Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,100 --> 00:00:46,392
Commenting on the peace negotiations
2
00:00:46,558 --> 00:00:49,198
between the Greek-Cypriot President
and the Turkish-Cypriot leader,
3
00:00:49,350 --> 00:00:51,600
the UN representative restated
4
00:00:51,767 --> 00:00:54,267
that the 43-year division
of the island has to end
5
00:00:54,433 --> 00:00:58,642
and Nicosia, the last divided capital
in the world, has to be reunited.
6
00:00:58,892 --> 00:01:02,725
Greek Cypriots are calling for
the withdrawal of all Turkish troops,
7
00:01:02,892 --> 00:01:07,267
the removal of Turkish settlers,
and for refugees to be able to go home.
8
00:01:25,475 --> 00:01:30,058
The perfect trousers
for the perfect buttocks look...
9
00:01:46,475 --> 00:01:50,142
SELL MOTORCYCLE... AMPLIFIER
BUY TRAVEL BAGS... PASSPORT
10
00:03:30,683 --> 00:03:32,183
Stop it.
11
00:03:34,142 --> 00:03:36,017
Okay, go then.
12
00:03:45,183 --> 00:03:47,850
My friend, are you gonna buy
something or just stare outside?
13
00:03:48,183 --> 00:03:49,767
I'm looking, I'm looking.
14
00:04:01,084 --> 00:04:03,834
- Found anything good?
- I think so.
15
00:04:04,808 --> 00:04:05,892
How much is this?
16
00:04:06,642 --> 00:04:08,683
- One euro.
- One euro!
17
00:04:27,433 --> 00:04:28,433
Damn it.
18
00:04:58,392 --> 00:05:00,767
- Have you seen a dog?
- No, no.
19
00:05:11,808 --> 00:05:13,392
Fuck!
20
00:05:19,392 --> 00:05:20,892
Damn it.
21
00:05:26,475 --> 00:05:29,808
Excuse me,
have you seen a dog pass by?
22
00:05:31,767 --> 00:05:33,808
Have you seen a dog pass by?
23
00:05:39,558 --> 00:05:41,600
Have you seen a dog pass by?
24
00:05:41,767 --> 00:05:46,433
- Dogs come and go all the time.
- A small one. White with brown spots.
25
00:05:47,517 --> 00:05:49,642
I don't know, man. I just arrived.
26
00:05:49,892 --> 00:05:52,600
- Maybe he went to the other side.
- To the occupied areas?
27
00:05:52,933 --> 00:05:55,600
Yeah, cats jump over all the time.
28
00:05:55,975 --> 00:05:58,267
- Can we check?
- No way, man.
29
00:05:58,433 --> 00:06:01,100
- It's forbidden.
- Just a couple of minutes.
30
00:06:01,933 --> 00:06:03,058
It's forbidden.
31
00:06:04,850 --> 00:06:08,183
- She'll kill me if she finds out.
- Who?
32
00:06:08,683 --> 00:06:10,642
Never mind. My ex.
33
00:06:11,683 --> 00:06:13,225
Tell me about it!
34
00:06:14,059 --> 00:06:16,434
Okay, let's go. But quickly.
35
00:06:17,308 --> 00:06:19,267
- Thank you.
- Is your foot okay?
36
00:06:19,433 --> 00:06:21,975
- You'll step on something.
- It's okay.
37
00:06:32,017 --> 00:06:36,225
Behind the wall is the buffer zone.
He could easily have passed through.
38
00:06:45,892 --> 00:06:48,892
They say there's a secret tunnel
that they used
39
00:06:49,058 --> 00:06:52,350
to cross from the free territories
to the Turkish occupied areas.
40
00:06:53,350 --> 00:06:55,933
Maybe it's all bullshit. Who knows?
41
00:07:00,517 --> 00:07:02,725
Like the "Buffer Zone Zombies".
42
00:07:02,892 --> 00:07:06,225
It's a game I'm developing.
The "Zombie Apocalypse".
43
00:07:06,850 --> 00:07:10,850
The zombies live in the buffer zone
and kill anyone who tries to cross it
44
00:07:11,017 --> 00:07:13,100
and then they become zombies.
45
00:07:13,600 --> 00:07:16,475
But then they start killing each other:
46
00:07:16,642 --> 00:07:19,767
Because half of the zombies are Greek
and the other half are Turkish.
47
00:07:19,933 --> 00:07:22,933
You know...
half are Christian and half are Muslim.
48
00:07:23,100 --> 00:07:25,308
Then you also have the UN zombies...
49
00:07:25,475 --> 00:07:27,808
Yeah, I get it. Great idea.
50
00:07:37,058 --> 00:07:40,100
We have to go, man.
I'm going to get into trouble.
51
00:07:42,100 --> 00:07:45,017
Maybe the Turks
saw something on the other side.
52
00:07:47,267 --> 00:07:49,058
Can we go and check?
53
00:07:57,927 --> 00:08:01,241
You see a dog pass before little ago?
54
00:08:01,674 --> 00:08:03,321
Dog pass all the time!
55
00:08:04,066 --> 00:08:06,226
White with brown spots.
56
00:08:06,613 --> 00:08:07,760
Hey, buster!
57
00:08:11,454 --> 00:08:12,514
Yes.
58
00:08:12,894 --> 00:08:16,108
He passed from here.
I think he is still around.
59
00:08:16,476 --> 00:08:19,949
Then keep him there!
I send to pick him up!
60
00:08:20,477 --> 00:08:22,537
- Fuck you!
- Fuck you!
61
00:08:23,851 --> 00:08:26,434
- You'll have to go get him.
- Me?
62
00:08:27,058 --> 00:08:30,142
I don't go to the occupied areas.
Never have and never will.
63
00:08:31,558 --> 00:08:35,433
What do you want me to say, man?
I have to go back.
64
00:08:35,600 --> 00:08:37,975
I'll get caught and punished again.
65
00:08:38,342 --> 00:08:41,550
It's your dog and it's your decision.
66
00:08:53,642 --> 00:08:56,892
There's no need
to litter the place. Please!
67
00:09:43,961 --> 00:09:45,336
Hey, are you in?
68
00:09:47,524 --> 00:09:50,149
Open up, you hear me? I know you're in.
69
00:09:51,225 --> 00:09:54,892
You'd better have my money.
I'm warning you.
70
00:09:55,267 --> 00:10:00,100
One of these days, you'll find
all your stuff out in the corridor.
71
00:10:00,267 --> 00:10:03,642
Do you understand? Do you hear me?
72
00:10:03,892 --> 00:10:06,392
You owe me five months' rent!
73
00:10:08,225 --> 00:10:11,267
I'll throw you out, I'm telling you.
74
00:10:11,933 --> 00:10:15,100
Since that girl left you,
you've gone from bad to worse.
75
00:10:16,017 --> 00:10:19,642
You should be ashamed.
You drive me mad.
76
00:10:20,392 --> 00:10:23,225
I can't take this guy anymore!
My nerves...
77
00:10:57,767 --> 00:10:59,517
Unbelievable!
78
00:11:00,392 --> 00:11:02,642
You know how old
the Karate Kid is today?
79
00:11:03,058 --> 00:11:04,600
Ralph Macchio?
80
00:11:05,100 --> 00:11:06,558
Fifty five!
81
00:11:07,850 --> 00:11:09,600
The Karate Kid!
82
00:11:17,683 --> 00:11:19,058
Excuse me.
83
00:11:21,017 --> 00:11:23,100
Why the passport? There's no border here.
84
00:11:23,725 --> 00:11:24,725
Where do I...
85
00:11:25,058 --> 00:11:26,850
To the pseudo-police
in the occupied areas.
86
00:11:28,975 --> 00:11:32,142
- Do you see any borders here?
- No, no.
87
00:12:19,953 --> 00:12:21,866
- Hello.
- ID or passport, please.
88
00:13:10,455 --> 00:13:11,901
I'm here for my dog.
89
00:13:12,421 --> 00:13:13,488
I lost him.
90
00:13:13,555 --> 00:13:15,935
At least come in.
Wait here.
91
00:13:17,332 --> 00:13:18,958
Sit, sit.
92
00:13:42,935 --> 00:13:45,481
- What's his name?
- Jimi.
93
00:13:47,142 --> 00:13:49,475
I'll cut your legs.
You should be ashamed.
94
00:13:49,808 --> 00:13:53,308
Don't do this again!
I was looking everywhere for you.
95
00:13:55,350 --> 00:13:57,058
Aren't you ashamed?
96
00:13:57,975 --> 00:14:00,308
You're a bad dog. A very bad dog.
97
00:14:00,725 --> 00:14:02,183
I'll cut your legs!
98
00:14:03,100 --> 00:14:05,350
Get up now.
99
00:14:10,267 --> 00:14:12,058
Are you hungry?
100
00:16:13,856 --> 00:16:16,083
- ID or passport?
- ID, please.
101
00:16:29,975 --> 00:16:33,017
Hey, mister!
Where do you think you're going?
102
00:16:35,013 --> 00:16:36,471
Ah, sorry.
103
00:16:37,975 --> 00:16:41,683
No, I don't want that.
You don't show your passport here.
104
00:16:42,933 --> 00:16:45,183
Where are you going with the dog?
105
00:16:46,433 --> 00:16:49,517
- He's mine.
