All language subtitles for One.Battle.After.Another.2025.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 DON'T order a ship! 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I'm going to be a little bit more 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 and I'm going to be a little bit more 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 and I'm going to be a little bit more 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 and I'm going to be a little bit more 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 and I'm going to be a little bit more 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 and I'm going to be a little bit more 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 and I'm going to be a little bit more 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 and I'm going to be a little bit more 10 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 and I'm going to be a little bit more 11 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 and I'm going to be a little bit more 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 and I'm going to be a little bit more 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 and I'm going to be a little bit more 14 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 and I'm going to be a little bit more 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 and I'm going to be a little bit more 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 And I'm going to be a little bit more 17 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 and I'm going to be a little bit more 18 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 and I'm going to be a little bit more 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 and I'm going to be a little bit more 20 00:01:08,000 --> 00:01:26,000 Well you know everyone that has one 21 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Women and children first. 22 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Listen, whoever's not on with us, they just run. 23 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Just on foot. That's it. They're not with us. They run. 24 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 We're the lion's star. That's our exit route. 25 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Uh, run to East West. It's about one mile from Manofas. 26 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Right. She's dragging in that wagon. 27 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I said, I gotta get your mise. 28 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 I got mortars. I got tear gas. I got whatever you guys need. 29 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 I'm, I'm on the unclear. It's what the plan is. 30 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 I haven't seen some direction. 31 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Don't be unclear. 32 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 I got a plan for us. 33 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 What does that mean? You ain't afraid of diverging. 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 I'm gonna blow something up. You want? 35 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 The one should create a show, Pat. 36 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 This is an announcement. A motherfucking revolution. 37 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Make it good. Make it bright. 38 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Impress me. Team two's introduce. 39 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 We got that? 40 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 That's right. What this out? Perfect. Perfect. 41 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 You've got a walkie. 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Big truck coming up in Rico. 43 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Bear me right up first. Channel five. 44 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Yeah, yeah. You've got a gang time. 45 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 No more talk about that. 46 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Go, go, go, go. Go, go, go. 47 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Get all your knees. Like, lots of stuck a dick. 48 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 What? 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Get guard secure. 50 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Get up. Hands up. Get up. 51 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Wake up. 52 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Wake up. 53 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Wake up. 54 00:03:49,000 --> 00:03:54,000 Wake up. 55 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Wake up. 56 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Wake up, soldier boy. 57 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 You died and went to pussy heaven motherfucker. 58 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Put your arms to the side so I can see you. 59 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Oh, my God. 60 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Hey, guys. 61 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Just be here, Ty. 62 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Just be here. 63 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Just be here. 64 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Just be here. 65 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 What's your name, dickhead? 66 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 I'm Captain Stephen J. Lockjaw. 67 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 My name is Pafidia Beverly Hills, 68 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 and this is a declaration of war. 69 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 We're here to write your wrongs, motherfucker. 70 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 You got an army growing in your fucking guts, 71 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 and you put it there. 72 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 You didn't count on me. 73 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 You didn't count on my fight. 74 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 The message is clear. 75 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 Free water, bodies, free choices, and free from fucking fear. 76 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Sweet, Ty. 77 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Is this funny? 78 00:04:58,000 --> 00:04:58,000 Get up. 79 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Narrow your feet. 80 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Narrow your fucking feet. 81 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Since we playing, get it up. 82 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Up. 83 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Yeah. 84 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Get it up. 85 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Be careful. 86 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 All the way up to the back. 87 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Up. 88 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Good boy. 89 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Mm. 90 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 You like locking people up, huh? 91 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Get on your fucking knees. 92 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Now. 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Let's go. 94 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Put it on. 95 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Let's go. 96 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Mm. 97 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Now get the fuck up. 98 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Let's go. Hands up. 99 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Keep that dick up. 100 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Keep it up. 101 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Keep it up. 102 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 The fuck up. 103 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Oh. 104 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Pat. 105 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Oh. 106 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Oh. 107 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Oh. 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Pat. 109 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Pat. 110 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Go for Pat. 111 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Snap crackle pop, Eddie. 