Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,632 --> 00:00:08,137
Thanks for coming with me.
2
00:00:08,138 --> 00:00:10,966
I really needed the emotional support.
3
00:00:10,967 --> 00:00:12,801
You know, I just find it ironic
4
00:00:12,802 --> 00:00:13,932
that the white guy is going to see
5
00:00:13,933 --> 00:00:15,666
his dad in prison, while the Black guy
6
00:00:15,667 --> 00:00:17,886
is, uh...
7
00:00:17,887 --> 00:00:21,020
kind of free to be here.
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,109
What do you mean?
9
00:00:23,110 --> 00:00:24,893
Eh, nothing.
10
00:00:24,894 --> 00:00:26,319
Just an observation.
11
00:00:26,320 --> 00:00:27,896
You know.
12
00:00:27,897 --> 00:00:30,464
It's gotta be hard, seeing
your dad in prison, man.
13
00:00:30,465 --> 00:00:32,553
It is, but, you know, I owe him.
14
00:00:32,554 --> 00:00:35,121
Thanks to him, Grover's
education is paid for,
15
00:00:35,122 --> 00:00:38,559
and he did take the rap for us.
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,708
Okay, will you stop saying that?
17
00:00:40,709 --> 00:00:44,588
It was his rap. He
took his own damn rap.
18
00:00:44,589 --> 00:00:46,195
Well, you know, I've
done everything I can
19
00:00:46,196 --> 00:00:48,049
to prepare for this.
I binged every episode
20
00:00:48,050 --> 00:00:49,842
of Oz, Orange is the New Black,
21
00:00:49,843 --> 00:00:52,268
and the new Martha Stewart documentary.
22
00:00:52,269 --> 00:00:54,416
Shoot.
23
00:00:54,417 --> 00:00:56,533
I forgot to bring loosies for currency.
24
00:00:56,534 --> 00:00:59,058
Where does one even obtain a loosie?
25
00:00:59,059 --> 00:01:01,271
Dave, they're just loose cigarettes.
26
00:01:01,272 --> 00:01:03,149
You buy a pack and you dump 'em out.
27
00:01:03,150 --> 00:01:05,151
Would you look around?
28
00:01:05,152 --> 00:01:07,196
Your dad is not in Sing Sing.
29
00:01:07,197 --> 00:01:10,939
Okay, well, what if someone
tries to make me his bitch?
30
00:01:10,940 --> 00:01:13,274
I am a good-looking man.
31
00:01:13,275 --> 00:01:15,117
Hey, well, if that's God's plan,
32
00:01:15,118 --> 00:01:17,061
who am I to get in the way of that?
33
00:01:17,425 --> 00:01:20,204
Next.
34
00:01:20,205 --> 00:01:21,863
Let's just get this over with, I guess.
35
00:01:21,864 --> 00:01:23,778
What... what are you doing?
36
00:01:23,779 --> 00:01:25,345
I'm preparing for the cavity search.
37
00:01:25,346 --> 00:01:27,782
No. This ain't Sing Sing.
38
00:01:27,783 --> 00:01:29,424
I tried to tell him that.
39
00:01:29,425 --> 00:01:32,352
Okay, well, I'm just trying
to follow protocol, you know?
40
00:01:32,353 --> 00:01:34,397
Look, I don't want to
get thrown in the hole.
41
00:01:34,398 --> 00:01:36,050
We don't have a hole.
42
00:01:36,051 --> 00:01:38,810
Go through the metal detector, man.
43
00:01:42,046 --> 00:01:45,337
Wow, this is a prison?
44
00:01:45,338 --> 00:01:47,692
This place is nicer than
my junior high school.
45
00:01:47,693 --> 00:01:50,592
Plus, I'm getting free Wi-Fi.
46
00:01:51,023 --> 00:01:53,068
- Hey, son.
- Hey.
47
00:01:53,069 --> 00:01:54,155
Son?
48
00:01:54,156 --> 00:01:55,450
Oh, my God. I'm so sorry.
49
00:01:55,451 --> 00:01:59,205
I... I didn't know you
was here to see the Czar.
50
00:01:59,728 --> 00:02:02,172
Lamar the Czar?
51
00:02:02,687 --> 00:02:04,601
I'm taking it you came up with that?
52
00:02:04,602 --> 00:02:07,799
It was a collaborative effort.
53
00:02:07,866 --> 00:02:09,954
Have a seat, gents.
54
00:02:09,955 --> 00:02:11,774
Table.
55
00:02:15,525 --> 00:02:19,616
Wow, looks like the Czar's
got some juice up in here, man.
56
00:02:19,617 --> 00:02:22,184
Okay. Uh...
57
00:02:22,185 --> 00:02:24,253
Dad...
58
00:02:24,970 --> 00:02:27,835
...are you running this joint?
59
00:02:27,836 --> 00:02:29,508
You know what they say:
60
00:02:29,509 --> 00:02:30,943
To be great at something,
61
00:02:30,944 --> 00:02:33,021
you have got to put
in your 10,000 hours.