- From the Turkish occupied areas?
106
00:16:49,975 --> 00:16:51,958
- No, he just crossed over.
- No, no.
107
00:16:52,308 --> 00:16:54,558
You can't bring animals
from the occupied areas.
108
00:16:55,058 --> 00:16:58,017
But he speaks Greek. Look. Jimi, sit.
109
00:16:58,475 --> 00:17:00,517
Jimi, sit. Sit, damn it.
110
00:17:00,743 --> 00:17:02,868
Mister... Read my lips.
111
00:17:03,308 --> 00:17:06,058
Excuse me, I don't know
what your problem is.
112
00:17:06,850 --> 00:17:10,767
Bringing animals from the occupied areas
is prohibited. End of story.
113
00:17:11,142 --> 00:17:13,433
- You said there were no borders.
- There are.
114
00:17:14,058 --> 00:17:15,933
If you come from
the Turkish occupied areas.
115
00:17:16,433 --> 00:17:19,517
Get a new dog.
This one isn't passing here.
116
00:17:23,933 --> 00:17:25,517
Not with the dog.
117
00:17:26,850 --> 00:17:28,558
Not with the dog.
118
00:17:29,183 --> 00:17:31,267
What's happening here, guys?
119
00:17:38,517 --> 00:17:40,183
"We don't forget."
120
00:17:44,433 --> 00:17:47,517
"Do Not Forget to Not Forget."
121
00:17:58,142 --> 00:18:01,017
Yes, Mom... Yes, I know...
122
00:18:01,183 --> 00:18:04,058
I know... okay... okay...
123
00:18:04,725 --> 00:18:06,850
Yes... I ate...
124
00:18:07,308 --> 00:18:09,058
No, I don't want beans, okay?
125
00:18:09,225 --> 00:18:10,642
Okay!
126
00:18:11,808 --> 00:18:15,100
She calls me ten times a day, man.
Ten times!
127
00:18:17,767 --> 00:18:20,600
I think there's been a misunderstanding.
128
00:18:20,850 --> 00:18:24,975
I'm thirty-five years old
and she treats me like I'm ten.
129
00:18:25,350 --> 00:18:27,017
No, no thanks.
130
00:18:27,183 --> 00:18:30,683
Look, sir. I had a very long day.
I'm leaving Cyprus in three days
131
00:18:30,850 --> 00:18:32,975
- and have tons to sort out.
- Look, sir...
132
00:18:33,392 --> 00:18:38,100
According to Regulation Number 866
of the meeting on April 29th 2004,
133
00:18:38,975 --> 00:18:41,392
it's prohibited to bring live animals,
134
00:18:41,558 --> 00:18:45,058
plants or animal products
through the buffer zone.
135
00:18:45,475 --> 00:18:47,642
Put simply: On the north side,
136
00:18:47,808 --> 00:18:52,142
a non-existing country was created,
which is not covered by EU regulations.
137
00:18:52,475 --> 00:18:55,475
According to Protocol Number 10
of the EU Accession Treaty,
138
00:18:55,642 --> 00:18:57,392
you can't bring him back.
139
00:18:57,558 --> 00:19:01,808
This ban will only be lifted
if the Cyprus problem is solved.
140
00:19:02,142 --> 00:19:04,159
But it's okay to take animals
from the Greek to the Turkish side?
141
00:19:04,183 --> 00:19:05,534
There is no Greek or Turkish side.
142
00:19:05,558 --> 00:19:08,725
There are "free territories"
and "Turkish occupied territories".
143
00:19:08,892 --> 00:19:09,933
The problem is
144
00:19:10,100 --> 00:19:13,308
on the "other side", there are diseases
that are not covered by EU regulations.
145
00:19:13,475 --> 00:19:16,725
What if he brings over a disease
from the "other side"?
146
00:19:17,558 --> 00:19:22,017
Messing up the ecosystem on the
Greek side... which is covered by EU law!
147
00:19:22,183 --> 00:19:23,183
Yes?
148
00:19:23,517 --> 00:19:25,808
Do cats and birds stop and go back too?
149
00:19:26,142 --> 00:19:28,392
Don't they carry diseases?
150
00:19:28,558 --> 00:19:32,058
Look mister, we do our best
to keep it as simple as possible.
151
00:19:32,225 --> 00:19:34,808
Always in line with EU regulations.
152
00:19:35,274 --> 00:19:37,191
You know it's all bullshit.
153
00:19:37,517 --> 00:19:39,642
Just let me cross. Nobody will know.
154
00:19:40,100 --> 00:19:42,433
I'm afraid I don't agree
and can't let you cross.
155
00:19:43,267 --> 00:19:46,183
You don't agree? Just let me cross!
156
00:19:46,642 --> 00:19:47,975
One moment...
157
00:19:48,142 --> 00:19:50,600
This conversation is over.
158
00:19:52,892 --> 00:19:54,433
Look, I'm sorry...
159
00:19:54,600 --> 00:19:57,183
Where am I supposed to leave him then?
160
00:19:57,417 --> 00:20:01,375
That's not my responsibility.
I have tons to take care of too.
161
00:20:01,841 --> 00:20:04,716
I'm sorry, but I can't help you. Yes?
162
00:20:09,142 --> 00:20:10,600
Come on, Jimi.
163
00:20:53,470 --> 00:20:54,783
Hey, get back, sir!
164
00:20:54,816 --> 00:20:56,782
Move away from the barrels.
165
00:20:56,807 --> 00:20:59,429
Ok, ok, just wanted to check something.
166
00:21:02,348 --> 00:21:04,748
My dog crossed from the Greek side
to the Turkish side.
167
00:21:04,773 --> 00:21:07,815
Is there a way that you can, uh, the UN can
take him back?
168
00:21:08,054 --> 00:21:11,594
The United Nations Peacekeeping Forces are
here for another reason.
169
00:21:11,742 --> 00:21:15,755
To keep the peace and to maintain the
ceasefire between the two communities.
170
00:21:15,836 --> 00:21:18,449
- Is that so, sir?
- Yes, that is so, sir.
171
00:21:18,516 --> 00:21:20,969
It seems that you are doing an excellent job, sir.
172
00:21:21,225 --> 00:21:22,683
Come on, Jimi.
173
00:21:23,267 --> 00:21:24,683
Asshole!
174
00:21:36,778 --> 00:21:38,638
I cannot take him to the Greek side.
175
00:21:38,904 --> 00:21:42,604
And I thought that maybe Ali could take
him here for a while.
176
00:21:42,804 --> 00:21:44,184
Ali left.
177
00:21:45,645 --> 00:21:47,965
No animals are allowed in the camp.
178
00:21:48,411 --> 00:21:49,885
- Maybe...
- Rules are rules.
179
00:21:50,299 --> 00:21:52,919
I don't want to get in trouble for your dog.
180
00:21:54,548 --> 00:21:55,955
Or for you.
181
00:21:58,767 --> 00:21:59,767
Go away.
182
00:22:03,646 --> 00:22:04,719
Jimi, come.
183
00:22:43,183 --> 00:22:44,683
Come on.
184
00:22:45,392 --> 00:22:46,808
Come on.
185
00:23:05,433 --> 00:23:09,058
I'll be back first thing in the morning.
Okay, I'm leaving.
186
00:23:16,600 --> 00:23:20,267
You got yourself into this mess.
It's not my fault. It's your fault!
187
00:23:21,308 --> 00:23:23,100
Okay, I'm leaving.
188
00:23:44,142 --> 00:23:45,683
Damn it, Jimi.
189
00:23:47,392 --> 00:23:48,808
Damn it.
190
00:24:32,600 --> 00:24:37,100
The EU and UN
fully support a solution in Cyprus.
191
00:24:58,225 --> 00:24:59,850
Nice!
192
00:25:46,225 --> 00:25:49,183
Go away... go away...
193
00:26:59,350 --> 00:27:01,892
What are you doing in my house?
What do you want?
194
00:27:02,142 --> 00:27:04,581
One moment! Just one moment.
Just one moment.
195
00:27:04,606 --> 00:27:06,189
Son of a bitch...
196
00:27:06,783 --> 00:27:09,016
No, no! Please, no.
197
00:27:10,471 --> 00:27:11,883
What do you want in my house?
198
00:27:12,732 --> 00:27:15,326
- Nothing.
- What are you doing in my house?
199
00:27:15,492 --> 00:27:17,046
I was looking for a friend.
200
00:27:17,335 --> 00:27:19,482
What do you want in my house?
201
00:27:19,575 --> 00:27:21,002
What are you doing here?
202
00:27:21,601 --> 00:27:22,994
This is my house!
203
00:27:26,922 --> 00:27:29,948
I came to find my parents' house.
204
00:27:40,058 --> 00:27:43,517
I don't want him here.
Why can't he take his dog?
205
00:27:43,850 --> 00:27:45,767
It's EU law. It's complicated.
206
00:27:46,517 --> 00:27:48,100
The dog came illegally.
207
00:27:49,142 --> 00:27:51,642
It's international politics.
You don't understand.
208
00:27:51,808 --> 00:27:54,975
- Why did you let him in?
- He can't take his dog back.
209
00:27:55,142 --> 00:27:58,308
- He came to see his house.
- This is our house.
210
00:28:00,850 --> 00:28:04,017
The kids like him.
