All language subtitles for The Neighborhood - 6x06 - Welcome to the Walkout.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,470 --> 00:00:07,880 Are you sure you're ready to go back to work, Calvin? 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,910 It's been two weeks, Tina. My knee is healed, all right? 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,080 I didn't stay home this long 4 00:00:13,110 --> 00:00:15,250 when I had gallstones taken out. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,440 You didn't have gallstones taken out. 6 00:00:18,490 --> 00:00:19,880 It was your appendix. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,810 Well, something came out, and I was right back on my feet. 8 00:00:24,970 --> 00:00:27,640 All right, Calvin. Venturing out in the world? 9 00:00:27,695 --> 00:00:30,390 He's supposed to be venturing to physical therapy, 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,100 but he won't make an appointment. 11 00:00:32,157 --> 00:00:35,830 I don't need it, Tina. I was born in the '60s. 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,510 That's when things were built tough. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,750 I'm not made of fiberglass and plastic 14 00:00:39,800 --> 00:00:40,950 like these new people. 15 00:00:43,370 --> 00:00:44,700 Hi. 16 00:00:44,753 --> 00:00:46,379 - Hey, what's... - Hey, what's with the big thermometer? 17 00:00:46,380 --> 00:00:48,450 It's for our fundraising campaign, 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,290 but I can't leave it at school. 19 00:00:50,340 --> 00:00:54,020 Some creative young artist keeps adding things to it 20 00:00:54,070 --> 00:00:56,250 that, uh, make it look like something else. 21 00:00:56,307 --> 00:00:57,550 Oh. Like what? 22 00:01:00,311 --> 00:01:03,510 - Oh... yeah. Yeah, yeah. - Oh, yeah. 23 00:01:03,564 --> 00:01:05,520 We're raising money to build an aquatic center 24 00:01:05,570 --> 00:01:07,550 to attract new families to the school. 25 00:01:07,600 --> 00:01:09,670 Finally, we can stick it to those snobs 26 00:01:09,720 --> 00:01:11,250 at the Oak Ridge Academy. 27 00:01:11,300 --> 00:01:13,480 Hey, do you know their cafeteria has a Michelin star? 28 00:01:14,825 --> 00:01:17,650 Stop following that school on Instagram! 29 00:01:18,630 --> 00:01:19,710 I got to run. 30 00:01:19,760 --> 00:01:22,030 Yeah, you know what, me too. 31 00:01:22,082 --> 00:01:23,320 Okay. 32 00:01:23,375 --> 00:01:26,410 Enough, Calvin. I'm making you an appointment for PT. 33 00:01:26,462 --> 00:01:28,410 Ooh, you know, I know a great physical therapist. 34 00:01:28,460 --> 00:01:30,380 I refer people to him at the VA all the time. 35 00:01:30,430 --> 00:01:32,040 His name is Derrick Frye. 36 00:01:32,092 --> 00:01:35,330 Oh, the Derrick Frye? Used to play for the Rams? 37 00:01:35,387 --> 00:01:36,460 So, you've heard of him? 38 00:01:36,513 --> 00:01:40,040 Yes, Dave. I'm a man. And I watch football. 39 00:01:40,726 --> 00:01:42,420 Oh, good. So, you'll do it? 40 00:01:42,478 --> 00:01:44,500 Yeah. Yeah, I guess, you know, if I... 41 00:01:44,550 --> 00:01:46,120 I mean, if I need to do it, 42 00:01:46,170 --> 00:01:48,520 then I might as well go to someone 43 00:01:48,570 --> 00:01:51,810 who's used to working on elite athletes like myself. 44 00:01:53,155 --> 00:01:55,440 I'm out of here, guys. 45 00:02:02,706 --> 00:02:06,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:02:14,840 --> 00:02:17,600 Whoa. What happened to you? 47 00:02:17,650 --> 00:02:21,250 After-school art club. That's what happened to me. 48 00:02:22,620 --> 00:02:25,790 I'm a history teacher. Look at this top. 49 00:02:25,840 --> 00:02:27,570 I was gonna take this back! 50 00:02:28,230 --> 00:02:29,870 You're lucky. 51 00:02:29,920 --> 00:02:31,650 Our dear principal made me supervise 52 00:02:31,700 --> 00:02:33,180 the softball team. 53 00:02:33,237 --> 00:02:36,090 I had to wear this huge leather glove thing. 