112 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Copy that. 113 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Come on. 114 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Come on. 115 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 It's time to play a war. 116 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 You're the fucker. 117 00:07:04,000 --> 00:07:13,000 I'll be seeing you very soon. 118 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 What do I see you first, fuckface? 119 00:07:21,000 --> 00:07:27,000 We are political organization that is free from the eyes, the ears, and most applaud 120 00:07:27,000 --> 00:07:32,000 the weapons of the American state and the fascist regime. 121 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 You are political prisoner on the French 75, motherfuckers. 122 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 You've been captured by the French 75. 123 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 It's where it goes. 124 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Fuck the police. 125 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Get that out of the car. 126 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Get that out of the car. 127 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Get that out of the car. 128 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Get that out of the car. 129 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Motherfuckers are not out of the car. 130 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Oh, my God. 131 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Oh, my God. 132 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Oh, shit. 133 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Where you get all this energy from? 134 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 How's it going? 135 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Get over there tonight. 136 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 I think I like you like white girls. 137 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Yeah? 138 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 You like white girls? 139 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Yeah? 140 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 You like white girls? 141 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 I think you like black girls. 142 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 You think you like black girls? 143 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Of course I fucking like black girls. 144 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Oh, shit out! 145 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 You're doing it! 146 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 You're doing it! 147 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Oh, my God! 148 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 You know I like black girls. 149 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 You love me, tell me you love me. 150 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 You fucking love me. 151 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 I love you, I love you. 152 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 What am I doing? 153 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 I love you. 154 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Ooh, Conda, come on. 155 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Oh, yeah. 156 00:08:29,000 --> 00:08:35,000 Oh, what I'm doing here is I'm creating a closed circuit 157 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 to remove any static electricity. 158 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 I'm not right there. 159 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 That's a shot. 160 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 You see that? 161 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Yeah. 162 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 This is your blasting cap. 163 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Mm. 164 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Right here. 165 00:08:55,000 --> 00:09:02,000 Very important to keep your cap shunted like this 166 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 when you enter the courthouse. 167 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 You got that? 168 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Here's your main charge. 169 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 This is your cell phone. 170 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Don't stop. 171 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 See it's so cool. 172 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 First thing you're going to do is you're going to turn on your cell phone with that. 173 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 A doctor. 174 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 I thought your cap attached so you don't accidentally detonate your charge. 175 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 You're going to want to? 176 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 You're going to want to put your hands here. 177 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Mm-hmm. 178 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 I mean, you're going to take the hands and the cap. 179 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Hand thought in the circle. 180 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Senator Wilson, this is a war. 181 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 We plan to the bomb at the Haymarket Office of your reelection campaign. 182 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 We warned you that abortion, Bandie. 183 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 You didn't want to fucking listen. 184 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 So, for my sister's in need, we will strike. 185 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Sincerely yours, the city of Beverly Hills motherfucker. 186 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Representing every violence is the only way. 187 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 We're telling you to vote. 188 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 We're telling you to overcome. 189 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Nobody moves. 190 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Nobody gets hurt. 191 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Shit, it doesn't matter. 192 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 It ain't like this. 193 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Don't even bother looking for the French 75. 194 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 We'll find you. 195 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Give me me ready. 196 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 All right. 197 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 All right, all right. 198 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Let's go. 199 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Damn. 200 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Let's fuck off. 201 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Come on, baby. 202 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Come on, baby. 203 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Come on, baby. 204 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Come on, baby. 205 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Come on, baby. 206 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Come on, baby. 207 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Let's fuck. 208 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 No, baby. 209 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 You've got to go. 210 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Come on. 211 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 Come on, baby. 212 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Come on, baby. 213 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Come on, baby. 214 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Oh. 215 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Bomb goes off in two minutes. 216 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Mm. 217 00:11:11,000 --> 00:11:18,000 Damn. 218 00:11:21,000 --> 00:11:29,000 O. 219 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 I let you probe up. 220 00:11:46,000 --> 00:11:51,000 Like. 221 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Just go. 222 00:11:56,000 --> 00:12:01,000 Okay. 223 00:12:01,000 --> 00:12:12,000 regular working white girl not the 224 00:12:12,000 --> 00:12:31,000 idea thing. 