The dog should stay with us.
211
00:28:04,952 --> 00:28:07,872
Dog... Dog no cross.
212
00:28:08,126 --> 00:28:09,692
Stay with us.
213
00:28:09,865 --> 00:28:12,085
No, no... I can't do that.
214
00:28:12,653 --> 00:28:14,006
I have to take him back.
215
00:28:14,068 --> 00:28:16,276
What does he want from us?
216
00:28:17,017 --> 00:28:18,517
What does he want?
217
00:28:21,189 --> 00:28:22,789
What do you want from us?
218
00:28:23,029 --> 00:28:24,876
I have to find a way to take him back.
219
00:28:25,009 --> 00:28:26,403
I don't know, somehow.
220
00:28:26,484 --> 00:28:27,624
Illegally.
221
00:28:27,817 --> 00:28:29,444
Maybe you...
- No, no, no.
222
00:28:29,469 --> 00:28:31,004
We have enough problems. No!
223
00:28:31,300 --> 00:28:33,900
Look, I'm leaving the country in two days.
224
00:28:34,161 --> 00:28:35,521
And I'm never coming back.
225
00:28:35,601 --> 00:28:37,308
I never came here before yesterday.
226
00:28:37,401 --> 00:28:38,881
I came because of him.
227
00:28:40,240 --> 00:28:42,073
And I thought to come and...
228
00:28:43,300 --> 00:28:44,686
look for my house.
229
00:28:45,976 --> 00:28:48,876
Again, this is... Okay.
230
00:28:49,872 --> 00:28:51,466
Please. Please.
231
00:28:51,826 --> 00:28:53,032
Please.
232
00:28:56,040 --> 00:28:57,200
This is my house.
233
00:28:58,132 --> 00:28:59,592
You moved in after the war.
234
00:28:59,652 --> 00:29:01,246
I know that, and you know that.
235
00:29:01,391 --> 00:29:02,591
We don't have to play this game.
236
00:29:02,616 --> 00:29:05,298
We don't play any games.
I was born here!
237
00:29:05,533 --> 00:29:06,599
Okay.
238
00:29:06,654 --> 00:29:09,107
The Turkish government brought your parents,
239
00:29:09,132 --> 00:29:11,773
gave them the house, and then you were born.
Right?
240
00:29:11,800 --> 00:29:13,933
This is not my fault, okay?
241
00:29:13,988 --> 00:29:16,161
And there is nothing you can do.
242
00:29:16,913 --> 00:29:18,360
This is my home now.
243
00:29:18,440 --> 00:29:20,193
My, and my family.
244
00:29:20,533 --> 00:29:21,553
Okay?
245
00:29:22,623 --> 00:29:24,283
You help me take my dog back,
246
00:29:24,509 --> 00:29:26,376
and you won't see me ever again.
247
00:29:26,741 --> 00:29:31,594
Do you think I want to stay here,
in this island, in this shithole? Huh?
248
00:29:34,701 --> 00:29:37,361
What is so special about this dog anyway?
249
00:29:38,309 --> 00:29:40,723
He is... I mean, he is, uh...
250
00:29:40,903 --> 00:29:41,843
Dog?
251
00:29:42,257 --> 00:29:44,897
Yes, but he's not only dog.
252
00:29:46,769 --> 00:29:48,429
He is Jimi.
253
00:29:50,266 --> 00:29:51,366
Jimi...
254
00:29:58,004 --> 00:29:59,824
I will never see you again?
255
00:30:00,818 --> 00:30:02,258
You will never see me again.
256
00:30:04,668 --> 00:30:06,275
He does it all the time.
257
00:30:06,300 --> 00:30:07,845
Take things, bring things.
258
00:30:07,870 --> 00:30:11,405
Yes, cigarettes, alcohol, animals, people.
259
00:30:11,646 --> 00:30:13,652
iPhone, anything you want.
260
00:30:13,859 --> 00:30:15,886
And we couldn't meet him anywhere else?
261
00:30:16,473 --> 00:30:18,020
He's very busy man.
262
00:30:22,725 --> 00:30:25,183
Not with the dog. Leave him outside.
263
00:30:30,245 --> 00:30:33,651
He's legal, principally.
Not like me, I'm illegal.
264
00:30:33,953 --> 00:30:36,713
Ah, settler.
That's what you call me?
265
00:30:37,140 --> 00:30:38,333
You understand.
266
00:30:38,753 --> 00:30:42,253
I cannot cross the border.
I don't have the ID or passport to cross.
267
00:30:42,368 --> 00:30:43,941
Oh, I have my phone.
268
00:30:45,920 --> 00:30:48,533
Just let me handle it.
- Okay.
269
00:30:50,453 --> 00:30:52,539
- Don't say anything.
- Okay
270
00:31:15,917 --> 00:31:17,937
You know how a dog barks in Dutch?
271
00:31:20,290 --> 00:31:21,296
What?
272
00:31:21,910 --> 00:31:25,343
A dog. How it barks in Dutch, you know?
273
00:31:30,751 --> 00:31:31,977
"Waf, waf".
274
00:31:36,132 --> 00:31:37,719
In Turkish it's "hev, hev".
275
00:31:41,017 --> 00:31:44,725
The small dog says "hev hev".
The big dog says "hau hau".
276
00:31:52,964 --> 00:31:54,584
How's in Greek?
277
00:31:56,078 --> 00:31:57,238
In Greek?
278
00:31:59,761 --> 00:32:00,968
"Hav, hav"?
279
00:32:01,463 --> 00:32:02,889
- "Hav, hav"?
- Yeah.
280
00:32:07,250 --> 00:32:09,330
You know, in Polish is "hau, hau".
281
00:32:13,750 --> 00:32:14,917
Okay.
282
00:32:15,901 --> 00:32:16,861
Now...
283
00:32:19,254 --> 00:32:24,214
I will pass the carr crossing at...
- But what if they check?
284
00:32:29,811 --> 00:32:32,065
We put the dog in the car
and bring it to the other side.
285
00:32:32,090 --> 00:32:33,951
It's not the first time, not the last.
286
00:32:35,418 --> 00:32:40,131
My guys on the Turkish and the Greek side
will be on post at that time.
287
00:32:41,438 --> 00:32:43,678
They look the other way on this one.
288
00:32:47,058 --> 00:32:48,892
Did he bring the money?
289
00:32:49,453 --> 00:32:50,672
He should have.
290
00:32:50,697 --> 00:32:51,879
Show him the money.
291
00:32:52,332 --> 00:32:55,418
Yeah... I don't have it on me.
292
00:32:57,267 --> 00:32:58,933
He doesn't have it on him.
293
00:33:02,128 --> 00:33:03,048
Okay.
294
00:33:03,841 --> 00:33:07,461
We go outside now,
you show me the money.
295
00:33:08,589 --> 00:33:11,496
And the other thousand after I deliver
the dog.
296
00:33:12,878 --> 00:33:14,271
What other thousand?
297
00:33:14,794 --> 00:33:17,641
One thousand now, one thousand
after I deliver.
298
00:33:18,795 --> 00:33:20,655
- That's not what you told me at...
- Yeah, yeah, shh...
299
00:33:22,975 --> 00:33:24,517
You said one thousand.
300
00:33:24,683 --> 00:33:27,808
- Yes, one thousand now and one later.
- No, just the one.
301
00:33:28,100 --> 00:33:31,183
Don't lecture me
on what I did or didn't say.
302
00:33:31,892 --> 00:33:34,892
If he doesn't have the money,
there's no deal.
303
00:33:35,058 --> 00:33:37,225
Wait... wait.
304
00:33:47,444 --> 00:33:50,264
- He wants one thousand more.
- That's the price.
305
00:33:50,471 --> 00:33:51,977
If you don't like it...
306
00:33:52,216 --> 00:33:54,283
- Of course I don't like it.
- Hey...
307
00:33:54,927 --> 00:33:58,400
We find the solution, you are both
sick kids, huh?
308
00:33:58,443 --> 00:34:01,770
Greek Cypriot, Turk Cypriot,
you are brothers.
309
00:34:02,004 --> 00:34:03,024
Brothers? No.
310
00:34:03,118 --> 00:34:05,278
- We are not brothers.
- We are not brothers.
311
00:34:07,143 --> 00:34:09,390
Okay, okay.
Enough!
312
00:34:11,502 --> 00:34:12,428
Sit.
313
00:34:16,551 --> 00:34:17,684
Please.
314
00:34:24,717 --> 00:34:26,244
Let's make something clear.
315
00:34:26,704 --> 00:34:30,277
Nobody likes anybody here.
316
00:34:30,449 --> 00:34:32,656
Okay? I don't like you, you don't like me.
317
00:34:32,681 --> 00:34:33,996
You don't like him, he doesn't like you.
318
00:34:34,021 --> 00:34:35,729
I don't like him, he doesn't like me.
319
00:34:36,032 --> 00:34:39,572
We don't like... us.
320
00:34:42,363 --> 00:34:43,523
I like you.
321
00:34:47,097 --> 00:34:49,104
We are here for business.
322
00:34:49,351 --> 00:34:50,717
Now for a social meeting.
323
00:34:50,783 --> 00:34:52,790
Not to solve the Cyprus problem.
324
00:34:52,890 --> 00:34:54,323
Leave the politics out of it.
