Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,558 --> 00:00:01,308
[Ellen] Previously...
2
00:00:01,434 --> 00:00:02,351
Julia's carrying my child.
3
00:00:02,476 --> 00:00:03,936
Such joyous tidings, m'laird.
4
00:00:04,103 --> 00:00:05,271
Thank you, Mistress Porter.
5
00:00:05,396 --> 00:00:06,647
The MacKenzie interests
6
00:00:06,772 --> 00:00:09,066
do not align with
those of Clan Grant.
7
00:00:09,233 --> 00:00:10,485
[Brian] Perhaps
they find no reason
8
00:00:10,568 --> 00:00:12,069
to doubt Miss
MacKenzie's virtue.
9
00:00:12,236 --> 00:00:14,321
[Lovat] Tarnished goods
is what that woman is.
10
00:00:14,488 --> 00:00:16,699
My sister Ellen is the prize.
11
00:00:16,866 --> 00:00:18,451
I'm forever walking
in her shadow.
12
00:00:18,617 --> 00:00:21,579
I've never met a MacKenzie
who dwelled in any shadow.
13
00:00:21,746 --> 00:00:23,226
I need you to deliver
a message for me
14
00:00:23,330 --> 00:00:24,123
to the lady of the house.
15
00:00:24,290 --> 00:00:25,374
He wants you to meet him.
16
00:00:25,541 --> 00:00:27,085
I'm a prisoner in my
own home till Beltane.
17
00:00:27,168 --> 00:00:28,252
May Day?
18
00:00:28,419 --> 00:00:30,588
Otherworldly creatures
emerge to play their music,
19
00:00:31,297 --> 00:00:33,048
luring travelers to
their faerie hill.
20
00:00:33,215 --> 00:00:34,717
Is it marked by standing stones?
21
00:00:34,842 --> 00:00:35,718
So you know it.
22
00:00:35,885 --> 00:00:37,178
I'll find a way out
of my betrothal.
23
00:00:37,261 --> 00:00:39,221
-When will I see you again?
-Beltane.
24
00:00:39,388 --> 00:00:41,599
If you truly think that
marriage to Malcolm Grant
25
00:00:41,766 --> 00:00:43,267
-is for the best...
-I do.
26
00:00:43,434 --> 00:00:44,894
...then I'll marry him.
27
00:00:51,275 --> 00:00:54,153
[somber music plays]
28
00:00:54,278 --> 00:00:57,239
♪
29
00:01:42,952 --> 00:01:44,703
Well, aren't you a vision?
30
00:01:49,208 --> 00:01:51,168
All are waiting for you, sister.
31
00:01:51,335 --> 00:01:54,255
♪
32
00:02:13,816 --> 00:02:17,361
[dramatic music plays]
33
00:02:17,528 --> 00:02:21,532
♪ Long the way ♪
34
00:02:21,699 --> 00:02:25,452
♪ O'er the bridge I crossed ♪
35
00:02:25,995 --> 00:02:28,956
♪ For my love ♪
36
00:02:29,081 --> 00:02:33,961
♪ For my love that's lost ♪
37
00:02:34,128 --> 00:02:37,590
♪ By the brae ♪
38
00:02:37,756 --> 00:02:40,759
♪ In the verdant moss ♪
39
00:02:40,926 --> 00:02:44,680
♪ Where I watch Where I wait ♪
40
00:02:44,847 --> 00:02:50,102
♪ For my love that's lost ♪
41
00:02:50,853 --> 00:02:53,814
♪
42
00:03:05,409 --> 00:03:08,996
♪ Hi a bho ♪
43
00:03:09,121 --> 00:03:12,917
♪ Hoireann eile o ♪
44
00:03:13,083 --> 00:03:15,836
♪ Hi a bho ♪
45
00:03:16,003 --> 00:03:20,674
♪ Fair a leo fair a lè ♪
46
00:03:20,841 --> 00:03:24,303
♪ Hi a bho ♪
47
00:03:24,470 --> 00:03:27,389
♪ Hoireann eile o ♪
48
00:03:27,556 --> 00:03:31,435
♪ 'S tu mo run 'S tu mo ghràdh ♪
49
00:03:31,602 --> 00:03:38,025
♪ Agus m' eudail o ♪
50
00:03:38,192 --> 00:03:41,403
♪
51
00:03:44,907 --> 00:03:47,826
[light music plays]
52
00:03:47,993 --> 00:03:50,871
♪
53
00:04:06,136 --> 00:04:07,638
Do you have everything, lass?
54
00:04:07,763 --> 00:04:09,056
I believe so.
55
00:04:10,599 --> 00:04:13,519
When you return without
me, will you be punished?
56
00:04:13,686 --> 00:04:14,728
[Brian] Aye.
57
00:04:15,187 --> 00:04:16,355
But it'll be worth it.
58
00:04:16,522 --> 00:04:18,857
[sighs] Still, I am sorry.
59
00:04:20,943 --> 00:04:22,069
Oh.
60
00:04:22,444 --> 00:04:23,444
Will this be enough food?
61
00:04:23,570 --> 00:04:25,364
Perhaps we should take
a few more apples.
62
00:04:25,531 --> 00:04:26,865
Not from the pantry.
63
00:04:27,032 --> 00:04:28,909
Then the housekeeper
would have my heid.
64
00:04:29,076 --> 00:04:31,078
[Julia] Mm, both our
heads, I imagine.
65
00:04:31,662 --> 00:04:33,502
[Brian] There'll be more
than enough at Beltane
66
00:04:33,664 --> 00:04:35,749
and the best cakes
ye've ever tasted.
67
00:04:36,834 --> 00:04:38,252
'Twill be a bonnie sight.
68
00:04:38,669 --> 00:04:40,379
Folk gather from
all over, you see.
69
00:04:40,629 --> 00:04:41,630
'Tis neutral ground,
70
00:04:41,797 --> 00:04:44,341
land that no one
clan lays claim to.
71
00:04:45,718 --> 00:04:48,053
You sure you're well enough
to travel, considering?
72
00:04:48,595 --> 00:04:49,995
Isn't it said that
many women travel
73
00:04:50,139 --> 00:04:51,515
for the fertility blessing?
74
00:04:51,682 --> 00:04:54,351
Ah, usually before the
bairn's in their belly.
75
00:04:55,728 --> 00:04:57,396
I want to do this for you...
76
00:04:58,272 --> 00:04:59,565
and for Lady Ellen too.
77
00:04:59,690 --> 00:05:02,067
Shh. Careful, lass.
78
00:05:02,192 --> 00:05:03,569
The walls have ears.
79
00:05:03,694 --> 00:05:04,862
Of course.
80
00:05:07,406 --> 00:05:08,574
Come.
81
00:05:08,907 --> 00:05:11,827
[dramatic music plays]
82
00:05:11,994 --> 00:05:14,872
♪
83
00:05:21,670 --> 00:05:24,006
Where are you two off
to at this early hour?
84
00:05:24,173 --> 00:05:25,758
And without permission?
85
00:05:26,508 --> 00:05:28,886
I rise expecting to see
chamber pots emptied,
86
00:05:29,053 --> 00:05:31,847
fires lit, breakfast begun,
only to find you gone.
87
00:05:32,264 --> 00:05:33,584
Julia's coming
with me to Beltane.
88
00:05:33,682 --> 00:05:35,643
I swear, I did as many chores
as I could this morning
89
00:05:35,726 --> 00:05:37,046
without disturbing
anyone's sleep.
90
00:05:37,186 --> 00:05:39,188
And I'll do twice as
much work when I return.
91
00:05:39,354 --> 00:05:40,647
You'll stay here.
92
00:05:41,356 --> 00:05:43,776
I dinna ken what you're
thinking, either of ye.
93
00:05:43,942 --> 00:05:45,502
If the Laird were to
catch wind of this,
94
00:05:45,611 --> 00:05:46,904
there'll be hell to pay.
95
00:05:47,362 --> 00:05:49,907
[sighs] Ye ken better
than this, Brian Fraser.
96
00:05:50,074 --> 00:05:52,326
I was taking her to receive
blessings for the bairn.
97
00:05:52,493 --> 00:05:54,411
Surely he can spare
her for a few days.
98
00:05:54,578 --> 00:05:55,954
Not Julia.
99
00:05:57,498 --> 00:05:58,957
Your father willna allow it.
100
00:05:59,374 --> 00:06:02,044
Maisri is on her way to
Leathers as we speak.
101
00:06:02,836 --> 00:06:05,047
-Maisri?
-My father's seer.
102
00:06:05,339 --> 00:06:07,049
She's coming on Beltane...
103
00:06:07,216 --> 00:06:08,976
when the veil between
the worlds is thinnest.
104
00:06:09,134 --> 00:06:10,928
'Twill aid in her divination.
