All language subtitles for The.Code.2014.S02E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ABH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,777 --> 00:01:01,210 Oh, you guys remove the greenery, all right? I'll be a sec. 2 00:02:14,555 --> 00:02:16,121 Marcus! 3 00:02:16,141 --> 00:02:18,240 Marcus! Give me the phone! 4 00:02:18,260 --> 00:02:19,778 Give me the phone! 5 00:03:25,768 --> 00:03:29,127 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 6 00:03:42,107 --> 00:03:46,746 Hey, Jess, it's me. I'm just checking to see if you're coming. 7 00:03:48,094 --> 00:03:50,610 Don't make me do this on my own, okay? 8 00:03:51,006 --> 00:03:53,761 You've got 20 minutes to get dressed. Up and at 'em! 9 00:04:12,631 --> 00:04:15,734 Are you sure we can't just stay here? 10 00:04:19,282 --> 00:04:21,737 Mm. It's probably a bit snug, but it'll do. 11 00:04:21,738 --> 00:04:25,884 - Do people dress up? - It's kind of a significant occasion. 12 00:04:25,904 --> 00:04:27,765 Probably good to shave too. 13 00:04:27,766 --> 00:04:29,789 Don't think anyone would care if I've shaved or not. 14 00:04:29,790 --> 00:04:31,592 It's giving me pash rash. 15 00:04:31,612 --> 00:04:34,943 Well, that's another thing altogether. 16 00:04:53,327 --> 00:04:55,765 You write something? 17 00:04:56,653 --> 00:04:58,348 Well, I tried. 18 00:04:59,430 --> 00:05:00,806 What can you say about a woman 19 00:05:00,807 --> 00:05:02,781 who fell apart when her marriage collapsed 20 00:05:02,782 --> 00:05:04,738 and slowly went mad? 21 00:05:06,073 --> 00:05:08,730 She got great joy from her painting. 22 00:05:12,790 --> 00:05:14,898 What the hell is he doing here? 23 00:05:16,192 --> 00:05:19,785 Mum was born in 1953, here in Canberra. 24 00:05:19,786 --> 00:05:21,421 She always wanted to be a teacher, 25 00:05:21,441 --> 00:05:26,710 and graduated from st Catherine's teaching college with honours. 26 00:05:27,612 --> 00:05:29,310 She fell pregnant with me 27 00:05:29,330 --> 00:05:33,573 two months before she was due to start teaching her first class, 28 00:05:33,593 --> 00:05:35,738 and then Jesse... 29 00:05:36,671 --> 00:05:41,750 ... And she made a decision to dedicate herself to family life instead. 30 00:05:42,887 --> 00:05:44,758 Sadly... 31 00:05:46,319 --> 00:05:49,754 the last few years haven't been kind to Mum. 32 00:05:57,778 --> 00:06:00,759 But she loved us as best she could. 33 00:06:07,909 --> 00:06:10,891 She got great joy from her painting. 34 00:06:17,256 --> 00:06:20,467 She had very beautiful hands. Very soft. 35 00:06:21,806 --> 00:06:23,590 She would tuck us in at night. 36 00:06:23,610 --> 00:06:27,197 First Ned and then me, 'cause I was on the bottom bunk. 37 00:06:27,217 --> 00:06:28,805 Um, and she'd kiss me on the cheek 38 00:06:28,806 --> 00:06:33,754 and then she'd stroke my eyelids with her fingertips, soft as a bird. 39 00:06:34,909 --> 00:06:38,765 She'd, um, crouch there, in the dark, 40 00:06:38,766 --> 00:06:43,452 even though it hurt her back, for as long as it took until I was asleep. 41 00:06:44,130 --> 00:06:46,802 "It's what mothers do," she used to say. 42 00:06:50,324 --> 00:06:51,608 Mm. 43 00:06:52,497 --> 00:06:54,265 It made me feel good. 44 00:07:08,770 --> 00:07:10,977 Who's that? Who's that? 45 00:07:12,129 --> 00:07:13,738 My dad. 46 00:07:15,774 --> 00:07:17,761 I'll call you in the next couple of days. 47 00:07:17,762 --> 00:07:19,741 - Thank you. - You're very welcome. 48 00:07:19,742 --> 00:07:21,778 I'll just, um, introduce you to the boys. 49 00:07:22,704 --> 00:07:24,793 - All right, come on. - Where? 50 00:07:25,072 --> 00:07:26,777 Hi, Jess. 51 00:07:26,778 --> 00:07:28,770 Ah, hello Dad. 52 00:07:33,373 --> 00:07:34,950 Ned. 53 00:07:36,030 --> 00:07:37,394 Hey. 54 00:07:38,353 --> 00:07:39,754 I'm Hani. 55 00:07:40,166 --> 00:07:43,798 Yes! Uh, Dad, this is Hani. Hani, Dad. 56 00:07:44,806 --> 00:07:46,757 David. 57 00:07:46,758 --> 00:07:47,778 Hi. 58 00:07:47,779 --> 00:07:50,019 Of course, you wouldn't have to call him "Dad", obviously. 59 00:07:50,039 --> 00:07:51,341 Yeah. 60 00:07:51,361 --> 00:07:53,059 And this is Mandy. 61 00:07:53,079 --> 00:07:54,300 Hi. 62 00:07:54,599 --> 00:07:56,006 - Mandy. Hello. - Sorry about your mum. 63 00:07:56,026 --> 00:07:58,558 Oh, there's no need for you to be sorry, is there? 64 00:07:58,578 --> 00:08:02,745 It's not like you did anything to contribute to her demise. 65 00:08:02,746 --> 00:08:04,710 I assume. 66 00:08:06,104 --> 00:08:08,001 How long have you been dad's girlfriend? 67 00:08:08,021 --> 00:08:10,226 Not that long. Three months? 68 00:08:10,246 --> 00:08:12,927 Three months! Oh, she's a keeper, then. 69 00:08:13,411 --> 00:08:15,503 We've got to go. 70 00:08:16,549 --> 00:08:19,277 Where do we have to go? You're kidding me. 71 00:08:19,297 --> 00:08:20,774 Unbelievable! 72 00:08:25,333 --> 00:08:27,786 I don't know what you think you're doing, but... 73 00:08:27,806 --> 00:08:29,439 we're trying to bury my mother here. 74 00:08:29,459 --> 00:08:31,075 - Burn. - Eh? 75 00:08:31,497 --> 00:08:33,644 We're... we're cremating her, not... 76 00:08:33,664 --> 00:08:35,626 So you can take your little surveillance kit 77 00:08:35,646 --> 00:08:37,765 and go and spy on someone else today. 78 00:08:37,766 --> 00:08:40,797 Ned Banks, Nolan Daniels, Federal Police. 79 00:08:40,798 --> 00:08:43,237 Look, I was hoping to wait until things had wrapped up here, 80 00:08:43,257 --> 00:08:45,023 but we really can't wait any longer. 81 00:08:45,043 --> 00:08:47,769 Unless you're planning to arrest us, we're not talking to anyone. 82 00:08:47,770 --> 00:08:49,854 Well, we could go that way... arrest first, talk later... 83 00:08:49,874 --> 00:08:51,795 - but I'd rather not. - What's he talking about? 84 00:08:51,815 --> 00:08:53,109 - I don't know yet. - What's going on? 85 00:08:53,129 --> 00:08:54,138 I've got this, I don't need your help. 86 00:08:54,158 --> 00:08:56,109 Listen, I think it's in everyone's best interest 87 00:08:56,129 --> 00:08:59,793 - if we deal with this at the station. - Er, no, no, no, no, I can't do that. 88 00:08:59,794 --> 00:09:01,579 I can't possibly go to the police station. 