62
00:02:33,022 --> 00:02:34,236
Oh, yeah, of course.
63
00:02:34,237 --> 00:02:35,490
Right. Okay. Well,
64
00:02:35,491 --> 00:02:37,156
I brought everything you asked for.
65
00:02:37,157 --> 00:02:39,679
Old photos, compression socks,
66
00:02:39,680 --> 00:02:41,638
Tropical Medley Tic Tacs...
67
00:02:41,639 --> 00:02:43,292
You found it.
68
00:02:43,293 --> 00:02:45,958
This is probably the last photo of me
69
00:02:45,959 --> 00:02:48,127
and your mother together. You know,
70
00:02:48,128 --> 00:02:50,604
before the trial separation.
71
00:02:50,605 --> 00:02:53,910
Separation? Uh, Dad,
you walked out on us.
72
00:02:53,911 --> 00:02:57,327
To attend my trial.
73
00:02:58,917 --> 00:03:00,483
You know, one of my biggest regrets
74
00:03:00,484 --> 00:03:02,442
while being on the outside
was I never managed
75
00:03:02,443 --> 00:03:04,226
to make amends with your mom.
76
00:03:04,227 --> 00:03:06,446
I tried, but she never responded.
77
00:03:06,447 --> 00:03:09,318
Yeah, that's gotta be rough, man.
78
00:03:09,319 --> 00:03:11,842
It's so easy to take
your family for granted.
79
00:03:11,843 --> 00:03:13,609
You always think
80
00:03:13,610 --> 00:03:15,920
they'll be a part of your life.
81
00:03:16,064 --> 00:03:17,326
You know what, Dad?
82
00:03:17,327 --> 00:03:19,617
I'm going to talk to Mom. I mean, look,
83
00:03:19,618 --> 00:03:22,852
I know it sounds silly,
but since the divorce,
84
00:03:22,853 --> 00:03:26,552
I've always dreamed about us
being under the same roof again.
85
00:03:26,708 --> 00:03:30,658
Well, it would have to be this roof.
86
00:03:31,341 --> 00:03:33,723
Calvin, a roof is a roof.
87
00:03:44,267 --> 00:03:46,225
Oh, boy.
88
00:03:46,226 --> 00:03:49,402
Your father's got that
old '70s box down.
89
00:03:49,403 --> 00:03:50,648
I should've known, he's been
90
00:03:50,649 --> 00:03:53,874
humming Kool & the Gang all day.
91
00:03:55,147 --> 00:03:57,453
Hearing Lamar talk about his family
92
00:03:57,454 --> 00:03:59,280
got me thinking about my dad, man.
93
00:03:59,281 --> 00:04:01,718
- Aw.
- Yeah, and I know it's in here somewhere.
94
00:04:01,719 --> 00:04:02,720
I just was, uh...
95
00:04:02,721 --> 00:04:05,058
- Ah, here it is.
- Let's see.
96
00:04:05,059 --> 00:04:07,333
What?
97
00:04:07,334 --> 00:04:08,943
Look at us right there.
98
00:04:08,944 --> 00:04:10,418
I miss that hairline.
99
00:04:10,419 --> 00:04:13,208
All the way down to my
eyebrows. All the way there.
100
00:04:13,209 --> 00:04:15,645
Dad, who's that with you and grandpa?
101
00:04:15,646 --> 00:04:17,908
Oh, that's Jasper,
102
00:04:17,909 --> 00:04:19,997
owner of the Yippedy-Dip.
103
00:04:19,998 --> 00:04:22,652
That's the best sandwich
shop in San Bernardino.
104
00:04:22,653 --> 00:04:25,099
Whenever I would get good
grades or score a touchdown,
105
00:04:25,100 --> 00:04:28,728
my dad would take me there
for a celebratory Po' Willie.
106
00:04:28,729 --> 00:04:30,771
Ooh, a Po' Willie?
107
00:04:30,772 --> 00:04:32,358
I hope that's a sandwich, Pop.
108
00:04:32,359 --> 00:04:36,710
Oh, son, it's more than a sandwich.
109
00:04:36,711 --> 00:04:38,277
It's an experience.
110
00:04:38,278 --> 00:04:39,713
I mean,
111
00:04:39,714 --> 00:04:42,411
biting down into that crackly bread,
112
00:04:42,412 --> 00:04:46,871
the juice all just running
all down your chin, man.
113
00:04:46,872 --> 00:04:48,722
Oh, huh. It's still open.
114
00:04:48,723 --> 00:04:51,290
Ooh. You know what? We should go.
115
00:04:51,291 --> 00:04:52,813
I'll bring the bibs.
116
00:04:52,814 --> 00:04:54,212
That's a good idea, babe.
117
00:04:54,213 --> 00:04:55,963
You know, when was the last time
118
00:04:55,964 --> 00:04:57,687
the four of us just did
something together?
119
00:04:57,688 --> 00:04:58,758
Yeah.
120
00:04:58,759 --> 00:05:01,038
This Saturday, family trip
121
00:05:01,039 --> 00:05:02,736
to the Yippedy-Dip.