105
00:06:11,470 --> 00:06:12,554
But why does he need Julia?
106
00:06:12,721 --> 00:06:15,432
Lovat holds readings
for his bairns.
107
00:06:15,933 --> 00:06:17,643
He did this for you as well.
108
00:06:19,937 --> 00:06:21,772
'Tis time ye Kent, I suppose.
109
00:06:22,940 --> 00:06:24,441
She's carrying your sibling.
110
00:06:24,608 --> 00:06:26,610
What? You led me to believe...
111
00:06:26,777 --> 00:06:29,154
I'm so sorry you had
to find out like this.
112
00:06:31,323 --> 00:06:32,991
I didn't have a choice.
113
00:06:35,327 --> 00:06:36,829
My father's child?
114
00:06:39,540 --> 00:06:41,042
I ken the position he
must have put you in,
115
00:06:41,125 --> 00:06:42,668
but you should have
told me the truth.
116
00:06:46,505 --> 00:06:47,506
You must stay here, then.
117
00:06:47,673 --> 00:06:49,258
There's no escaping
this reading.
118
00:06:49,383 --> 00:06:50,217
But without me...
119
00:06:50,384 --> 00:06:51,704
'Tis no longer a
concern of yours.
120
00:06:52,094 --> 00:06:55,055
♪
121
00:06:57,391 --> 00:06:58,600
[sighs]
122
00:06:59,184 --> 00:07:02,354
♪
123
00:07:05,232 --> 00:07:08,068
[lively music plays]
124
00:07:08,235 --> 00:07:11,196
♪
125
00:07:28,213 --> 00:07:31,008
Thinking of the many fine
gowns and Grant carriages
126
00:07:31,175 --> 00:07:33,760
you'll soon have at
yer disposal, no doubt?
127
00:07:37,639 --> 00:07:39,892
More than I have,
that's certain.
128
00:07:40,601 --> 00:07:42,186
It's not a competition, Jocasta.
129
00:07:42,311 --> 00:07:44,271
Oh, could have fooled me.
130
00:07:45,063 --> 00:07:47,065
All of this to-do is for you.
131
00:07:48,817 --> 00:07:51,862
I ken it isna Malcolm
you're thinking about.
132
00:07:52,988 --> 00:07:55,240
If it was a competition,
ye'd be winning,
133
00:07:56,116 --> 00:07:58,076
given that you're
already a married lady.
134
00:08:00,662 --> 00:08:03,040
Perhaps you could offer
me your wise counsel,
135
00:08:03,582 --> 00:08:05,918
help keep Malcolm Grant
satisfied as a wife.
136
00:08:06,501 --> 00:08:07,669
Well...
137
00:08:08,962 --> 00:08:12,090
when I was betrothed, I
wasna such an old maid as ye.
138
00:08:12,633 --> 00:08:15,636
But John's expectations
were clear enough.
139
00:08:16,845 --> 00:08:20,307
I was to be doting
and obedient...
140
00:08:21,183 --> 00:08:22,809
his silent prize,
141
00:08:23,227 --> 00:08:26,188
to be admired and not touched.
142
00:08:27,814 --> 00:08:29,574
If that's what Malcolm
Grant expects from me,
143
00:08:29,733 --> 00:08:31,526
then I'm certain to
be a disappointment.
144
00:08:31,902 --> 00:08:32,986
Then again...
145
00:08:34,029 --> 00:08:36,448
I saw the way he mooned
after ye at the gathering.
146
00:08:37,074 --> 00:08:39,243
Perhaps he intends to
ravish ye after all.
147
00:08:39,409 --> 00:08:41,495
-Don't be obscene, Jocasta.
-What?
148
00:08:42,579 --> 00:08:45,415
Maidens often lose their
innocence at Beltane,
149
00:08:45,791 --> 00:08:47,542
when our sins are burned away,
150
00:08:48,043 --> 00:08:50,003
cleansed by the need fire.
151
00:08:52,256 --> 00:08:54,758
'Tis the perfect time for
Malcolm to steal you away
152
00:08:54,925 --> 00:08:56,134
and plant a bairn,
153
00:08:57,010 --> 00:08:58,387
if you're still
able to carry one.
154
00:08:58,553 --> 00:09:01,181
Oh, it's kind of
ye to be concerned,
155
00:09:01,765 --> 00:09:03,809
considering your own
struggle to conceive.
156
00:09:05,894 --> 00:09:06,894
You're no maiden.
157
00:09:07,020 --> 00:09:08,939
Have you, in fact,
lost your innocence?
158
00:09:09,106 --> 00:09:10,941
How long has John Cameron
been waiting for an heir?
159
00:09:11,024 --> 00:09:12,484
[Ned] Enough now.
160
00:09:12,609 --> 00:09:14,486
Nearly as bad as your brothers.
161
00:09:14,903 --> 00:09:17,781
[rousing music plays]
162
00:09:17,948 --> 00:09:19,324
♪
163
00:09:19,449 --> 00:09:21,243
-[horse neighing]
-[Murtagh] Brian.
164
00:09:21,410 --> 00:09:24,204
[light music plays]
165
00:09:24,371 --> 00:09:27,291
♪
166
00:09:29,876 --> 00:09:31,003
Canna believe it.
167
00:09:31,586 --> 00:09:33,463
You were gonna leave
for Beltane without me.
168
00:09:33,922 --> 00:09:35,090
I'm coming with you.
169
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
Are ye sure?
170
00:09:37,217 --> 00:09:38,343
Maybe ye wouldna want to,
171
00:09:38,510 --> 00:09:40,012
since you have enough
to keep you busy
172
00:09:40,178 --> 00:09:41,763
and so heartsick
over Miss MacKenzie.
173
00:09:41,930 --> 00:09:44,516
What? That's why I need to go.
174
00:09:45,100 --> 00:09:46,351
She's gonna be there.
175
00:09:46,935 --> 00:09:49,646
My auntie says she's
attending with Malcolm Grant.
176
00:09:49,813 --> 00:09:50,813
I see.
177
00:09:51,064 --> 00:09:52,524
Maybe better we
stay out their way.
178
00:09:52,649 --> 00:09:55,235
Or maybe this is my chance.
179
00:09:55,736 --> 00:09:57,779
I can finally have a
moment alone wi' her.
180
00:09:58,488 --> 00:09:59,823
Under Grant's nose?
181
00:09:59,948 --> 00:10:01,533
She's betrothed, Murtagh.
182
00:10:01,700 --> 00:10:03,910
During Beltane, all
vows are forgotten.
183
00:10:04,036 --> 00:10:06,747
I ken ye've never felt
this way about a lassie.
184
00:10:07,456 --> 00:10:09,207
But when ye meet
one such as her...
185
00:10:09,374 --> 00:10:12,461
-There'll be other ones.
-No. Willna be.
186
00:10:13,587 --> 00:10:16,173
And Grant canna keep an
eye on Ellen every moment.
187
00:10:18,759 --> 00:10:20,302
You'd be a fool to try it.
188
00:10:20,469 --> 00:10:21,553
Well, lucky for me,
189
00:10:21,720 --> 00:10:24,431
I have a cousin who's just
as foolish as me to help.
190
00:10:25,599 --> 00:10:26,808
Now come on.
191
00:10:27,809 --> 00:10:30,771
♪
192
00:10:33,482 --> 00:10:36,401
[dramatic music plays]
193
00:10:36,526 --> 00:10:39,488
♪
194
00:10:59,174 --> 00:11:00,842
[sighs]
195
00:11:01,843 --> 00:11:04,471
Don't lose yourself
in the revelry, lass.
196
00:11:05,514 --> 00:11:07,432
You must remember your duty.
197
00:11:08,350 --> 00:11:10,018
To charm Malcolm Grant.
198
00:11:10,727 --> 00:11:12,229
No need to remind me.
199
00:11:13,146 --> 00:11:15,023
Colum's words are
ringin' in my ears.
200
00:11:15,190 --> 00:11:16,733
So you ken the consequences,
201
00:11:16,900 --> 00:11:19,027
should you attempt to
upend your betrothal?
202
00:11:19,528 --> 00:11:23,532
My reputation in ruins, a
beating from my brothers...
203
00:11:25,200 --> 00:11:27,244
...and perhaps worse
from the Grants.
204
00:11:29,704 --> 00:11:32,374
You always had the knack
for making matches.
205
00:11:33,208 --> 00:11:35,794
You must admit, Malcolm
is a good one for you.
206
00:11:38,422 --> 00:11:40,215
If he decides he
doesn't want you,
207
00:11:40,340 --> 00:11:44,094
Colum will marry you off to
another less suitable man.
208
00:11:44,886 --> 00:11:47,264
That is the best
possible outcome.
