All language subtitles for The Neighborhood - 7x20 - Welcome to Venice.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:06,674 There you go. 2 00:00:06,807 --> 00:00:08,342 I can't believe you're already moving. 3 00:00:08,476 --> 00:00:09,510 Yeah, I know, man. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,445 I was only looking for a few weeks. 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,480 I saw the broker literally putting the sign out. 6 00:00:13,481 --> 00:00:15,683 I double-parked and damn near tackled him. 7 00:00:15,783 --> 00:00:17,785 Yeah. 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,253 Hey, you okay? 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,954 Yeah, man, it's... 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,890 it's just dawning on me that... 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,725 we've lived together almost our whole lives. 12 00:00:24,825 --> 00:00:26,493 Just feels different, you know? 13 00:00:26,494 --> 00:00:27,828 Tonight, you'll be gone. 14 00:00:27,928 --> 00:00:30,698 And I'll be watching Jeopardy all alone. 15 00:00:30,798 --> 00:00:32,400 Except you don't have a TV. 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,535 You took the TV?! I bought that. 17 00:00:34,635 --> 00:00:36,404 Because you broke mine. 18 00:00:36,537 --> 00:00:37,777 Daphne hit it with a sippy cup. 19 00:00:37,838 --> 00:00:38,906 That means you broke it. 20 00:00:40,674 --> 00:00:41,841 No. Pop? Pop? Pop? 21 00:00:41,842 --> 00:00:43,810 Tell Marty that's my TV now. 22 00:00:43,811 --> 00:00:45,146 Why y'all arguing over it? 23 00:00:45,246 --> 00:00:46,280 It's just stuff. 24 00:00:46,380 --> 00:00:47,415 Man, stop being petty. 25 00:00:47,515 --> 00:00:49,083 Man, see what you did? 26 00:00:49,217 --> 00:00:51,419 Why is my chair in here? 27 00:00:52,820 --> 00:00:54,522 Uh, Pop, you gave it to me. 28 00:00:54,622 --> 00:00:56,124 No, as landlord, 29 00:00:56,224 --> 00:00:57,858 I gave it to the house. 30 00:00:57,958 --> 00:01:00,160 For paying tenants of the house. 31 00:01:00,161 --> 00:01:02,563 Which, as of now, you are no longer. 32 00:01:02,663 --> 00:01:04,798 Oh! 33 00:01:05,999 --> 00:01:07,401 My baby's leaving. 34 00:01:07,501 --> 00:01:09,270 Who knows when I'll see you again? 35 00:01:09,403 --> 00:01:12,004 Tina, the boy is moving to Venice Beach. 36 00:01:12,005 --> 00:01:13,607 Which I do not get. 37 00:01:13,741 --> 00:01:15,709 'Cause we are not beach people. 38 00:01:16,677 --> 00:01:17,945 Who wants a baby? 39 00:01:18,045 --> 00:01:20,281 - Oh, I do, I do! - Me, me, me! 40 00:01:20,381 --> 00:01:22,082 - Hi, Daphne. - Hi. 41 00:01:22,216 --> 00:01:24,285 - I'll take her off your hands. - Okay. 42 00:01:24,385 --> 00:01:26,454 So you'll take her to daycare? 43 00:01:26,587 --> 00:01:27,655 Uh, yes, and 44 00:01:27,755 --> 00:01:30,056 I'll meet you at the Westside Fuse Box? 45 00:01:30,057 --> 00:01:31,292 Okay. 46 00:01:32,126 --> 00:01:33,594 Is that my coffee maker? 47 00:01:34,895 --> 00:01:36,130 I wouldn't be surprised. 48 00:01:36,264 --> 00:01:38,499 I saw him packing your bathrobe and your Waterpik. 49 00:01:39,267 --> 00:01:43,671 Well, it is not my fault our house is full of her stuff. 50 00:01:44,738 --> 00:01:47,608 Oh, you know, I've been thinking, uh, 51 00:01:47,708 --> 00:01:51,345 given that my place is gonna have a lot more room now, 52 00:01:51,445 --> 00:01:53,347 uh, we could simplify things 53 00:01:53,447 --> 00:01:55,047 by perhaps collaborating on... 54 00:01:55,048 --> 00:01:57,084 Uh, things are simple enough. 55 00:01:57,885 --> 00:02:00,421 Don't get me wrong, I'm enjoying our 56 00:02:00,521 --> 00:02:02,190 beneficial friendship. 57 00:02:02,290 --> 00:02:03,824 You know? 58 00:02:03,924 --> 00:02:06,427 But, uh, do we really want... 59 00:02:06,527 --> 00:02:07,695 No! No, no. 60 00:02:07,795 --> 00:02:08,962 We-we don't, I don't. 61 00:02:09,096 --> 00:02:11,431 I don't, I thought you did. 62 00:02:11,432 --> 00:02:13,065 So, you know, whatever. 