122
00:05:02,737 --> 00:05:04,520
Oh.
123
00:05:04,521 --> 00:05:06,639
- This Saturday?
- This Saturday is gonna be tricky.
124
00:05:06,640 --> 00:05:08,516
- I'm not gonna be able to make it, Pop.
- You have to give
125
00:05:08,517 --> 00:05:09,786
a 72-hour notice to Courtney...
126
00:05:09,787 --> 00:05:11,854
Hey. Hey, hey, hey.
127
00:05:11,855 --> 00:05:14,111
Don't make me make y'all go.
128
00:05:14,792 --> 00:05:16,271
All right, Daddy. We'll go.
129
00:05:16,272 --> 00:05:18,186
Yeah, we wouldn't miss it.
130
00:05:18,187 --> 00:05:21,634
I mean... only if you wanted to.
131
00:05:23,105 --> 00:05:25,628
Hi, Paula. Welcome.
132
00:05:25,629 --> 00:05:27,195
- Ah, Gemma!
- Oh.
133
00:05:27,196 --> 00:05:29,589
- Oh, it's so good to be back.
- Yeah.
134
00:05:29,590 --> 00:05:33,664
Since I haven't seen
you all for over a year.
135
00:05:33,665 --> 00:05:35,320
Mom, we saw you on Thanksgiving.
136
00:05:35,321 --> 00:05:38,544
Yeah. That was last year.
137
00:05:38,555 --> 00:05:39,892
It was five months ago.
138
00:05:39,893 --> 00:05:42,552
Oh, I guess I'm just thinking about
139
00:05:42,553 --> 00:05:44,555
how you never call me.
140
00:05:46,351 --> 00:05:48,956
And how long are you staying?
141
00:05:51,061 --> 00:05:52,829
Hey, Paula. How are you?
142
00:05:52,830 --> 00:05:54,265
Oh, it's so great
143
00:05:54,266 --> 00:05:55,481
to see you both.
144
00:05:55,482 --> 00:05:57,834
Oh, my gosh.
145
00:05:57,835 --> 00:05:59,053
- Tina.
- Yeah?
146
00:05:59,054 --> 00:06:01,402
You have not changed a bit.
147
00:06:01,403 --> 00:06:04,841
Oh, why, thank you, Paula.
148
00:06:04,842 --> 00:06:08,289
You people really don't crack.
149
00:06:09,804 --> 00:06:11,326
I'm just, I'm just gonna
150
00:06:11,327 --> 00:06:12,762
issue a blanket apology now
151
00:06:12,763 --> 00:06:15,395
for everything she's going to say.
152
00:06:15,948 --> 00:06:18,594
Oh, and Calvin. Congratulations.
153
00:06:18,595 --> 00:06:20,030
On the way into town,
154
00:06:20,031 --> 00:06:24,858
Dave pointed out your
new Black-owned business.
155
00:06:25,561 --> 00:06:28,392
Well, it's just a business.
156
00:06:28,393 --> 00:06:30,214
Oh. You don't own it?
157
00:06:30,215 --> 00:06:32,739
What? No. No. Yes, yes, I own it.
158
00:06:32,740 --> 00:06:35,810
- Yeah.
- Well, what am I missing?
159
00:06:36,874 --> 00:06:39,506
So, so much.
160
00:06:40,546 --> 00:06:41,986
Well, you know what?
161
00:06:41,987 --> 00:06:44,141
I know you guys got a
long drive ahead of you,
162
00:06:44,142 --> 00:06:45,666
so we're gonna let you go, all right?
163
00:06:45,667 --> 00:06:46,668
- Good, we got this.
- Yeah, bye-bye.
164
00:06:46,669 --> 00:06:48,102
Wait, a drive?
165
00:06:48,103 --> 00:06:49,538
Oh, uh, sorry. Um...
166
00:06:49,539 --> 00:06:51,495
Calvin, that was
supposed to be a surprise.
167
00:06:51,496 --> 00:06:55,326
Ooh, a surprise. Where?
168
00:06:55,327 --> 00:06:57,271
Uh, well...
169
00:06:58,156 --> 00:07:00,810
Mom, I was afraid that you
wouldn't want to go with me.
170
00:07:00,811 --> 00:07:03,569
To where?
171
00:07:04,598 --> 00:07:09,423
To prison, Mom.
172
00:07:09,516 --> 00:07:10,820
Where Dad is.
173
00:07:10,821 --> 00:07:13,517
Surprise!
174
00:07:15,251 --> 00:07:16,354
This is so exciting.
175
00:07:16,355 --> 00:07:18,656
I feel like I'm in one of
my true crime shows.
176
00:07:19,613 --> 00:07:21,004
Wow.
177
00:07:21,005 --> 00:07:23,636
I'm in a room with a murderer.
178
00:07:24,095 --> 00:07:25,444
Gemma, sweety,
179
00:07:25,445 --> 00:07:27,872
they don't put murderers here.