209
00:11:48,849 --> 00:11:51,560
You won't do anything
reckless tonight?
210
00:11:52,811 --> 00:11:54,980
-You have my word.
-[exhales sharply]
211
00:11:55,564 --> 00:11:59,276
Mind you, that doesn't
mean we can't have any fun.
212
00:12:03,363 --> 00:12:04,781
Shall we?
213
00:12:04,948 --> 00:12:07,492
[indistinct chatter]
214
00:12:07,659 --> 00:12:10,454
[light music plays]
215
00:12:10,579 --> 00:12:13,540
♪
216
00:12:22,257 --> 00:12:23,967
Would ye like to assist us, sir?
217
00:12:24,134 --> 00:12:25,677
We'll need nine men
to build the need fire
218
00:12:25,760 --> 00:12:28,638
-before the ceremony.
-Oh, I'm sorry, no.
219
00:12:28,805 --> 00:12:30,974
I'm afraid I'd have
no skill at that.
220
00:12:31,141 --> 00:12:32,684
[chuckles]
221
00:12:33,226 --> 00:12:36,104
[indistinct chatter]
222
00:12:36,229 --> 00:12:39,191
♪
223
00:12:43,987 --> 00:12:46,490
[laughter]
224
00:12:46,656 --> 00:12:49,576
♪
225
00:13:01,338 --> 00:13:03,590
-Lady Ellen.
-[Ellen] Mr. Grant.
226
00:13:04,007 --> 00:13:05,842
'Tis a pleasure to be reunited
227
00:13:07,844 --> 00:13:09,012
My bonnie bride.
228
00:13:09,429 --> 00:13:11,056
She's being modest.
229
00:13:11,848 --> 00:13:13,642
'Tis more than a pleasure.
230
00:13:13,808 --> 00:13:15,810
She talked of nothing
but you all the way here.
231
00:13:15,977 --> 00:13:18,063
[all chuckling]
232
00:13:18,188 --> 00:13:20,232
I didna ken ye'd be joining
us, Mistress Cameron.
233
00:13:20,398 --> 00:13:22,275
Well, my husband
usually accompanies me,
234
00:13:22,442 --> 00:13:24,569
but he wasna
feeling well enough,
235
00:13:24,945 --> 00:13:26,780
so he sent me along
wi' my sister.
236
00:13:27,072 --> 00:13:28,114
How thoughtful.
237
00:13:28,281 --> 00:13:29,741
Well, I hope you enjoy yourself.
238
00:13:29,908 --> 00:13:30,908
Oh, I will,
239
00:13:30,992 --> 00:13:33,245
though I confess, these
grounds are new to me.
240
00:13:33,411 --> 00:13:34,412
And to me.
241
00:13:34,996 --> 00:13:36,331
We often celebrate
the coming of summer
242
00:13:36,414 --> 00:13:38,375
at a festival closer to Leoch.
243
00:13:38,542 --> 00:13:39,209
Oh.
244
00:13:39,376 --> 00:13:41,169
Well, there's much to see here.
245
00:13:43,046 --> 00:13:44,214
Where to begin?
246
00:13:44,714 --> 00:13:46,841
Well, there's
feastin' and dancin'
247
00:13:46,967 --> 00:13:48,885
and the Beltane ceremony
itself, of course.
248
00:13:49,052 --> 00:13:50,595
But the procession
to the stone circle
249
00:13:50,762 --> 00:13:53,223
for the fertility blessings
isna for a few hours.
250
00:13:53,348 --> 00:13:54,349
[Jocasta] Oh.
251
00:13:54,474 --> 00:13:56,268
My sister is more than
eager for a bairn.
252
00:13:56,851 --> 00:13:58,604
You'll certainly want to
receive fertility blessings,
253
00:13:58,687 --> 00:14:00,480
-won't you, Jocasta?
-[chuckles]
254
00:14:00,897 --> 00:14:02,065
Shall we?
255
00:14:02,941 --> 00:14:03,984
Stop.
256
00:14:07,028 --> 00:14:08,155
What's all this
talk I keep hearing
257
00:14:08,238 --> 00:14:10,031
about a stone circle hereabouts?
258
00:14:10,699 --> 00:14:12,742
I assume it might be, uh,
significant in some way?
259
00:14:12,909 --> 00:14:16,496
Aye, Craigh na
Dun. It's not far.
260
00:14:17,080 --> 00:14:18,957
Some of the maidens will
leave around nightfall
261
00:14:19,124 --> 00:14:20,292
and dance about the stones
262
00:14:20,458 --> 00:14:22,711
to appease the faeries
who dwell there,
263
00:14:23,295 --> 00:14:26,256
-prevent folk from being taken.
-Faeries?
264
00:14:26,381 --> 00:14:28,842
Aye, they're known
to appear on Beltane,
265
00:14:29,259 --> 00:14:31,928
snatch those who don't
pay proper respects.
266
00:14:32,095 --> 00:14:35,056
So, you best keep your distance.
267
00:14:35,223 --> 00:14:36,516
[both chuckling]
268
00:14:38,226 --> 00:14:41,396
I don't suppose you've come all
this way to talk about faeries.
269
00:14:42,564 --> 00:14:44,149
No, I haven't.
270
00:14:44,899 --> 00:14:46,985
So you're still looking
for your woman, then?
271
00:14:47,152 --> 00:14:47,986
Always.
272
00:14:48,111 --> 00:14:49,196
But I am afraid there
is some business
273
00:14:49,279 --> 00:14:51,197
that I must discuss
with you first.
274
00:14:52,240 --> 00:14:54,242
My laird has received word
275
00:14:54,367 --> 00:14:56,703
from Lord Lovat
of Castle Leathers
276
00:14:57,412 --> 00:15:00,665
urging caution about
Malcolm's betrothal.
277
00:15:01,291 --> 00:15:04,753
He has expressed some concern
278
00:15:04,919 --> 00:15:07,005
about Lady Ellen's reputation,
279
00:15:07,881 --> 00:15:09,966
although he offered
no proof of misdeeds.
280
00:15:10,717 --> 00:15:13,637
There is nothing to worry
about in that regard.
281
00:15:13,803 --> 00:15:16,931
Well, it did make me wonder why
Lovat would make such a claim.
282
00:15:17,098 --> 00:15:19,351
Because he hates the MacKenzies,
283
00:15:19,893 --> 00:15:21,811
fears their alliance
with the Grants.
284
00:15:22,228 --> 00:15:25,315
Simon Fraser insists
on using his title,
285
00:15:25,482 --> 00:15:27,150
which he lost, along
with his lairdship,
286
00:15:27,317 --> 00:15:28,360
years ago.
287
00:15:28,526 --> 00:15:29,944
He's convinced
that that Red Jacob
288
00:15:30,111 --> 00:15:31,191
had a hand in his downfall,
289
00:15:31,321 --> 00:15:33,907
but his misfortune
is all his own.
290
00:15:34,824 --> 00:15:37,243
And the audacity of the
man, given what he did.
291
00:15:37,786 --> 00:15:38,870
What did he do?
292
00:15:39,037 --> 00:15:40,372
He stands accused
293
00:15:40,538 --> 00:15:43,291
of the kidnapping and
the rape of a noblewoman.
294
00:15:44,918 --> 00:15:46,086
Now, I don't know
all the details,
295
00:15:46,169 --> 00:15:48,797
but it's clear he is
not to be trusted.
296
00:15:49,798 --> 00:15:51,299
Simon Fraser should
concern himself
297
00:15:51,466 --> 00:15:53,176
with his own reputation.
298
00:15:53,718 --> 00:15:57,972
I- I can assure you,
there are no misdeeds.
299
00:15:58,139 --> 00:16:00,642
Well we replied,
told him as much.
300
00:16:01,142 --> 00:16:02,603
And we haven't said
a word to Malcolm,
301
00:16:02,686 --> 00:16:04,020
but between you and me,
302
00:16:04,562 --> 00:16:06,439
Isaac is a little
uneasy about it.
303
00:16:06,773 --> 00:16:08,133
So I'm just doing
my due diligence,
304
00:16:08,233 --> 00:16:09,859
which I'm sure you understand.
305
00:16:10,276 --> 00:16:13,571
But, Mr. Gowan, you
had better promise me.
306
00:16:15,031 --> 00:16:16,074
Do whatever
307
00:16:16,408 --> 00:16:19,119
and speak to whomever you must.
308
00:16:19,244 --> 00:16:22,038
But you will find
all rumors and gossip
309
00:16:22,205 --> 00:16:23,957
entirely without merit.
310
00:16:35,468 --> 00:16:38,388
[instruments tuning]
311
00:16:38,513 --> 00:16:41,474
[indistinct chatter]
312
00:16:45,520 --> 00:16:46,896
[Malcolm] See the Caller?