54 00:02:36,140 --> 00:02:37,820 And it was not new. 55 00:02:39,890 --> 00:02:42,320 Well, it's all for the kids, right? 56 00:02:42,371 --> 00:02:45,740 Are the kids gonna refund me my $59? 57 00:02:45,791 --> 00:02:48,990 $59? American dollars? 58 00:02:49,770 --> 00:02:51,660 I'm quoting the original price. 59 00:02:51,714 --> 00:02:55,500 Look, the point is, we are being overworked. 60 00:02:55,551 --> 00:02:56,839 I know she's your friend and all, 61 00:02:56,840 --> 00:02:58,820 but Principal Johnson needs to stop asking us 62 00:02:58,870 --> 00:02:59,960 to do double duty. 63 00:03:00,010 --> 00:03:01,840 She's got to hire some teachers' aides. 64 00:03:01,890 --> 00:03:04,790 Look, look, no one cares about this school more than Gemma, okay? 65 00:03:04,840 --> 00:03:06,380 She busts her butt, too. 66 00:03:06,430 --> 00:03:08,050 Let's cut her a little slack, okay? 67 00:03:08,105 --> 00:03:10,220 - Hello, teachers! - Hey. 68 00:03:10,274 --> 00:03:13,600 Oh! Looks like someone had fun in art. 69 00:03:13,652 --> 00:03:15,150 Sure did. 70 00:03:15,200 --> 00:03:17,020 You know me, anything for the kids. 71 00:03:17,072 --> 00:03:18,072 Aw. 72 00:03:18,790 --> 00:03:19,850 That's right. 73 00:03:19,908 --> 00:03:22,230 Speaking of which, is anyone free tomorrow afternoon? 74 00:03:24,580 --> 00:03:25,730 Thank you, Tina! 75 00:03:27,750 --> 00:03:29,700 Wh-wh-what? I didn't say yes. 76 00:03:29,752 --> 00:03:30,870 But it's an emergency. 77 00:03:30,920 --> 00:03:33,210 I need someone to chaperone the fifth graders' field trip 78 00:03:33,260 --> 00:03:35,370 to the Altadena Waste Disposal Center. 79 00:03:35,424 --> 00:03:36,700 You mean the dump. 80 00:03:36,759 --> 00:03:38,670 Please don't call it "the dump." 81 00:03:38,720 --> 00:03:40,670 The dump people get very offended. 82 00:03:43,370 --> 00:03:45,190 I'd do it, but I'm swamped. 83 00:03:45,240 --> 00:03:47,230 I've got the fundraising campaign, 84 00:03:47,280 --> 00:03:48,600 the annual report to finish, 85 00:03:48,650 --> 00:03:50,630 back-to-back donor dinners... 86 00:03:50,680 --> 00:03:53,550 - Plus, it'll be fun. - Fine. 87 00:03:54,790 --> 00:03:55,850 You're the best. 88 00:03:55,903 --> 00:03:57,600 Eh. The best. 89 00:03:59,660 --> 00:04:01,730 - Have fun, Tina. - Mm-hmm. 90 00:04:01,784 --> 00:04:04,310 Hope you had your tetanus shot. 91 00:04:06,914 --> 00:04:10,190 Yeah, you know, I was a running back back in my day. 92 00:04:10,793 --> 00:04:12,980 And I almost made the pros, 93 00:04:13,030 --> 00:04:15,490 but, you know, just missed the cut, man. 94 00:04:15,547 --> 00:04:18,700 Really? What college did you play for? 95 00:04:19,510 --> 00:04:21,190 You know... in college, too. 96 00:04:21,220 --> 00:04:23,170 I-I missed the cut. I missed the cut. 97 00:04:23,222 --> 00:04:25,820 But, uh, I dominated in high school, 98 00:04:25,870 --> 00:04:28,340 middle school, peewee, you know. 99 00:04:29,561 --> 00:04:32,590 It's just good to talk to somebody else that played the game. 100 00:04:32,648 --> 00:04:34,760 You know. 101 00:04:34,817 --> 00:04:36,640 All right, Calvin, I need to know, 102 00:04:36,690 --> 00:04:38,640 are you injured or are you hurt? 103 00:04:38,695 --> 00:04:40,640 What's the difference? 104 00:04:40,697 --> 00:04:42,850 If you're injured, you can't play. 105 00:04:42,900 --> 00:04:44,260 But if you're hurt, 106 00:04:44,310 --> 00:04:46,980 I'm gonna put your butt back on the field and give you the ball. 107 00:04:48,650 --> 00:04:50,320 - Okay... - Mm-hmm. 108 00:04:52,240 --> 00:04:55,160 Now, I'm gonna ask you one more damn time... 109 00:04:55,890 --> 00:04:58,490 Are you injured or are you hurt? 110 00:04:59,170 --> 00:05:01,040 You know, I'm still a little confused... 111 00:05:02,430 --> 00:05:04,920 ... but I'm gonna say "hurt"? 112 00:05:05,990 --> 00:05:07,320 Now we're talking. 