225 00:12:31,000 --> 00:12:36,000 We have two devices for two locations set three blocks apart. 226 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 May West completes her device in the administration building. 227 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Profidian I take the courthouse. 228 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Bombs are planted. 229 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Devices are detonated by remote at 7 p.m. after hours. 230 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 From here on in, it's one battle after another. 231 00:13:36,000 --> 00:13:55,000 What do you want me to do? 232 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 I want you to do your worst. 233 00:13:58,000 --> 00:14:04,000 You can blow up anything you want that doesn't make any difference to me. 234 00:14:04,000 --> 00:14:10,000 I want my hat to my gun. 235 00:14:10,000 --> 00:14:29,000 If you want to keep doing what you're doing, you'll meet me at the Primrose path 2300. 236 00:15:29,000 --> 00:15:46,000 You have to let me go. 237 00:15:46,000 --> 00:15:53,000 Let me be the one. 238 00:15:53,000 --> 00:16:12,000 I'll be true to you. 239 00:16:12,000 --> 00:16:19,000 I want you to do your best. 240 00:16:19,000 --> 00:16:26,000 I want you to do your best. 241 00:16:26,000 --> 00:16:33,000 I want you to do your best. 242 00:16:33,000 --> 00:16:40,000 Your guns is the fucking fun. 243 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 I see it. 244 00:16:42,000 --> 00:16:49,000 A white bread, philistine, asshole, corporate culture who's only in is to perfect the science 245 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 of advertising. 246 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 But I ain't going to hold you, bitch. 247 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 If he sees me, I'll drop this motherfucker thing inside my stomach. 248 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Bish me, I'm going to have a fucking pop. 249 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Kill him too, bitch. 250 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 I kill him there. 251 00:16:58,000 --> 00:17:05,000 I kill him there. 252 00:17:05,000 --> 00:17:27,000 It's like she doesn't even realize she's pregnant. 253 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 You are so unsuitable for my daughter. 254 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Me? 255 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Yeah, you. 256 00:17:33,000 --> 00:17:38,000 That's hilarious. 257 00:17:38,000 --> 00:17:45,000 My child comes from a whole line of revolutionaries and you look so lost. 258 00:17:45,000 --> 00:17:50,000 She's a runner and you are so... 259 00:17:50,000 --> 00:17:55,000 What are you going to do about this baby? 260 00:17:55,000 --> 00:18:07,000 I don't want to feel seen and loved and appreciate. 261 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 I fucking carried her nine months. 262 00:18:10,000 --> 00:18:16,000 He just gets to fucking walk around and just swooning all day. 263 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 It's like she's his only girl. 264 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 I just no longer exist. 265 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 I'm just a fucking piece of meat. 266 00:18:23,000 --> 00:18:30,000 And sometimes I feel crazy because I'm just like, am I weird for being jealous of my baby? 267 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 I don't fucking feel seen. 268 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 I don't feel loved. 269 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 I feel fucking ugly. 270 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 My nipples hurt. 271 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 I can barely fucking feel. 272 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 I just... 273 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Oh no, okay. 274 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Baby, where do you think you're going, huh? 275 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Where are you going right now? 276 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 Stop talking to me. I'll go as a place. 277 00:19:01,000 --> 00:19:06,000 You realize that we're a family now, right? You don't have to do this anymore. 278 00:19:06,000 --> 00:19:11,000 You realize I put myself first, right? And that's what you scared of. 279 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 We have her now. 280 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 You do get that right. 281 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 I put myself first and I reject your lack of original. 282 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Come on, lack of original. 283 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 You stop with all this shit. 284 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Would you stop at work, goddamn family? 285 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 You are for her to take care of. 286 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 What the hell do you think you're going? 287 00:19:37,000 --> 00:19:43,000 It's okay, babe. It's okay. 288 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 It's okay, babe. 289 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 It's okay. 290 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 This is the new consciousness. 291 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 The new consciousness. 292 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Yeah. 293 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 I'm not your other buddy. 294 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 I'm not your mother. 295 00:20:00,000 --> 00:20:05,000 You want your power over me to say the reason you want your power over the world? 296 00:20:05,000 --> 00:20:11,000 You and your crumbling hell eagle will never do this revolution like me. 297 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Fuck out here. 298 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Do the revolution, baby. Go do it. 299 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 You got baby? 300 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Yeah, yeah, yeah. 301 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Hey, old female. 302 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 She's a girl. 303 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 What's the name? 304 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 Charlene. 305 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 She's a girl. 306 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 What's the name? 307 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Charlene. 308 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 She's a little kid. 309 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 She's a little kid. 310 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 She's a little kid. 311 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Charlene? 312 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Charlene? 313 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Something black girls name. 314 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 You like black girls? 315 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 I love them. 316 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 I love them. 317 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 I love them. 318 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Get on your fucking knees. 319 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Now! 320 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Get your noses in the carpet. 321 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 My name is Jungle Pussy. 322 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 This is what power looks like. 323 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 See my face? 324 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 This some set it off shit. 325 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 I don't want you. 326 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 I just want your money. 327 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Your money pays for my artillery. 328 00:21:48,000 --> 00:21:53,000 My supplies, my transportation, my dynamite, my message. 329 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 I am a black power looks like. 330 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 See my face? 331 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 See my face? 332 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 I'm the press 75. 