313
00:16:47,063 --> 00:16:47,856
[Ellen] Mm-hmm.
314
00:16:48,022 --> 00:16:49,342
[Malcolm] He's the
one to impress.
315
00:16:49,482 --> 00:16:51,317
Perhaps I should dance
wi' him instead, then.
316
00:16:51,484 --> 00:16:52,569
[chuckles]
317
00:16:52,736 --> 00:16:54,988
Aye, but he's not only
lookin' for the best dancer.
318
00:16:55,155 --> 00:16:57,365
He's also watching
for the bonniest lass.
319
00:16:58,366 --> 00:16:59,951
And he'll have a better
view of ye from here.
320
00:17:00,034 --> 00:17:03,955
Imagine being crowned May
Queen at the fire ceremony.
321
00:17:04,122 --> 00:17:05,623
Quite a spectacle.
322
00:17:06,124 --> 00:17:06,958
If I were still a maiden,
323
00:17:07,125 --> 00:17:09,043
I'd be the first to
join the ceilidh.
324
00:17:09,210 --> 00:17:10,336
[Malcolm] Lady Ellen?
325
00:17:12,672 --> 00:17:13,672
Shall we?
326
00:17:13,798 --> 00:17:15,558
I dinna like to have
everyone's eyes upon me.
327
00:17:15,675 --> 00:17:16,926
Go on.
328
00:17:17,510 --> 00:17:18,637
'Tis your last chance to compete
329
00:17:18,720 --> 00:17:20,555
since ye'll be
married next year.
330
00:17:21,473 --> 00:17:23,183
I've not much grace as a dancer.
331
00:17:23,349 --> 00:17:25,185
I dinna wish to disappoint you.
332
00:17:26,060 --> 00:17:28,646
Ye never could, Lady Ellen.
333
00:17:30,398 --> 00:17:31,483
[fiddle playing]
334
00:17:31,649 --> 00:17:34,110
[Caller] We begin with
one of our favorites!
335
00:17:34,235 --> 00:17:37,197
♪
336
00:17:46,122 --> 00:17:49,000
[music softening]
337
00:17:49,167 --> 00:17:51,753
♪
338
00:17:56,716 --> 00:17:58,259
Brian.
339
00:17:58,760 --> 00:18:00,136
You're here.
340
00:18:01,054 --> 00:18:03,932
I needed a way to speak to you
without arousin' suspicion.
341
00:18:05,600 --> 00:18:07,185
We must pretend to be strangers.
342
00:18:07,352 --> 00:18:10,271
♪
343
00:18:28,998 --> 00:18:30,542
[Brian] Can you
get away somehow?
344
00:18:30,667 --> 00:18:31,787
[Ellen] I'll find an excuse.
345
00:18:32,293 --> 00:18:34,045
Meet me by that
old castle tower?
346
00:18:34,963 --> 00:18:36,130
I ken it well.
347
00:18:36,589 --> 00:18:39,551
♪
348
00:18:44,472 --> 00:18:45,849
Lost ye for a moment.
349
00:18:46,015 --> 00:18:47,934
[Ellen chuckles]
350
00:18:48,059 --> 00:18:51,020
♪
351
00:18:58,820 --> 00:19:00,446
Why are ye no' dancing?
352
00:19:00,864 --> 00:19:02,699
I could ask you
the same question.
353
00:19:03,116 --> 00:19:05,243
This contest is
for maidens only.
354
00:19:06,870 --> 00:19:08,705
And where's Mr. Cameron?
355
00:19:09,873 --> 00:19:12,542
In bed with the
sweatin' sickness.
356
00:19:12,709 --> 00:19:14,544
[music ends, applause]
357
00:19:14,711 --> 00:19:16,921
Now for our second
dance of this evenin'.
358
00:19:17,088 --> 00:19:19,924
[indistinct chatter]
359
00:19:20,091 --> 00:19:21,593
Pretend you're a maiden, then.
360
00:19:22,343 --> 00:19:24,929
All's fair in love
and at Beltane.
361
00:19:25,597 --> 00:19:26,890
It'll be our secret.
362
00:19:27,056 --> 00:19:28,308
[chuckles]
363
00:19:28,933 --> 00:19:31,811
[upbeat music playing]
364
00:19:31,978 --> 00:19:34,898
♪
365
00:19:52,206 --> 00:19:53,708
[music ends]
366
00:19:53,875 --> 00:19:56,794
[applause]
367
00:20:00,089 --> 00:20:01,424
Dancing suits ye.
368
00:20:02,216 --> 00:20:03,676
-You're glowin'.
-[chuckles]
369
00:20:06,846 --> 00:20:08,264
What did you say to Ellen?
370
00:20:08,848 --> 00:20:10,558
-What?
-I saw ye exchanging words
371
00:20:10,725 --> 00:20:12,393
when ye were partnered
in the dance.
372
00:20:12,560 --> 00:20:13,840
Did ye put in a
good word for me?
373
00:20:13,937 --> 00:20:15,939
Uh, I couldna.
374
00:20:16,272 --> 00:20:18,149
Barely enough time to breathe.
375
00:20:18,274 --> 00:20:20,109
Ye missed yer chance, man.
376
00:20:21,152 --> 00:20:22,987
[Caller] What a fine
group of dancers.
377
00:20:23,738 --> 00:20:25,949
But there can be
only one May Queen.
378
00:20:27,492 --> 00:20:31,663
The lassie with the most
grace, the most elegance...
379
00:20:31,829 --> 00:20:33,623
[whispering] It's
going to be you.
380
00:20:33,790 --> 00:20:36,417
...the jewel of Beltane is...
381
00:20:37,043 --> 00:20:38,628
Lady Ellen MacKenzie.
382
00:20:38,795 --> 00:20:41,756
[cheers and applause]
383
00:20:47,971 --> 00:20:49,514
Followin' our usual tradition,
384
00:20:50,139 --> 00:20:52,976
our queen will now choose her
king for tonight's ceremony.
385
00:20:53,768 --> 00:20:57,313
Lads, step forward
to be considered.
386
00:21:05,405 --> 00:21:08,282
[soft music plays]
387
00:21:08,449 --> 00:21:11,369
♪
388
00:21:15,623 --> 00:21:18,292
[crowd gasping]
389
00:21:18,459 --> 00:21:21,295
[dramatic music plays]
390
00:21:21,462 --> 00:21:22,922
♪
391
00:21:23,089 --> 00:21:27,301
[crowd murmuring]
392
00:21:27,468 --> 00:21:29,387
[crowd cheering]
393
00:21:32,974 --> 00:21:35,393
[crowd cheering]
394
00:21:35,518 --> 00:21:38,479
♪
395
00:21:39,856 --> 00:21:41,024
Your Highness,
396
00:21:41,774 --> 00:21:44,277
which one of these lads
is worthy of your hand?
397
00:21:44,861 --> 00:21:47,822
♪
398
00:21:52,577 --> 00:21:56,330
[crowd murmuring]
399
00:21:56,497 --> 00:21:59,375
♪
400
00:22:17,101 --> 00:22:18,603
I choose...
401
00:22:20,021 --> 00:22:20,897
Mr. Grant.
402
00:22:21,064 --> 00:22:24,275
[cheers and applause]
403
00:22:24,442 --> 00:22:28,029
[crowd whistling and whooping]
404
00:22:28,196 --> 00:22:31,032
[crowd chattering]
405
00:22:31,199 --> 00:22:33,868
♪
406
00:22:42,502 --> 00:22:44,420
[gasping]
407
00:22:45,296 --> 00:22:46,672
I see...
408
00:22:48,132 --> 00:22:52,136
a field of thorns, men ensnared,
409
00:22:52,595 --> 00:22:54,597
bleedin', wailin', tormented.
410
00:22:54,722 --> 00:22:55,932
Am I among them?
411
00:22:56,099 --> 00:22:57,850
[Maisri] No, Milord.
412
00:22:58,017 --> 00:23:00,019
You-you stand beyond the field,
413
00:23:00,603 --> 00:23:03,439
unscathed, victorious.
414
00:23:04,524 --> 00:23:07,819
You've suffered much,
but your return to power,
415
00:23:07,985 --> 00:23:12,198
to-to the position you
once held is-is imminent.
416
00:23:12,365 --> 00:23:15,827
-[breathes heavily]
-And what of my bairn?
417
00:23:16,661 --> 00:23:20,331
Can I finally expect a
child worthy of my legacy?
418
00:23:21,624 --> 00:23:23,000
I'll need my bowl.
419
00:23:23,501 --> 00:23:24,919
Mistress Porter.
420
00:23:25,086 --> 00:23:27,922
[dramatic music plays]
421
00:23:28,089 --> 00:23:31,008
♪
422
00:23:39,267 --> 00:23:40,852
Take an egg to your belly.