113 00:05:07,370 --> 00:05:08,840 Now let's get you off that bench 114 00:05:08,892 --> 00:05:10,660 - and back in the game. - Okay. All right. 115 00:05:13,450 --> 00:05:15,840 Now, this electro stim machine 116 00:05:15,890 --> 00:05:18,010 is gonna get the blood flowing to your knee. 117 00:05:18,068 --> 00:05:19,820 - Let's get to work. - All right. 118 00:05:19,870 --> 00:05:20,930 Mm. 119 00:05:23,073 --> 00:05:24,140 How's that feel? 120 00:05:24,199 --> 00:05:26,480 I didn't even know it was on. 121 00:05:28,190 --> 00:05:29,850 That's what I'm talking about. 122 00:05:29,900 --> 00:05:31,850 - Let's crank it up, then. - Okay. 123 00:05:33,250 --> 00:05:35,280 No pain, no gain. 124 00:05:35,335 --> 00:05:37,070 That's my motto. 125 00:05:38,970 --> 00:05:41,370 All right. Now we're getting somewhere. 126 00:05:41,425 --> 00:05:44,360 - You good? - I'm okay. I'm all right. 127 00:05:49,180 --> 00:05:53,920 Whoo. Okay, man. Well, thanks for coming, man. 128 00:05:53,979 --> 00:05:55,550 That was a good one right there. 129 00:05:56,550 --> 00:05:58,600 Are you under the impression that we're done here? 130 00:05:58,650 --> 00:05:59,940 No, sir. 131 00:05:59,990 --> 00:06:02,100 Coach... sir... D-doctor. Doctor? 132 00:06:02,154 --> 00:06:04,140 - Pick one! - Okay. 133 00:06:05,949 --> 00:06:08,900 Right. So, Pop drove all the way to work today, 134 00:06:08,950 --> 00:06:10,900 but didn't get out of his truck? 135 00:06:10,950 --> 00:06:12,480 I think his knee still hurts. 136 00:06:12,539 --> 00:06:14,790 We had to have our staff meeting in the parking lot. 137 00:06:14,840 --> 00:06:16,780 Whenever he didn't like an idea, he just honked. 138 00:06:18,750 --> 00:06:20,120 Ooh. I'd better go. 139 00:06:20,172 --> 00:06:22,060 I am about to be late for class. 140 00:06:22,110 --> 00:06:23,200 Uh, okay. 141 00:06:24,760 --> 00:06:26,559 Malcolm, yeah, I got something to show you, man. 142 00:06:26,560 --> 00:06:27,950 - It's about your girl... - What? 143 00:06:28,000 --> 00:06:31,420 Janelle! Hey, how you doing? 144 00:06:31,475 --> 00:06:33,210 You're rocking that computer bag. 145 00:06:33,268 --> 00:06:34,760 Thank you. 146 00:06:34,811 --> 00:06:36,680 Okay. 147 00:06:36,730 --> 00:06:38,000 - Bye, babe. - Bye. 148 00:06:38,050 --> 00:06:39,140 See you later. 149 00:06:39,191 --> 00:06:41,100 Uh... what's going on, Trey? 150 00:06:41,151 --> 00:06:43,600 All right, look, I'm not even gonna sugarcoat this. 151 00:06:43,654 --> 00:06:45,680 I was scrolling on Tinder, looking for a wife... 152 00:06:45,739 --> 00:06:47,230 Yours or someone else's? 153 00:06:48,659 --> 00:06:49,659 I mean, I'm open. 154 00:06:51,790 --> 00:06:53,610 Anyway, I swiped on Janelle. 155 00:06:53,664 --> 00:06:55,020 Whoa, Janelle? 156 00:06:55,070 --> 00:06:56,820 Why would you swipe on my Janelle? 157 00:06:56,875 --> 00:06:58,700 Nah, see, I was just swiping and swiping, 158 00:06:58,750 --> 00:07:00,530 and before I realized, it-it was her. 159 00:07:00,580 --> 00:07:01,870 And you can't un-swipe. 160 00:07:04,670 --> 00:07:06,500 Why is she on a dating app? 161 00:07:06,551 --> 00:07:08,020 I don't know, but whatever you do, 162 00:07:08,070 --> 00:07:10,170 don't tell her I told you, 'cause I ain't no snitch. 163 00:07:10,222 --> 00:07:12,503 - I got you, man. Don't say that. - Hey. I forgot my keys. 164 00:07:12,557 --> 00:07:14,170 Yeah, uh, Trey saw you on Tinder! 165 00:07:14,226 --> 00:07:15,670 No, I didn't. No, I didn't. 166 00:07:15,727 --> 00:07:19,180 - Come on, Trey. - Yes. 167 00:07:19,231 --> 00:07:20,540 I guess I still have the app, 168 00:07:20,590 --> 00:07:22,160 but I wouldn't say I'm on there. 169 00:07:22,210 --> 00:07:23,600 I mean, I still have Angry Birds. 170 00:07:24,736 --> 00:07:27,270 Yeah, I guess I need to free up some storage space. 171 00:07:27,322 --> 00:07:29,930 Yeah, that's, that's a great idea. 172 00:07:29,980 --> 00:07:32,150 Why don't you start with Tinder? 