a můj manžel říkal, že mi je koupí
64
00:05:03,680 --> 00:05:04,680
teda.
65
00:05:05,280 --> 00:05:11,920
Ale jestli nespočíte peníze, utratí s
těmi svými kamarádami, tak jo, to mějte
66
00:05:11,920 --> 00:05:13,580
hezky den, užívejte si to.
67
00:05:14,920 --> 00:05:16,180
Já s tím děkuji.
68
00:07:34,160 --> 00:07:36,280
Slušný, slušný tohle.
69
00:07:39,140 --> 00:07:41,140
No ale slušný to.
70
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Ježiši Maria.
71
00:08:05,180 --> 00:08:07,620
No to si děláte srandu, ale ne.
72
00:08:08,120 --> 00:08:10,320
Co to děláte?
73
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
Proč to?
74
00:08:13,260 --> 00:08:14,560
To vám není hamba.
75
00:08:16,000 --> 00:08:16,959
Co to?
76
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
Schovejte to, ne.
77
00:08:18,680 --> 00:08:19,680
Schovejte to.
78
00:08:20,100 --> 00:08:21,700
Já to řeknu na vás, ale.
79
00:08:22,040 --> 00:08:24,180
Že jste tady takhle, jako to se nedělá.
80
00:08:24,660 --> 00:08:27,880
Přece, když jsem tady já, návštěvá snad
ne.
81
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
Přece.
82
00:08:31,560 --> 00:08:35,400
Že vám není hamba, fakt, já to řeknu
synovi. Ne, nic, nic, nic.
83
00:08:36,380 --> 00:08:39,080
Já bych si to nesravnul. Ne, nic se
říkej.
84
00:08:39,380 --> 00:08:40,679
Co nemám říkat?
85
00:08:40,980 --> 00:08:42,740
Že vám to není blbý tohleto?
86
00:08:43,059 --> 00:08:44,720
Ne. Není vám to blbý? Ne.
87
00:08:45,280 --> 00:08:50,120
Ne? Jak vám to nemůže být blbý? Já jsem
tady návštěva, já to řeknu Pavlovi.
88
00:08:50,240 --> 00:08:53,380
Neříkej nic. Řeknu to synovi. Neříkej
nic, prosím.
89
00:08:54,080 --> 00:08:55,120
Prosím, neříkej nic.
90
00:08:55,420 --> 00:08:58,600
Ale prosit můžete, já mu to stejně
povím.
91
00:08:59,320 --> 00:09:00,159
Nezdělej to.
92
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
No, řeknu mu to.
93
00:09:01,440 --> 00:09:02,399
Co říkáš?
94
00:09:02,400 --> 00:09:06,060
Já nic nechci, asi jenom, aby se se koho
slyšel. A tenhle tam není určitě
95
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
slyšný.
96
00:09:07,840 --> 00:09:11,700
No já mu to řeknu teda. Nedělej to! No
ale neříkejte na mě, já potom to říkám,
97
00:09:11,740 --> 00:09:13,240
budu mu to říct a budu mu zavolat.
98
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
Nedělej to!
99
00:09:16,820 --> 00:09:17,820
Nedělej to!
100
00:09:20,440 --> 00:09:21,259
Nedělej to!
101
00:09:21,260 --> 00:09:22,099
Nedělej to! Nedělej to!
102
00:09:22,100 --> 00:09:22,759
Nedělej to!
103
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Nedělej to! Nedělej to!
104
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Nedělej to!
105
00:09:25,540 --> 00:09:26,439
Nedělej to!
106
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Nedělej to!
107
00:09:27,720 --> 00:09:28,549
Nedělej to!
108
00:09:28,550 --> 00:09:31,470
Prosím tě, nedělej to. A proč byste
neměl dělat? Myšlejte na mě.
109
00:09:31,790 --> 00:09:32,790
Prosím, nedělej to.
110
00:09:33,390 --> 00:09:34,750
Proč byste neměl dělat? Co chceš?
111
00:09:35,090 --> 00:09:39,950
Já co chci? Co chci? Co byste chtěl?
Tohle jste chtěl? Tohle jste chtěl?
112
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
Jo?
113
00:09:43,210 --> 00:09:44,730
Tak to úplně zavolám.
114
00:09:44,970 --> 00:09:45,689
Nedělej to.
115
00:09:45,690 --> 00:09:49,110
No zavolám. Ne, prosím. Vy se tady
můžete podívat krásně na tohle prdílku,
116
00:09:49,150 --> 00:09:50,330
kterou nikdy víc nemůžete.
117
00:09:51,210 --> 00:09:52,009
Nedělej to.
118
00:09:52,010 --> 00:09:53,270
No? Prosím.
119
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
Proč by jsi měl dělat?
120
00:10:00,080 --> 00:10:03,060
Proč? Buď hodná, buď rozumná. Já jsem
rozumná.
121
00:10:03,260 --> 00:10:07,260
No ale... Prosím. Máš štěstí, že telefon
neje zrovna.
122
00:10:07,600 --> 00:10:12,200
No, počkáme chvíličku. Ale můžeš mi zase
si koukat tady na to stranou.
123
00:10:13,240 --> 00:10:14,300
Nebo tady na to.
124
00:10:18,120 --> 00:10:19,500
Nebo tady na to.
125
00:10:20,140 --> 00:10:22,400
Proč? Tak mi odpověděte alespoň.
126
00:10:22,840 --> 00:10:23,940
To není lidský.
127
00:10:24,720 --> 00:10:26,440
Lidský? A vy máte ženu snad, ne?
128
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
Co chceš?
129
00:10:29,120 --> 00:10:31,160
Ne přestaňte říkat furt, co chci.