63 00:02:13,066 --> 00:02:14,968 Nonstarter, right? 64 00:02:15,068 --> 00:02:16,204 - Yeah. - Like... 65 00:02:16,304 --> 00:02:17,937 We brought you a housewarming gift. 66 00:02:17,938 --> 00:02:20,408 Oh, look at that, it's beautiful. 67 00:02:20,508 --> 00:02:21,774 And-and it is so large. 68 00:02:21,775 --> 00:02:23,844 I wanted to get you an air fryer. 69 00:02:23,977 --> 00:02:24,911 Nah. 70 00:02:24,912 --> 00:02:27,515 This is so much better. Now. 71 00:02:27,648 --> 00:02:29,317 It's delicate, so it needs 72 00:02:29,450 --> 00:02:32,853 bright but indirect south-easterly sunlight. 73 00:02:32,953 --> 00:02:34,188 Also a daily misting. 74 00:02:34,322 --> 00:02:36,289 And don't be embarrassed to sing to it. 75 00:02:36,290 --> 00:02:38,591 Calvin, a little R&B? 76 00:02:38,592 --> 00:02:42,062 Now when the leaves turn brown, you... 77 00:02:43,597 --> 00:02:45,432 Load 'em up, move 'em out! 78 00:02:45,433 --> 00:02:47,000 Let's go! 79 00:02:56,477 --> 00:02:58,845 Yeah, isn't this place amazing, Pop? 80 00:02:58,846 --> 00:03:01,215 It's pre-war. 81 00:03:01,315 --> 00:03:03,951 Did we lose? 82 00:03:04,718 --> 00:03:06,018 Well, check out this view. 83 00:03:06,019 --> 00:03:07,521 Look at that. 84 00:03:07,621 --> 00:03:09,533 - Oh, yeah, yeah, yeah, that's a nice view. - Yeah. 85 00:03:09,557 --> 00:03:12,859 But these floors are gonna need to be patched. 86 00:03:12,860 --> 00:03:15,429 That's $2,500. 87 00:03:15,563 --> 00:03:18,098 Well, that's okay, because I got a great deal on this place. 88 00:03:18,198 --> 00:03:20,768 You know, and-and this, uh, drop ceiling here? 89 00:03:20,901 --> 00:03:22,470 It's got water damage. 90 00:03:22,570 --> 00:03:24,772 That's $500, if you're lucky. 91 00:03:24,872 --> 00:03:26,907 Okay, okay. 92 00:03:27,007 --> 00:03:29,041 Look, fine, there are a few issues, right? 93 00:03:29,042 --> 00:03:31,078 But, trust me, you're gonna love it tonight, 94 00:03:31,211 --> 00:03:33,247 when we all get together on my patio 95 00:03:33,347 --> 00:03:35,383 for my "beachecue." 96 00:03:35,483 --> 00:03:37,618 - "Beachecue"? - Yeah. 97 00:03:37,643 --> 00:03:38,661 That's not a thing. 98 00:03:38,686 --> 00:03:40,321 Oh, but a "yardecue" is? 99 00:03:40,421 --> 00:03:43,491 My yardecue is a 30-year tradition 100 00:03:43,591 --> 00:03:45,125 that Shaq came to. 101 00:03:45,225 --> 00:03:47,495 That man was lost. 102 00:03:48,362 --> 00:03:49,896 He came. 103 00:03:49,897 --> 00:03:51,332 He had a rib. 104 00:03:52,700 --> 00:03:54,802 Okay, fine, whatever, but new traditions 105 00:03:54,935 --> 00:03:56,604 have to start sometime, right? 106 00:03:56,704 --> 00:03:58,238 Come on, and I love Venice. 107 00:03:58,339 --> 00:04:00,107 Look, man, it's vibrant. 108 00:04:00,207 --> 00:04:01,942 There's art everywhere. 109 00:04:02,042 --> 00:04:04,411 And you can smell the creativity in the air. 110 00:04:04,412 --> 00:04:06,179 Yeah. 111 00:04:06,280 --> 00:04:07,781 I don't know about the creativity, 112 00:04:07,881 --> 00:04:09,517 but I do smell the weed. 113 00:04:17,090 --> 00:04:18,100 Oh, no. 114 00:04:18,125 --> 00:04:19,360 N-No! 115 00:04:19,460 --> 00:04:22,596 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 116 00:04:23,964 --> 00:04:26,567 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 117 00:04:26,667 --> 00:04:29,402 - Did-did you just buy this house? - Yes, I did. 118 00:04:29,403 --> 00:04:31,872 No! No! 119 00:04:31,972 --> 00:04:33,273 Hey, are-are you all right? 120 00:04:33,374 --> 00:04:34,475 No, I'm not all right! 121 00:04:34,608 --> 00:04:35,776 I wanted this house! 122 00:04:35,876 --> 00:04:37,845 I've been waiting for the owner to die. 123 00:04:37,978 --> 00:04:39,613 What? Now it finally happens 124 00:04:39,713 --> 00:04:42,058 when I'm scuba diving in the Maldives and some random person 125 00:04:42,082 --> 00:04:44,352 swoops in off the streets and buys it? 126 00:04:45,453 --> 00:04:47,821 Um, okay, are-are-are you my neighbor? 