325
00:34:54,348 --> 00:34:56,353
- I didn't say anything...
- Yeah, me neither.
326
00:34:56,378 --> 00:34:58,146
Enough... Enough!
327
00:35:01,068 --> 00:35:06,502
Now, we go out. You'll give him
the money and the dog. Okay?
328
00:35:14,149 --> 00:35:15,496
Give him the money.
329
00:35:26,717 --> 00:35:29,250
Okay, one thousand more when you
deliver the dog.
330
00:35:34,121 --> 00:35:35,201
Dog.
331
00:35:43,832 --> 00:35:46,092
332
00:35:46,625 --> 00:35:47,778
vc
333
00:35:48,424 --> 00:35:51,484
And don't do anything stupid,
I will take care of him, okay?
334
00:35:56,019 --> 00:35:57,626
And then I will come find you.
335
00:36:00,757 --> 00:36:02,424
See you on the Greek side.
336
00:36:49,850 --> 00:36:54,142
- You can't just come in whenever you like.
- You haven't paid my rent!
337
00:36:54,308 --> 00:36:56,725
I can do whatever I want. You hear?
338
00:36:58,558 --> 00:37:01,058
- I was going to pay it all.
- Is that so?
339
00:37:01,225 --> 00:37:05,100
- Can you give it to me now?
- I'll pay all of it in three days.
340
00:37:05,267 --> 00:37:07,350
All five months, maybe six!
341
00:37:10,600 --> 00:37:11,850
What's wrong?
342
00:37:12,183 --> 00:37:13,642
Turn on the lights.
343
00:37:14,225 --> 00:37:17,392
- Is someone after you?
- No, I'm just economizing a bit.
344
00:37:17,725 --> 00:37:21,725
Two guys came looking for you yesterday.
Not the kind you want to mess with.
345
00:37:22,808 --> 00:37:25,850
- What have you done now?
- They're just friends of mine.
346
00:37:26,850 --> 00:37:29,892
You know,
at your age I had a grandchild!
347
00:37:30,058 --> 00:37:31,183
A grandchild!
348
00:37:31,517 --> 00:37:34,892
- I'm trying, but it's not only up to me.
- Where's that girl of yours?
349
00:37:35,782 --> 00:37:37,532
She was a good girl.
350
00:37:37,739 --> 00:37:40,489
I guess nobody
can put up with you for long.
351
00:37:42,058 --> 00:37:44,267
What are all these boxes?
352
00:37:44,433 --> 00:37:47,350
- I'm just throwing stuff out.
- Throwing stuff out?
353
00:37:47,683 --> 00:37:51,267
Well, clean up a bit while you're at it.
It stinks in here.
354
00:37:51,600 --> 00:37:54,142
It stinks. Why don't you clean up?
355
00:37:54,517 --> 00:37:58,683
- I can't take it anymore.
- If you can't take it, let's go then.
356
00:37:59,433 --> 00:38:03,517
I rented out the apartment next door
yesterday to a foreign girl, a European!
357
00:38:03,725 --> 00:38:07,392
- She gave me three months' rent up front!
- Excellent. Now go.
358
00:38:07,558 --> 00:38:12,433
You have until Sunday to pay the rent
or you'll find your stuff in the hallway.
359
00:38:12,642 --> 00:38:15,683
I'll kick you out.
And don't tell me I didn't warn you.
360
00:38:15,850 --> 00:38:19,308
- Okay, no problem.
- I'm going to rent it to foreign people.
361
00:38:19,475 --> 00:38:21,892
When they say they'll pay, they pay!
362
00:38:22,058 --> 00:38:25,433
- Not like certain other people.
- Good night.
363
00:38:26,642 --> 00:38:27,850
Fuck off.
364
00:39:17,850 --> 00:39:19,683
Show your papers...
365
00:39:36,850 --> 00:39:38,808
What are they doing?
366
00:39:58,017 --> 00:39:59,933
What is he doing?
367
00:40:03,225 --> 00:40:04,392
No...
368
00:40:11,392 --> 00:40:12,892
Fuck!
369
00:40:27,558 --> 00:40:29,142
Pambo.
370
00:40:29,642 --> 00:40:32,142
Antony! How are you guys?
371
00:40:35,558 --> 00:40:40,225
You know the feeling when something stuck
between your teeth finally comes out?
372
00:40:41,308 --> 00:40:45,142
Or finally using your own toilet
after a long time away from home?
373
00:40:47,032 --> 00:40:49,242
Or when you squeeze someone's neck,
374
00:40:49,267 --> 00:40:52,683
knowing that his life is in your hands?
375
00:40:53,736 --> 00:40:55,195
Antony?
376
00:40:55,605 --> 00:40:59,605
These small pleasures in life
are completely underrated.
377
00:41:00,433 --> 00:41:03,350
- Nobody appreciates them.
- Nobody!
378
00:41:04,316 --> 00:41:06,783
Doing business with the Turks.
Shame on you!
379
00:41:06,808 --> 00:41:08,933
Think I don't know what you're up to?
380
00:41:09,267 --> 00:41:12,350
Give me three more days
and I'll pay you everything.
381
00:41:18,100 --> 00:41:19,975
This is nothing!
382
00:41:20,864 --> 00:41:23,739
Where are you going
to find the rest in three days?
383
00:41:24,642 --> 00:41:26,392
You fucking with me again?
384
00:41:27,975 --> 00:41:29,517
You were a handsome guy.
385
00:41:29,596 --> 00:41:32,305
And very talented.
I believed in your music.
386
00:41:33,181 --> 00:41:34,723
What went wrong?
387
00:41:36,892 --> 00:41:39,142
We'll keep your papers.
388
00:41:39,308 --> 00:41:42,017
No more coming and going
to the occupied areas.
389
00:41:42,376 --> 00:41:46,085
Don't do anything stupid.
Don't make me run after you again.
390
00:41:47,218 --> 00:41:48,884
And answer your phone.
391
00:42:08,725 --> 00:42:10,183
Fuck!
392
00:42:13,933 --> 00:42:16,017
Yianni, who do you owe it to?
393
00:42:16,183 --> 00:42:18,475
- Pambo.
- Are you out of your mind?
394
00:42:19,600 --> 00:42:23,892
- Don't worry. I'll take care of it.
- Yeah, right! Where did you spend it?
395
00:42:25,350 --> 00:42:27,975
Actually, I don't care.
You always have an excuse.
396
00:42:28,142 --> 00:42:29,725
It's a never-ending story.
397
00:42:29,933 --> 00:42:32,600
- I'm not asking for your money.
- Is that so?
398
00:42:32,767 --> 00:42:33,850
Then what?
399
00:42:34,075 --> 00:42:35,992
What's going on here?
400
00:42:37,322 --> 00:42:39,863
Nothing, my love. I'll explain later.
401
00:42:40,642 --> 00:42:41,642
Hello, Giorgos.
402
00:42:43,308 --> 00:42:44,767
What is it this time?
403
00:42:45,267 --> 00:42:47,350
- What did you do now?
- Take it easy.
404
00:42:48,222 --> 00:42:51,267
He shows up in the middle of the night
and you tell me to take it easy?
405
00:42:51,433 --> 00:42:53,225
I'll take care of it.
406
00:42:53,392 --> 00:42:55,975
Go to bed and I'll be back in a minute.
407
00:42:58,183 --> 00:42:59,933
Take care of it then.
408
00:43:01,183 --> 00:43:03,142
I'm going to sleep.
409
00:43:09,892 --> 00:43:11,392
Go on...
410
00:43:12,727 --> 00:43:14,311
What happened?
411
00:43:16,225 --> 00:43:17,517
It's Jimi.
412
00:43:19,100 --> 00:43:23,642
- We should go to the police, Yianni.
- I can't. What will I tell them?
413
00:43:23,950 --> 00:43:27,617
Who knows what else he was smuggling.
Drugs, guns, icons...
414
00:43:27,642 --> 00:43:30,058
Why didn't you tell me earlier?
415
00:43:31,558 --> 00:43:33,600
I didn't want to worry you.
416
00:43:34,642 --> 00:43:39,100
- They took my papers. I can't cross.
- How do you keep messing up like this?
417
00:43:45,475 --> 00:43:46,475
What now?
418
00:43:47,003 --> 00:43:49,503
Show me where you used to cross
in the old days.
419
00:43:49,850 --> 00:43:52,058
- What?
- I'll find a way to bring him back.
420
00:43:52,105 --> 00:43:54,881
- Forget it!
- Don't do it for me, Kika!
421
00:43:54,933 --> 00:43:58,267
Do it for Jimi!
They'll put him down otherwise.
422
00:44:15,392 --> 00:44:17,433
I can't believe I'm doing this.
423
00:44:19,475 --> 00:44:23,142
Since the checkpoints opened
I haven't had to cross illegally.
424
00:44:24,225 --> 00:44:26,558
I thought I was done with all of this.
425
00:44:27,058 --> 00:44:28,850
It's not my fault.
426
00:44:30,058 --> 00:44:33,558
Of course not.
It's my fault that I left him with you.
427
00:44:35,100 --> 00:44:37,600
When this is over, I'm taking him back.
428
00:44:38,142 --> 00:44:39,642
I don't think so.
429
00:44:40,267 --> 00:44:43,017
- He's mine.
- He's ours.