130
00:10:31,760 --> 00:10:32,760
Co ti mám dát?
131
00:10:33,440 --> 00:10:34,900
Ne, co mi máte dát.
132
00:10:35,460 --> 00:10:41,600
Ale musíte mi taky hlavně odpřísáhnout,
že nebudete takovýhle prostě uchylák,
133
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
jako.
134
00:10:43,180 --> 00:10:44,460
To si děláš randu.
135
00:10:45,180 --> 00:10:48,080
To snad ne. A my o sobě neřekneme, že
jste uchylák.
136
00:10:48,460 --> 00:10:49,460
Jste.
137
00:10:50,480 --> 00:10:51,820
Protože byste chtěl tohle, že jo?
138
00:10:52,180 --> 00:10:54,240
Jo. Jo, chtěl, že jo? Jo.
139
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
A za co?
140
00:10:55,580 --> 00:10:56,580
Za auto.
141
00:10:56,940 --> 00:10:59,160
Za auto? A nemáme na hlavu syn auto?
142
00:10:59,640 --> 00:11:01,140
A budeš mít druhý.
143
00:11:01,460 --> 00:11:03,020
A vy máte si druhý auto?
144
00:11:03,320 --> 00:11:05,360
To není problém. Není problém.
145
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
Pro mě ne.
146
00:11:07,720 --> 00:11:08,740
Tak to je ono.
147
00:11:11,240 --> 00:11:12,380
Co s vámi teda?
148
00:11:15,220 --> 00:11:17,520
No, lečete potupa, co?
149
00:11:19,140 --> 00:11:22,500
No, ale co byste chtěl? Tuhle koníčku,
jo? Tuhle? Jo.
150
00:11:22,840 --> 00:11:25,080
Jo? Jo. A poprosíte mě pěkně?
151
00:11:25,340 --> 00:11:26,820
Prosím, prosím. Prosím, prosím.
152
00:11:27,060 --> 00:11:28,600
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
153
00:11:28,600 --> 00:11:28,820
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
154
00:11:28,820 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
155
00:11:28,960 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
156
00:11:28,960 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
157
00:11:28,960 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
158
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím.
159
00:11:31,900 --> 00:11:33,700
Prosím, prosím.
160
00:11:36,760 --> 00:11:39,700
Prosím, prosím.
161
00:11:54,620 --> 00:11:55,620
Prosím
162
00:11:57,130 --> 00:11:58,450
Nedělejte při boči.
163
00:12:03,990 --> 00:12:06,230
No, teď ne.
164
00:12:07,030 --> 00:12:08,330
Chci tři volitářky.
165
00:12:08,650 --> 00:12:09,650
Tři volitářky?
166
00:12:09,890 --> 00:12:10,890
Hm?
167
00:12:13,630 --> 00:12:15,050
Je to pravda?
168
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
Jo.
169
00:12:23,150 --> 00:12:25,170
Jsi tady uchylák, co?
170
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
No.
171
00:13:11,400 --> 00:13:12,320
... ...
172
00:13:12,320 --> 00:13:18,920
...
173
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
... ...
174
00:14:08,900 --> 00:14:11,700
Můžeš mě
175
00:14:11,700 --> 00:14:18,180
urazat?
176
00:14:18,440 --> 00:14:21,500
Ne, ne, ne.
177
00:14:23,630 --> 00:14:25,010
Já ti velmi každým.
178
00:14:25,990 --> 00:14:28,190
Tak mě pojdu k těmu.
179
00:14:29,710 --> 00:14:30,910
Pojď. Pojď.
180
00:14:31,990 --> 00:14:34,950
Pojď. Pojď. Pojď. Pojď.
181
00:14:35,950 --> 00:14:36,950
Pojď.
182
00:14:54,510 --> 00:14:58,010
Já bych chtěla měl šuku, tohle je hodně
nejšuky měle.
183
00:15:15,870 --> 00:15:16,870
Žešku dál.
184
00:15:34,120 --> 00:15:37,000
Až mi jako tu jistě nepočítají pořádně
dělat.
185
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
Jo.
186
00:15:42,340 --> 00:15:45,900
Ty to nemůžeš dělat. Ty to vůbec nevíš.
187
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Nevíš.
188
00:15:48,700 --> 00:15:50,500
Pokud ukáž, jak se to dělá, jo.
189
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
Hraje hudba.
190
00:17:32,520 --> 00:17:39,020
... ... ... ... ... ... ...
191
00:20:16,340 --> 00:20:17,740
Nežvi!
192
00:21:02,639 --> 00:21:05,440
Je to
193
00:21:05,440 --> 00:21:13,720
krása.
194
00:21:21,760 --> 00:21:25,080
Nádhera, ještě ještě ten nádhera.
195
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Důleží.
196
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
Já už jenom...
197
00:23:31,790 --> 00:23:32,910
Co to tady dělá? To ona!
198
00:23:33,530 --> 00:23:34,650
To ona!
199
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
To ona!
200
00:23:36,570 --> 00:23:38,850
Tohle vám přijde normální.
201
00:23:39,090 --> 00:23:42,830
Co jsi to udělal, táto? To ona!
202
00:23:43,110 --> 00:23:44,630
To je moje holka.
203
00:23:45,110 --> 00:23:46,670
Jo, jeho holka. Víš ty co?
204
00:23:47,270 --> 00:23:48,870
Strci to auto příště někam.
205
00:23:49,730 --> 00:23:56,010
Nazdar. Končím s váma. Počkej, počkej.
Ne, počkej, počkej na mě, počkej na mě.
206
00:23:57,990 --> 00:23:58,990
Ježišmarja.
207
00:24:01,490 --> 00:24:02,890
Pane Bože, co se to stalo?
13710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.