180
00:07:27,873 --> 00:07:30,361
But that guy's got a teardrop tattoo.
181
00:07:30,362 --> 00:07:32,994
Honey, that's just a mole.
182
00:07:33,582 --> 00:07:35,454
Ooh. He should have that looked at.
183
00:07:35,455 --> 00:07:37,335
That could be bad.
184
00:07:43,811 --> 00:07:45,681
Paula.
185
00:07:45,682 --> 00:07:47,499
Milady.
186
00:07:48,424 --> 00:07:51,244
Oh, my God, it's happening.
187
00:08:01,698 --> 00:08:02,785
No! Oh!
188
00:08:02,786 --> 00:08:04,352
Sit down
189
00:08:04,353 --> 00:08:06,354
and keep your mouth shut.
190
00:08:06,355 --> 00:08:09,576
I've got things I've been
waiting 30 years to tell you,
191
00:08:09,577 --> 00:08:12,698
and I finally have you someplace
where you're not gonna run away.
192
00:08:12,699 --> 00:08:16,659
So, I don't suppose these are...
193
00:08:17,192 --> 00:08:21,642
I wonder how many loosies
the chocolates cost him.
194
00:08:22,110 --> 00:08:25,745
Did you know that loosies
are just loose cigarettes?
195
00:08:29,028 --> 00:08:31,844
- Ah, yes!
- Okay.
196
00:08:31,845 --> 00:08:34,120
This place hasn't changed one bit.
197
00:08:34,121 --> 00:08:36,166
Yeah, Pop.
198
00:08:36,167 --> 00:08:38,298
Is that good?
199
00:08:39,256 --> 00:08:41,562
Uh, what's that smell?
200
00:08:41,563 --> 00:08:46,390
Babe, that smell is character.
201
00:08:46,492 --> 00:08:49,018
Actually, I think it's
these Marlboro Lights.
202
00:08:50,355 --> 00:08:51,355
Gimme that.
203
00:08:52,358 --> 00:08:54,624
I didn't finish yet.
204
00:08:55,056 --> 00:08:58,414
Old Mabel, she hasn't aged one bit.
205
00:08:58,415 --> 00:09:02,323
She looked like that 40 years ago?
206
00:09:02,324 --> 00:09:05,408
Y'all take a seat anywhere.
207
00:09:05,409 --> 00:09:06,474
- Oh, you know what...
- Okay, cool.
208
00:09:06,475 --> 00:09:08,365
Uh, not there.
209
00:09:10,630 --> 00:09:12,326
- Uh...
- Okay.
210
00:09:12,334 --> 00:09:13,552
Jasper?
211
00:09:13,553 --> 00:09:15,336
It's me. I'm back.
212
00:09:15,337 --> 00:09:17,164
Great to see you.
213
00:09:17,165 --> 00:09:19,233
Who are you?
214
00:09:21,386 --> 00:09:23,642
Percy Butler's boy.
215
00:09:24,041 --> 00:09:26,857
I'll be damned. Calvin Butler.
216
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Yes.
217
00:09:27,860 --> 00:09:31,395
You know, your name is
still scrawled on the wall
218
00:09:31,396 --> 00:09:32,698
next to the pay phone.
219
00:09:32,699 --> 00:09:35,138
I never painted over it.
220
00:09:35,139 --> 00:09:37,053
Wow.
221
00:09:37,054 --> 00:09:39,499
This place has been painted?
222
00:09:41,232 --> 00:09:43,233
Excuse me, uh, Mr. Jasper,
223
00:09:43,234 --> 00:09:44,365
why do you have a...
224
00:09:44,366 --> 00:09:46,280
"C" rating in the window?
225
00:09:46,281 --> 00:09:47,922
Aw, that's nothing.
226
00:09:47,923 --> 00:09:50,327
The health department snuck up on me.
227
00:09:50,328 --> 00:09:52,293
Oh.
228
00:09:52,294 --> 00:09:54,897
I've been meaning to take it down.
229
00:09:54,898 --> 00:09:58,205
Okay, but what about the "C"?
230
00:09:58,206 --> 00:10:00,511
Well, if I'd have known they was coming,
231
00:10:00,512 --> 00:10:04,273
I would have put the
chicken in the refrigerator.
232
00:10:05,211 --> 00:10:06,273
Huh.
233
00:10:06,274 --> 00:10:07,399
Okay.
234
00:10:07,400 --> 00:10:11,653
Well, uh... where was the chicken?
235
00:10:11,654 --> 00:10:15,439
No, no, no, no, no.
236
00:10:15,440 --> 00:10:17,485
I'm not falling for that one.
237
00:10:17,486 --> 00:10:19,443
Do I look like I was born yesterday?
238
00:10:20,576 --> 00:10:22,142
- Definitely not.
- Hell no.
239
00:10:22,143 --> 00:10:24,399
Okay... You look old and...
240
00:10:25,712 --> 00:10:27,147
Everyone in town
241
00:10:27,148 --> 00:10:28,627
knew that you'd gone to prison.