423
00:23:41,018 --> 00:23:43,938
♪
424
00:23:49,986 --> 00:23:51,737
And crack it into the water.
425
00:23:53,281 --> 00:23:56,242
♪
426
00:24:04,584 --> 00:24:05,960
Two?
427
00:24:07,795 --> 00:24:09,297
Am I to have twins?
428
00:24:09,463 --> 00:24:10,840
Two bairns...
429
00:24:11,757 --> 00:24:13,217
one after the other.
430
00:24:13,759 --> 00:24:15,219
I see a lass,
431
00:24:15,595 --> 00:24:18,055
all alone with dark curls
432
00:24:18,222 --> 00:24:20,016
and clear blue eyes.
433
00:24:20,766 --> 00:24:22,768
I've no need of a daughter.
434
00:24:23,102 --> 00:24:24,562
[Maisri] Dinna fash, Milord.
435
00:24:25,271 --> 00:24:27,190
Her time is still to come.
436
00:24:28,357 --> 00:24:29,442
[Lovat] And what
of the other child,
437
00:24:29,525 --> 00:24:31,694
the one I planted
in Julia's belly?
438
00:24:32,403 --> 00:24:35,323
[suspenseful music plays]
439
00:24:35,489 --> 00:24:38,451
♪
440
00:24:42,079 --> 00:24:43,289
A boy...
441
00:24:45,124 --> 00:24:46,459
...of great importance.
442
00:24:46,751 --> 00:24:48,085
Titled, you mean?
443
00:24:48,211 --> 00:24:49,378
Greater.
444
00:24:50,713 --> 00:24:52,256
A higher purpose-
445
00:24:53,174 --> 00:24:55,676
uniting clans for
centuries to come.
446
00:24:56,427 --> 00:24:59,931
His fate is one that
hangs in the balance.
447
00:25:02,892 --> 00:25:06,771
What I mean is, when the fate
of our nation is in peril,
448
00:25:06,896 --> 00:25:08,648
he'll have his part to play.
449
00:25:09,315 --> 00:25:10,316
Tell me...
450
00:25:11,234 --> 00:25:12,944
where does this path end?
451
00:25:15,905 --> 00:25:18,157
Ye have in mind thoughts...
452
00:25:18,741 --> 00:25:20,701
of the stone of destiny.
453
00:25:22,203 --> 00:25:23,955
And ye're right to press.
454
00:25:24,747 --> 00:25:26,332
I see it clearly now...
455
00:25:27,083 --> 00:25:28,292
a throne.
456
00:25:29,752 --> 00:25:31,921
Then it is as the
prophecy foretold.
457
00:25:32,546 --> 00:25:34,674
I've heard variations of
it, of course, everyone has,
458
00:25:34,799 --> 00:25:36,092
but I'm thinking of one version
459
00:25:36,259 --> 00:25:38,010
which specifically points
460
00:25:38,886 --> 00:25:41,180
towards Clan
Fraser's importance.
461
00:25:41,847 --> 00:25:44,392
Think the veil between
worlds is thin enough today
462
00:25:44,558 --> 00:25:47,395
that ye ken what
I'm about to say.
463
00:25:47,561 --> 00:25:49,105
A Scottish ruler,
464
00:25:49,897 --> 00:25:52,275
rising from the
Fraser bloodline-
465
00:25:52,775 --> 00:25:55,444
my bloodline.
466
00:25:55,569 --> 00:25:58,489
♪
467
00:26:05,454 --> 00:26:07,665
You're carrying a future king.
468
00:26:07,832 --> 00:26:10,710
♪
469
00:26:26,017 --> 00:26:27,435
A toast...
470
00:26:27,601 --> 00:26:30,104
to the King and
Queen of Beltane.
471
00:26:31,355 --> 00:26:34,233
I'm honored that you chose
me, Your Royal Highness.
472
00:26:35,276 --> 00:26:36,777
We should celebrate...
473
00:26:38,195 --> 00:26:40,906
perhaps wi' a game, maybe cakes.
474
00:26:41,782 --> 00:26:43,701
Are ye still in
need of more men?
475
00:26:43,868 --> 00:26:45,661
Aye. 'Tis a slow task,
476
00:26:45,828 --> 00:26:47,663
but it must be done by
the time the sun sets.
477
00:26:50,207 --> 00:26:52,001
What better way to
celebrate than by helping
478
00:26:52,168 --> 00:26:54,420
with preparations
for our coronation?
479
00:26:58,466 --> 00:27:02,136
It seems below the station
of a king, does it not?
480
00:27:03,304 --> 00:27:05,431
I admire a king
who's humble enough
481
00:27:05,556 --> 00:27:07,683
to work alongside his subjects.
482
00:27:09,852 --> 00:27:12,563
I was hoping we might
have some time together.
483
00:27:14,273 --> 00:27:17,526
I'd hoped so too, but
we'll have plenty of time
484
00:27:17,693 --> 00:27:19,445
to see one another
after ye've finished.
485
00:27:20,780 --> 00:27:22,060
What will you do
in the meantime?
486
00:27:23,949 --> 00:27:26,327
You can join me for
fertility blessings.
487
00:27:27,328 --> 00:27:28,328
Yes.
488
00:27:29,372 --> 00:27:31,457
To ensure an abundant
489
00:27:31,624 --> 00:27:34,543
and bountiful first
year as yer wife.
490
00:27:38,547 --> 00:27:39,924
Aye, the two of you should go.
491
00:27:40,091 --> 00:27:42,176
I'll find you when
my work here is done.
492
00:27:43,010 --> 00:27:45,888
[lively music plays]
493
00:27:46,055 --> 00:27:49,016
♪
494
00:27:55,064 --> 00:27:58,567
[laughter, indistinct chatter]
495
00:27:58,734 --> 00:28:01,612
I was a fool to think
I could compare to him.
496
00:28:02,530 --> 00:28:05,116
There's more to a man
than coin and status.
497
00:28:05,282 --> 00:28:09,870
-Eh...
-Courage, honor, loyalty.
498
00:28:09,995 --> 00:28:11,831
Women dinna care about that.
499
00:28:12,373 --> 00:28:13,791
They want comfort
500
00:28:13,916 --> 00:28:16,377
and a fine roof over their head.
501
00:28:17,420 --> 00:28:18,838
Everything we lack
502
00:28:19,630 --> 00:28:22,466
and Malcolm Grant
has in abundance.
503
00:28:23,551 --> 00:28:25,151
Perhaps ye're right
to make peace wi' it.
504
00:28:26,387 --> 00:28:27,638
Shall we move on, hmm?
505
00:28:27,805 --> 00:28:30,599
Find some lassies to help
lessen your sorrows, huh?
506
00:28:30,975 --> 00:28:32,810
No, I can do that with more ale.
507
00:28:33,602 --> 00:28:34,895
[chuckles]
508
00:28:36,439 --> 00:28:37,606
You go ahead.
509
00:28:41,277 --> 00:28:42,987
[Ellen] You don't
need to grab me.
510
00:28:44,947 --> 00:28:46,782
Ow. You're hurting me.
511
00:28:46,949 --> 00:28:49,743
[Jocasta] Sorry, but I dinna
wish to lose sight of you.
512
00:28:50,327 --> 00:28:52,288
I'm not going to the stones.
513
00:28:53,372 --> 00:28:54,372
Why not?
514
00:28:54,623 --> 00:28:56,383
Because I have no desire
for a bountiful year
515
00:28:56,542 --> 00:28:57,960
with Malcolm Grant,
and ye ken it.
516
00:28:58,127 --> 00:28:59,336
Well, ye've no choice.
517
00:28:59,503 --> 00:29:01,297
This is yer fate
now, Ellen MacKenzie.
518
00:29:01,422 --> 00:29:03,424
Ye'll be a wife and a
mother like the rest of us.
519
00:29:03,549 --> 00:29:05,885
I ken you're in a
joyless marriage,
520
00:29:06,302 --> 00:29:07,302
but that's not my fault.
521
00:29:07,386 --> 00:29:08,386
[Jocasta] But it is.
522
00:29:08,888 --> 00:29:11,140
I ken ye had a hand in
matching me with that old coot.
523
00:29:11,265 --> 00:29:14,435
I didn't choose John
Cameron for you.
524
00:29:14,602 --> 00:29:17,313
I merely steered Da
away from worse suitors.
525
00:29:17,480 --> 00:29:19,857
Excuse me if I dinna believe ye.
526
00:29:21,650 --> 00:29:23,277
Well, if it pleases ye...
527
00:29:24,028 --> 00:29:26,113
I understand now how ye feel...
528
00:29:27,031 --> 00:29:28,991
being a pawn in
someone else's game.