430
00:44:43,808 --> 00:44:47,142
I got him for us.
He was ours. Now he is mine.
431
00:44:48,392 --> 00:44:50,058
Yeah, whatever.
432
00:44:57,225 --> 00:45:00,058
I didn't leave us.
You were the one who left us.
433
00:45:00,892 --> 00:45:04,100
Jimi wouldn't have saved
our relationship, Yianni.
434
00:45:13,392 --> 00:45:14,850
This way.
435
00:45:17,183 --> 00:45:21,017
Your biggest problem is you think
you have all the time in the world.
436
00:45:21,558 --> 00:45:24,767
- And you never take responsibility.
- This again...
437
00:45:25,100 --> 00:45:27,850
You blame everyone else
for your failures.
438
00:45:28,225 --> 00:45:30,517
- My failures?
- Yes, your failures.
439
00:45:33,392 --> 00:45:36,975
You've been chasing them since I met you.
From one to the next.
440
00:45:38,725 --> 00:45:41,058
You left the band
and I couldn't do the record.
441
00:45:47,558 --> 00:45:50,392
That's why you borrowed the money?
442
00:45:50,558 --> 00:45:52,308
To make a record?
443
00:45:53,850 --> 00:45:55,892
You're out of your mind.
444
00:45:57,771 --> 00:45:59,937
At least I didn't compromise.
445
00:46:18,725 --> 00:46:20,392
Where are the guards?
446
00:46:21,371 --> 00:46:25,996
Probably jerking off somewhere.
Isn't that what you all do in the army?
447
00:46:28,892 --> 00:46:31,017
You're on your own now.
448
00:46:32,100 --> 00:46:33,600
Go on.
449
00:46:35,642 --> 00:46:37,308
Will you be okay?
450
00:46:37,850 --> 00:46:39,475
I'll be fine.
451
00:46:41,225 --> 00:46:42,933
Take care of Jimi, Yianni.
452
00:46:43,600 --> 00:46:45,725
Don't worry. I'll find him.
453
00:46:47,267 --> 00:46:48,975
Thanks for your help.
454
00:47:07,600 --> 00:47:08,600
Fuck.
455
00:47:21,185 --> 00:47:23,310
Hey, hey! Stop, stop!
456
00:47:23,432 --> 00:47:26,683
Stop! Don't run.
457
00:47:27,600 --> 00:47:30,350
Turn on the lights! On the other side!
458
00:47:31,100 --> 00:47:33,892
Not on us! Over there!
459
00:47:41,100 --> 00:47:45,392
Perfect! We're stuck here now.
They'll put extra security and guards.
460
00:47:45,558 --> 00:47:48,183
We can't take the same route back now.
461
00:47:48,350 --> 00:47:51,100
- You can go back through the crossing.
- I don't have my papers.
462
00:47:51,267 --> 00:47:54,517
I'm not in the computer.
They'll know I crossed illegally.
463
00:47:58,683 --> 00:48:01,183
Perfect. It's Giorgos.
464
00:48:07,767 --> 00:48:09,475
And now what?
465
00:48:09,642 --> 00:48:11,850
Now we go find Hasan.
466
00:48:13,517 --> 00:48:15,600
Of course. We'll go find Hasan.
467
00:48:17,267 --> 00:48:18,975
Who the fuck is Hasan?
468
00:48:45,350 --> 00:48:46,650
What are you doing here?
469
00:48:46,776 --> 00:48:49,696
They stoped him at the checkpoint,
and he ran away!
470
00:48:50,109 --> 00:48:52,562
- They took Jimi!
- Okay, okay!
471
00:48:52,969 --> 00:48:54,022
Come.
472
00:48:54,763 --> 00:48:55,730
Come!
473
00:49:00,870 --> 00:49:03,290
Look, you don't want to deal with these people.
474
00:49:03,483 --> 00:49:05,636
These people?
You got me into this mess!
475
00:49:05,723 --> 00:49:06,883
I have...
476
00:49:07,271 --> 00:49:09,484
You are the one that showed up at my house.
477
00:49:09,644 --> 00:49:11,384
- That's my house.
- Your house?
478
00:49:11,409 --> 00:49:13,906
Hey, hey, hey! Relax, okay?
Okay. Hey, Yanni?
479
00:49:15,820 --> 00:49:16,766
Which...
480
00:49:17,386 --> 00:49:19,053
Kika. Hasan.
481
00:49:21,905 --> 00:49:23,378
And what happened to you?
482
00:49:23,673 --> 00:49:25,019
Can we find this guy?
483
00:49:25,519 --> 00:49:26,753
We'll see what we can do.
484
00:49:27,147 --> 00:49:28,641
It's our dog, please!
485
00:49:30,091 --> 00:49:32,204
I can't believe you got me into this.
486
00:49:36,404 --> 00:49:37,591
Come on.
487
00:50:00,699 --> 00:50:01,612
Hey!
488
00:50:02,699 --> 00:50:04,126
Hey, where are you going?
489
00:50:04,692 --> 00:50:05,992
I'm out of here.
490
00:50:06,753 --> 00:50:07,973
Where is my dog?
491
00:50:14,848 --> 00:50:16,622
Where is my dog, huh? Huh?
492
00:50:18,878 --> 00:50:21,003
Tell them what happened!
493
00:50:21,823 --> 00:50:24,343
What do you think happened?
The Greeks fucked me over.
494
00:50:24,368 --> 00:50:25,886
The Turks fucked you over!
495
00:50:26,432 --> 00:50:28,166
What else were you smuggling, huh?
496
00:50:28,252 --> 00:50:29,992
That's none of your business.
497
00:50:31,168 --> 00:50:32,662
I'm out of here.
498
00:50:34,903 --> 00:50:36,630
Not until you bring my dog back.
499
00:50:52,433 --> 00:50:54,308
I didn't do anything.
500
00:50:57,100 --> 00:50:59,017
They took everything.
501
00:51:01,100 --> 00:51:02,892
The Greeks. They sold me out.
502
00:51:09,975 --> 00:51:11,975
Where is the dog now?
503
00:51:13,058 --> 00:51:14,808
The dog, where is it?
504
00:52:08,517 --> 00:52:09,933
You are
505
00:52:10,725 --> 00:52:13,017
A tram full of lies
506
00:52:14,058 --> 00:52:16,100
Going round in circles
507
00:52:17,308 --> 00:52:19,558
Without even a driver
508
00:52:21,642 --> 00:52:23,808
You are
509
00:52:24,142 --> 00:52:26,475
The sickness and the curse
510
00:52:26,892 --> 00:52:29,558
The smoke of the cigarettes
511
00:52:30,100 --> 00:52:32,600
The cross of Jesus
512
00:52:34,392 --> 00:52:36,225
You are
513
00:52:36,558 --> 00:52:37,975
Something else
514
00:52:41,392 --> 00:52:44,433
Trying to figure out where to place you
515
00:52:47,475 --> 00:52:51,517
Since you tell me you don't fit
516
00:52:53,183 --> 00:52:56,392
You're my life's biggest pain
517
00:52:59,058 --> 00:53:00,558
You are
518
00:53:00,725 --> 00:53:03,058
The shit in the fields
519
00:53:03,683 --> 00:53:06,308
A fake bracelet
520
00:53:06,767 --> 00:53:09,058
The selfish interest in a cause
521
00:53:10,767 --> 00:53:12,517
You are
522
00:53:12,683 --> 00:53:14,350
Something else
523
00:53:17,401 --> 00:53:20,401
Trying to figure out where to place you
524
00:53:23,304 --> 00:53:26,387
Since you tell me you don't fit
525
00:53:28,804 --> 00:53:32,054
You are my life's biggest...
526
00:53:40,793 --> 00:53:43,833
We are keeping him at a farm outside of
Lefkoxia.
527
00:53:44,047 --> 00:53:45,927
So how do we get him out of there?
528
00:53:47,061 --> 00:53:48,341
Good luck with that.
529
00:53:48,816 --> 00:53:50,276
We are getting him out of there.
530
00:53:50,403 --> 00:53:53,396
- Or what?
- Or we go to the police right now.
531
00:53:53,770 --> 00:53:56,283
Listen to me, my Greek friends,
532
00:53:56,790 --> 00:53:58,770
you don't know what you're
getting yourselves into.
533
00:53:58,795 --> 00:54:00,956
You do not want to mess with these people.
534
00:54:02,363 --> 00:54:03,670
If I were you,
535
00:54:03,830 --> 00:54:06,650
I would just go back to the Greek side
and forget all about it.
536
00:54:07,211 --> 00:54:09,224
What is so special about this dog anyway?
537
00:54:09,626 --> 00:54:10,766
Just buy another one.
538
00:54:10,805 --> 00:54:13,232
Either we get him out or we go to the police.
539
00:54:14,121 --> 00:54:15,901
You still don't get it, do you?
540
00:54:16,874 --> 00:54:19,661
This is the Turkish Republic of Northern Cyprus.
541
00:54:19,686 --> 00:54:23,813
A country recognized by no one.
International rules don't apply here.
542
00:54:24,637 --> 00:54:26,143
Who cares about the police?
543
00:54:26,776 --> 00:54:29,456
You got me into this and you help me
to get my dog back.
544
00:54:29,648 --> 00:54:30,850
And the same goes for you!