89 00:09:01,599 --> 00:09:05,157 - Hey! What are you doing?! - How about you don't touch him, okay?! 90 00:09:05,177 --> 00:09:08,789 - Listen, however we do this... - Hey, calm down. 91 00:09:08,790 --> 00:09:11,738 You need to come now. 92 00:09:34,793 --> 00:09:37,726 On a scale of 1 to 10, how bad are you feeling? 93 00:09:41,270 --> 00:09:42,798 Just, I don't have a paper bag on me, 94 00:09:42,799 --> 00:09:45,721 and if you're going to have a panic attack, I want one. 95 00:09:45,722 --> 00:09:47,753 Quite used to managing them on my own 96 00:09:47,754 --> 00:09:49,797 without a paper bag, as it happens. 97 00:09:49,798 --> 00:09:51,426 Right. 98 00:09:51,446 --> 00:09:55,646 'Cause I've got some news that's not going to make you any less stressed. 99 00:09:59,534 --> 00:10:01,575 Section 12 warrants. 100 00:10:02,094 --> 00:10:04,805 Extradition orders from the US Department of Justice. 101 00:10:04,806 --> 00:10:07,581 They want us to surrender you and Jesse 102 00:10:07,601 --> 00:10:09,801 to face charges for the theft and distribution 103 00:10:09,802 --> 00:10:12,329 of the restricted data Jesse stole. 104 00:10:12,513 --> 00:10:13,805 And he didn't do himself any favours 105 00:10:13,806 --> 00:10:15,797 with his hack into the parliamentary network. 106 00:10:15,798 --> 00:10:18,391 So, at the moment, the only thing standing between 107 00:10:18,411 --> 00:10:19,951 you two and the American court system 108 00:10:19,971 --> 00:10:22,730 is a signature from the Attorney-General. 109 00:10:24,511 --> 00:10:26,757 You outed some powerful people, Jesse. 110 00:10:26,758 --> 00:10:29,745 There's a feeling that an example needs to be made. 111 00:10:30,185 --> 00:10:31,214 You and I both know 112 00:10:31,234 --> 00:10:34,769 that if the Americans get you to the states, you're toast. 113 00:10:35,609 --> 00:10:37,033 And yet if, as you say, 114 00:10:37,053 --> 00:10:39,378 all that stands between us and the American court system 115 00:10:39,398 --> 00:10:42,106 is a signature from the Attorney-General, 116 00:10:42,343 --> 00:10:44,742 why aren't they signed? 117 00:10:50,806 --> 00:10:53,365 I'm going to be straight up with you, Jesse. 118 00:10:53,385 --> 00:10:56,416 We've got a little problem that we're struggling with, 119 00:10:56,436 --> 00:10:59,745 and if you had a crack at helping us fix it, 120 00:10:59,746 --> 00:11:03,245 it would go a long way to making the Attorney-General happier 121 00:11:03,265 --> 00:11:05,738 to argue the case for keeping you here. 122 00:11:06,774 --> 00:11:08,774 What kind of problem? 123 00:11:11,371 --> 00:11:14,734 The attack on the Australian surfers in West Papua. 124 00:11:16,774 --> 00:11:18,329 You didn't see it on the news this morning? 125 00:11:18,349 --> 00:11:20,745 I don't do the news. 126 00:11:20,746 --> 00:11:24,721 My focus tends to be smaller than the whole world. 127 00:11:24,722 --> 00:11:26,750 Lucky old you. 128 00:11:27,444 --> 00:11:29,793 Well, there was a third man in the car. 129 00:11:30,206 --> 00:11:31,711 You know him? 130 00:11:33,168 --> 00:11:34,765 Jan Roth? 131 00:11:34,766 --> 00:11:36,797 We've been chasing him for a while. 132 00:11:36,798 --> 00:11:39,319 He's been living off the grid, operating under the radar. 133 00:11:39,339 --> 00:11:42,159 I don't see how this could possibly have anything to do with me. 134 00:11:42,179 --> 00:11:45,498 Roth is the brains behind this website on the darknet. 135 00:11:45,518 --> 00:11:47,141 Darknet. 136 00:11:47,161 --> 00:11:49,323 It's neither especially deep nor dark. 137 00:11:49,343 --> 00:11:52,343 It's just not accessible without the right tools. 138 00:11:52,363 --> 00:11:53,758 Not dark, eh? 139 00:11:55,038 --> 00:11:57,188 Let's see what he's got for sale. 140 00:12:11,758 --> 00:12:13,758 And then there was this. 141 00:12:15,774 --> 00:12:17,443 A couple of months ago, 142 00:12:17,463 --> 00:12:20,773 this young boy becomes friends with a girl online, 143 00:12:20,774 --> 00:12:24,714 and they text message each other for a few weeks. 144 00:12:27,794 --> 00:12:31,729 And then she suggests that they meet up. 145 00:12:32,151 --> 00:12:34,938 I don't want to... I don't want to see that. 146 00:12:44,353 --> 00:12:45,928 He hasn't been seen since. 147 00:12:45,948 --> 00:12:48,433 Please, I can't have that kind of story in my head 148 00:12:48,453 --> 00:12:51,178 'cause once it's in there, I won't be able to get it out. 149 00:12:51,198 --> 00:12:52,392 Callum's parents... 150 00:12:52,412 --> 00:12:55,746 they don't want to have this story in their heads either, Jesse. 151 00:12:57,782 --> 00:13:02,713 Callum was hassling us to stay at a friend's place for the weekend. 152 00:13:02,714 --> 00:13:04,242 I wasn't keen. 153 00:13:04,262 --> 00:13:06,477 His grades have been shocking lately. 154 00:13:06,497 --> 00:13:09,417 Sometimes you just run out of steam. 155 00:13:09,549 --> 00:13:14,782 You say yes to avoid the moods and slamming doors. 156 00:13:16,520 --> 00:13:19,753 You are turning into a royal pain in the arse, mate! 157 00:13:19,754 --> 00:13:22,737 You know whose fault that is? Mine. 158 00:13:22,738 --> 00:13:24,203 Now, you can get yourself to Ben's place. 159 00:13:24,223 --> 00:13:26,718 I'm tired of playing chauffeur. 160 00:13:27,989 --> 00:13:31,717 He has asthma and he didn't take a ventolin. 161 00:13:31,718 --> 00:13:33,789 We were going to drop one over. Michael called. 162 00:13:33,790 --> 00:13:35,737 He wasn't there. 163 00:13:36,193 --> 00:13:38,778 Wasn't any plan for him to stay the weekend. 164 00:13:41,407 --> 00:13:43,978 Mr and mrs Mccray, we believe 165 00:13:43,998 --> 00:13:47,304 that the person posing as Rachel 166 00:13:47,984 --> 00:13:50,738 has connections to known sex offenders. 167 00:13:52,631 --> 00:13:55,761 There is a hidden site on the Internet 168 00:13:55,762 --> 00:13:58,072 that's used as a marketplace 169 00:13:58,092 --> 00:14:00,078 for videos, 170 00:14:00,615 --> 00:14:02,019 images... 