173 00:07:33,910 --> 00:07:36,490 I mean, I need more space for our pictures. 174 00:07:37,410 --> 00:07:39,190 - And that video. - Shh. 175 00:07:43,797 --> 00:07:46,080 Damn! 176 00:07:46,133 --> 00:07:47,370 What? 177 00:07:47,426 --> 00:07:50,670 Well, I mean, you-you're finally settling down. 178 00:07:50,721 --> 00:07:52,710 Oh, settling down? What you talking about? 179 00:07:52,764 --> 00:07:55,170 I mean, you made her delete her dating app. 180 00:07:55,220 --> 00:07:56,710 You low-key just proposed. 181 00:07:56,768 --> 00:07:59,170 What? That's ridiculous, man. 182 00:07:59,229 --> 00:08:01,090 ♪ Malcolm's got a girlfriend! ♪ 183 00:08:01,140 --> 00:08:02,979 - All right, stop. Stop. - ♪ Malcolm's got a girlfriend ♪ 184 00:08:02,980 --> 00:08:05,080 - ♪ Malcolm's got a girlfriend. ♪ - Anybody can... 185 00:08:16,163 --> 00:08:18,260 I think there's something rotten in the fridge. 186 00:08:18,310 --> 00:08:19,570 It's not the fridge. 187 00:08:22,836 --> 00:08:24,790 Yes, it's me! 188 00:08:24,840 --> 00:08:27,300 One of the kids thought he saw a hundred dollar bill 189 00:08:27,350 --> 00:08:29,360 in a pile of garbage and went after it. 190 00:08:29,410 --> 00:08:31,790 And guess who had to pull him out? Me! 191 00:08:33,305 --> 00:08:36,310 Turned out to be a flyer for a strip club. 192 00:08:37,570 --> 00:08:40,800 Hello to the best faculty in all of Pasadena. 193 00:08:40,854 --> 00:08:43,120 Ooh, it's a little ripe in here. 194 00:08:44,210 --> 00:08:46,280 That's because I just got back 195 00:08:46,330 --> 00:08:49,600 from that "waste treatment center" that you sent me to. 196 00:08:49,654 --> 00:08:51,130 Ugh, thank you so much. 197 00:08:51,180 --> 00:08:53,400 I'd hug you, but... you know. 198 00:08:53,450 --> 00:08:55,860 Now... 199 00:08:55,911 --> 00:08:58,220 Who has a red marker? 200 00:08:58,270 --> 00:09:00,120 I have exciting news. 201 00:09:00,170 --> 00:09:03,160 Is that bag covering what I think it's covering? 202 00:09:03,210 --> 00:09:04,820 It was in a locked cabinet. 203 00:09:04,878 --> 00:09:06,930 I don't know how these kids are getting to it. 204 00:09:06,980 --> 00:09:09,160 It's the parents. I blame the parents. 205 00:09:10,230 --> 00:09:12,718 But not to their faces, because... 206 00:09:12,719 --> 00:09:15,520 we are now at 85% of our fundraising goal 207 00:09:15,570 --> 00:09:16,840 for the new aquatic center. 208 00:09:16,890 --> 00:09:19,650 It's gonna look so great on the school's brochure. 209 00:09:19,700 --> 00:09:23,550 Oh, Mr. Ryan, I need you to design a brochure. 210 00:09:23,605 --> 00:09:25,630 On top of debate club, 211 00:09:25,680 --> 00:09:27,760 parking lot duty, and Model U.N.? 212 00:09:28,410 --> 00:09:30,770 Thank you! You are a rock star. 213 00:09:32,830 --> 00:09:34,540 I really can't thank you all enough 214 00:09:34,590 --> 00:09:36,370 for going the extra mile for our kids. 215 00:09:36,420 --> 00:09:38,400 You-you really want to thank us? 216 00:09:38,450 --> 00:09:40,820 Try hiring some teachers' aides. 217 00:09:41,770 --> 00:09:43,570 That would be fantastic. 218 00:09:43,620 --> 00:09:44,990 Uh... 219 00:09:45,043 --> 00:09:46,740 I wish we could afford it. 220 00:09:47,690 --> 00:09:50,000 Oops! I've got to run to an organizing meeting 221 00:09:50,050 --> 00:09:51,120 for the silent auction. 222 00:09:51,174 --> 00:09:54,330 Smell you later. Sorry, that's just an expression. 223 00:09:57,430 --> 00:09:59,220 Now come on, Calvin. Let's go. 224 00:09:59,270 --> 00:10:00,750 I've got a reputation here. 225 00:10:00,809 --> 00:10:02,360 By the second or third session, 226 00:10:02,410 --> 00:10:05,180 I've always gotten my client to 50%. 227 00:10:05,230 --> 00:10:06,470 I'm undefeated. 228 00:10:07,440 --> 00:10:10,310 - At therapy? - At life. 229 00:10:12,110 --> 00:10:14,600 Now, we're gonna do some fire cupping. 230 00:10:15,670 --> 00:10:17,230 You don't mind a little heat, do you? 231 00:10:17,284 --> 00:10:20,020 Well, I mind being set on fire. 232 00:10:22,747 --> 00:10:24,860 A little fire never hurt anybody. 