Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,879 --> 00:00:10,840
He's soon to be the mayor in here, you
know.
2
00:00:15,340 --> 00:00:20,260
But I need to talk with your good friend
alone, face to face.
3
00:00:43,210 --> 00:00:46,530
I really don't understand what you see
in her.
4
00:00:47,210 --> 00:00:49,670
Well, I mean, it's pretty easy, no?
5
00:00:50,350 --> 00:00:53,150
She's the daughter of the lawyer in the
firm.
6
00:00:54,550 --> 00:01:00,210
He's soon to be the mayor in there, you
know? So it looks like that marrying her
7
00:01:00,210 --> 00:01:04,150
gonna bring me... ...pretty taxes in my
career.
8
00:01:28,780 --> 00:01:32,360
You like stories about marriage of
convenience?
9
00:01:33,160 --> 00:01:34,260
It's okay.
10
00:01:34,820 --> 00:01:38,980
These are just handwritten notes of my
grandfather.
11
00:01:39,540 --> 00:01:41,780
He loved Shakespeare.
12
00:01:42,620 --> 00:01:49,080
So, what do you think of Lady Macbeth's
decision about
13
00:01:49,080 --> 00:01:50,400
Macduff's fate?
14
00:01:51,760 --> 00:01:54,480
Oh, I'm sorry. I haven't read it.
15
00:01:54,820 --> 00:01:56,600
Ah, what a shame.
16
00:01:59,080 --> 00:02:05,960
Our family is always known to be among
the best educated in the high
17
00:02:05,960 --> 00:02:08,259
society. I mean, come on, come on.
18
00:02:10,160 --> 00:02:12,460
You know what my target with her is,
right?
19
00:02:12,720 --> 00:02:18,460
No, no, no, no, no, no, no. Sorry, my
son. But I think
20
00:02:18,460 --> 00:02:24,760
it's definitely the right time that I
need to talk with your girlfriend
21
00:02:24,760 --> 00:02:27,000
alone, face to face.
22
00:02:27,560 --> 00:02:28,820
Would you please leave the room?
23
00:02:31,120 --> 00:02:32,120
Okay.
24
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
Behind.
25
00:02:53,820 --> 00:02:56,660
I apologize for the...
26
00:02:57,340 --> 00:02:59,700
hard test I did with you.
27
00:03:17,140 --> 00:03:23,000
You know, I really believe in marriage
of convenience.
28
00:03:24,300 --> 00:03:30,050
They supply us with a life without bad
romance,
29
00:03:30,290 --> 00:03:33,850
without drama, without misunderstanding.
30
00:03:36,090 --> 00:03:42,890
But I definitely need to know how badly
31
00:03:42,890 --> 00:03:44,950
you wanna marry my son.
32
00:03:47,610 --> 00:03:49,830
No words needed.
33
00:03:50,790 --> 00:03:56,530
Words are useless if they are not backed
up by action.
34
00:04:03,640 --> 00:04:09,700
It's a great honor for me to be your
name.
35
00:04:11,780 --> 00:04:15,860
As far as I can see, I have two options
now.
36
00:04:16,980 --> 00:04:22,600
First option, I allow you to marry my
son,
37
00:04:22,840 --> 00:04:29,490
but in this case i will also have to
write a portion of my
38
00:04:29,490 --> 00:04:35,850
will on you the second option i
39
00:04:35,850 --> 00:04:42,710
deny the marriage and i kick you out if
40
00:04:42,710 --> 00:04:48,290
you are not worth the marriage you
41
00:04:48,290 --> 00:04:54,910
know we talked about education and all
these things very important but
42
00:04:55,390 --> 00:05:01,890
You know, the wife of my son should also
be sexy
43
00:05:01,890 --> 00:05:03,190
and bold.
44
00:05:05,050 --> 00:05:06,490
Are you that?
45
00:05:09,650 --> 00:05:15,590
I think I will be a good wife for your
son.