529
00:29:30,993 --> 00:29:33,621
But I dinna understand why,
when the choice is ours,
530
00:29:33,787 --> 00:29:36,207
ye'd drag us both to
this dreadful procession.
531
00:29:36,373 --> 00:29:37,833
[Jocasta] Oh, what
are ye getting at?
532
00:29:39,668 --> 00:29:42,046
You've enjoyed yer time
without Mr. Cameron.
533
00:29:43,797 --> 00:29:46,967
I merely wish to do the same
while Mr. Grant is occupied.
534
00:29:47,593 --> 00:29:48,636
And what's to stop me
535
00:29:48,761 --> 00:29:50,930
from telling yer
betrothed ye've run off?
536
00:29:53,474 --> 00:29:56,018
In exchange for yer
discretion tonight,
537
00:29:56,685 --> 00:29:57,686
ye'll have mine.
538
00:29:58,145 --> 00:29:59,522
If I swear you
received the blessings,
539
00:29:59,605 --> 00:30:00,981
ye'll do the same for me?
540
00:30:03,859 --> 00:30:06,278
And then we can both
do as we please.
541
00:30:06,445 --> 00:30:07,321
[lively music plays]
542
00:30:07,488 --> 00:30:08,531
[chuckles]
543
00:30:08,697 --> 00:30:12,409
♪
544
00:30:12,993 --> 00:30:14,620
I'll also be needing
the necklace Ma left ye.
545
00:30:14,703 --> 00:30:16,205
-Ye ken the one I mean.
-Jocasta.
546
00:30:16,372 --> 00:30:19,333
You're in no position to
offer terms to this deal.
547
00:30:20,668 --> 00:30:22,670
Very well. The necklace.
548
00:30:22,836 --> 00:30:26,757
[dramatic music plays]
549
00:30:26,924 --> 00:30:28,175
[Jocasta] Go on, then.
550
00:30:28,342 --> 00:30:31,262
♪
551
00:30:38,394 --> 00:30:41,939
[footsteps approaching]
552
00:30:42,106 --> 00:30:44,108
[Brian] How long do we
have before ye're missed?
553
00:30:44,650 --> 00:30:46,151
Till the needfire's lit.
554
00:30:46,986 --> 00:30:48,487
Malcolm will look for me then.
555
00:30:48,654 --> 00:30:51,156
[gentle music plays]
556
00:30:51,282 --> 00:30:54,159
♪
557
00:30:59,081 --> 00:31:03,335
[birds chirping]
558
00:31:03,502 --> 00:31:04,503
Do you feel that?
559
00:31:04,670 --> 00:31:07,631
♪
560
00:31:12,386 --> 00:31:13,679
Mine's the same...
561
00:31:14,805 --> 00:31:16,348
beatin' out of my chest.
562
00:31:18,601 --> 00:31:20,644
Yet my soul's never
been more at peace.
563
00:31:20,811 --> 00:31:23,731
♪
564
00:32:34,343 --> 00:32:36,345
There's enchantment
in this place.
565
00:32:37,471 --> 00:32:38,722
And in being here...
566
00:32:39,890 --> 00:32:40,766
with you.
567
00:32:40,933 --> 00:32:43,852
♪
568
00:32:56,490 --> 00:32:58,367
Light's fading too quickly.
569
00:32:59,868 --> 00:33:01,495
I can't bear it, Brian.
570
00:33:04,164 --> 00:33:06,083
There are those
who fear darkness.
571
00:33:07,126 --> 00:33:08,544
And they're right to.
572
00:33:09,503 --> 00:33:11,213
There's dangers
that lurk within it.
573
00:33:13,132 --> 00:33:14,591
But I dinna fear it...
574
00:33:15,926 --> 00:33:17,219
for when it falls,
575
00:33:18,303 --> 00:33:21,682
the fire you have lit
within me is bright enough
576
00:33:21,849 --> 00:33:23,976
to put the moon and
the stars to shame,
577
00:33:24,476 --> 00:33:26,270
set this whole place aglow.
578
00:33:27,396 --> 00:33:30,482
♪
579
00:33:30,649 --> 00:33:33,110
I dinna fear the
dark so much either.
580
00:33:35,195 --> 00:33:37,698
It's where I find ye each night.
581
00:33:40,659 --> 00:33:42,494
I pray this is no dream.
582
00:33:42,661 --> 00:33:45,581
♪
583
00:34:08,103 --> 00:34:09,813
If we keep goin', I
willna be able to stop.
584
00:34:09,980 --> 00:34:10,980
I dinna want you to.
585
00:34:11,064 --> 00:34:14,526
Yer name, yer honor, yer virtue.
586
00:34:15,110 --> 00:34:16,612
I couldna live wi' myself.
587
00:34:17,529 --> 00:34:19,740
You'd be ruined, Ellen.
588
00:34:21,241 --> 00:34:22,409
Ruin me.
589
00:34:22,868 --> 00:34:25,746
♪
590
00:34:37,758 --> 00:34:38,801
Wait.
591
00:34:39,259 --> 00:34:42,095
[soft music plays]
592
00:34:42,262 --> 00:34:45,015
♪
593
00:35:23,637 --> 00:35:26,181
Blood of my blood.
594
00:35:26,306 --> 00:35:28,767
And bone of my bone.
595
00:35:29,184 --> 00:35:30,853
I give ye my body,
596
00:35:31,311 --> 00:35:33,188
that we two might be one.
597
00:35:33,564 --> 00:35:35,232
I give you my spirit
598
00:35:35,858 --> 00:35:37,651
till our life shall be done.
599
00:35:38,819 --> 00:35:40,279
Longer.
600
00:35:42,030 --> 00:35:43,907
[Ellen moans softly]
601
00:35:44,074 --> 00:35:46,994
♪
602
00:36:29,995 --> 00:36:32,873
[panting]
603
00:36:33,040 --> 00:36:35,918
♪
604
00:36:36,543 --> 00:36:38,170
My God...
605
00:36:38,921 --> 00:36:41,798
[dramatic music plays]
606
00:36:41,965 --> 00:36:44,885
♪
607
00:38:18,020 --> 00:38:20,939
[soft music plays]
608
00:38:21,106 --> 00:38:24,026
♪
609
00:39:02,814 --> 00:39:05,692
[dramatic music plays]
610
00:39:05,859 --> 00:39:08,779
♪
611
00:39:47,609 --> 00:39:50,529
[both breathing heavily]
612
00:39:53,115 --> 00:39:55,992
[both moaning]
613
00:39:56,159 --> 00:39:59,037
♪
614
00:40:15,804 --> 00:40:17,973
I've never known a man like you-
615
00:40:18,306 --> 00:40:19,891
without guile...
616
00:40:20,767 --> 00:40:22,018
pretense.
617
00:40:27,607 --> 00:40:30,068
I suppose I've spent a fair
amount of time on my own.
618
00:40:32,028 --> 00:40:34,406
So I've no problem sittin'
with my own thoughts.
619
00:40:36,616 --> 00:40:37,993
What about Murtagh?
620
00:40:38,118 --> 00:40:39,244
My cousin.
621
00:40:41,538 --> 00:40:42,873
Like a brother to me.
622
00:40:43,790 --> 00:40:45,084
I wish he could have been
around a wee bit more
623
00:40:45,167 --> 00:40:47,335
to keep the peace
between me and my da.
624
00:40:53,049 --> 00:40:54,801
Is he as bad as they say...
625
00:40:55,844 --> 00:40:57,137
your father?
626
00:40:58,221 --> 00:41:00,891
[sighs] Worse.
627
00:41:04,728 --> 00:41:07,314
Part of the reason why
I left home last year...
628
00:41:09,065 --> 00:41:10,942
left Scotland altogether.
629
00:41:12,777 --> 00:41:13,778
Where did ye go?
630
00:41:14,237 --> 00:41:15,947
I walked the Way of St. James...
631
00:41:17,574 --> 00:41:19,451
El Camino de Santiago.
632
00:41:20,744 --> 00:41:21,786
A pilgrimage.
633
00:41:23,205 --> 00:41:24,331
I've read about it.
634
00:41:24,456 --> 00:41:27,083
I needed to understand
my place in the world...
635
00:41:28,376 --> 00:41:29,711
my purpose.
636
00:41:30,337 --> 00:41:31,838
Why would God create me,
637
00:41:32,255 --> 00:41:34,966
the unwanted bastard
of such a cruel man?
638
00:41:38,595 --> 00:41:40,096
What did God tell you?
639
00:41:44,768 --> 00:41:46,645
To make peace with my station.
640
00:41:47,187 --> 00:41:50,065
[gentle music plays]
641
00:41:50,232 --> 00:41:51,650
♪
642
00:41:51,816 --> 00:41:53,318
But then I met you.