233 00:10:25,542 --> 00:10:26,880 Well, that's not true. 234 00:10:26,930 --> 00:10:28,420 That's why they have burn units. 235 00:10:30,250 --> 00:10:32,200 Ooh, hey, Calvin. Sorry, sorry. 236 00:10:32,257 --> 00:10:33,450 I don't want to interrupt. 237 00:10:33,508 --> 00:10:35,529 Oh, oh, it's not interrupting. You're not interrupting. 238 00:10:35,530 --> 00:10:37,790 There's always time for Dave. You know what? 239 00:10:37,846 --> 00:10:41,760 Uh, let's put a pin in this fire cup thing, okay? 240 00:10:43,101 --> 00:10:44,950 Okay. 241 00:10:46,080 --> 00:10:47,550 Is it fire cupping time? 242 00:10:47,606 --> 00:10:49,119 You know, I remember when Derek did this to me. 243 00:10:49,120 --> 00:10:50,600 It was rough. 244 00:10:50,650 --> 00:10:51,810 It was? 245 00:10:51,860 --> 00:10:53,770 You could have fooled me. 246 00:10:53,820 --> 00:10:57,100 Hey, your man Dave, here? He can take some pain. 247 00:10:58,200 --> 00:10:59,590 This Dave? 248 00:11:00,535 --> 00:11:01,610 Fanny pack Dave? 249 00:11:03,246 --> 00:11:04,630 Oh, yeah. 250 00:11:04,680 --> 00:11:06,150 This man's a beast. 251 00:11:06,200 --> 00:11:08,860 I haven't worked with a guy this tough since The Rock. 252 00:11:08,919 --> 00:11:10,120 Okay, 253 00:11:10,170 --> 00:11:13,200 did you just compare Dave to The Rock? 254 00:11:13,256 --> 00:11:14,830 Oh, no, 255 00:11:14,883 --> 00:11:18,460 I compared The Rock to Dave. 256 00:11:21,090 --> 00:11:25,030 Now, now, Calvin, look, I don't want Derek's effusive compliments 257 00:11:25,080 --> 00:11:26,920 to make you feel less than. 258 00:11:26,978 --> 00:11:30,930 Okay? Not everyone has my strength and fortitude. 259 00:11:30,982 --> 00:11:32,180 Mm-hmm. 260 00:11:32,234 --> 00:11:34,560 I have to open jars for you. 261 00:11:36,690 --> 00:11:38,630 You know what? Come on. 262 00:11:38,680 --> 00:11:41,600 Light me back on fire. Let's go! 263 00:11:46,280 --> 00:11:47,640 So Tina and the teachers 264 00:11:47,690 --> 00:11:49,420 asked you to hire teachers' aides? 265 00:11:49,470 --> 00:11:50,820 Yeah. 266 00:11:50,877 --> 00:11:54,230 So you're giving them candles and Hershey's kisses? 267 00:11:54,280 --> 00:11:57,320 We can't afford the good stuff. These are Costco Smooches. 268 00:11:58,843 --> 00:12:01,950 And, uh, that's... 269 00:12:02,000 --> 00:12:04,160 Yes, it's hair, Dave. They've added hair. 270 00:12:06,280 --> 00:12:08,550 The artist has gotten ambitious. 271 00:12:08,603 --> 00:12:11,220 I just hope the teachers appreciate this gesture. 272 00:12:11,273 --> 00:12:13,760 I don't know what else to do. They just don't understand 273 00:12:13,817 --> 00:12:16,010 what the aquatic center will do for the school. 274 00:12:16,069 --> 00:12:18,930 I mean, I don't, either. None of my friends do. 275 00:12:18,989 --> 00:12:21,640 Well, luckily, your friends don't run the school. 276 00:12:23,480 --> 00:12:27,110 Hey, buddy, Is that... Is that Magic Marker on your hand? 277 00:12:29,082 --> 00:12:31,200 Uh, I don't know. They're in my pockets. 278 00:12:33,169 --> 00:12:37,030 Were you the one drawing testicles on my thermometer? 279 00:12:37,841 --> 00:12:40,660 Okay, Gemma, relax. Our son would never do that. 280 00:12:40,710 --> 00:12:42,280 I mean, that'd be nuts. 281 00:12:46,975 --> 00:12:48,630 All right. 282 00:12:48,685 --> 00:12:50,310 Quality dad joke. 283 00:12:55,775 --> 00:12:57,600 - Hey. - Hey. 284 00:12:57,652 --> 00:12:59,090 Before you say anything, 285 00:12:59,140 --> 00:13:01,070 this is not a dating app. It's a video. 286 00:13:01,120 --> 00:13:03,280 It's the one with the baby sitting in the snow going... 287 00:13:06,680 --> 00:13:08,540 Yeah, that's a good one. 288 00:13:09,720 --> 00:13:12,210 Hey, you know what? I owe you an apology. 