127 00:04:47,955 --> 00:04:50,090 Yes. Bruce Hargaden. Why? 128 00:04:50,190 --> 00:04:52,860 Why am I asking if you're my neighbor? 129 00:04:52,960 --> 00:04:54,828 I'm sorry, uh, am I speaking Chinese? 130 00:04:54,928 --> 00:04:56,897 Whoa, hold on, buddy... It's a serious question. 131 00:04:56,997 --> 00:04:58,431 Sometimes when I get agitated, I... 132 00:04:58,432 --> 00:05:00,933 slip into Mandarin and I don't even realize it. 133 00:05:00,934 --> 00:05:02,503 Okay. 134 00:05:02,603 --> 00:05:04,271 I'm coming off rude, aren't I? 135 00:05:04,372 --> 00:05:05,673 Uh, well... 136 00:05:05,773 --> 00:05:07,640 Let me explain myself, so you don't hate me. 137 00:05:07,641 --> 00:05:09,042 Unfortunately, 138 00:05:09,142 --> 00:05:11,310 I'm gonna need to knock this place down so I can 139 00:05:11,311 --> 00:05:13,681 build a screening room and a gym, so... 140 00:05:13,814 --> 00:05:15,648 I'm afraid you're gonna have to sell it to me. 141 00:05:15,649 --> 00:05:16,884 Oh. 142 00:05:18,519 --> 00:05:19,553 No, I'm not. 143 00:05:19,687 --> 00:05:21,121 But I want it. 144 00:05:21,221 --> 00:05:22,423 But I own it. 145 00:05:23,824 --> 00:05:24,992 Why don't you join a gym, 146 00:05:25,092 --> 00:05:26,732 or, I don't know, go to the movie theater? 147 00:05:26,827 --> 00:05:29,262 Other people would be there. 148 00:05:29,363 --> 00:05:32,032 And, I would... where would I pee? 149 00:05:34,535 --> 00:05:36,636 Oh, wow! 150 00:05:36,637 --> 00:05:37,938 This view? 151 00:05:38,038 --> 00:05:40,207 Malcolm, I love this place. 152 00:05:40,307 --> 00:05:41,909 Don't get attached because I'm buying it. 153 00:05:42,042 --> 00:05:43,210 Oh, hold up. Yeah? 154 00:05:43,343 --> 00:05:44,644 Are you Bruce Hargaden? 155 00:05:44,645 --> 00:05:46,213 Yes. 156 00:05:46,346 --> 00:05:48,215 Oh, I'm sorry. 157 00:05:48,315 --> 00:05:49,983 Oh! 158 00:05:50,083 --> 00:05:52,886 Oh, Malcolm, this guy's a cybersecurity legend. 159 00:05:52,986 --> 00:05:55,423 He created the graphic randomizer that powers captchas. 160 00:05:55,556 --> 00:05:58,392 Oh, those things on websites to prove you're human? 161 00:05:58,417 --> 00:05:59,435 Yep. 162 00:05:59,460 --> 00:06:00,894 I hate those. 163 00:06:02,930 --> 00:06:05,031 Big surprise, everybody does. 164 00:06:05,032 --> 00:06:07,067 I'm so sorry you have to click 165 00:06:07,200 --> 00:06:10,837 on three bicycles so you don't get infected by Russian spyware. 166 00:06:10,838 --> 00:06:12,305 My bad! 167 00:06:13,674 --> 00:06:15,008 Ooh, that's a space! 168 00:06:15,108 --> 00:06:17,343 No, I think it's too small. 169 00:06:17,344 --> 00:06:18,579 Is it? 170 00:06:18,679 --> 00:06:21,014 - Uh... - Yeah. 171 00:06:22,249 --> 00:06:24,552 I just want to see my baby's new home. 172 00:06:24,652 --> 00:06:25,786 Hurry up, Dave. 173 00:06:25,919 --> 00:06:28,020 How can I do this faster? 174 00:06:28,021 --> 00:06:29,690 Explain it to me, Tina, please. 175 00:06:29,790 --> 00:06:31,959 I would love to know. 176 00:06:34,394 --> 00:06:36,096 Well... 177 00:06:36,196 --> 00:06:38,065 I got into your crawlspace, 178 00:06:38,165 --> 00:06:39,533 and, uh... 179 00:06:39,633 --> 00:06:41,334 well, your foundation is fine. 180 00:06:41,435 --> 00:06:43,771 Finally, that is good news. 181 00:06:49,477 --> 00:06:51,410 What's the bad news, Pop? 182 00:06:51,411 --> 00:06:54,482 Well, the salt air has corroded your dryer vents. 183 00:06:54,582 --> 00:06:56,416 That's gonna be 375. 184 00:06:57,184 --> 00:07:00,554 I know you think I don't know what I've gotten myself into, 185 00:07:00,654 --> 00:07:02,956 but I did my homework, and I'm good. 186 00:07:03,557 --> 00:07:04,591 Okay. 187 00:07:08,929 --> 00:07:10,263 Please don't, Pop. 188 00:07:10,363 --> 00:07:11,599 $72. 189 00:07:15,669 --> 00:07:17,004 Oh, hey. 190 00:07:17,137 --> 00:07:18,606 Want to help keep Venice weird? 191 00:07:18,706 --> 00:07:20,808 Uh, maybe. Is weird good? 192 00:07:20,908 --> 00:07:22,610 Yeah, weird is great. 