643
00:41:55,737 --> 00:41:57,239
And I find myself...
644
00:41:58,490 --> 00:42:00,992
wantin' again...
645
00:42:01,159 --> 00:42:03,328
♪
646
00:42:03,495 --> 00:42:05,288
...to be worthy of you...
647
00:42:06,915 --> 00:42:09,125
...to be the kind
of man you'd choose.
648
00:42:09,292 --> 00:42:12,254
♪
649
00:42:16,049 --> 00:42:17,884
I do choose you.
650
00:42:18,885 --> 00:42:21,972
♪
651
00:42:22,097 --> 00:42:24,099
Have you any regrets...
652
00:42:25,725 --> 00:42:27,769
...about decisions ye've made?
653
00:42:29,813 --> 00:42:30,855
None.
654
00:42:31,564 --> 00:42:34,401
♪
655
00:42:34,526 --> 00:42:37,070
I havena been given much
choice in this life.
656
00:42:38,947 --> 00:42:40,490
How to behave...
657
00:42:41,449 --> 00:42:42,701
when to speak...
658
00:42:43,326 --> 00:42:44,619
what to say...
659
00:42:45,203 --> 00:42:46,621
who to marry...
660
00:42:48,581 --> 00:42:51,042
all are things that have
been prescribed for me.
661
00:42:52,585 --> 00:42:53,837
But you...
662
00:42:57,173 --> 00:42:58,758
...our hand fast...
663
00:43:00,510 --> 00:43:02,595
I chose for myself.
664
00:43:02,762 --> 00:43:06,349
♪
665
00:43:06,516 --> 00:43:08,268
If I'm only allowed one choice
666
00:43:08,685 --> 00:43:10,270
for the rest of my life...
667
00:43:11,563 --> 00:43:12,856
I would choose you...
668
00:43:14,190 --> 00:43:15,483
time and again.
669
00:43:15,817 --> 00:43:18,778
♪
670
00:43:34,961 --> 00:43:37,797
[indistinct chatter]
671
00:43:46,848 --> 00:43:48,391
Watch where ye're going.
672
00:43:49,476 --> 00:43:51,853
Ye're the one who challenged
Mr. Grant as May King.
673
00:43:52,228 --> 00:43:53,980
Aye. What of it?
674
00:43:54,147 --> 00:43:55,690
Have an eye for
his woman, do ye?
675
00:43:55,857 --> 00:43:57,108
I'm not the only one.
676
00:43:57,400 --> 00:43:58,651
He doesna deserve her.
677
00:43:58,777 --> 00:44:01,905
Watch your tongue, or
it'll be an eye for an eye.
678
00:44:02,072 --> 00:44:04,574
And a Grant doesna
warn ye a second time.
679
00:44:05,325 --> 00:44:06,325
"Second?"
680
00:44:06,409 --> 00:44:09,245
[dramatic music plays]
681
00:44:09,371 --> 00:44:12,332
♪
682
00:44:19,005 --> 00:44:21,341
[exhales sharply] Stay
away from Ellen MacKenzie.
683
00:44:21,466 --> 00:44:23,343
[groans]
684
00:44:23,510 --> 00:44:26,429
♪
685
00:44:28,807 --> 00:44:31,267
[groans]
686
00:44:31,434 --> 00:44:32,602
[coughs]
687
00:44:32,727 --> 00:44:35,688
♪
688
00:44:40,568 --> 00:44:44,739
Milord, might I have a
word regarding the reading?
689
00:44:44,864 --> 00:44:46,866
[Lovat] A canny
suggestion, I'll admit,
690
00:44:47,033 --> 00:44:48,785
to have arranged it for today.
691
00:44:48,952 --> 00:44:49,952
Hmm.
692
00:44:50,161 --> 00:44:53,289
My son, a king, fated to
return the Fraser name
693
00:44:53,456 --> 00:44:55,500
to all its glory.
694
00:44:56,751 --> 00:44:58,086
Aye, your son.
695
00:45:01,256 --> 00:45:02,757
I only wonder...
696
00:45:05,301 --> 00:45:08,430
...did ye notice Maisri
never called him yours?
697
00:45:10,056 --> 00:45:11,224
Ah.
698
00:45:11,975 --> 00:45:13,101
Now you're mistaken.
699
00:45:13,268 --> 00:45:14,853
I mean no disrespect.
700
00:45:16,146 --> 00:45:18,398
'Tis only that I
wish to warn ye.
701
00:45:19,941 --> 00:45:22,110
Julia canna be trusted.
702
00:45:22,277 --> 00:45:25,155
[dramatic music plays]
703
00:45:25,280 --> 00:45:26,280
And why not?
704
00:45:26,406 --> 00:45:29,492
She's keeping
secrets, lying to us.
705
00:45:31,035 --> 00:45:34,330
When she arrived at Leathers,
she was already with child.
706
00:45:34,622 --> 00:45:35,832
I'm sure of it.
707
00:45:36,124 --> 00:45:38,501
♪
708
00:45:38,668 --> 00:45:40,211
And she told you this?
709
00:45:42,005 --> 00:45:43,298
No, Milord.
710
00:45:44,382 --> 00:45:46,759
But women have a way of
knowing such a thing.
711
00:45:46,926 --> 00:45:47,926
Ah.
712
00:45:49,095 --> 00:45:50,388
The bairn isna yours.
713
00:45:50,555 --> 00:45:53,808
♪
714
00:45:53,975 --> 00:45:56,519
Have you mentioned
this to anyone else?
715
00:45:58,730 --> 00:45:59,730
Not a soul.
716
00:45:59,856 --> 00:46:02,775
♪
717
00:46:06,613 --> 00:46:09,407
[Lovat chuckles] Good.
718
00:46:10,825 --> 00:46:13,995
We must do all we can to assure
the bairn's safe arrival.
719
00:46:14,621 --> 00:46:18,500
You'll relieve Julia of
all her duties, of course,
720
00:46:18,875 --> 00:46:20,668
and attend to all her needs.
721
00:46:21,127 --> 00:46:24,214
♪
722
00:46:24,380 --> 00:46:25,465
Aye, Milord.
723
00:46:27,467 --> 00:46:29,344
[Lovat] You're the
only one I trust
724
00:46:30,345 --> 00:46:32,555
with such a great
responsibility.
725
00:46:35,934 --> 00:46:37,054
You know how much admiration
726
00:46:37,185 --> 00:46:38,686
I have for you, Mistress Porter,
727
00:46:38,853 --> 00:46:42,273
for all your years of
service and loyalty.
728
00:46:42,440 --> 00:46:45,360
♪
729
00:46:48,363 --> 00:46:49,363
Aye.
730
00:46:50,114 --> 00:46:52,283
But if you ever speak
a word of this again,
731
00:46:52,825 --> 00:46:55,203
the last thing you'll
see is Balloch's dirk
732
00:46:55,703 --> 00:46:58,206
as it slides across your throat.
733
00:46:58,623 --> 00:47:01,543
♪
734
00:47:21,187 --> 00:47:23,189
No luck finding her, then?
735
00:47:25,024 --> 00:47:26,901
A small part of me had hoped...
736
00:47:27,986 --> 00:47:30,196
what, with the stone
circle being so near.
737
00:47:32,031 --> 00:47:34,325
What, that the...
738
00:47:35,243 --> 00:47:37,620
the faeries would
bring her to you?
739
00:47:38,580 --> 00:47:39,580
The stones draw women
740
00:47:39,664 --> 00:47:41,124
from all over the
area, don't they?
741
00:47:41,499 --> 00:47:42,834
This whole festival does.
742
00:47:45,003 --> 00:47:46,796
I suppose I was a fool to hope.
743
00:47:46,963 --> 00:47:48,131
[chuckles]
744
00:47:49,048 --> 00:47:50,842
A fool in love.
745
00:47:52,176 --> 00:47:54,178
I know that feeling well.
746
00:47:57,932 --> 00:48:02,562
Years ago, when I was a-a
solicitor in Edinburgh, I...
747
00:48:02,687 --> 00:48:05,315
[soft music plays]
748
00:48:05,481 --> 00:48:07,108
...I met the love of my life,
749
00:48:07,859 --> 00:48:10,486
the only one who ever
made me feel complete.
750
00:48:11,863 --> 00:48:14,949
But we were tragically
parted, and...
751
00:48:16,784 --> 00:48:18,411
I had the choice to make.
752
00:48:18,953 --> 00:48:22,040
Linger in my torment
or start anew.
753
00:48:22,707 --> 00:48:24,626
I chose the latter, and, uh...
754
00:48:27,003 --> 00:48:28,713
it saved my life.
755
00:48:30,048 --> 00:48:31,591
You mean joining Clan MacKenzie?