171 00:14:02,039 --> 00:14:06,785 Last week a user posted a more serious proposition for sale. 172 00:14:07,489 --> 00:14:09,741 There were images of Callum, 173 00:14:09,742 --> 00:14:13,729 and an offer to spend time with him for a fee of 15,000. 174 00:14:21,660 --> 00:14:23,786 The Mccrays don't have a choice. 175 00:14:25,266 --> 00:14:26,926 But you do. 176 00:14:28,253 --> 00:14:31,314 You can choose to help us find their son. 177 00:14:31,774 --> 00:14:34,789 You're the brother that's always getting you into trouble, right? 178 00:14:35,178 --> 00:14:37,378 Ned's the one that bails you out. 179 00:14:38,301 --> 00:14:40,738 Surely you must be sick of that. 180 00:15:11,100 --> 00:15:12,314 Yo! 181 00:15:14,157 --> 00:15:17,249 - Where's Rachel? - Uh, she's still with our stepmum. 182 00:15:17,269 --> 00:15:20,797 They broke down on the way back, but she's going to get the train. 183 00:15:20,798 --> 00:15:23,542 She'll be here first thing in the morning. 184 00:15:23,562 --> 00:15:26,231 Just, you know, relax, man. 185 00:15:26,251 --> 00:15:27,794 Eat some pizza. 186 00:15:27,795 --> 00:15:29,753 Play some games. 187 00:15:29,754 --> 00:15:31,781 She'll be here before you know it. 188 00:15:31,782 --> 00:15:34,741 I might go down to the car and have another look for my phone. 189 00:15:34,742 --> 00:15:37,781 No, I, um... I looked, man. It's not there. 190 00:15:37,782 --> 00:15:39,762 Can ring it if you're worried. 191 00:15:40,480 --> 00:15:42,766 - Nah, it's sweet. - Sweet? 192 00:15:44,544 --> 00:15:46,004 Eat up, huh? 193 00:15:46,386 --> 00:15:49,710 I've got to take this. 194 00:15:53,734 --> 00:15:54,939 Uh-huh? 195 00:16:01,211 --> 00:16:03,401 Just tell me you didn't agree to anything. 196 00:16:03,421 --> 00:16:05,761 I just need to try and get Roth's attention. 197 00:16:05,762 --> 00:16:09,785 I help them do this and they make the trouble with the Americans go away. 198 00:16:10,192 --> 00:16:12,022 I can get us out of it, Ned. 199 00:16:12,506 --> 00:16:14,790 Might even be able to save the boy. 200 00:16:20,798 --> 00:16:23,746 I know you don't think I'm capable of it. 201 00:16:24,482 --> 00:16:25,969 But I can. 202 00:16:26,794 --> 00:16:28,770 I can do this. 203 00:16:32,121 --> 00:16:35,753 He does this, and the extradition requests go away. 204 00:16:35,754 --> 00:16:38,729 - I want that in writing. - I'm not sure you do. 205 00:16:39,086 --> 00:16:40,975 It'd tie you to a result. 206 00:16:40,995 --> 00:16:43,750 If Jesse doesn't make any progress, you're back where you started. 207 00:16:45,039 --> 00:16:48,303 Look, this way, his agreement to help gives me grounds 208 00:16:48,323 --> 00:16:51,378 for a positive recommendation to the Attorney-General. 209 00:16:51,398 --> 00:16:52,769 Lara, come in. 210 00:16:52,770 --> 00:16:53,822 This is Lara Dixon. 211 00:16:53,842 --> 00:16:56,356 Her company handles the tech requirements on some of our cases. 212 00:16:56,376 --> 00:16:58,737 Don't make it sound so glamorous, Nolan. 213 00:16:59,012 --> 00:17:00,294 Well, I was hoping to meet you 214 00:17:00,314 --> 00:17:02,537 without these guys dangling an extradition order over your heads, 215 00:17:02,557 --> 00:17:04,211 but I'm not going to be picky. 216 00:17:04,231 --> 00:17:06,281 - Hello. - Shall we go? 217 00:17:06,301 --> 00:17:08,107 I'll have someone drop him home as soon as we're done. 218 00:17:08,127 --> 00:17:11,737 - Wait, where are you going? - My offices are off-site. 219 00:17:11,738 --> 00:17:14,737 - Well, he can't go on his own. - He won't be on his own. 220 00:17:14,738 --> 00:17:17,543 - No, I need to be with him. - No, it's not possible, I'm afraid. 221 00:17:17,563 --> 00:17:19,976 You haven't been security cleared to come into the operations complex. 222 00:17:19,996 --> 00:17:21,322 Well, you need to organise for me to be cleared. 223 00:17:21,342 --> 00:17:23,290 As I said, it's not possible. 224 00:17:23,310 --> 00:17:26,777 My number's there. Call any time to see how he's going. 225 00:17:26,778 --> 00:17:30,750 - Uh, there's no address on this. - As I said, call any time. 226 00:17:37,074 --> 00:17:38,148 Right, so it's official. 227 00:17:38,168 --> 00:17:41,753 We subcontract our intelligence out to the private sector now. 228 00:17:41,754 --> 00:17:43,789 Guess they're not bound by the same pesky rules 229 00:17:43,790 --> 00:17:45,564 their government friends are. 230 00:17:45,584 --> 00:17:47,587 You know, I'm surprised they haven't been knocking on Jesse's door 231 00:17:47,607 --> 00:17:50,773 every day since the parliament house hack, anyway. 232 00:17:50,774 --> 00:17:52,730 Or yours, for that matter. 233 00:17:56,373 --> 00:17:59,461 So, what do you know about this undacounta site? 234 00:17:59,481 --> 00:18:02,391 It's like ebay, but for the underworld. 235 00:18:02,411 --> 00:18:03,916 Some of its wares are incredibly dark, 236 00:18:03,936 --> 00:18:05,785 some are incredibly benign. 237 00:18:05,786 --> 00:18:07,612 So, anything from afghani heroin 238 00:18:07,632 --> 00:18:11,782 to fluffy toys, banned books, dangerous ideas. 239 00:18:15,879 --> 00:18:17,375 Something doesn't sit right. 240 00:18:17,395 --> 00:18:18,490 Why would the Americans trade in 241 00:18:18,510 --> 00:18:20,381 their righteous indignation over what Jesse did 242 00:18:20,401 --> 00:18:23,320 to bust an Australian site peddling kids? 243 00:18:23,531 --> 00:18:27,765 Unless Callum was being peddled to someone with a reputation to protect. 244 00:18:27,766 --> 00:18:29,762 Someone important. 245 00:18:33,196 --> 00:18:34,733 How is he coping? 246 00:18:34,734 --> 00:18:37,127 Like he scored a gig on the a-team. 247 00:18:37,822 --> 00:18:41,782 I just don't think he gets what happens if they toss us to the wolves. 248 00:19:09,770 --> 00:19:11,769 Afternoon, all. 249 00:19:11,770 --> 00:19:12,991 That's Jesse Banks. 250 00:19:13,011 --> 00:19:16,773 So... let's see if these rumours are true. 251 00:19:16,774 --> 00:19:18,224 That's Jesse Banks. 