242
00:10:28,628 --> 00:10:30,454
I mean, it was years before anyone
243
00:10:30,455 --> 00:10:32,152
would even give me a job.
244
00:10:32,153 --> 00:10:33,634
And it was bad enough
245
00:10:33,635 --> 00:10:35,803
that the boy grew up without a father.
246
00:10:35,804 --> 00:10:38,574
But then puberty hit.
247
00:10:39,377 --> 00:10:41,763
And who had to deal with that?
248
00:10:41,764 --> 00:10:43,143
The two-hour showers,
249
00:10:43,144 --> 00:10:44,852
my Glamour magazine pages
250
00:10:44,853 --> 00:10:47,688
stuck together, tissues everywhere?
251
00:10:47,689 --> 00:10:50,039
Mom, I feel like we're
losing focus here.
252
00:10:50,040 --> 00:10:52,611
I'm the one. I'm the
one who had to do it.
253
00:10:52,612 --> 00:10:54,029
Do you know how hard it is
254
00:10:54,030 --> 00:10:56,698
to instill confidence
in a pigeon-toed kid
255
00:10:56,699 --> 00:10:59,771
with bad skin and a weight problem?
256
00:11:00,442 --> 00:11:01,453
Oh, baby,
257
00:11:01,454 --> 00:11:03,716
you're so handsome now.
258
00:11:04,533 --> 00:11:06,720
And do you know the worst part?
259
00:11:06,721 --> 00:11:08,754
The worst part of this whole thing?
260
00:11:08,755 --> 00:11:11,449
We haven't heard it yet?
261
00:11:12,367 --> 00:11:15,499
When David decided to be cool,
262
00:11:15,500 --> 00:11:18,720
I'm the one who had to
take him to Limp Bizkit.
263
00:11:18,721 --> 00:11:20,983
Limp Bizkit!
264
00:11:20,984 --> 00:11:22,724
Hey!
265
00:11:22,725 --> 00:11:24,465
No one talks to the Czar like that.
266
00:11:24,466 --> 00:11:26,597
Yeah!
267
00:11:27,033 --> 00:11:28,730
Do you know who this woman is?
268
00:11:28,731 --> 00:11:30,427
- No.
- No.
269
00:11:30,428 --> 00:11:34,554
She is the Czar's queen.
270
00:11:34,555 --> 00:11:37,739
And nobody...
271
00:11:37,740 --> 00:11:41,090
talks to her that way, Randy.
272
00:11:41,091 --> 00:11:43,473
I'm sorry.
273
00:11:43,877 --> 00:11:45,268
What was that?
274
00:11:45,269 --> 00:11:47,901
I'm sorry.
275
00:11:52,976 --> 00:11:54,756
Czar, huh?
276
00:11:54,757 --> 00:11:56,279
Kind of a big deal.
277
00:11:57,847 --> 00:11:59,543
You notice I've been working out?
278
00:11:59,544 --> 00:12:02,804
Yeah, no.
279
00:12:04,854 --> 00:12:06,749
Oh, my God. Gemma, I
might have parents again.
280
00:12:06,750 --> 00:12:07,811
Let's give them some privacy.
281
00:12:07,812 --> 00:12:09,424
Oh, yeah, I'm gonna go
scope some things out.
282
00:12:09,425 --> 00:12:11,868
Please don't scope anything out.
283
00:12:13,602 --> 00:12:15,603
What's up? Randy, is it?
284
00:12:15,604 --> 00:12:17,474
So, what's your deal?
285
00:12:17,475 --> 00:12:20,338
Aggravated assault? Drug kingpin?
286
00:12:20,339 --> 00:12:23,853
Am I getting warmer? Manslaughter?
287
00:12:23,854 --> 00:12:28,295
Actually, I made counterfeit Ugg boots.
288
00:12:29,618 --> 00:12:32,471
Lame. God, they'll just
put anyone in prison.
289
00:12:33,640 --> 00:12:35,579
Lockdown! Lockdown! This is not a drill!
290
00:12:35,580 --> 00:12:36,797
Remain where you are!
291
00:12:36,798 --> 00:12:39,964
Hands behind your head!
292
00:12:43,357 --> 00:12:44,632
They did not cover this
293
00:12:44,633 --> 00:12:47,202
in the Martha Stewart documentary.
294
00:12:47,810 --> 00:12:50,029
Do you think somebody
got shivved or shanked?
295
00:12:50,030 --> 00:12:51,738
A lot of people think those
terms are interchangeable,
296
00:12:51,739 --> 00:12:53,946
but there's a subtle distinction.
297
00:12:53,947 --> 00:12:55,359
Please remain calm.
298
00:12:55,360 --> 00:12:57,471
We just conducted a head count.
299
00:12:57,472 --> 00:12:59,353
We're missing an inmate.
300
00:13:01,677 --> 00:13:04,642
Dave, where's your dad?
301
00:13:08,004 --> 00:13:09,444
Oh, damn.
302
00:13:15,403 --> 00:13:17,447
This menu isn't very informative.