756
00:48:31,716 --> 00:48:32,716
Aye.
757
00:48:33,551 --> 00:48:35,511
Aye, Red Jacob took me in,
758
00:48:36,387 --> 00:48:39,015
after taking all my
valuables on the road.
759
00:48:39,557 --> 00:48:41,976
♪
760
00:48:42,143 --> 00:48:43,311
You...
761
00:48:44,103 --> 00:48:45,897
have chosen the former,
762
00:48:46,814 --> 00:48:48,941
and I fear it may
be the death of you.
763
00:48:50,151 --> 00:48:51,986
See, that's where
you're wrong, Ned.
764
00:48:54,656 --> 00:48:56,741
For me, there is no choice.
765
00:48:58,034 --> 00:48:59,869
What if you never find her?
766
00:49:01,245 --> 00:49:02,372
I will.
767
00:49:04,207 --> 00:49:08,878
Surely there's something
else to live for, or someone.
768
00:49:09,045 --> 00:49:11,964
♪
769
00:49:13,341 --> 00:49:16,719
I- I'm not suggesting that
you abandon your search,
770
00:49:16,886 --> 00:49:17,886
only that...
771
00:49:19,972 --> 00:49:22,058
perhaps you decide
when you should.
772
00:49:23,810 --> 00:49:27,063
Did you ever love
again, after Edinburgh?
773
00:49:27,188 --> 00:49:30,149
♪
774
00:49:45,415 --> 00:49:46,415
[fabric tears]
775
00:49:56,175 --> 00:49:58,970
[somber music plays]
776
00:49:59,137 --> 00:50:02,098
♪
777
00:50:03,558 --> 00:50:07,854
[breathes deeply]
778
00:50:15,528 --> 00:50:17,363
[sighs]
779
00:50:23,161 --> 00:50:24,287
Mr. Grant.
780
00:50:25,455 --> 00:50:26,873
[Malcolm] I hope
I'm not intrudin'.
781
00:50:27,957 --> 00:50:29,000
Could we speak?
782
00:50:30,251 --> 00:50:31,251
In private?
783
00:50:43,931 --> 00:50:45,771
I've been meaning to give
ye somethin' all day,
784
00:50:46,642 --> 00:50:48,561
and I doubt we'll have a moment
to ourselves quite like this
785
00:50:48,644 --> 00:50:49,979
until after we're married.
786
00:51:00,448 --> 00:51:03,075
It's not much, a wee something-
787
00:51:03,743 --> 00:51:05,286
a token of my affection.
788
00:51:06,537 --> 00:51:07,914
[chuckles]
789
00:51:08,080 --> 00:51:09,290
Did you make this?
790
00:51:09,457 --> 00:51:10,457
Aye.
791
00:51:11,000 --> 00:51:12,919
After we first met at Leoch.
792
00:51:14,670 --> 00:51:17,089
-We were only bairns.
-[chuckles]
793
00:51:17,256 --> 00:51:19,842
So I hope you can excuse
the lack of craftsmanship.
794
00:51:20,343 --> 00:51:22,136
I wasna yet so
skilled with my hands.
795
00:51:22,303 --> 00:51:24,055
[chuckles]
796
00:51:27,433 --> 00:51:30,353
I intended to give it to
ye at the gathering...
797
00:51:31,646 --> 00:51:33,064
but I didna have the chance.
798
00:51:35,274 --> 00:51:37,109
Thank you, Malcolm.
799
00:51:39,487 --> 00:51:40,696
I'll treasure it.
800
00:51:43,574 --> 00:51:45,076
I canna believe ye're mine.
801
00:51:45,201 --> 00:51:47,995
[gentle music plays]
802
00:51:48,162 --> 00:51:51,082
♪
803
00:51:55,127 --> 00:51:55,837
[cup shatters]
804
00:51:56,003 --> 00:51:58,464
Curse those bastard Grants!
805
00:52:06,013 --> 00:52:07,348
Are ye hurt?
806
00:52:08,057 --> 00:52:09,851
[groans softly]
807
00:52:10,017 --> 00:52:12,645
[Jocasta] Dinna tell
me that's boar's blood.
808
00:52:12,812 --> 00:52:13,812
No...
809
00:52:14,522 --> 00:52:17,108
though the beast I fought
was as ugly as one.
810
00:52:20,194 --> 00:52:23,531
Come and sit before ye
injure yerself any further.
811
00:52:23,698 --> 00:52:25,950
[mumbles, grunts]
812
00:52:33,875 --> 00:52:35,042
Now leave me alone, woman.
813
00:52:35,167 --> 00:52:38,963
I'm-I'm trying to
help, ye silly fool.
814
00:52:40,423 --> 00:52:42,300
[sighing]
815
00:52:47,305 --> 00:52:48,556
Ah!
816
00:52:49,682 --> 00:52:51,517
Tell me where it hurts.
817
00:52:51,976 --> 00:52:55,021
It isna the sort of pain
ye can soothe with a cloth.
818
00:52:59,984 --> 00:53:01,819
Is there anything I can do?
819
00:53:03,112 --> 00:53:04,112
No.
820
00:53:05,406 --> 00:53:06,741
I just want...
821
00:53:10,202 --> 00:53:11,370
I want...
822
00:53:15,458 --> 00:53:18,085
[somber music plays]
823
00:53:18,252 --> 00:53:19,962
I want to be wanted...
824
00:53:20,796 --> 00:53:22,089
ye ken?
825
00:53:22,548 --> 00:53:25,384
♪
826
00:53:25,551 --> 00:53:26,552
I do.
827
00:53:26,719 --> 00:53:29,597
♪
828
00:53:40,149 --> 00:53:42,151
[panting]
829
00:53:50,701 --> 00:53:52,078
Ellen...
830
00:53:52,495 --> 00:53:53,996
[sighs]
831
00:53:54,163 --> 00:53:57,124
♪
832
00:54:00,670 --> 00:54:01,796
[Jocasta sighs]
833
00:54:02,630 --> 00:54:05,591
♪
834
00:54:10,721 --> 00:54:12,014
[groans]
835
00:54:13,182 --> 00:54:14,183
[sighs]
836
00:54:14,350 --> 00:54:16,394
♪
837
00:54:18,813 --> 00:54:21,732
[crying softly]
838
00:54:21,857 --> 00:54:24,819
♪
839
00:55:00,521 --> 00:55:02,023
[Julia] "My dearest Henry...
840
00:55:02,148 --> 00:55:04,025
"our marriage was
ratified in the name
841
00:55:04,191 --> 00:55:07,028
of the Father, Son,
and Holy Spirit."
842
00:55:07,194 --> 00:55:10,031
[ominous music plays]
843
00:55:10,197 --> 00:55:11,032
♪
844
00:55:11,198 --> 00:55:13,075
"We made promises
to one another,"
845
00:55:13,659 --> 00:55:16,037
"promises I intended to keep,"
846
00:55:17,872 --> 00:55:19,749
"so certain that I'd be able to.
847
00:55:20,166 --> 00:55:21,834
How could I not be?"
848
00:55:22,001 --> 00:55:24,837
[percussive music playing]
849
00:55:25,004 --> 00:55:27,882
♪
850
00:55:35,431 --> 00:55:38,350
[soft music plays]
851
00:55:38,517 --> 00:55:41,437
♪
852
00:56:39,203 --> 00:56:42,081
[somber music plays]
853
00:56:42,206 --> 00:56:45,126
♪
854
00:57:28,627 --> 00:57:33,716
"Holy vows to love,
honor, and cherish you"...
855
00:57:37,595 --> 00:57:39,638
"..." to be faithful,
for better or worse,
856
00:57:39,763 --> 00:57:44,810
in sickness and in health,
until death parts us."
857
00:57:44,935 --> 00:57:47,771
[soft music plays]
858
00:57:47,938 --> 00:57:50,900
♪
859
00:58:09,752 --> 00:58:13,088
"But what if we are parted
for unimaginable reasons
860
00:58:13,255 --> 00:58:18,177
beyond our control,
by time and space?"
861
00:58:18,677 --> 00:58:21,430
♪
862
00:58:21,597 --> 00:58:23,849
[crowd cheering]
863
00:58:24,016 --> 00:58:27,061
"Fortunately, some
things bind us together
864
00:58:27,228 --> 00:58:30,064
stronger than any promise
made at an altar."
865
00:58:32,733 --> 00:58:37,655
"Our passion, our
memories, our children."
866
00:58:40,407 --> 00:58:42,117
"This, I can promise you.
867
00:58:42,284 --> 00:58:45,955
I will burn for you,
my love, always."
868
00:58:47,414 --> 00:58:50,292
[soft music plays]
869
00:58:50,459 --> 00:58:53,379
♪
58242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.