193 00:07:22,710 --> 00:07:24,577 My name's Bellamy, I'm right next door. 194 00:07:24,578 --> 00:07:26,379 Oh, Marty. My brother just moved in. 195 00:07:26,480 --> 00:07:28,280 Oh, cool. Well, it's great here. 196 00:07:28,281 --> 00:07:30,050 I mean, I've lived in Venice my whole life. 197 00:07:30,150 --> 00:07:32,319 Well, I did miss my ride home from Coachella 198 00:07:32,419 --> 00:07:33,753 one year, so I just stayed. 199 00:07:33,754 --> 00:07:35,656 But, eh. 200 00:07:35,756 --> 00:07:37,658 Anyway, we're just trying to keep the spirit 201 00:07:37,758 --> 00:07:40,093 of Venice alive and stop rich jerks from building 202 00:07:40,193 --> 00:07:41,562 monstrosities like that one. 203 00:07:41,662 --> 00:07:43,831 Oh, I actually think that house is... 204 00:07:43,931 --> 00:07:46,834 awful! It's a blight on the beach. 205 00:07:46,967 --> 00:07:49,302 - See? You get it. - Yeah. 206 00:07:49,402 --> 00:07:51,004 Uh, this is a weed pen. 207 00:07:51,104 --> 00:07:53,273 Oh, my God, I've been looking for that. 208 00:07:54,975 --> 00:07:56,677 - Ooh, space! - What? 209 00:07:57,578 --> 00:08:00,681 "No parking Monday to Friday 8:00 to 6:00, 210 00:08:00,781 --> 00:08:02,815 "except holidays, two hour parking Tuesday-Thursday 211 00:08:02,816 --> 00:08:04,856 "10:00 to 4:00, permit parking only after 1:00 p.m., 212 00:08:04,885 --> 00:08:06,954 tow away zone weekdays"? 213 00:08:07,054 --> 00:08:08,589 Feels like that sign is a trap. 214 00:08:08,689 --> 00:08:10,849 I'm too scared. I'm gonna drive around the block again. 215 00:08:11,692 --> 00:08:12,826 Bellamy? 216 00:08:13,426 --> 00:08:15,563 Hi, can you and your, uh, friend come over here? 217 00:08:15,663 --> 00:08:17,230 I'm having a little bit of an emergency. 218 00:08:17,364 --> 00:08:20,267 Well, Marty, this is Matisse. 219 00:08:20,367 --> 00:08:22,069 Hello, Marty. Can you please hurry? 220 00:08:22,202 --> 00:08:24,504 Your little party guest is passed out on the couch. 221 00:08:24,605 --> 00:08:26,206 And he's naked. 222 00:08:26,306 --> 00:08:27,708 This is an emergency? 223 00:08:27,808 --> 00:08:30,210 The couch is Italian suede, 224 00:08:30,343 --> 00:08:32,479 and he's got his junk all over it. 225 00:08:33,380 --> 00:08:35,549 Look, and I obviously can't have a naked dude on it 226 00:08:35,649 --> 00:08:37,651 when the rep from Campari gets here, please. 227 00:08:37,751 --> 00:08:39,653 Okay, look, I-I am a pretty smart guy, 228 00:08:39,753 --> 00:08:41,054 but I am very confused. 229 00:08:41,154 --> 00:08:44,224 Oh, you don't know who Matisse is? 230 00:08:44,357 --> 00:08:45,858 You don't have Instagram? 231 00:08:45,859 --> 00:08:47,060 Of course I have Instagram. 232 00:08:47,160 --> 00:08:48,796 You got a lame algorithm. 233 00:08:48,896 --> 00:08:50,898 I have a healthy and diverse algorithm. 234 00:08:51,031 --> 00:08:53,734 Please, please, just excuse my friend here. 235 00:08:53,834 --> 00:08:57,337 I just really need that guy out of our house and... 236 00:08:57,437 --> 00:08:59,672 you're so big and strong. 237 00:09:01,875 --> 00:09:04,077 I do cut an imposing figure. 238 00:09:04,177 --> 00:09:06,780 You know I be... Oh, wait, no! 239 00:09:06,914 --> 00:09:08,115 He looks way stronger. 240 00:09:10,584 --> 00:09:12,920 I moved a chair just like that one! 241 00:09:14,154 --> 00:09:16,590 Uh, Marty, what the hell are you doing over there? 242 00:09:18,558 --> 00:09:20,761 Uh, where is the bathroom? 243 00:09:20,894 --> 00:09:22,763 I'm pretty sure it's not on the porch, man. 244 00:09:22,863 --> 00:09:24,030 Why is he naked? 245 00:09:24,031 --> 00:09:25,699 I am. 246 00:09:25,799 --> 00:09:27,267 No wonder I'm chilly. 247 00:09:28,869 --> 00:09:30,638 Yeah, you look chilly. 248 00:09:32,773 --> 00:09:34,608 Where's my cardigan? 249 00:09:34,742 --> 00:09:36,075 Your cardigan?! 250 00:09:36,076 --> 00:09:38,111 How about you find some drawers? 251 00:09:39,579 --> 00:09:41,615 Get dressed and kick rocks! 252 00:09:41,749 --> 00:09:43,383 Thanks, neighbor. 