303
00:13:17,448 --> 00:13:21,772
Well, it's food, Marty, not a Wikipedia.
304
00:13:22,290 --> 00:13:23,929
When I was younger, if our parents
305
00:13:23,930 --> 00:13:26,280
gave us a meal, we ate it.
306
00:13:26,281 --> 00:13:28,589
Back then, we wasn't allergic to food.
307
00:13:28,590 --> 00:13:31,034
We was allergic to being hungry.
308
00:13:33,409 --> 00:13:35,145
Yeah, but, Pop, all these sandwiches
309
00:13:35,146 --> 00:13:36,483
are just people's names, man.
310
00:13:36,484 --> 00:13:38,686
The Po' Willie, the Hot Henry.
311
00:13:38,687 --> 00:13:41,515
Hey, Jasper, what
exactly is a Little Jimmy?
312
00:13:41,516 --> 00:13:43,822
Ah, it's the Big Betty,
313
00:13:43,823 --> 00:13:46,563
but with the Jasper sauce.
314
00:13:46,564 --> 00:13:48,130
Ah.
315
00:13:48,131 --> 00:13:50,872
Okay, now, what is Jasper sauce?
316
00:13:50,873 --> 00:13:54,872
Look, man, are you ordering or not?
317
00:13:54,873 --> 00:13:56,420
You know what, Jasper?
318
00:13:56,421 --> 00:13:58,505
My dad used to always
get us the Po' Willie,
319
00:13:58,506 --> 00:14:00,926
so I want my boys to
have that experience.
320
00:14:00,927 --> 00:14:02,342
So let's take four of those,
321
00:14:02,343 --> 00:14:04,320
and, uh, we'll share a bone-in.
322
00:14:04,321 --> 00:14:05,539
- Okay.
- Okay.
323
00:14:05,540 --> 00:14:08,107
- What's a bone-in?
- Oh, you gonna love it.
324
00:14:08,108 --> 00:14:09,516
It's a chicken sandwich,
325
00:14:09,517 --> 00:14:11,310
- but not one of those fake filets.
- Okay.
326
00:14:11,311 --> 00:14:14,799
It still has the bone in it.
327
00:14:15,550 --> 00:14:17,159
You eat the bone?
328
00:14:17,160 --> 00:14:21,234
No, no, no, no. You eat around the bone.
329
00:14:21,599 --> 00:14:23,296
But... but it's a sandwich.
330
00:14:23,297 --> 00:14:24,471
You know, I don't like your tone.
331
00:14:24,472 --> 00:14:26,540
What?
332
00:14:27,779 --> 00:14:29,161
Officer, my mom is missing, too.
333
00:14:29,162 --> 00:14:31,913
We have to find them before
they're shivved or shanked,
334
00:14:31,914 --> 00:14:34,133
which, apparently,
are two different things.
335
00:14:34,134 --> 00:14:38,155
Lockdown cleared.
336
00:14:38,921 --> 00:14:41,867
Oh, my God, you found them.
337
00:14:47,756 --> 00:14:49,667
What were you do...
338
00:14:53,235 --> 00:14:54,936
Are you serious?
339
00:14:54,937 --> 00:14:56,581
Unbelievable.
340
00:14:56,582 --> 00:14:58,984
- Gemma, they're back together.
- Yeah.
341
00:14:58,985 --> 00:15:01,135
Okay.
342
00:15:01,136 --> 00:15:02,857
Yeah, your plan worked.
343
00:15:02,858 --> 00:15:05,552
So well, it's gross.
344
00:15:05,817 --> 00:15:07,032
It seems that your parents
345
00:15:07,033 --> 00:15:09,078
have broke quite a few rules.
346
00:15:09,079 --> 00:15:10,285
I hope those three minutes
347
00:15:10,286 --> 00:15:11,910
were worth 90 days.
348
00:15:11,911 --> 00:15:13,352
Oh, they were.
349
00:15:15,088 --> 00:15:18,655
And it was more like six minutes.
350
00:15:18,656 --> 00:15:20,851
Still got it.
351
00:15:21,485 --> 00:15:23,182
Dave?
352
00:15:23,183 --> 00:15:26,185
Thank you. You made this possible.
353
00:15:26,186 --> 00:15:29,231
Those, uh, Tropical Medley Tic Tacs?
354
00:15:29,232 --> 00:15:32,867
They got us the keys to the medics room.
355
00:15:33,889 --> 00:15:35,803
Well, I'm just happy you
guys are back together.
356
00:15:35,804 --> 00:15:38,714
Hey, uh, Officer Hurst?
357
00:15:38,715 --> 00:15:40,541
Do you mind taking a family photo
358
00:15:40,542 --> 00:15:43,358
before you bring my
dad back to the hole?
359
00:15:44,639 --> 00:15:47,271
I told you, no hole.
360
00:15:48,164 --> 00:15:50,252
But, sure.
361
00:15:50,253 --> 00:15:51,688
You know, Lamar,
362
00:15:51,689 --> 00:15:53,429
I'm not this kind of girl.