252 00:19:18,244 --> 00:19:22,121 I'm assuming from your file you know how to drive all this stuff. 253 00:19:23,762 --> 00:19:25,789 Can I see it? 254 00:19:26,195 --> 00:19:27,137 My file? 255 00:19:27,157 --> 00:19:31,104 I'm curious, if only to see how much I've managed to keep off the radar. 256 00:19:31,289 --> 00:19:32,794 Course you are. 257 00:19:42,537 --> 00:19:44,709 Not a bad trophy list. 258 00:19:44,710 --> 00:19:47,305 Mm. Not bad. 259 00:19:50,564 --> 00:19:52,587 Not a complete list, either. 260 00:19:52,607 --> 00:19:54,013 Well, don't tell me or I'll have to chase you. 261 00:19:54,033 --> 00:19:58,112 But, for the moment, let's move you out of the suspects pile... 262 00:19:58,605 --> 00:20:00,786 and into the white corner. 263 00:20:01,794 --> 00:20:05,734 And let's see what you can do about finding this black hat. 264 00:20:07,252 --> 00:20:08,934 Jan Roth. 265 00:20:10,261 --> 00:20:11,991 If I had to tweet it, 266 00:20:12,011 --> 00:20:16,741 brilliant, ageing, wildly vain egomaniac, 267 00:20:16,742 --> 00:20:19,148 hiding out in a drug-fuelled god complex, 268 00:20:19,168 --> 00:20:21,207 having cast himself as captain of the darknet 269 00:20:21,227 --> 00:20:23,476 to prove to the world he still matters. 270 00:20:23,496 --> 00:20:27,414 - You exceeded your character limit. - Well, I didn't count the commas. 271 00:20:32,766 --> 00:20:35,468 Born here, but lured overseas right after uni 272 00:20:35,488 --> 00:20:37,765 for a six-figure job in Silicon Valley. 273 00:20:37,766 --> 00:20:40,310 It all went pear-shaped a few years ago and he disappeared underground, 274 00:20:40,330 --> 00:20:44,348 but, as it happens, he was not enjoying an early retirement. 275 00:20:45,279 --> 00:20:47,593 He set up undacounta.com. 276 00:20:47,613 --> 00:20:50,765 A turnover of close to a million dollars in revenue a month, 277 00:20:50,766 --> 00:20:53,286 with a 6% commission to its owner... you do the maths. 278 00:20:53,306 --> 00:20:55,789 Up until yesterday, we couldn't pin this site to Roth, 279 00:20:55,790 --> 00:20:58,098 but the unsecured call we intercepted after the attack 280 00:20:58,118 --> 00:21:00,495 gave us proof he is the owner. 281 00:21:00,515 --> 00:21:02,789 I need you to hack into undacounta.com 282 00:21:02,790 --> 00:21:05,738 and locate the user who wants Callum. 283 00:21:35,380 --> 00:21:37,304 Next time, it'll be loaded. 284 00:21:37,324 --> 00:21:40,750 Will it? Ahh! You're in such big trouble. 285 00:21:41,766 --> 00:21:42,927 Come on. 286 00:21:57,319 --> 00:21:58,793 Right. 287 00:21:59,150 --> 00:22:00,773 Out you go. You do it. 288 00:22:00,774 --> 00:22:02,156 Go on. 289 00:22:18,766 --> 00:22:21,805 Are you sure? If they got them to the hospital, maybe they're okay. 290 00:22:21,806 --> 00:22:25,730 There is no hospital that can fix what happened to them. 291 00:22:26,363 --> 00:22:28,746 Do you know who it was? 292 00:22:29,782 --> 00:22:32,794 I'll talk to Rems. See what he knows. 293 00:22:36,159 --> 00:22:39,228 - She know? - No, but she can feel it. 294 00:22:39,248 --> 00:22:41,410 And she will ask where they are. 295 00:22:41,430 --> 00:22:43,778 She will ask why people are trying to hurt you. 296 00:22:50,409 --> 00:22:52,710 I don't want to raise her alone. 297 00:22:54,142 --> 00:22:57,769 I'm not asking anymore, Jan. I'm telling you. 298 00:22:57,770 --> 00:22:59,786 Fight another way. 299 00:23:07,308 --> 00:23:10,757 Roth left the states on August 12 four years ago. 300 00:23:11,469 --> 00:23:13,106 Was never heard of again? 301 00:23:14,220 --> 00:23:16,757 Not registered on the sex offenders list. 302 00:23:16,758 --> 00:23:18,399 Right, so he's just peddling the wares. 303 00:23:18,419 --> 00:23:21,118 - Not involved in personal use. - Looks like it. 304 00:23:24,416 --> 00:23:26,746 Apprehended violence order? 305 00:23:28,754 --> 00:23:30,161 What? 306 00:23:30,181 --> 00:23:32,709 The applicant's name's been redacted. 307 00:23:32,710 --> 00:23:34,714 What do you think that that means? 308 00:23:35,802 --> 00:23:37,785 I don't know. 309 00:23:38,118 --> 00:23:40,425 But they don't want to be publicly linked to Roth. 310 00:23:47,449 --> 00:23:48,806 Prick. 311 00:23:48,807 --> 00:23:50,220 Who? 312 00:23:52,786 --> 00:23:54,762 My father. 313 00:23:56,352 --> 00:23:58,331 How long since you last saw him? 314 00:23:58,738 --> 00:24:00,063 Dunno. 315 00:24:00,722 --> 00:24:01,790 Really? 316 00:24:01,791 --> 00:24:03,769 What, you don't believe me? 317 00:24:03,770 --> 00:24:04,918 No. 318 00:24:05,279 --> 00:24:07,785 I reckon you know how long it's been to the exact day. 319 00:24:07,786 --> 00:24:10,734 Oh, you're confusing me with the other brother. 320 00:24:12,432 --> 00:24:14,726 What sort of a dad was he? 321 00:24:16,136 --> 00:24:18,797 He left for work early, he got home from work late, 322 00:24:18,798 --> 00:24:21,162 he slept in on Sundays till midday, 323 00:24:21,182 --> 00:24:23,085 he took us down the coast for fish and chips, 324 00:24:23,105 --> 00:24:25,126 he wrestled, he did not beat us, 325 00:24:25,146 --> 00:24:27,765 and when things got tough, he ran. 326 00:24:27,766 --> 00:24:29,116 Enough? 327 00:24:30,269 --> 00:24:31,324 Yeah. 328 00:24:34,562 --> 00:24:36,766 Sorry. It's okay. 329 00:24:52,548 --> 00:24:54,786 - Check this out. - What is it? 330 00:24:56,987 --> 00:25:00,206 To parliament house for the latest on the tragedy in West Papua. 331 00:25:00,226 --> 00:25:02,797 An attack on the Helmston mine road yesterday. 332 00:25:02,798 --> 00:25:05,455 Bus bombing in Sumatra last week. 333 00:25:05,475 --> 00:25:07,485 Are we seeing a pattern of attacks against foreign targets? 334 00:25:07,505 --> 00:25:10,789 As I said, I'm not in a position to confirm any link 335 00:25:10,790 --> 00:25:13,073 and I'd urge you not to engage in speculation 336 00:25:13,093 --> 00:25:16,526 until the police have had proper time to conduct their investigations. 337 00:25:16,546 --> 00:25:19,498 Minister, your personal experience with this kind of tragedy... 