253 00:09:44,217 --> 00:09:45,552 I do what I can, you know. 254 00:09:47,888 --> 00:09:50,723 Better get used to the public nudity, fellas. 255 00:09:50,724 --> 00:09:53,126 It's nearly constant. 256 00:09:54,728 --> 00:09:56,029 Oh, hey, Bruce. 257 00:09:56,129 --> 00:09:57,930 Thanks so much for calling the cops 258 00:09:57,931 --> 00:09:59,399 on our party last night. 259 00:09:59,499 --> 00:10:01,669 To be clear, I actually didn't call the police. 260 00:10:01,802 --> 00:10:03,403 I called the FAA. 261 00:10:03,503 --> 00:10:07,808 Because that one invaded my airspace with her drone. 262 00:10:07,908 --> 00:10:09,777 Oh, my God, Bruce! 263 00:10:09,877 --> 00:10:11,178 You are not a country. 264 00:10:11,311 --> 00:10:13,180 You don't have airspace. 265 00:10:14,648 --> 00:10:16,650 So, have you guys met your neighbor, 266 00:10:16,750 --> 00:10:17,985 "Narc" Zuckerberg? 267 00:10:18,118 --> 00:10:21,287 Yep, he wants to tear my house down. 268 00:10:21,288 --> 00:10:23,323 Oh, see, that is why we need this petition. 269 00:10:23,456 --> 00:10:26,626 This is one of the last classic bungalows left on this beach. 270 00:10:26,727 --> 00:10:27,887 And these tech bros just keep 271 00:10:27,961 --> 00:10:29,830 turning them into big metal boxes 272 00:10:29,963 --> 00:10:31,281 to make up for their tiny... To make 273 00:10:31,293 --> 00:10:32,700 up for our tiny penises, oh, yeah! 274 00:10:32,800 --> 00:10:34,601 Yeah, how original, Bellamy. 275 00:10:34,702 --> 00:10:36,870 Not the first time I've heard I have a tiny penis. 276 00:10:39,973 --> 00:10:42,009 You might want to work on your comebacks. 277 00:10:43,844 --> 00:10:46,847 All right, let's see what we got. 278 00:10:46,947 --> 00:10:48,581 Fire in the hole! 279 00:10:49,717 --> 00:10:52,352 All right, well, something around here works. 280 00:10:52,452 --> 00:10:53,854 Ha ha! 281 00:10:53,954 --> 00:10:55,823 It's a bit of a fixer-upper, huh? 282 00:10:55,923 --> 00:10:57,357 Yeah, you can say that again. 283 00:10:57,457 --> 00:11:00,427 It's a bit of a fixer-upper, huh? 284 00:11:01,962 --> 00:11:03,797 Uh, I-I-I'm Bruce. 285 00:11:03,897 --> 00:11:05,232 Yeah, Calvin. 286 00:11:05,332 --> 00:11:07,200 Yeah, my son just bought this place. 287 00:11:07,300 --> 00:11:08,568 Bit of a money pit. 288 00:11:08,702 --> 00:11:11,271 Ooh, yeah. 289 00:11:11,371 --> 00:11:12,505 Hey, uh, 290 00:11:12,605 --> 00:11:14,407 just thinking out loud here, but, um, 291 00:11:14,541 --> 00:11:17,477 what if I told you you could turn that money pit 292 00:11:17,577 --> 00:11:19,412 into a money pot? 293 00:11:21,982 --> 00:11:23,650 I'm listening. 294 00:11:25,052 --> 00:11:26,419 So, uh... 295 00:11:26,519 --> 00:11:28,555 I'd be happy to take that house off your hands. 296 00:11:28,655 --> 00:11:31,391 Okay, so, uh, what are we talking? 297 00:11:32,559 --> 00:11:34,728 Ten percent over what he paid. 298 00:11:34,828 --> 00:11:37,297 Okay, so we're not talking at all. 299 00:11:37,397 --> 00:11:39,331 Had you said 20 and no inspection, 300 00:11:39,332 --> 00:11:41,200 I would've been downright chatty. 301 00:11:41,201 --> 00:11:42,369 Deal! 302 00:11:42,469 --> 00:11:44,003 Okay. 303 00:11:44,004 --> 00:11:46,774 Fist bump, then? 304 00:11:52,913 --> 00:11:55,047 I got great news. 305 00:11:55,048 --> 00:11:56,850 I just sold your house. 306 00:12:05,125 --> 00:12:06,168 You did what? 307 00:12:06,193 --> 00:12:08,128 Yeah, there's a guy next door... 308 00:12:08,228 --> 00:12:11,031 crazy, cuckoo for Cocoa Puffs... 309 00:12:11,131 --> 00:12:13,133 but loaded. 310 00:12:13,233 --> 00:12:15,335 Uh, yeah, yeah, Bruce, I met him. 311 00:12:15,435 --> 00:12:18,105 I told him I wasn't selling, Pop, which I am not. 312 00:12:18,205 --> 00:12:19,738 But, Malcolm, 313 00:12:19,739 --> 00:12:22,142 I just solved all your problems, man. 314 00:12:22,275 --> 00:12:24,011 I don't need you to solve my problems. 315 00:12:24,111 --> 00:12:26,780 What part of "I'm not selling" do you not understand? 