289 00:13:12,260 --> 00:13:13,620 Yeah, I made way too big a deal 290 00:13:13,670 --> 00:13:15,560 about you being on a silly little app, 291 00:13:15,580 --> 00:13:18,620 and, uh, I wouldn't blame you for putting it back on your phone. 292 00:13:18,673 --> 00:13:21,070 Nah, I don't need it. 293 00:13:21,120 --> 00:13:22,830 I forgot it was even there. 294 00:13:22,886 --> 00:13:26,080 No, but really, really, you should put it back. 295 00:13:26,130 --> 00:13:28,430 You know, if only to show me I had no right 296 00:13:28,480 --> 00:13:30,110 telling you to delete it, huh? 297 00:13:30,160 --> 00:13:31,870 Who the hell do I think I am? 298 00:13:33,700 --> 00:13:35,390 So you want me to start using it again? 299 00:13:35,440 --> 00:13:37,220 Well, I'm not saying you have to use it... 300 00:13:37,275 --> 00:13:38,310 But I should have it? 301 00:13:38,360 --> 00:13:40,270 You should have the right to have it. 302 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 Okay, we've been together, what, eight months? 303 00:13:44,491 --> 00:13:45,520 Mm-hmm. 304 00:13:45,575 --> 00:13:47,550 I think I'm finally starting to understand you. 305 00:13:47,600 --> 00:13:48,780 Okay. 306 00:13:48,830 --> 00:13:51,550 Remember when you made us register our relationship 307 00:13:51,560 --> 00:13:54,270 at the school, but you kept insisting 308 00:13:54,320 --> 00:13:55,660 that we call it a "vibe"? 309 00:13:55,710 --> 00:13:58,950 - Well, vibe means we vibing. It's... - Yeah. 310 00:13:59,005 --> 00:14:00,500 Yeah, Malcolm, we're vibing, 311 00:14:00,550 --> 00:14:02,980 we're hanging, we're chilling, we're kicking it. 312 00:14:03,030 --> 00:14:04,960 - Yeah. - I just don't think we're dating. 313 00:14:06,170 --> 00:14:09,310 Well, you know, we shouldn't have to put labels on ourselves, right? 314 00:14:09,360 --> 00:14:11,630 - We aren't label people. - Mm-hmm. 315 00:14:11,680 --> 00:14:14,730 Remember the time I left my toothbrush at your place, 316 00:14:14,750 --> 00:14:17,460 accidentally, and you lost your mind? 317 00:14:18,750 --> 00:14:21,510 Okay, I would not say I lost my mind. 318 00:14:21,569 --> 00:14:23,590 You drove it to my house. 319 00:14:26,783 --> 00:14:30,520 And now that I've deleted the stupid app, per your request, 320 00:14:30,578 --> 00:14:32,290 you're scared 321 00:14:32,340 --> 00:14:35,280 because that means we're in a real relationship. 322 00:14:35,333 --> 00:14:36,760 You want boyfriend privileges, 323 00:14:36,810 --> 00:14:38,440 but you don't want to be a boyfriend. 324 00:14:39,879 --> 00:14:41,320 And I don't have time for that. 325 00:14:42,450 --> 00:14:44,550 Okay. Okay, okay, look, Janelle, 326 00:14:44,600 --> 00:14:46,120 I got the solution, okay? 327 00:14:46,780 --> 00:14:49,120 Don't put Tinder back on your phone. 328 00:14:52,940 --> 00:14:55,030 No, Malcolm, I have the solution. 329 00:14:55,080 --> 00:14:58,600 - We're done. - What, done? 330 00:14:58,650 --> 00:15:00,300 You mean, like "done" done? 331 00:15:00,358 --> 00:15:02,420 You can say "done" as many times as you want. 332 00:15:05,860 --> 00:15:07,160 It's over. 333 00:15:08,700 --> 00:15:10,310 Take care of yourself, Malcolm. 334 00:15:10,368 --> 00:15:12,180 Wait, Janelle... 335 00:15:15,165 --> 00:15:18,270 And then, out of the blue, she broke up with me. 336 00:15:18,320 --> 00:15:20,270 - Can you believe that? - No. 337 00:15:20,320 --> 00:15:22,160 We thought you were going to break up with her. 338 00:15:22,200 --> 00:15:24,240 - Mm-hmm. - What are you talking about? 339 00:15:24,299 --> 00:15:25,480 Come on, man. 340 00:15:25,530 --> 00:15:27,210 This seemed like it was your way out. 341 00:15:27,260 --> 00:15:29,120 It's vintage Malcolm. 342 00:15:29,179 --> 00:15:30,219 You date them for a while, 343 00:15:30,230 --> 00:15:32,540 you find something wrong, and then you're out. 344 00:15:32,599 --> 00:15:34,920 What? Man, I don't do that. 345 00:15:34,976 --> 00:15:36,880 Oh, really? Keisha? 