338 00:25:19,518 --> 00:25:21,460 the injury of your daughter in Bali... you must understand 339 00:25:21,480 --> 00:25:23,378 that the families are desperate for more information. 340 00:25:23,398 --> 00:25:25,538 How long will they have to wait? 341 00:25:25,558 --> 00:25:28,729 I do understand, miss Jennings, 342 00:25:28,730 --> 00:25:30,805 the utter incomprehension 343 00:25:30,806 --> 00:25:34,136 when someone you love is in jeopardy far from home. 344 00:25:34,156 --> 00:25:36,354 But I also understand the consequences 345 00:25:36,374 --> 00:25:38,738 of getting the information wrong, 346 00:25:38,758 --> 00:25:41,179 and that makes me more determined to make sure 347 00:25:41,199 --> 00:25:44,056 that we don't deal in supposition, but in facts. 348 00:25:44,076 --> 00:25:46,229 And that's what you've had today, ladies and gentlemen... 349 00:25:46,249 --> 00:25:48,268 the facts, exactly as we know them. 350 00:25:48,288 --> 00:25:51,143 So, as usual, further updates will be provided as soon as we have them. 351 00:25:51,163 --> 00:25:53,131 Thank you. 352 00:25:53,151 --> 00:25:55,769 Guys, guys, guys, that's it for now. 353 00:25:56,196 --> 00:25:59,081 Ladies and gentlemen... Ladies and gentlemen, please. 354 00:25:59,101 --> 00:26:02,724 We'll have more to say on this shortly. That's it for now. 355 00:26:07,144 --> 00:26:08,781 Christ! 356 00:26:09,088 --> 00:26:10,513 Never goes away, does it? 357 00:26:10,533 --> 00:26:13,417 - Oh, you handled it well. - I'd rather not handle it at all. 358 00:26:13,437 --> 00:26:16,187 And yet every time she gets a mention, your numbers go up 359 00:26:16,207 --> 00:26:19,020 and your personal stock in the party goes through the roof. 360 00:26:19,040 --> 00:26:21,096 Well, I'm going to have to earn that credit another way, 361 00:26:21,116 --> 00:26:24,075 'cause dragging Alyse into these things... 362 00:26:24,806 --> 00:26:26,797 it's got to stop. 363 00:26:26,798 --> 00:26:28,304 No more. 364 00:26:31,551 --> 00:26:33,343 Is there any credible evidence 365 00:26:33,363 --> 00:26:35,454 that links those boys' deaths to the mine? 366 00:26:35,474 --> 00:26:37,785 Well, there's been an increase in ambushes on the roads 367 00:26:37,786 --> 00:26:40,104 since we started negotiating to expand the lease. 368 00:26:40,124 --> 00:26:41,556 The timing couldn't be worse. 369 00:26:41,576 --> 00:26:43,008 When does the final draft come through? 370 00:26:43,028 --> 00:26:44,774 Er, should be on your desk tonight, 371 00:26:44,775 --> 00:26:47,344 and the sooner the deal's signed off, the better. 372 00:27:20,533 --> 00:27:21,712 Nope. 373 00:27:23,051 --> 00:27:24,441 Don't need that. 374 00:30:03,794 --> 00:30:06,797 Perhaps you could post something for sale? 375 00:30:06,798 --> 00:30:09,737 Something that could be backed up, if he bites. 376 00:30:09,738 --> 00:30:11,042 Thoughts? 377 00:30:11,714 --> 00:30:13,083 Um... 378 00:30:14,631 --> 00:30:17,797 The parliamentary network keys you poached. That was my thought. 379 00:30:17,798 --> 00:30:19,404 But he'd know the keys would have been changed 380 00:30:19,424 --> 00:30:21,005 the day after I cracked them. 381 00:30:21,025 --> 00:30:22,794 Course he would. 382 00:30:22,795 --> 00:30:24,643 You're going to tell him you took the new set last week. 383 00:30:24,663 --> 00:30:26,765 I will furnish you with those keys. 384 00:30:26,766 --> 00:30:28,801 And if he bites, we'll send him the keys 385 00:30:28,802 --> 00:30:30,761 with a trojan going along for the ride, 386 00:30:30,762 --> 00:30:32,805 which will give us a back door into his system 387 00:30:32,806 --> 00:30:34,789 and the chance to find the ip address 388 00:30:34,790 --> 00:30:36,578 of the man who's trying to buy Callum. 389 00:30:36,598 --> 00:30:37,950 Mm. 390 00:30:45,377 --> 00:30:47,730 Your perfume, it... 391 00:30:49,328 --> 00:30:51,527 It's disturbing my train of thought. 392 00:30:51,547 --> 00:30:52,865 Oh. 393 00:30:53,639 --> 00:30:57,906 Well, why don't I give you some space to, um, do your thing? 394 00:31:54,762 --> 00:31:56,662 Ask him what it would take. 395 00:32:00,545 --> 00:32:04,585 We don't need to start with anything too flamboyant. How about this? 396 00:32:49,533 --> 00:32:51,577 Un-fucking-believable. 397 00:33:04,204 --> 00:33:07,533 What would give me the reassurance that I crave? 398 00:33:18,316 --> 00:33:20,521 He is joking, right? 399 00:33:30,541 --> 00:33:33,065 There is nothing to think about! 400 00:33:34,112 --> 00:33:37,318 I'm just saying, I think we could get special dispensation. 401 00:33:37,338 --> 00:33:39,572 What kind of special dispensation have you got in mind 402 00:33:39,573 --> 00:33:41,544 for the guys whose cover will be blown 403 00:33:41,545 --> 00:33:43,560 in order to make Jan Roth feel warm and fuzzy? 404 00:33:43,561 --> 00:33:45,576 You're being very dramatic, Nolan. 405 00:33:45,577 --> 00:33:48,039 Now, if you calm down enough to think it through, 406 00:33:48,059 --> 00:33:49,429 the choice doesn't have to be random. 407 00:33:49,449 --> 00:33:51,136 It could be a targeted weed... 408 00:33:51,156 --> 00:33:52,852 officers who have to be brought in from the field anyway. 409 00:33:52,872 --> 00:33:54,999 You know as well as I do there's fat to be trimmed. 410 00:33:55,019 --> 00:33:57,912 Well, lucky for some, that's not your call to make. 411 00:33:57,932 --> 00:34:01,140 Well, Neil asked me to keep him abreast of significant developments. 412 00:34:01,160 --> 00:34:02,717 Let's see what he thinks. 413 00:34:04,541 --> 00:34:06,852 How long have you had a direct line up to Neil? 414 00:34:06,872 --> 00:34:10,497 Only the last four, five jobs. 415 00:34:22,517 --> 00:34:24,521 Ends and means. 416 00:34:31,513 --> 00:34:33,501 Hm. 417 00:34:45,549 --> 00:34:47,504 What are you doing? 418 00:34:47,505 --> 00:34:49,564 I take that, I lose all credibility. 419 00:34:49,916 --> 00:34:51,860 Or you blow the whole thing. 420 00:34:52,545 --> 00:34:54,573 If he's offering 20, he can afford 25. 