316 00:12:29,449 --> 00:12:31,551 The "I'm not selling" part. 317 00:12:45,032 --> 00:12:47,367 Oh, no. No, no, no. 318 00:12:47,467 --> 00:12:48,869 Absolutely not. 319 00:12:48,969 --> 00:12:50,270 Please leave. 320 00:12:52,039 --> 00:12:53,505 Malcolm, ah! 321 00:12:53,506 --> 00:12:55,909 I've never been to a beachecue. 322 00:12:56,009 --> 00:12:58,310 Congratulations! I love this new place. 323 00:12:58,311 --> 00:12:59,880 Funky Venice vibes. 324 00:12:59,980 --> 00:13:02,749 Hey, listen, I am actually glad that you are here. Um... 325 00:13:02,883 --> 00:13:05,718 Starting to realize I might have a little cash-flow problem. 326 00:13:05,819 --> 00:13:07,821 So about my book? 327 00:13:07,921 --> 00:13:09,655 I know it might be hard to say, but... 328 00:13:09,656 --> 00:13:11,758 when can I start expecting royalty checks? 329 00:13:11,859 --> 00:13:13,226 Oh, that's not hard to say. 330 00:13:13,326 --> 00:13:15,027 Okay. Two, three years. 331 00:13:15,028 --> 00:13:16,964 Years? 332 00:13:17,730 --> 00:13:20,433 Oh, damn, no, I need money sooner than that. 333 00:13:20,533 --> 00:13:21,935 Well, have no fear. 334 00:13:22,035 --> 00:13:25,238 I have fantastic news for my favorite client. 335 00:13:25,338 --> 00:13:27,440 Mercedes Selznick, of the Real Housewives? 336 00:13:27,540 --> 00:13:29,742 She has a great idea for a YA novel 337 00:13:29,843 --> 00:13:32,178 and needs someone to ghostwrite it for her. 338 00:13:32,179 --> 00:13:33,746 Well, that sounds... 339 00:13:33,881 --> 00:13:35,282 terrible. 340 00:13:36,549 --> 00:13:38,718 Yeah, she's an absolute nightmare. 341 00:13:38,818 --> 00:13:40,287 Even for a Housewife. 342 00:13:40,420 --> 00:13:41,854 But... 343 00:13:41,855 --> 00:13:44,925 her kids book is on the Amazon preschool top ten. 344 00:13:45,025 --> 00:13:47,594 Nanny Bathes You, Mommy Loves You. 345 00:13:49,062 --> 00:13:51,698 Yeah, Lisa, I don't think I'm cut out for that. 346 00:13:51,798 --> 00:13:53,466 Oh, I see. I didn't realize 347 00:13:53,566 --> 00:13:55,668 we were still in the integrity phase. 348 00:13:58,571 --> 00:14:00,840 Oh, oh, there! Okay, okay, okay! 349 00:14:00,941 --> 00:14:02,842 Okay, all right. All right, all right. 350 00:14:02,943 --> 00:14:04,743 Thank you, all right, thank you, okay. 351 00:14:04,744 --> 00:14:05,845 Move, Dave, get... 352 00:14:05,946 --> 00:14:07,280 Thank you. 353 00:14:07,380 --> 00:14:08,557 Where were you guys? I thought you weren't 354 00:14:08,581 --> 00:14:09,950 gonna make it to the beachecue. 355 00:14:10,083 --> 00:14:11,760 Well, after spending an hour looking for a parking spot, 356 00:14:11,784 --> 00:14:13,552 we finally found a valet that only charges 357 00:14:13,553 --> 00:14:15,722 $12 every 15 minutes. 358 00:14:15,822 --> 00:14:16,957 Yeah. 359 00:14:17,090 --> 00:14:18,925 But we were still a mile and a half away, 360 00:14:18,926 --> 00:14:20,827 so this man gave us a ride. 361 00:14:20,961 --> 00:14:23,463 Yeah, uh, Tina, will you Venmo him $30, please? 362 00:14:23,563 --> 00:14:25,465 I don't have Venmo, Dave. 363 00:14:26,399 --> 00:14:29,169 Tina, I've had just about enough of you today! 364 00:14:31,171 --> 00:14:32,438 Malcolm. 365 00:14:32,439 --> 00:14:34,606 This place? You scored. 366 00:14:34,607 --> 00:14:36,775 Yeah, it's really a beautiful, beautiful place, Malcolm. 367 00:14:36,776 --> 00:14:39,980 But, uh, boy, parking is... ...no picnic. 368 00:14:40,080 --> 00:14:41,114 Oh? 369 00:14:41,214 --> 00:14:43,050 I found a spot right out front. 370 00:14:44,651 --> 00:14:46,119 Of course you did. 371 00:14:46,219 --> 00:14:48,188 Congratulations! 372 00:14:49,822 --> 00:14:51,324 Uh, hey, everybody. 373 00:14:51,458 --> 00:14:53,826 Thank you guys so much for coming, 374 00:14:53,927 --> 00:14:56,262 but, uh, there's something I need to tell everybody. 375 00:14:56,263 --> 00:14:57,830 Oh, before you do! 376 00:14:57,931 --> 00:14:59,366 A toast. 377 00:14:59,466 --> 00:15:01,801 To my firstborn, my baby Malcolm. 