46
00:05:16,730 --> 00:05:17,890
Show me!
47
00:05:29,000 --> 00:05:33,420
Yes. I mean, dance for me. Show me your
body.
48
00:05:49,360 --> 00:05:51,420
Slowly. We have time.
49
00:05:52,220 --> 00:05:53,220
Turn around.
50
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
Yes.
51
00:05:58,640 --> 00:05:59,920
Show me your panties.
52
00:06:01,860 --> 00:06:02,860
Yes.
53
00:06:07,960 --> 00:06:13,460
What the hell?
54
00:06:13,980 --> 00:06:18,140
Forgive me, please, but I just wanted to
ask for how long should I wait?
55
00:06:18,540 --> 00:06:24,820
You have to wait as long as it takes if
you want to accomplish anything in life.
56
00:06:25,220 --> 00:06:26,220
I understand.
57
00:06:26,500 --> 00:06:27,540
Please, go out.
58
00:06:28,240 --> 00:06:31,880
And do not disturb us talking about your
future.
59
00:06:32,520 --> 00:06:33,780
Forgive me, please.
60
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
Sorry.
61
00:06:46,320 --> 00:06:47,440
Oh, God.
62
00:06:47,720 --> 00:06:49,700
He sees everything.
63
00:06:50,420 --> 00:06:52,940
Of course he sees everything.
64
00:06:53,260 --> 00:06:55,160
But he's an obedient son.
65
00:06:55,920 --> 00:06:58,630
He will not dare to... Trust me.
66
00:07:00,750 --> 00:07:02,550
Continue with your dance.
67
00:07:04,470 --> 00:07:05,470
Yeah.
68
00:07:09,750 --> 00:07:12,270
My cock is already itching.
69
00:07:14,650 --> 00:07:19,190
If you don't make it hard with your
dance, I will be really disappointed.
70
00:08:07,080 --> 00:08:08,800
Yeah, that looks great.
71
00:08:15,840 --> 00:08:17,960
Oh yeah.
72
00:08:18,620 --> 00:08:20,800
Yeah, take it baby, yeah.
73
00:08:23,280 --> 00:08:29,640
Oh yes.
74
00:09:20,940 --> 00:09:21,919
Check it out.
75
00:09:21,920 --> 00:09:22,920
Yeah.
76
00:09:25,540 --> 00:09:26,900
Oh yes.
77
00:09:29,120 --> 00:09:30,060
Put
78
00:09:30,060 --> 00:09:42,660
it
79
00:09:42,660 --> 00:09:43,660
inside.
80
00:10:09,420 --> 00:10:12,220
Oh, yes.
81
00:10:22,670 --> 00:10:23,670
Wait.
82
00:20:18,160 --> 00:20:19,640
I'm going to lick your tight little
pussy.
83
00:20:20,220 --> 00:20:21,220
Yes.
84
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
Oh, fuck.
85
00:25:34,960 --> 00:25:36,720
Oh, yes, very much.
86
00:25:37,360 --> 00:25:39,320
Very good girl.
87
00:25:39,520 --> 00:25:41,060
Good girl.
88
00:25:41,700 --> 00:25:45,300
So, what about wedding with your son?
89
00:25:45,900 --> 00:25:47,080
Oh, hell no!
90
00:25:47,840 --> 00:25:54,520
I will not allow my only son to get
involved with a person who is used to
91
00:25:54,520 --> 00:26:00,660
getting things done by sleeping herself
to the top. No, no, no, no, no. No way,
92
00:26:00,740 --> 00:26:03,580
no way. What about strong woman?
93
00:26:10,219 --> 00:26:12,420
You're not to trifle with.
94
00:26:13,840 --> 00:26:17,240
But I like this kind of character.
95
00:26:18,040 --> 00:26:22,020
To hell with you. Get married.
96
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
VIP4K
6248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.