363
00:15:53,430 --> 00:15:55,127
You're gonna have to buy me dinner.
364
00:15:55,128 --> 00:15:56,623
Absolutely.
365
00:15:56,624 --> 00:16:00,249
In three to five years.
366
00:16:01,525 --> 00:16:03,922
Um, Mr. Jasper,
367
00:16:03,923 --> 00:16:06,633
we've been waiting
for quite a while now.
368
00:16:06,634 --> 00:16:08,879
Yeah, man. It's been like an hour.
369
00:16:08,880 --> 00:16:12,579
I didn't know y'all was in a hurry.
370
00:16:12,580 --> 00:16:15,321
Next time, don't come here hungry.
371
00:16:18,021 --> 00:16:20,717
Same old Mr. Jasper,
man. Ain't that great?
372
00:16:20,718 --> 00:16:23,231
No, it's a restaurant. What you
mean, "don't come here hungry"?
373
00:16:23,232 --> 00:16:24,634
Wait till you get these sandwiches, boy.
374
00:16:24,635 --> 00:16:26,359
- I'm telling you, boy, it's gonna be...
- This better be worth it, Pop.
375
00:16:26,360 --> 00:16:27,838
The meat, the way the meat come off...
376
00:16:27,839 --> 00:16:28,943
Oh, here we go.
377
00:16:28,944 --> 00:16:30,139
Oh, look at that.
378
00:16:30,140 --> 00:16:31,511
There we go.
What up, Mabel? All right.
379
00:16:31,512 --> 00:16:33,516
Uh...
380
00:16:35,690 --> 00:16:37,778
All right, I'm gonna
tear this Po' Willie up.
381
00:16:37,779 --> 00:16:39,660
All right, bye-bye, Willie.
382
00:16:39,968 --> 00:16:43,392
Um... is it supposed to be this wet?
383
00:16:43,393 --> 00:16:44,828
Yeah, that's the...
384
00:16:44,829 --> 00:16:46,395
that's the Jasper sauce.
385
00:16:46,396 --> 00:16:47,744
Oh, oh.
386
00:16:47,745 --> 00:16:51,443
Still not clear on what that is.
387
00:16:52,663 --> 00:16:54,794
Okay.
388
00:17:05,849 --> 00:17:07,460
Daddy, are you crying?
389
00:17:07,461 --> 00:17:10,531
Ain't nobody crying, man.
390
00:17:10,768 --> 00:17:12,711
Aw, come on, Pop.
391
00:17:13,380 --> 00:17:15,033
I mean, it's...
392
00:17:15,034 --> 00:17:18,580
it's just that, you know,
393
00:17:18,581 --> 00:17:21,166
this is the taste of my
childhood, that's all, man.
394
00:17:21,167 --> 00:17:22,603
I just...
395
00:17:22,604 --> 00:17:24,795
I can just see myself
as a nine-year-old boy,
396
00:17:24,796 --> 00:17:27,516
sitting here with my dad, you know?
397
00:17:27,865 --> 00:17:29,758
So, is it good?
398
00:17:29,759 --> 00:17:30,874
No, it's terrible.
399
00:17:30,875 --> 00:17:32,963
- Okay.
- Yes, thank you.
400
00:17:32,964 --> 00:17:36,033
And maybe it always was, but...
401
00:17:36,034 --> 00:17:37,707
that's not what matters, all right?
402
00:17:37,708 --> 00:17:41,311
Just, it's just that
feeling of being here,
403
00:17:41,312 --> 00:17:43,235
seeing my dad right here,
404
00:17:43,236 --> 00:17:45,367
watching him put a dime in the jukebox
405
00:17:45,368 --> 00:17:46,608
playing Kool & the Gang.
406
00:17:46,609 --> 00:17:48,831
You know, I can see it right now, man.
407
00:17:48,832 --> 00:17:51,280
Aw. You know what, baby,
408
00:17:51,281 --> 00:17:52,983
that's so sweet.
409
00:17:52,984 --> 00:17:56,369
It almost makes me want to take a bite.
410
00:17:59,165 --> 00:18:02,173
I'm not, but almost.
411
00:18:03,473 --> 00:18:06,084
Hey, Pop, I'm so glad I got to see
412
00:18:06,085 --> 00:18:07,955
where you and Grandpa hung out, man.
413
00:18:07,956 --> 00:18:09,913
You know, take your time.
414
00:18:09,914 --> 00:18:12,296
I'm gonna eat these sugar packets.
415
00:18:14,510 --> 00:18:16,964
♪ Get down, get down ♪
416
00:18:16,965 --> 00:18:18,574
Oh. Oh, there we go.
417
00:18:18,575 --> 00:18:20,446
That's what I'm talking about.
418
00:18:20,447 --> 00:18:22,600
That's what I'm talking
about, son, right there.
419
00:18:22,601 --> 00:18:23,971
Let's get down right there.
420
00:18:23,972 --> 00:18:28,454
♪ Get down, get down,
get down, get down ♪
421
00:18:28,455 --> 00:18:31,587
All right, I am, uh, I am
done with this sandwich.