378 00:15:01,901 --> 00:15:04,004 You know, seeing you here 379 00:15:04,137 --> 00:15:05,938 in your, your new place, it's just... 380 00:15:05,939 --> 00:15:08,640 Uh, Ma, Ma, I'm sorry, please, let me... 381 00:15:08,641 --> 00:15:11,244 I've decided I'm gonna sell this place. 382 00:15:12,379 --> 00:15:13,880 Well, all right. 383 00:15:14,948 --> 00:15:18,151 I'm just glad the boy's coming to his senses, bae. 384 00:15:19,152 --> 00:15:20,987 Malcolm, why would you want to sell? 385 00:15:20,988 --> 00:15:23,190 I bit off more than I can chew. 386 00:15:23,290 --> 00:15:26,593 You know, I got my first big paycheck, and I guess I... 387 00:15:27,627 --> 00:15:29,529 I went crazy. 388 00:15:29,629 --> 00:15:32,299 You know, Pop's been trying to make me see that, and... 389 00:15:32,399 --> 00:15:33,733 I see it now. 390 00:15:33,866 --> 00:15:35,702 Oh, really? 391 00:15:38,405 --> 00:15:40,806 Well, did your father happen to mention 392 00:15:40,807 --> 00:15:44,211 how he spent his first big paycheck? 393 00:15:44,311 --> 00:15:45,378 No. 394 00:15:45,478 --> 00:15:46,798 What are you talking about, Tina, 395 00:15:46,846 --> 00:15:48,847 my acid-washed Guess jeans? 396 00:15:48,848 --> 00:15:50,517 I didn't know you were a Guess man, too. 397 00:15:50,617 --> 00:15:52,419 How have we not discussed this? 398 00:15:53,586 --> 00:15:55,487 Tell him what you bought, Calvin. 399 00:15:57,024 --> 00:15:58,825 I put all my money down 400 00:15:58,925 --> 00:16:01,428 on a convertible Chrysler LeBaron. 401 00:16:01,528 --> 00:16:03,096 Mm. 402 00:16:03,896 --> 00:16:05,865 And could you afford it? 403 00:16:05,965 --> 00:16:07,600 No. 404 00:16:09,069 --> 00:16:10,570 The payments was high as hell. 405 00:16:10,670 --> 00:16:12,105 And my dad was riding me about it. 406 00:16:12,205 --> 00:16:14,107 Talking about I was being irresponsible. 407 00:16:14,241 --> 00:16:17,544 Oh, so you kept your LeBaron, 408 00:16:17,644 --> 00:16:20,213 but you're telling me not to keep my house? 409 00:16:20,313 --> 00:16:23,316 Look, son, it's just much harder than you think. 410 00:16:24,084 --> 00:16:25,851 Those payments were killing me. 411 00:16:25,852 --> 00:16:27,853 I had to get a second job. 412 00:16:27,854 --> 00:16:31,324 As a fry cook at a Long John Silver. 413 00:16:32,525 --> 00:16:34,427 Cats would follow me everywhere. 414 00:16:37,864 --> 00:16:41,034 Okay, but-but did the car make you happy? 415 00:16:41,134 --> 00:16:42,635 Yeah, it did. 416 00:16:42,769 --> 00:16:44,903 But I want better for you. 417 00:16:44,904 --> 00:16:47,507 I don't want cats following you around. 418 00:16:49,576 --> 00:16:52,779 I appreciate that, Pop, but this house is my LeBaron. 419 00:16:52,912 --> 00:16:55,782 This is a fleet of LeBarons. 420 00:16:57,984 --> 00:16:59,619 Yeah, it is, and you know what? 421 00:16:59,752 --> 00:17:01,720 This time I'm going to do as you do, 422 00:17:01,721 --> 00:17:03,656 and not as you say. 423 00:17:05,392 --> 00:17:07,594 Lisa, I can't believe I'm gonna say this. 424 00:17:07,694 --> 00:17:09,996 Get me a meeting with that Real Housewife. 425 00:17:10,130 --> 00:17:12,132 Already did. Tuesday at 11:00. 426 00:17:12,265 --> 00:17:14,734 Whoa, whoa, wait a minute, come, come... 427 00:17:14,834 --> 00:17:16,736 Uh, so, uh... 428 00:17:16,836 --> 00:17:18,237 which Housewife? 429 00:17:18,238 --> 00:17:19,972 Mercedes Selznick. 430 00:17:20,107 --> 00:17:22,774 - I love her! - She's evil! 431 00:17:22,775 --> 00:17:24,311 What? 432 00:17:28,748 --> 00:17:31,127 Hate to be the one that's doing all the counting around here, 433 00:17:31,151 --> 00:17:32,919 but that's 1,500 right there. 434 00:17:40,427 --> 00:17:42,729 Aw. Look at our Malcolm. 435 00:17:42,862 --> 00:17:44,964 All grown up. 436 00:17:45,064 --> 00:17:48,168 And has been since the first Obama administration. 437 00:17:48,935 --> 00:17:50,237 All right, all right. 438 00:17:50,370 --> 00:17:52,638 I've got a case of free tequila 439 00:17:52,639 --> 00:17:54,507 in limited-edition skull bottles. 