545
00:54:30,875 --> 00:54:31,795
What?
546
00:54:47,575 --> 00:54:49,281
I'm sorry we got you into this.
547
00:54:49,642 --> 00:54:51,589
You were only trying to help us.
548
00:54:57,731 --> 00:54:59,758
You are playing guitar, you have a band?
549
00:54:59,998 --> 00:55:01,278
Not anymore.
550
00:55:03,172 --> 00:55:04,926
Not for a long time now.
551
00:55:06,009 --> 00:55:09,089
I work with my hands.
That's all I know.
552
00:55:09,290 --> 00:55:14,510
I was a painter, builder, farmer,
fisher, and now mechanic.
553
00:55:14,731 --> 00:55:16,965
I plan to go to Europe one day.
554
00:55:17,302 --> 00:55:21,069
Yes, better life, more money.
- Ah, right.
555
00:55:21,979 --> 00:55:24,653
I'll get a job, and then bring my family.
556
00:55:24,958 --> 00:55:29,305
Because here is life... shit.
557
00:55:29,931 --> 00:55:31,104
Sorry.
558
00:55:31,303 --> 00:55:32,957
I was one year, you know?
559
00:55:33,290 --> 00:55:35,710
I'm Cypriot, you like it or not.
560
00:55:36,104 --> 00:55:39,244
And my kids, they were born here.
561
00:55:39,856 --> 00:55:44,336
But no, we don't have Cypriot ID.
Government doesn't give us ID.
562
00:55:44,508 --> 00:55:47,648
No!
And we are not leaving!
563
00:55:48,096 --> 00:55:50,043
There is nothing to go back to.
564
00:55:50,256 --> 00:55:54,709
This is where we start. Here, not Türkiye.
Here, you understand it?
565
00:55:55,734 --> 00:55:59,334
Greek Cypriots don't like us.
Turk Cypriots don't like us.
566
00:55:59,618 --> 00:56:01,904
I was born here, not my fault!
567
00:56:02,470 --> 00:56:04,063
You know what they call us?
568
00:56:04,967 --> 00:56:06,758
Seaweed!
569
00:56:07,528 --> 00:56:10,315
The dirt of the sea, that came from Türkiye.
570
00:56:10,457 --> 00:56:12,803
And they think they found a solution.
571
00:56:12,922 --> 00:56:14,608
They send us back, to Türkiye.
572
00:56:14,682 --> 00:56:17,742
I'm not going to Türkiye!
No, I'm not going to Türkiye!
573
00:56:18,993 --> 00:56:21,967
We are getting to the EU
and I'm out of here.
574
00:56:22,075 --> 00:56:27,188
Same day, as soon as I can.
I'm not "seaweed". My kids are not "seaweed".
575
00:56:28,291 --> 00:56:29,364
No!
576
00:56:32,398 --> 00:56:33,478
Sorry.
577
00:56:39,955 --> 00:56:41,835
Are there any landmines around?
578
00:56:42,128 --> 00:56:44,502
No, there are no landmines here.
579
00:56:45,223 --> 00:56:48,163
How come Princess Diana never came here?
580
00:56:48,417 --> 00:56:50,944
They go to other countries,
but here they don't come.
581
00:56:51,117 --> 00:56:54,283
Or Angelina Jolie.
It would be good if she came here.
582
00:57:04,170 --> 00:57:06,657
You know what they do
with these dogs, right?
583
00:57:08,656 --> 00:57:10,542
They wait for a few days, and then...
584
00:57:11,576 --> 00:57:13,236
What? It's true.
585
00:57:15,914 --> 00:57:17,534
When you go?
586
00:57:17,954 --> 00:57:19,427
When you leave Cyprus?
587
00:57:19,813 --> 00:57:21,386
You're leaving Cyprus?
588
00:57:22,372 --> 00:57:26,245
- Holland. I'm going to Holland.
- Ah, Holland! Yes...
589
00:57:27,948 --> 00:57:29,201
You go with him?
590
00:57:29,388 --> 00:57:31,801
Me? No, no, I'm not going to Holland.
591
00:57:32,533 --> 00:57:34,326
I'm 40 years old.
592
00:57:35,173 --> 00:57:36,799
Never been out of Cyprus.
593
00:57:37,933 --> 00:57:40,935
When are you going to Holland?
What will you do there?
594
00:57:41,015 --> 00:57:42,995
I didn't know, you are not together.
595
00:57:43,099 --> 00:57:44,412
No, no, we're not.
596
00:57:44,486 --> 00:57:45,872
I thought they were together.
597
00:57:45,952 --> 00:57:49,158
- No, we're not together, okay?
- We used to be.
598
00:57:53,694 --> 00:57:55,321
I thought they were together.
599
00:57:59,581 --> 00:58:01,401
How long are we going to stay here?
600
00:58:02,138 --> 00:58:03,791
Do you have any tools in your car?
601
00:58:09,262 --> 00:58:13,909
Hey, an egg.
Can you take it to the other side?
602
00:58:14,399 --> 00:58:15,872
No, I told you.
603
00:58:16,065 --> 00:58:19,672
No animal products or vegetables are
allowed from the Turkish to the Greek side.
604
00:58:21,425 --> 00:58:23,392
What about the turkey sandwich?
605
00:58:23,847 --> 00:58:27,167
Can you cross the border while eating a
turkey sandwich?
606
00:58:32,606 --> 00:58:34,326
You grew up in Cyprus?
607
00:58:34,699 --> 00:58:35,739
No.
608
00:58:36,586 --> 00:58:38,859
A few months after the war
my parents left.
609
00:58:39,607 --> 00:58:42,187
We move to Greece and then Germany.
610
00:58:43,610 --> 00:58:45,077
I travelled everywhere.
611
00:58:45,150 --> 00:58:47,030
A little bit here, a little bit there...
612
00:58:51,145 --> 00:58:53,145
What are you going to do in Holland?
613
00:58:53,785 --> 00:58:55,805
I don't know, I'm a musician.
614
00:58:56,809 --> 00:58:58,415
We don't starve.
615
00:59:02,062 --> 00:59:04,969
Dutch women are the tallest in the world.
616
00:59:05,530 --> 00:59:07,983
And Holland exports 2 million tulips a day.
617
00:59:08,057 --> 00:59:11,176
A day!
- Tulips are Turkish, man, don't get me started.
618
00:59:11,471 --> 00:59:13,524
Maybe I should go to Holland too.
619
00:59:13,704 --> 00:59:15,344
I can fix cars there.
620
00:59:15,416 --> 00:59:17,943
Everybody thinks that tulips are from Holland.
621
00:59:18,276 --> 00:59:20,356
In a few years we'll be in the EU.
622
00:59:20,832 --> 00:59:23,191
We are European citizens.
I bring my family.
623
00:59:23,216 --> 00:59:26,058
The Dutch first imported them from Turkey
and now they get the credit.
624
00:59:26,083 --> 00:59:29,550
They can start learning Hollandish from now.
625
00:59:30,001 --> 00:59:32,161
Dutch. The language is Dutch.
626
00:59:33,084 --> 00:59:34,258
Dutch?
627
00:59:34,871 --> 00:59:36,204
Why Dutch?
628
00:59:36,408 --> 00:59:39,328
I don't know why, but it's not Hollandish,
it's Dutch.
629
00:59:39,847 --> 00:59:41,667
Hollandish, Dutch, who cares that?
630
00:59:55,906 --> 00:59:57,614
Where is she?
631
01:00:32,058 --> 01:00:34,433
Jesus, what am I doing?
632
01:00:42,893 --> 01:00:44,186
Hi!
633
01:00:44,308 --> 01:00:45,975
Good morning!
634
01:00:47,189 --> 01:00:49,536
Hi. Um... do you speak English?
635
01:00:49,802 --> 01:00:51,056
Little English.
636
01:00:51,724 --> 01:00:53,504
I think I'm a bit lost.
637
01:01:02,024 --> 01:01:04,358
I took a wrong turn and, uh...
638
01:01:04,458 --> 01:01:07,531
I don't want to end up to the buffer zone, so...
639
01:01:09,493 --> 01:01:11,433
Should I go straight ahead?
640
01:01:15,722 --> 01:01:23,249
Listen, straight... away, you go... go.
Yeah.
641
01:01:32,255 --> 01:01:37,582
I came from back there and then I turned
there, so...
642
01:01:37,883 --> 01:01:39,163
I...
643
01:01:39,543 --> 01:01:41,337
I don't know where I am.
644
01:01:48,156 --> 01:01:49,329
Jimi!
645
01:02:02,225 --> 01:02:04,100
Go check the dogs.
646
01:02:05,308 --> 01:02:07,475
Go check the dogs.
647
01:02:09,387 --> 01:02:10,707
Are you Greek?
648
01:02:10,784 --> 01:02:12,364
Yes. Yes, Greek.
649
01:02:12,518 --> 01:02:14,878
I like Greek people.
650
01:02:25,324 --> 01:02:26,971
Come on, hurry up!
651
01:02:28,021 --> 01:02:29,348
All of us brothers.
652
01:02:29,401 --> 01:02:31,201
Yes, we're brothers, yes.
653
01:02:32,185 --> 01:02:34,472
Thank you very much, I...
I have to go.
654
01:02:34,677 --> 01:02:37,331
Thank you, thank you very much.