346 00:15:36,936 --> 00:15:38,890 Her second toe was longer than her big toe. 347 00:15:38,940 --> 00:15:40,260 You were out. 348 00:15:40,315 --> 00:15:44,470 Well, I am drawn to a more traditional flip-flop aesthetic. 349 00:15:46,237 --> 00:15:48,140 Tanya didn't make the bed. 350 00:15:48,198 --> 00:15:50,970 She was the last one in it. Everyone knows that's the rule. 351 00:15:52,785 --> 00:15:54,940 Stephanie. You broke up with her 352 00:15:54,990 --> 00:15:57,110 because she owned her own bowling ball. 353 00:15:57,165 --> 00:16:00,020 It's weird. They have them at the alley, Trey. 354 00:16:01,669 --> 00:16:04,700 Look, man, I hate to say it, but... you have a commitment problem. 355 00:16:04,756 --> 00:16:06,120 Man, you guys are crazy. 356 00:16:06,174 --> 00:16:08,460 Okay, so why couldn't you commit to Janelle? 357 00:16:08,510 --> 00:16:10,580 I was planning on committing. 358 00:16:10,630 --> 00:16:13,310 I just hadn't decided to definitely do it yet. 359 00:16:15,016 --> 00:16:17,180 Brother, I don't know what you're looking for, 360 00:16:17,200 --> 00:16:20,090 but Janelle was brilliant and funny, 361 00:16:20,146 --> 00:16:21,720 and she was super into you. 362 00:16:21,773 --> 00:16:23,100 He ain't lying. 363 00:16:23,150 --> 00:16:24,960 If I had a Janelle, 364 00:16:25,010 --> 00:16:26,640 I wouldn't even be on Tinder. 365 00:16:26,690 --> 00:16:27,880 As much. 366 00:16:29,822 --> 00:16:32,900 Okay, you know what? Y'all are acting like Janelle is perfect, 367 00:16:32,951 --> 00:16:36,070 - but she... she has flaws. - Like what? 368 00:16:36,660 --> 00:16:38,940 She has never seen Coming to America. 369 00:16:40,460 --> 00:16:41,730 Yeah, okay. 370 00:16:43,294 --> 00:16:46,150 Other day, I said, "Sexual Chocolate." 371 00:16:46,980 --> 00:16:49,110 She had no idea what I was talking about. 372 00:16:50,343 --> 00:16:52,370 Sexual Chocolate! 373 00:16:56,474 --> 00:16:58,830 I have a problem, don't I? 374 00:17:01,062 --> 00:17:05,270 I can't thank you enough for your generous gift, Dr. Kittay. 375 00:17:05,320 --> 00:17:07,050 Yes, see you at the pool. 376 00:17:07,900 --> 00:17:11,270 Oh, in a speedo? 377 00:17:11,320 --> 00:17:13,430 Oh, you're great. 378 00:17:17,140 --> 00:17:18,400 Hey, Gemma. 379 00:17:18,454 --> 00:17:21,190 Um, we got to have a real talk. 380 00:17:21,249 --> 00:17:23,700 I am here on behalf of the teachers. 381 00:17:23,751 --> 00:17:26,030 Oh, did the gift bags cheer them up? 382 00:17:26,087 --> 00:17:30,080 Well, actually, they made the teachers slightly angrier. 383 00:17:30,133 --> 00:17:31,680 You see, we all have candles, 384 00:17:31,730 --> 00:17:33,210 but what we need is help. 385 00:17:33,260 --> 00:17:34,820 We're understaffed. 386 00:17:34,870 --> 00:17:36,380 We need teachers' aides. 387 00:17:36,431 --> 00:17:37,930 I so hear you, 388 00:17:37,980 --> 00:17:39,819 - and I've discussed it with the board... - Uh-huh. 389 00:17:39,820 --> 00:17:41,560 ... and it's just not in the budget right now. 390 00:17:41,561 --> 00:17:43,130 But a swimming pool is in the budget? 391 00:17:43,187 --> 00:17:45,460 I wish. That's why we're having a fundraiser. 392 00:17:47,400 --> 00:17:50,390 So why don't you have a fundraiser for teachers' aides? 393 00:17:50,445 --> 00:17:51,930 That's not how it works. 394 00:17:51,988 --> 00:17:53,640 Until you make it work that way. 395 00:17:53,698 --> 00:17:56,110 Tina, there's a whole board of trustees 396 00:17:56,160 --> 00:17:58,520 I have to answer to. I'm sorry. 397 00:17:59,340 --> 00:18:02,190 But, hey, if there's anything you need, just name it. 398 00:18:02,248 --> 00:18:05,050 I've been naming it, Gemma. 399 00:18:05,100 --> 00:18:07,470 Teachers' aides. 400 00:18:09,714 --> 00:18:11,550 I'm sorry, I've got to take this. 401 00:18:11,600 --> 00:18:13,650 Mr. Schaefer, hello. 402 00:18:13,700 --> 00:18:15,890 No, no, no, I'm not busy at all. 403 00:18:20,183 --> 00:18:22,660 You know, you never know how important a knee is 404 00:18:22,710 --> 00:18:23,860 until you... 405 00:18:23,910 --> 00:18:25,580 you don't have one, you know? 406 00:18:27,260 --> 00:18:30,810 Anything I dropped on the ground this last month stayed there. 