440 00:17:54,607 --> 00:17:55,708 Ooh! 441 00:17:55,808 --> 00:17:57,744 I think I like your new neighbors. 442 00:17:58,801 --> 00:18:00,280 - Oh, hey. - Oh! 443 00:18:00,380 --> 00:18:03,316 My hero. You really saved me today. 444 00:18:03,416 --> 00:18:04,984 You know, I try. 445 00:18:05,084 --> 00:18:07,854 I'm sorry, uh, what's this all about? 446 00:18:08,721 --> 00:18:11,022 Hi! You are? 447 00:18:11,023 --> 00:18:12,392 I'm Courtney. 448 00:18:12,492 --> 00:18:15,428 I'm the mother of your hero's child. 449 00:18:17,997 --> 00:18:19,331 I thought you were single. 450 00:18:19,332 --> 00:18:22,635 I am single, technically. 451 00:18:22,735 --> 00:18:24,604 Uh, uh... 452 00:18:24,737 --> 00:18:26,673 uh, what-what was the term you used, Courtney? 453 00:18:26,773 --> 00:18:30,109 A "beneficial friendship" is what it is. 454 00:18:30,210 --> 00:18:31,911 Well, uh... 455 00:18:32,044 --> 00:18:34,547 here's one of the benefits. 456 00:18:51,531 --> 00:18:54,167 Damn, bro, I heard y'all's teeth clink. 457 00:18:56,369 --> 00:18:58,204 - Yeah, you did. - My man. 458 00:18:59,706 --> 00:19:00,773 Oh, hey. Hey! 459 00:19:00,873 --> 00:19:01,907 Oh, hey. 460 00:19:01,908 --> 00:19:03,709 No, hey, hey, excuse me. 461 00:19:03,710 --> 00:19:05,245 - Bruce, right? - Yeah, yeah? 462 00:19:05,345 --> 00:19:06,878 Oh, my gosh, you know, I've just got to tell you, 463 00:19:06,879 --> 00:19:09,415 I love doing the captchas. 464 00:19:09,416 --> 00:19:11,951 - Ah, great. - Yeah, just-just fun little puzzles. 465 00:19:12,084 --> 00:19:13,752 And not to brag, but, uh, 466 00:19:13,753 --> 00:19:16,356 I always get them first try. 467 00:19:17,190 --> 00:19:19,225 Congratulations, you're not a robot. 468 00:19:22,094 --> 00:19:23,830 So, uh, I got it. 469 00:19:23,963 --> 00:19:25,063 Cashier's check. 470 00:19:25,064 --> 00:19:27,133 - Oh, for what? - Oh, oh, for your house. 471 00:19:27,267 --> 00:19:29,669 - I told you I'm buying your house. - Oh, no, no. 472 00:19:29,802 --> 00:19:31,070 I am staying. 473 00:19:31,170 --> 00:19:32,904 But we had a deal. 474 00:19:32,905 --> 00:19:35,107 - No. - I-I almost shook your dad's hand! 475 00:19:35,208 --> 00:19:36,643 We-we pounded each other! 476 00:19:36,743 --> 00:19:38,277 - No, whoa, whoa! - We did. 477 00:19:38,278 --> 00:19:39,955 - You know we did. - Okay, okay, okay. 478 00:19:39,979 --> 00:19:42,349 You know what, look, I-I'm so sorry. 479 00:19:42,449 --> 00:19:44,284 You guys are all so lovely, but Bruce is here. 480 00:19:44,384 --> 00:19:46,619 And we just, we don't party with narcs. 481 00:19:46,719 --> 00:19:48,521 Oh, yeah, it's not cool. 482 00:19:48,655 --> 00:19:50,022 Well, well, I don't 483 00:19:50,122 --> 00:19:51,824 party, period. 484 00:19:51,958 --> 00:19:53,560 Oh, burn! 485 00:19:53,660 --> 00:19:55,438 That's a sick burn and you know it is! 486 00:19:55,462 --> 00:19:56,962 - You can't give it up. - Oh, it's... 487 00:19:56,963 --> 00:19:58,998 Okay! Okay! 488 00:19:59,098 --> 00:20:01,701 Hey, hey, hey, hey, come on! 489 00:20:01,834 --> 00:20:03,135 Listen, we are neighbors. 490 00:20:03,236 --> 00:20:05,738 And we are going to act like neighbors. 491 00:20:05,838 --> 00:20:07,540 That's how it is where I'm from. 492 00:20:07,640 --> 00:20:10,141 That is how it's going to be here. 493 00:20:10,142 --> 00:20:12,011 So everybody please just 494 00:20:12,111 --> 00:20:14,381 grab a burger. 495 00:20:16,516 --> 00:20:18,217 Grab a damn burger, I said! 496 00:20:24,056 --> 00:20:25,692 Wow. 497 00:20:25,825 --> 00:20:27,694 He sounds like his daddy. 498 00:20:27,794 --> 00:20:30,062 Yeah, he sounds rude as hell. 499 00:20:30,196 --> 00:20:31,931 I've never been prouder. 500 00:20:35,335 --> 00:20:36,736 - C-Calvin? - Yeah. 501 00:20:36,869 --> 00:20:40,106 Is it just me, or is that Bruce guy kind of a lot? 502 00:20:56,425 --> 00:21:02,973 sync & corrections by awaqeded www.addic7ed.com34436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.