Bye!
655
01:02:43,057 --> 01:02:44,417
- Bye-bye!
- Bye!
656
01:03:00,013 --> 01:03:01,680
Come on, let's go.
657
01:04:25,275 --> 01:04:26,502
Is he OK?
658
01:04:53,900 --> 01:04:55,453
What about fishes?
659
01:04:56,647 --> 01:04:58,673
Can fishes cross the borders?
660
01:04:59,808 --> 01:05:02,892
What's wrong, Jimi?
661
01:05:04,850 --> 01:05:06,100
He's not well.
662
01:05:07,642 --> 01:05:10,683
- What's wrong?
- How would I know, Yianni?
663
01:05:13,390 --> 01:05:15,243
Maybe he ate something.
664
01:05:22,830 --> 01:05:25,190
What do you mean,
maybe he ate something?
665
01:05:26,416 --> 01:05:29,202
You know... maybe he ate something bad.
666
01:05:37,157 --> 01:05:40,010
You fucking Turk. What?
667
01:05:40,759 --> 01:05:41,799
What did you give him?
668
01:05:41,824 --> 01:05:43,113
What are you talking about?
669
01:05:43,346 --> 01:05:46,046
- If something happens to him...
- I didn't give him anything.
670
01:05:47,010 --> 01:05:48,843
Why did you go through all this trouble?
671
01:05:49,493 --> 01:05:51,233
What did you give him?
672
01:05:52,787 --> 01:05:54,734
Look, he's going to be fine.
673
01:05:56,493 --> 01:05:58,560
He just has to poop it all out.
- What?
674
01:05:58,917 --> 01:06:00,630
What are you talking about?
675
01:06:03,124 --> 01:06:04,998
Did you use my dog as a mule?
676
01:06:08,745 --> 01:06:12,465
- We have to take him to a vet right now!
- Nobody's taking him to the vet.
677
01:06:13,408 --> 01:06:15,088
You do not want to get in trouble.
678
01:06:15,508 --> 01:06:17,388
What did you give him?
679
01:06:18,715 --> 01:06:21,175
Just some pills wrapped in plastic bags.
680
01:06:21,290 --> 01:06:24,370
- He's a small dog!
- They were small pills.
681
01:06:25,375 --> 01:06:27,975
- How stupid can you be?
- How many pills?
682
01:06:28,429 --> 01:06:29,975
What kind of pills?
683
01:06:31,600 --> 01:06:33,280
A few 8 balls.
684
01:06:34,266 --> 01:06:36,933
I was going to do a test,
but the stupid dog ate all of it.
685
01:06:38,904 --> 01:06:39,864
Okay.
686
01:06:40,077 --> 01:06:41,297
That was your plan, eh?
687
01:06:41,464 --> 01:06:45,052
You smuggle drugs in my dog, huh?
That was your plan, huh? That was your plan?
688
01:06:45,077 --> 01:06:47,526
I don't trust the Greeks, okay?
689
01:06:47,594 --> 01:06:49,407
And as it turns out, I was right.
690
01:06:49,626 --> 01:06:52,199
A little extra precaution never hurt anyone.
691
01:06:52,614 --> 01:06:55,841
We have to take him to a bed right now!
Tóra Yanni!
692
01:07:01,211 --> 01:07:02,304
You have a boat?
693
01:07:02,518 --> 01:07:06,838
- It's not mine, it's my friend, we are going...
- We can go from Famagusta to Darinha.
694
01:07:06,937 --> 01:07:08,270
The dog isn't going anywhere.
695
01:07:08,298 --> 01:07:10,279
- We'll be in Nicosia by morning.
- No, I...
696
01:07:10,304 --> 01:07:13,145
- You'll be back before dawn.
- I don't want to go!
697
01:07:13,362 --> 01:07:14,468
Okay?
698
01:07:14,576 --> 01:07:16,589
There is a war around the corner.
699
01:07:16,729 --> 01:07:19,203
There is Turk navy, Greek navy...
700
01:07:19,397 --> 01:07:20,910
Russian submarines...
701
01:07:21,112 --> 01:07:23,132
British ships and...
702
01:07:23,209 --> 01:07:25,676
American somethings, okay?
703
01:07:25,737 --> 01:07:32,218
And Mossad, CIA, FBI, everybody is there
because this is Mediterranean Sea, yes?
704
01:07:32,635 --> 01:07:37,529
And if they catch me, I never come back to
my home, to my family, understand?
705
01:07:37,661 --> 01:07:38,934
Okay, how much?
706
01:07:39,574 --> 01:07:40,660
Okay, that's it!
707
01:07:40,748 --> 01:07:44,755
I had enough of this and you and dog and
drugs and everything!
708
01:07:44,797 --> 01:07:46,863
Go! Get out, now, go!
709
01:07:47,352 --> 01:07:48,645
Please. Please.
710
01:07:48,670 --> 01:07:51,039
The dog isn't going anywhere without me.
711
01:07:51,379 --> 01:07:53,272
Yeah. Go. Go!
712
01:07:53,858 --> 01:07:55,611
- This is the least you can do for me.
- No.
713
01:07:55,636 --> 01:07:57,838
- You took my house!
- I took your house?
714
01:07:57,863 --> 01:07:59,851
- I was born here!
- So was I!
715
01:08:00,603 --> 01:08:02,263
My grandfather planted those trees!
716
01:08:02,288 --> 01:08:04,556
And my father plants the other trees.
717
01:08:04,773 --> 01:08:06,746
My father built this red house!
718
01:08:06,793 --> 01:08:08,193
And I fix it!
719
01:08:08,527 --> 01:08:10,081
And what did I do, huh?
720
01:08:10,298 --> 01:08:12,511
You... go out.
721
01:08:12,810 --> 01:08:14,697
Yes. Go.
722
01:08:15,117 --> 01:08:16,750
And take your shoes!
723
01:08:23,524 --> 01:08:26,731
Settlers are war crime.
You know that?
724
01:08:27,594 --> 01:08:28,694
War crime?
725
01:08:28,781 --> 01:08:32,928
In international law, you are a
war crime. That's what you are.
726
01:08:34,011 --> 01:08:35,584
I am a war crime, huh?
727
01:08:37,497 --> 01:08:41,297
How can it be a crime... to be born somewhere?
728
01:08:44,985 --> 01:08:46,319
This is not yours.
729
01:08:47,612 --> 01:08:48,912
Not my house?
730
01:08:50,661 --> 01:08:54,334
Then how come I'm inside and you are out?
731
01:08:54,527 --> 01:08:55,767
Go!
732
01:08:55,951 --> 01:08:57,497
And take your shoes!
733
01:09:13,938 --> 01:09:16,005
Listen, maybe we should go
somewhere else.
734
01:09:16,938 --> 01:09:18,732
There are people looking for me, you know?
735
01:09:20,357 --> 01:09:22,950
These people, they won't stop
till they get what they want.
736
01:09:36,100 --> 01:09:38,850
Yianni, we have to take him
to a vet, right now.
737
01:09:52,517 --> 01:09:54,767
I had everything planned out.
738
01:09:55,308 --> 01:09:57,058
I even made a list.
739
01:10:08,475 --> 01:10:10,767
I'm sorry for what I said before.
740
01:10:11,725 --> 01:10:13,225
About your failures.
741
01:10:16,392 --> 01:10:17,517
We both tried.
742
01:10:18,183 --> 01:10:22,308
And we had an amazing time.
Those were the best days of my life.
743
01:10:22,808 --> 01:10:24,683
We just didn't make it.
744
01:10:26,058 --> 01:10:27,892
All I wanted was to leave.
745
01:10:28,725 --> 01:10:30,058
Nothing more.
746
01:10:58,711 --> 01:11:00,111
Open the door!
747
01:11:02,200 --> 01:11:03,494
I want to talk to you.
748
01:11:05,239 --> 01:11:06,293
Hasan!
749
01:11:06,699 --> 01:11:08,746
Open the door, I want to talk to you.
750
01:11:09,079 --> 01:11:11,432
You want to talk to a war crime?
751
01:11:11,687 --> 01:11:13,270
Open the door, Hasan.
752
01:11:14,355 --> 01:11:16,335
You want to go to Europe, right?
753
01:11:17,356 --> 01:11:19,623
Go away, I don't want to talk with you.
754
01:11:19,675 --> 01:11:20,975
You want to go to Europe?
755
01:11:21,014 --> 01:11:22,874
Yes, I want, so what?
756
01:11:23,074 --> 01:11:26,321
You take us with the boat...
and you get my passport.
757
01:11:27,457 --> 01:11:29,416
- Yianni?
- Wait...
758
01:11:32,088 --> 01:11:33,068
What?
759
01:11:33,335 --> 01:11:34,668
If they find the solution...
760
01:11:34,848 --> 01:11:36,923
All settlers will have
to go back to Turkey.
761
01:11:36,948 --> 01:11:39,628
I'm not from Turkey.
I'm not going to Turkey, okay?
762
01:11:39,729 --> 01:11:41,082
That's what you are saying now.
763
01:11:41,179 --> 01:11:45,219
But the whole world is changing.
They're building fences, closing borders.
764
01:11:45,306 --> 01:11:47,439
This might be your only chance.
765
01:11:56,861 --> 01:11:59,061
What am I going to do with your passport?