421 00:35:35,949 --> 00:35:37,560 Nice to get a nod now and again 422 00:35:37,561 --> 00:35:40,211 from people who actually get what it is that you do. 423 00:35:40,231 --> 00:35:43,355 Almost home. Ask him if he wants you to send the keys 424 00:35:43,375 --> 00:35:46,768 to the undacounta site or a private address. 425 00:35:56,497 --> 00:35:59,570 Hope you won't take offence, but, uh... 426 00:36:09,094 --> 00:36:11,320 What is he talking about, deliver in person? 427 00:36:15,505 --> 00:36:18,966 No, you're just not getting it. The stress will cripple him. 428 00:36:18,986 --> 00:36:20,813 There will be a dozen officers to support him 429 00:36:20,833 --> 00:36:23,085 and I'll be overseeing the entire operation. 430 00:36:23,105 --> 00:36:24,845 Great, if you're already going to be there, 431 00:36:24,865 --> 00:36:26,556 why don't you just grab Roth, arrest him? 432 00:36:26,557 --> 00:36:28,744 He has no legal obligation to speak. 433 00:36:28,764 --> 00:36:31,245 Every second he opts to use his right to silence, 434 00:36:31,265 --> 00:36:32,765 Callum gets further away. 435 00:36:32,785 --> 00:36:36,087 If we get the trojan into his laptop, we can take him, 436 00:36:36,107 --> 00:36:37,569 and then it doesn't matter if he talks at all, 437 00:36:37,570 --> 00:36:39,075 because we'll have access to his whole network 438 00:36:39,095 --> 00:36:40,565 and we can find Callum. 439 00:36:40,566 --> 00:36:42,187 He's just not built for it. 440 00:36:42,207 --> 00:36:45,170 It's one thing you ask him to wrangle a computer interaction. 441 00:36:45,190 --> 00:36:48,130 But you load him up with the responsibility of saving a child, 442 00:36:48,150 --> 00:36:49,248 it's too much! 443 00:36:49,268 --> 00:36:51,528 - I think I can do it. - Yeah, sure you can! 444 00:36:51,529 --> 00:36:53,512 You can't manage a bank account. 445 00:36:53,513 --> 00:36:56,536 You can't go to the dentist on your own. But you're all over this. 446 00:36:56,537 --> 00:36:59,568 I'm sorry, it's just... it's... It's not an option. 447 00:36:59,569 --> 00:37:02,556 I can do it, Ned, if someone comes with me. 448 00:37:02,557 --> 00:37:04,339 No, we're not going to far north Queensland 449 00:37:04,359 --> 00:37:05,838 to play undercover tropical cops. 450 00:37:05,858 --> 00:37:07,565 I wasn't asking you. 451 00:37:08,247 --> 00:37:09,875 I want Hani to come. 452 00:37:12,505 --> 00:37:14,026 The Mccrays are here. Do you want me to... 453 00:37:14,046 --> 00:37:16,513 Bring them in, thanks, Rowan. 454 00:37:17,157 --> 00:37:18,424 You can tell Callum's parents 455 00:37:18,444 --> 00:37:20,905 we're going to give our best opportunity a miss. 456 00:37:25,553 --> 00:37:28,529 Michael. Courtney. 457 00:37:29,549 --> 00:37:30,968 Thanks for coming in. 458 00:37:30,988 --> 00:37:35,493 I was hoping to have some news for you, but, um... 459 00:37:38,226 --> 00:37:39,709 I'm going to do it. 460 00:37:41,411 --> 00:37:44,545 This is Jesse. He's going to help us find Cal. 461 00:37:46,215 --> 00:37:47,781 Thank you so much. 462 00:37:57,280 --> 00:37:59,564 Just... I don't know... I don't understand. 463 00:37:59,565 --> 00:38:01,532 Why do you need to go now? 464 00:38:01,533 --> 00:38:04,556 He's the one who got you into trouble in the first place. 465 00:38:04,557 --> 00:38:06,342 He dug this hole. 466 00:38:06,362 --> 00:38:08,277 Why should you have to help him out of it? 467 00:38:08,297 --> 00:38:10,081 Gee, I dunno, baba, because that's what you do 468 00:38:10,101 --> 00:38:11,952 when someone you love is in trouble. 469 00:38:11,972 --> 00:38:14,268 Hani, I understand, you want to help him, but... 470 00:38:14,288 --> 00:38:16,116 He can't do it on his own. 471 00:38:16,136 --> 00:38:19,540 I'm not sure what he can do on his own. 472 00:38:20,106 --> 00:38:22,544 Don't, Dad. Don't you dare. 473 00:38:22,545 --> 00:38:24,509 Don't I dare? 474 00:38:25,332 --> 00:38:27,138 Don't I dare to try to speak the truth 475 00:38:27,158 --> 00:38:29,552 about the future of my daughter? 476 00:38:29,553 --> 00:38:32,580 It is one thing that he doesn't even have a job, but this? 477 00:38:32,581 --> 00:38:36,572 Now he's going to drag you back into trouble with the police again, 478 00:38:36,573 --> 00:38:38,366 and I'm not allowed to say no? 479 00:38:38,386 --> 00:38:39,577 I love him, Dad. 480 00:38:39,578 --> 00:38:41,568 That's not going to change, so you better get used to it. 481 00:38:41,569 --> 00:38:45,052 - What, you're going to marry him? - Nasim, not now. 482 00:38:45,072 --> 00:38:47,111 What? Why not now? Why not now?! 483 00:38:47,131 --> 00:38:50,446 She is about to fly off to god knows where! 484 00:38:53,533 --> 00:38:58,396 Really, what kind of a life are you going to have, Hani, 485 00:38:58,416 --> 00:39:00,113 married to someone like him, 486 00:39:00,133 --> 00:39:03,536 trying to raise a family with someone like him? 487 00:39:03,537 --> 00:39:05,544 I'm sorry. 488 00:39:05,545 --> 00:39:08,505 I'm sorry, but I love you... 489 00:39:09,402 --> 00:39:13,580 ... And I'm watching you build this relationship on uneven ground, 490 00:39:13,581 --> 00:39:16,533 and that is a bad place to build. 491 00:39:17,346 --> 00:39:20,588 First with his brother and now with you. 492 00:39:21,200 --> 00:39:23,426 He will wear you out, Hani. 493 00:39:23,446 --> 00:39:26,083 He will wear you into the ground. 494 00:39:26,329 --> 00:39:28,496 I don't care. 495 00:39:28,497 --> 00:39:30,026 I love him. 496 00:39:34,874 --> 00:39:37,545 I knocked, but you didn't hear me. 497 00:39:48,533 --> 00:39:50,501 Let's go. 498 00:40:18,998 --> 00:40:21,257 - Hi. - Hi. 499 00:40:21,277 --> 00:40:24,552 - What are you doing here? - What happeNed with the police? 500 00:40:25,069 --> 00:40:27,003 Oh, it's a long story. 501 00:40:27,023 --> 00:40:29,553 Well, I've got the time. 502 00:40:34,170 --> 00:40:35,411 God! 503 00:40:36,581 --> 00:40:39,123 The house just looks like it's been in a time capsule. 504 00:40:39,143 --> 00:40:41,085 - Looks just the same... - Dad. 505 00:40:43,537 --> 00:40:48,286 I, um, had tried to call you earlier but you didn't pick up. 506 00:40:48,306 --> 00:40:50,317 Oh, yeah. Don't take it personally. 