407 00:18:32,450 --> 00:18:33,680 So, you feel better now, huh? 408 00:18:33,738 --> 00:18:36,490 Hey, I feel great. You know what? 409 00:18:36,540 --> 00:18:37,940 Tackle me. 410 00:18:37,992 --> 00:18:40,060 Hey, don't tempt me. 411 00:18:42,038 --> 00:18:43,710 Ooh, hey, guys. How's it going? 412 00:18:43,760 --> 00:18:46,040 Oh, hey, Calvin, uh, I found your sunglasses. 413 00:18:46,090 --> 00:18:47,334 I think you dropped them in the driveway. 414 00:18:47,335 --> 00:18:48,870 You know what? Drop them now. 415 00:18:48,920 --> 00:18:50,610 Drop them. 416 00:18:51,280 --> 00:18:53,200 Okay. Um... 417 00:18:56,719 --> 00:18:58,010 Whoa. 418 00:18:59,340 --> 00:19:02,960 Your man Derek here got me straight, man. 419 00:19:02,990 --> 00:19:05,130 Well, I couldn't have done it without Dave. 420 00:19:05,920 --> 00:19:08,500 Dave? What'd Dave do? 421 00:19:09,140 --> 00:19:11,920 Look, I needed to inspire you to try harder. 422 00:19:12,920 --> 00:19:15,860 So, uh, Derek held me up as an example 423 00:19:15,910 --> 00:19:18,260 of strength and machismo. 424 00:19:19,360 --> 00:19:21,300 You see, I used Dave here 425 00:19:21,350 --> 00:19:23,180 to light that competitive fire in you. 426 00:19:23,230 --> 00:19:24,670 You know, athletes like you and me, 427 00:19:24,720 --> 00:19:25,940 we just need to be challenged. 428 00:19:25,998 --> 00:19:27,810 Oh, yeah. Yeah, yeah. 429 00:19:27,860 --> 00:19:31,490 You know. Yeah, we're the same, you know? 430 00:19:31,546 --> 00:19:33,530 So-so, what you're saying is that Dave 431 00:19:33,580 --> 00:19:35,660 wasn't so tough in his sessions? 432 00:19:35,717 --> 00:19:38,700 No. He cried like a baby. 433 00:19:42,080 --> 00:19:43,930 We've got the mockups on the brochure. 434 00:19:43,950 --> 00:19:46,010 The aquatic center looks great. 435 00:19:46,728 --> 00:19:48,830 Yes, I have seen the thermometer. 436 00:19:52,000 --> 00:19:53,910 No, I have no idea who did it. 437 00:19:53,960 --> 00:19:56,030 We don't need no stinking pool. 438 00:19:56,080 --> 00:19:57,890 Teachers need some help at school. 439 00:19:57,900 --> 00:19:59,739 - We don't need no stinking pool. - I've got to run. 440 00:19:59,740 --> 00:20:01,480 Teachers need some help at school. 441 00:20:01,534 --> 00:20:03,230 We don't need no stinking pool. 442 00:20:03,286 --> 00:20:04,900 Teachers need some help at school. 443 00:20:04,954 --> 00:20:06,610 Tina, really? 444 00:20:06,664 --> 00:20:08,870 We don't want Principal Johnson. 445 00:20:08,890 --> 00:20:10,820 Send her back home to Wisconsin. 446 00:20:10,877 --> 00:20:12,600 We don't want Principal Johnson. 447 00:20:12,650 --> 00:20:14,500 - Uh... - Send her back home to Wisconsin. 448 00:20:14,550 --> 00:20:16,410 I'm from Michigan! 449 00:20:16,466 --> 00:20:18,080 Send her back home to Wisconsin. 450 00:20:18,134 --> 00:20:19,960 Tina, tell them! 451 00:20:20,011 --> 00:20:22,080 Send her back home to Wisconsin. 452 00:20:22,138 --> 00:20:23,680 We don't want Principal Johnson... 453 00:20:28,810 --> 00:20:30,570 No justice, no homework. 454 00:20:30,620 --> 00:20:32,390 No justice, no homework. 455 00:20:32,440 --> 00:20:34,640 Grover, what are you doing? Get to class. 456 00:20:34,692 --> 00:20:36,770 There are no teachers, Gemma. 457 00:20:36,820 --> 00:20:38,140 He's an ally. 458 00:20:38,190 --> 00:20:41,100 The principal has no principles. 459 00:20:42,000 --> 00:20:44,950 Both of those "principles" are spelled wrong, Grover. 460 00:20:46,730 --> 00:20:48,760 Well, maybe your new swimming pool 461 00:20:48,810 --> 00:20:50,708 can teach him the difference. 462 00:20:52,110 --> 00:20:53,850 You don't need the megaphone. 463 00:20:53,900 --> 00:20:55,580 You're very easy to hear. 464 00:20:57,400 --> 00:21:02,345 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.