766
01:11:59,648 --> 01:12:01,688
I'm sure he knows people who can fix it.
767
01:12:03,218 --> 01:12:04,331
What about you?
768
01:12:04,678 --> 01:12:06,404
I have my ID. For now.
769
01:12:07,894 --> 01:12:10,087
You don't have to wait until
they find a solution.
770
01:12:18,509 --> 01:12:19,922
Give me your passport.
771
01:12:20,536 --> 01:12:21,862
After you take us.
772
01:12:25,809 --> 01:12:28,755
He will kill me if he finds out
I took his boat.
773
01:12:29,524 --> 01:12:30,951
The dog is on the boat, I'm on the boat.
774
01:12:30,976 --> 01:12:34,231
I'm not leaving him out of my sight,
not until I get what he has.
775
01:12:35,373 --> 01:12:37,087
Otherwise I'm a dead man.
776
01:12:40,126 --> 01:12:41,066
Yiannis.
777
01:12:41,225 --> 01:12:43,433
And when he finds out
you have nothing to give him?
778
01:12:46,475 --> 01:12:49,767
- One step at a time!
- If we get arrested, we're in deep shit.
779
01:12:50,183 --> 01:12:51,683
Any other ideas?
780
01:12:53,350 --> 01:12:57,433
I'll call Giorgos to pick us up when
we arrive. Then we'll go to the vet.
781
01:12:59,600 --> 01:13:01,017
Come on, Jimi.
782
01:14:25,214 --> 01:14:26,267
Hey!
783
01:14:26,774 --> 01:14:28,120
Why did we stop?
784
01:14:29,298 --> 01:14:31,224
We have just passed the borders.
785
01:14:31,584 --> 01:14:34,183
What borders? There are no borders.
786
01:14:34,627 --> 01:14:38,967
If there are no borders, why are you
going through all this shit?
787
01:14:45,228 --> 01:14:46,801
We should be safe here.
788
01:14:58,943 --> 01:15:02,205
And now, you will give your passport.
789
01:15:05,193 --> 01:15:06,473
When we get on the shore.
790
01:15:06,498 --> 01:15:07,593
No, no, no.
791
01:15:08,033 --> 01:15:12,486
You give your passport,
and I will take you closer.
792
01:15:13,431 --> 01:15:15,191
When we get on the shore.
793
01:15:16,870 --> 01:15:20,664
No. You... give me the passport.
794
01:15:23,475 --> 01:15:24,755
Yes?
795
01:15:25,715 --> 01:15:27,981
What are you waiting?
Give it!
796
01:15:35,289 --> 01:15:37,909
Hey, hey, hey! Relax, relax.
Relax!
797
01:15:40,321 --> 01:15:41,801
I did my part.
798
01:15:42,085 --> 01:15:45,591
And you... give me the passport.
799
01:15:45,999 --> 01:15:47,519
As soon as we go back I...
800
01:15:47,544 --> 01:15:50,259
No, no. That was not the deal.
801
01:15:50,380 --> 01:15:52,027
I will bring it to you.
802
01:15:56,392 --> 01:15:57,539
Okay.
803
01:15:58,897 --> 01:16:00,457
We are going back.
- No, no!
804
01:16:00,482 --> 01:16:02,063
- No, no, please, no.
- No, we are here.
805
01:16:02,088 --> 01:16:05,670
No, no, no, no.
If you want, you can jump,
806
01:16:05,985 --> 01:16:08,278
but I'm going back.
807
01:16:08,481 --> 01:16:11,735
- No, we are here. I bring it to you tomorrow!
- Shhh...
808
01:16:18,975 --> 01:16:20,642
Fuck. Fuck!
809
01:16:27,098 --> 01:16:30,931
This is the Cyprus Navy Patrol.
Please do not move.
810
01:16:33,433 --> 01:16:37,183
We are approaching
the boat for inspection.
811
01:16:47,250 --> 01:16:49,250
Give me Jimi and jump!
812
01:16:50,725 --> 01:16:52,183
Jump!
813
01:17:04,475 --> 01:17:06,392
Stay on board. Do not jump.
814
01:17:13,808 --> 01:17:15,600
We are coming closer.
815
01:17:15,690 --> 01:17:17,230
Stay where you are.
816
01:17:20,049 --> 01:17:21,162
Yiannis!
817
01:17:21,688 --> 01:17:23,049
Where's Jimi?
818
01:17:23,095 --> 01:17:24,102
Jimi!
819
01:17:24,349 --> 01:17:25,475
Jimi!
820
01:17:26,031 --> 01:17:29,344
Stay where you are!
Stay where you are!
821
01:17:38,616 --> 01:17:39,623
Jimi!
822
01:19:41,397 --> 01:19:43,814
- If we got arrested...
- Yianni, get out.
823
01:19:46,517 --> 01:19:48,225
Leave.
824
01:20:06,713 --> 01:20:07,899
What now?
825
01:20:08,324 --> 01:20:09,771
What do I do here?
826
01:20:10,306 --> 01:20:11,726
How do I go back?
827
01:20:12,260 --> 01:20:13,767
Give me two minutes.
828
01:20:14,340 --> 01:20:16,360
I just need to go and get my passport back.
829
01:20:19,938 --> 01:20:21,145
I'll fix everything.
830
01:20:35,017 --> 01:20:37,725
I don't believe it. She went inside again.
831
01:20:38,563 --> 01:20:40,854
As if I don't have enough problems.
832
01:20:49,225 --> 01:20:50,683
Pambo!
833
01:20:51,808 --> 01:20:55,142
I was about to come find you.
I have your money.
834
01:21:10,267 --> 01:21:12,267
He's waking up.
835
01:21:13,225 --> 01:21:17,058
About time! I was getting worried.
They really fucked him up.
836
01:21:18,058 --> 01:21:20,683
It's not that bad. I've seen worse.
837
01:21:21,642 --> 01:21:24,808
He must have driven her mad
to throw him out in this state.
838
01:21:26,282 --> 01:21:28,657
She said it wasn't the first time.
839
01:21:32,517 --> 01:21:35,225
She seemed like a nice lady though.
840
01:22:05,606 --> 01:22:06,660
Hey.
841
01:22:07,466 --> 01:22:08,960
This is your ticket.
842
01:22:09,406 --> 01:22:10,966
Your flight is tonight.
843
01:22:25,475 --> 01:22:29,475
That's all they did to you?
I expected it to be worse.
844
01:22:37,808 --> 01:22:40,475
This is the last time I bail you out.
Stay away.
845
01:22:42,475 --> 01:22:45,183
The further away you are,
the better it is for you.
846
01:22:47,475 --> 01:22:49,183
And for me.
847
01:23:09,202 --> 01:23:10,648
This is for you.
848
01:23:40,512 --> 01:23:42,152
Kika! Wait!
849
01:23:48,392 --> 01:23:50,600
I know it's not enough...
850
01:23:52,725 --> 01:23:54,517
but it's a start.
851
01:23:56,433 --> 01:23:59,725
Keep your money, Yianni. I don't want it.
852
01:25:03,855 --> 01:25:04,955
So...
853
01:25:06,028 --> 01:25:07,348
tell me,
854
01:25:08,308 --> 01:25:09,688
what did you do?
855
01:25:10,507 --> 01:25:12,347
I fucked up my life.
856
01:25:13,020 --> 01:25:14,300
That's what I did.
857
01:25:26,220 --> 01:25:27,920
I have to go back home.
858
01:25:30,127 --> 01:25:32,134
My family will be worried.
859
01:25:34,034 --> 01:25:37,074
I told you, I'll find a way to take you back.
860
01:25:38,788 --> 01:25:40,061
Back to your home.
861
01:25:41,409 --> 01:25:43,409
But it's still my house, okay?
862
01:25:50,159 --> 01:25:52,486
I thought you were both leaving.
863
01:25:53,759 --> 01:25:55,499
So now nobody's leaving?
864
01:25:59,031 --> 01:26:01,324
I'm not going anywhere.
865
01:26:03,182 --> 01:26:04,976
I'm not going anywhere either.
866
01:26:12,767 --> 01:26:15,017
You're not going either?
867
01:26:16,850 --> 01:26:19,100
Where am I gonna go?
868
01:26:22,234 --> 01:26:24,181
I can't believe Jimmy is gone.
869
01:26:25,714 --> 01:26:27,114
I can't believe it.
870
01:27:14,892 --> 01:27:19,267
The mood of the peace talks deteriorated
dramatically during today's meeting.
871
01:27:19,433 --> 01:27:23,850
After a heated exchange the Greek-Cypriot
leader stormed out of the room.
872
01:27:24,183 --> 01:27:28,183
The Turkish-Cypriot leader has accused
him of leaving the negotiating table.
873
01:27:28,392 --> 01:27:32,642
The Greek-Cypriot leader insists
he only went out for a cigarette break
874
01:27:32,808 --> 01:27:36,267
and blames the Turkish side for bringing
the talks to the brink of collapse.
875
01:27:36,433 --> 01:27:39,225
At the moment, nobody knows
when or if talks will resume.
876
01:27:39,392 --> 01:27:43,017
Another blame-game has started
between the two communities...
877
01:27:45,601 --> 01:27:47,521
What the hell...?
878
01:28:23,837 --> 01:28:25,323
Hey, come back!
63749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.