507 00:40:50,318 --> 00:40:52,349 I've stopped answering numbers I don't know. 508 00:40:52,829 --> 00:40:56,137 I was at the nursing home and I got, uh... got your mum's stuff. 509 00:40:56,157 --> 00:40:57,366 I was going to do that in the morning! 510 00:40:57,367 --> 00:41:00,073 Yeah, I know. Look, they said that. I... 511 00:41:00,355 --> 00:41:04,534 I thought, um, you might want to go through it together? 512 00:41:06,678 --> 00:41:10,549 What, is there a significant piece of knitting you wanted to claim? 513 00:41:16,354 --> 00:41:19,253 Sharp tongue, soft heart, just like her. 514 00:41:31,338 --> 00:41:33,798 I'll be here till the end of the week. 515 00:42:11,107 --> 00:42:12,518 Here, Callum. 516 00:42:13,374 --> 00:42:15,333 Callum! 517 00:42:15,334 --> 00:42:17,381 You! Hey, hey. 518 00:42:18,300 --> 00:42:20,122 Got you some food. 519 00:42:20,142 --> 00:42:22,326 Eat up, sunshine. 520 00:42:24,077 --> 00:42:26,164 There's sweet relish on it. 521 00:42:26,184 --> 00:42:28,306 All right, see ya, man. 522 00:42:47,826 --> 00:42:50,035 Unbelievable. You knew the terms. 523 00:42:56,829 --> 00:42:58,932 Yeah, well, there's a reason it's not cheap, mate. 524 00:43:05,515 --> 00:43:08,568 No, I'm lucky enough to not be a fuckin' sicko like you. 525 00:43:25,832 --> 00:43:27,530 What are you doing with my picture? 526 00:43:29,651 --> 00:43:32,917 - Mate, it... it's not what it looks like. - That's the photo I sent to Rachel. 527 00:43:32,937 --> 00:43:35,717 - Why do you have it? - Listen, Cal... 528 00:43:38,553 --> 00:43:41,834 - There is no Rachel, is there? - No, just... just let me explain, okay? 529 00:43:41,854 --> 00:43:44,968 'Cause there... there is a lot of money on the table. 530 00:43:44,988 --> 00:43:47,628 I just thought, man, these guys are loaded. 531 00:43:47,648 --> 00:43:49,731 It's fifteen grand just for a couple of hours. 532 00:43:49,751 --> 00:43:51,365 - Get away from me! - Cal, just... 533 00:43:51,366 --> 00:43:54,025 I was waiting for the right time to talk to you about it, yeah? 534 00:43:54,045 --> 00:43:55,370 See... see if you'd be okay with it. 535 00:43:55,371 --> 00:43:57,157 Man, I wouldn't have forced you to do anything. 536 00:43:57,177 --> 00:43:58,622 - I want to go home. - You can't go home. 537 00:43:58,642 --> 00:44:01,483 - I want to go home! - You can't go home! Get... 538 00:44:02,627 --> 00:44:04,237 Calm down, mate! 539 00:44:04,257 --> 00:44:06,048 - Let me out! - I'm not letting you out, Callum. 540 00:44:06,068 --> 00:44:09,011 - Let me out! - Just calm down. Listen, I'll... 541 00:44:09,031 --> 00:44:11,337 Listen, listen, I'll cancel the whole thing, okay? 542 00:44:11,338 --> 00:44:12,674 I've just... I've got to go out. 543 00:44:12,694 --> 00:44:15,394 I'll... I'll take you home when I get back. 544 00:44:53,378 --> 00:44:56,245 I sit down and I order a hot chocolate. 545 00:44:56,265 --> 00:44:58,218 I give him... 546 00:44:59,107 --> 00:45:01,321 Um, I sit down, I order a hot chocolate, 547 00:45:01,322 --> 00:45:04,053 give him my bitcoin address, hand over the USB. 548 00:45:04,073 --> 00:45:06,913 Sit down, order a hot chocolate, 549 00:45:06,933 --> 00:45:09,313 give him my bitcoin address, hand over the USB. 550 00:45:09,314 --> 00:45:13,705 Once Roth puts the USB into his laptop, the trojan will be activated. 551 00:45:14,004 --> 00:45:15,398 It'll be fine. 552 00:45:16,168 --> 00:45:19,271 We've still got an hour till the meeting. We can relax. 553 00:45:19,291 --> 00:45:22,157 "Relax" is not the word that springs to mind right now. 554 00:45:22,177 --> 00:45:24,884 Hey, you can do this. 555 00:45:25,333 --> 00:45:27,349 And in six hours, we're back home. 556 00:45:28,042 --> 00:45:29,679 Back in the cocoon. 557 00:45:30,347 --> 00:45:32,377 - I think you should come with me. - No way. 558 00:45:32,378 --> 00:45:35,648 You turn up with someone that Roth's not expecting, he'll run. 559 00:45:41,318 --> 00:45:42,518 Answer it. 560 00:45:44,143 --> 00:45:46,186 - Hello? - Small tweak in the plan. 561 00:45:46,206 --> 00:45:47,620 I'm at the Marina right now. 562 00:45:47,640 --> 00:45:51,246 I don't have as much time as I thought so you can come now or not at all. 563 00:45:51,266 --> 00:45:55,305 Okay, I'll be there in five minutes. 564 00:45:55,652 --> 00:45:58,381 Good. Just one more thing. 565 00:45:58,382 --> 00:46:00,780 I'll be bringing my girlfriend with me, 566 00:46:00,800 --> 00:46:02,454 just so you know. 567 00:46:07,314 --> 00:46:10,337 You said he'd freak if I came with someone he wasn't expecting. 568 00:46:10,338 --> 00:46:12,385 Now he's expecting her. 569 00:46:38,876 --> 00:46:41,920 We've set it up here so you can have a look at what's going on. 570 00:46:44,306 --> 00:46:45,703 Take a seat. 571 00:46:53,012 --> 00:46:55,889 Order. USB. Bitcoin address. Done. 572 00:46:55,909 --> 00:46:57,370 Squeeze my hand if you're stuck. 573 00:46:57,371 --> 00:47:00,321 Hot chocolate, please. I'd like a hot chocolate. 574 00:47:00,322 --> 00:47:02,365 Hot chocolate, please. I'd like a hot chocolate. 575 00:47:02,366 --> 00:47:04,662 Hot chocolate, please. I'd like a hot chocolate. 576 00:47:04,682 --> 00:47:07,049 Um, can I have an Espresso, please? 577 00:47:21,634 --> 00:47:25,329 There's, um, something I want to say. 578 00:47:25,892 --> 00:47:28,361 It's probably better raised at another time, 579 00:47:28,362 --> 00:47:32,284 but I don't seem to be able to leave it for later. 580 00:47:33,243 --> 00:47:36,333 The thing that I don't seem to be able to put aside 581 00:47:36,334 --> 00:47:38,038 is what your dad said. 582 00:47:38,058 --> 00:47:41,579 Or rather what you said in response to what your dad said. 583 00:47:41,599 --> 00:47:43,393 Jesse, you can't take anything that my dad says seriously... 584 00:47:43,394 --> 00:47:45,373 Please, let... let me finish 585 00:47:45,374 --> 00:47:49,031 so I might be able to move on to the next track. 