422
00:18:31,588 --> 00:18:32,936
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
423
00:18:32,937 --> 00:18:34,024
Marty, no, no, no, no.
424
00:18:34,025 --> 00:18:35,115
You got to eat all your food.
425
00:18:35,116 --> 00:18:37,593
Otherwise, Jasper will go off.
426
00:18:37,594 --> 00:18:40,030
Look, look, look. Throw it
over there, throw it over there.
427
00:18:40,031 --> 00:18:41,554
- Oh, yeah.
- Okay, go, go, go, go.
428
00:18:41,555 --> 00:18:42,990
Yeah, get 'em all.
429
00:18:42,991 --> 00:18:45,852
Don't forget the bone-in.
Throw the bone out.
430
00:18:45,853 --> 00:18:48,918
Jasper! Hey, boy, you did your thing.
431
00:18:48,919 --> 00:18:50,389
- So good.
- So good.
432
00:18:50,390 --> 00:18:52,844
- So good.
- Whoo! Jasper, so good, brother.
433
00:18:52,845 --> 00:18:54,718
We gonna get on out
of here. It was delicious.
434
00:18:54,719 --> 00:18:56,525
- Yeah!
- All right.
435
00:18:56,526 --> 00:18:57,787
All right.
436
00:18:57,788 --> 00:18:59,963
Ah, whoo!
437
00:18:59,964 --> 00:19:02,009
Man, I am never gonna forget this day.
438
00:19:02,010 --> 00:19:04,794
Well, that's what this
was all about, you know?
439
00:19:04,795 --> 00:19:06,231
- Creating new memories.
- Yeah.
440
00:19:06,232 --> 00:19:08,357
And probably catching salmonella.
441
00:19:08,358 --> 00:19:09,775
- A little bit.
- Come on.
442
00:19:09,776 --> 00:19:11,410
You know what? We should take a picture.
443
00:19:11,411 --> 00:19:13,499
Okay, you know what?
I'll get Mabel to do it.
444
00:19:13,500 --> 00:19:15,936
Mabel, you mind taking a picture of us?
445
00:19:15,937 --> 00:19:17,894
- Yeah, please. Thank you, Mabel.
- Thank you.
446
00:19:17,895 --> 00:19:19,940
All right.
447
00:19:19,941 --> 00:19:22,573
This is a phone.
448
00:19:25,531 --> 00:19:27,600
I got it. I got it. Yeah, don't...
449
00:19:27,601 --> 00:19:29,044
Thank you so much.
Don't worry about it, Mabel.
450
00:19:29,045 --> 00:19:32,996
We're just gonna take a
selfie, okay? Son? Get that.
451
00:19:32,997 --> 00:19:34,955
- Okay.
- All right.
452
00:19:34,956 --> 00:19:37,135
- All right.
- We all in there?
453
00:19:37,136 --> 00:19:40,307
- One, two, three...
- Mabel?
454
00:19:46,272 --> 00:19:48,395
Gemma, this sure was a long drive
455
00:19:48,396 --> 00:19:49,622
for a sandwich.
456
00:19:49,623 --> 00:19:50,857
Oh, come on, Dave.
457
00:19:50,858 --> 00:19:54,279
In Hickory Corners, we lived
on bone-in chicken sandwiches.
458
00:19:54,280 --> 00:19:57,028
Okay, well, I guess the Little Jimmy
459
00:19:57,029 --> 00:19:58,326
does look enticing.
460
00:19:58,327 --> 00:20:00,720
Okay, what'llit be?
461
00:20:00,721 --> 00:20:03,897
Well, what do you recommend?
462
00:20:03,898 --> 00:20:08,974
I recommend you decide on
something before you ask me.
463
00:20:10,948 --> 00:20:12,862
I'll have the bone-in chicken sandwich.
464
00:20:12,863 --> 00:20:15,430
Excellent choice. And...
465
00:20:15,431 --> 00:20:18,878
do I know you from somewhere?
466
00:20:20,393 --> 00:20:22,350
I don't know. You do look familiar.
467
00:20:22,351 --> 00:20:23,680
Okay, I know what I want.
468
00:20:23,681 --> 00:20:25,353
I'd like a "P.O." Willie.
469
00:20:25,354 --> 00:20:27,181
No, no, no.
470
00:20:27,182 --> 00:20:28,965
It's coming to me. It's coming to me.
471
00:20:28,966 --> 00:20:32,055
I'm sorry, I just ordered.
472
00:20:32,056 --> 00:20:36,451
Didn't you used to be a waitress here?
473
00:20:38,197 --> 00:20:41,107
Yeah, maybe in another life.
474
00:20:42,197 --> 00:20:45,765
Is he not hearing
me? Sir, I tried to order.
475
00:20:45,766 --> 00:20:47,245
Would you make him a Po' Willie?
476
00:20:47,246 --> 00:20:52,133
For you, beautiful? Anything.
477
00:20:59,379 --> 00:21:04,379
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -32709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.