586 00:47:49,051 --> 00:47:52,365 Y-your dad said, um, a whole range of things 587 00:47:53,093 --> 00:47:55,046 about my, uh, prospects, 588 00:47:55,066 --> 00:47:57,872 you know, many of which are quite possibly true, 589 00:47:57,892 --> 00:48:00,626 about the uneven ground between us, 590 00:48:00,646 --> 00:48:05,310 about you becoming... the new Ned. 591 00:48:06,338 --> 00:48:08,269 And you said... 592 00:48:08,858 --> 00:48:11,691 You said, "I don't care. 593 00:48:11,911 --> 00:48:14,373 - I love him." - Oh, for Christ's sake. 594 00:48:14,374 --> 00:48:16,812 Which is a lovely sentiment 595 00:48:16,832 --> 00:48:20,017 but it's quite different to, 596 00:48:20,037 --> 00:48:22,353 "that's not true." 597 00:48:22,603 --> 00:48:24,116 - "I love him." - Jesse... 598 00:48:24,136 --> 00:48:29,361 The implication being that you agree with his assessment, 599 00:48:29,362 --> 00:48:34,218 but yet love me enough in spite of all that. 600 00:48:34,238 --> 00:48:37,851 God! You know, Jesse, I don't think of every detail sometimes. 601 00:48:40,334 --> 00:48:41,777 I just... 602 00:48:48,310 --> 00:48:52,321 Oh, what the hell's he doing? Hani, get him on track! 603 00:48:52,322 --> 00:48:54,912 It's okay, I'm going to talk to him. 604 00:49:14,370 --> 00:49:17,386 Hand over the USB. Sit down, hot chocolate... 605 00:49:19,378 --> 00:49:23,459 You know how sometimes you're crap at expressing your emotions? 606 00:49:24,832 --> 00:49:27,322 Well, me too. 607 00:49:34,174 --> 00:49:36,177 Lara, we've got an audio problem. 608 00:49:36,197 --> 00:49:38,318 See if you can find them. 609 00:49:52,919 --> 00:49:55,893 Now, as thrilling as your little romantic interlude was, 610 00:49:55,913 --> 00:49:57,599 you brought someone else, 611 00:49:57,619 --> 00:50:01,740 which puts us all in a bit of a predicament, really, doesn't it? 612 00:50:01,960 --> 00:50:04,256 You bring the USB? 613 00:50:06,589 --> 00:50:10,117 Well, there are so many things I could do with this. 614 00:50:10,137 --> 00:50:11,506 No! 615 00:50:12,318 --> 00:50:14,019 But I'm more interested in you, Jesse, 616 00:50:14,039 --> 00:50:16,852 your insights into a particular technical problem that I have. 617 00:50:16,872 --> 00:50:18,767 - What kind of problem? - Didn't bring it with me. 618 00:50:18,787 --> 00:50:19,989 This was a meet and greet. 619 00:50:20,009 --> 00:50:23,157 But if you come out to the boat with me, and you crack it, 620 00:50:23,177 --> 00:50:25,535 the 25.000 bitcoin is still yours 621 00:50:25,555 --> 00:50:28,403 and the dickheads outside will be none the wiser. 622 00:50:29,133 --> 00:50:32,345 I'm not good with boats. Or the water in general. 623 00:50:32,346 --> 00:50:35,390 Dead calm. It's like dancing on ice. 624 00:50:49,108 --> 00:50:50,526 There. Bring that up. 625 00:50:51,825 --> 00:50:56,031 Nolan, they're on the pier, heading towards a reef runner. 626 00:51:03,832 --> 00:51:06,722 They're boarding the boat now. They're boarding the boat now! 627 00:51:07,362 --> 00:51:09,342 Right? Go, go, go, go, go! 628 00:52:14,354 --> 00:52:16,021 Hey, guys, that... 629 00:52:16,041 --> 00:52:18,381 That pushbike out front, that kid who was riding it, you seen him? 630 00:52:18,382 --> 00:52:20,717 Yeah, he's inside. He's just crashed out over there. 631 00:52:20,737 --> 00:52:23,068 I'm just trying to get a hold of the police. 632 00:52:23,473 --> 00:52:25,079 Oh, no need, mate. I'm... 633 00:52:25,099 --> 00:52:27,369 He's my nephew. I'm looking after him for the weekend. 634 00:52:27,370 --> 00:52:29,385 Yeah, I don't think you're doing a very good job, man. 635 00:52:29,386 --> 00:52:31,377 He was so off his face when he stumbled in here 636 00:52:31,378 --> 00:52:33,373 - he could hardly speak. - Yeah, I know, I know. 637 00:52:33,374 --> 00:52:35,130 Video games and vodka. 638 00:52:35,150 --> 00:52:37,696 I came home and found him like that, then he took off. 639 00:52:37,716 --> 00:52:39,322 Mm. 640 00:52:41,378 --> 00:52:44,357 Hey, listen, mate, his parents are away on their anniversary. 641 00:52:44,358 --> 00:52:46,209 They get a call from the cops, I'm never gonna hear the end of it. 642 00:52:46,229 --> 00:52:48,681 Just let me take him home, 643 00:52:48,701 --> 00:52:49,904 I'll chuck him in a cold shower 644 00:52:49,924 --> 00:52:52,772 and I'll kick his arse when he sobers up, yeah? 645 00:52:59,943 --> 00:53:02,231 Maybe when you're finished with him, you can come to my place. 646 00:53:02,251 --> 00:53:03,938 I've got two at home just like him. 647 00:53:03,958 --> 00:53:07,737 No worries, mate. It's my first time. 648 00:53:33,228 --> 00:53:34,366 What's up, Rems? 649 00:53:34,367 --> 00:53:38,325 I'm with Meg. We're at the attack site. 650 00:53:38,326 --> 00:53:42,309 They've taken Eric and Christo, but there's another body. 651 00:53:42,795 --> 00:53:45,742 The militia are taking photos. 652 00:53:45,762 --> 00:53:47,522 What the fuck?! 653 00:53:55,897 --> 00:53:57,397 I need a better shot. 654 00:53:57,842 --> 00:54:00,063 There's no point if I can't see who it is. 655 00:54:00,083 --> 00:54:02,338 They're not going to see much if you're dead. 656 00:54:10,366 --> 00:54:12,314 It's Marcus. 657 00:54:16,398 --> 00:54:20,306 Marcus! Give me the phone! Give me the phone! 658 00:54:21,810 --> 00:54:23,394 This is bullshit. 659 00:54:23,395 --> 00:54:26,138 He lent me the motorbike so I could get back to the compound. 660 00:54:26,158 --> 00:54:28,065 They killed him and they dumped his body back there 661 00:54:28,085 --> 00:54:29,522 so we could take the blame. 662 00:54:31,123 --> 00:54:32,760 Yep. Okay. 663 00:54:34,572 --> 00:54:37,389 - Drop the tinnie buoy. - Um, I... I don't know... 664 00:54:37,390 --> 00:54:40,342 The buoy on the tinnie. Fuckin' drop it! 665 00:54:45,402 --> 00:54:47,840 Where are we going? 666 00:55:17,131 --> 00:55:18,653 Just in from intelligence. 667 00:55:18,673 --> 00:55:21,326 They got the guy responsible for the attack. 668 00:55:48,327 --> 00:55:52,524 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 51998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.