333 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Stop moving. 334 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 Stop fucking moving. 335 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 Stop fucking moving, man. 336 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Stop fucking moving. 337 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Stop fucking moving. 338 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Stop fucking moving. 339 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Stop fucking moving. 340 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Stop fucking moving. 341 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Stop fucking moving. 342 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Stop fucking moving. 343 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Stop fucking moving. 344 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Stop fucking moving. 345 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Stop fucking moving. 346 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 Stop fucking moving. 347 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Stop fucking moving. 348 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Stop fucking moving. 349 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Stop fucking moving. 350 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Stop fucking moving. 351 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Stop fucking moving. 352 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Stop fucking moving. 353 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Stop fucking moving. 354 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 Stop fucking moving. 355 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Stop fucking moving. 356 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Stop fucking moving. 357 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 Stop fucking moving. 358 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Stop fucking moving. 359 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Stop fucking moving. 360 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Stop fucking moving. 361 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Stop fucking moving. 362 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Stop Pyramid. 363 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Stop fucking moving. 364 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Stop fucking moving. 365 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Stop clipping the bomb. 366 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Stop Commanding the bomb. 367 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 Stop Fan 368 00:23:33,000 --> 00:23:40,000 Please. 369 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 I'm going to go. 370 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 I'm going to go. 371 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 I'm going to go. 372 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 I'm going to go. 373 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 I'm going to go. 374 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 I'm going to go. 375 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 I'm going to go. 376 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 I'm going to go. 377 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 I'm going to go. 378 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 Mr. Parliament doesn't do any special affairs, 379 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 especially for black girls. 380 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Very killer. 381 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 It's the least of him. 382 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 He'll do it 30, 40 years in prison. 383 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 It's too bad you don't know anybody was sway. 384 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 You'll take a save for me. 385 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 Because you're in love with me. 386 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Yes. 387 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Then you can't level out me. 388 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 You owe me. 389 00:25:45,000 --> 00:25:51,000 I can give you the embrace of the federal government. 390 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 You've got to tell me where they are now. 391 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 I've got to tell you where they are now. 392 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 I've got to tell you where they are now. 393 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 You've got to tell me where they are named names. 394 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Don't it is. 395 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 You have to name names. 396 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 Are you going to go to prison? 397 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 Miss Meevah, car seat or a carrier? 398 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 No, no, no. 399 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 These are two scanners that I've made. 400 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 This one plays melody A. 401 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 This one plays melody B. 402 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Together they go off within two or three hundred yards of each other. 403 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 They sync up. 404 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 They'll play a main melody. 405 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Somebody else has one of these. 406 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 You both know the tune. 407 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 You'll be able to find each other. 408 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 This is a trust device. 409 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 A rule of thumb with these scanners. 410 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Find somebody else out there and they happen to have one of these. 411 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Trust them with your life. 412 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 I'm not passing these out to just anybody. 413 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 You might be ready for those now. 414 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 You might get it. 415 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 You might get it. 416 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Yes. 417 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 Okay. 418 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Where's the law? 419 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 I know. 420 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 We're going. 421 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Get a phone review. 422 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 If you've got to get a soul make it 1G, the early analog stuff, 423 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 they don't scan those frequencies anymore. 424 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 You'll be fine otherwise no phones. 425 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 If the towers are up we're going to be able to find each other in any case. 426 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Memorize everything in this envelope. 427 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 Burn it when you're done. 428 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 You don't go to backton cross right away. 429 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 You go to Denver first. 430 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 You spend a week in Denver. 431 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 While you're in Denver. 432 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Plant those decoys. 433 00:27:11,000 --> 00:27:16,000 When that's all clear and that job is done then you go on to backton cross. 434 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 These are the new names in social. 435 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Right. 436 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 So who are we supposed to be here? 437 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 You are Bob and Willa Ferguson. 438 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 It's a mother and son who died in childbirth last month. 439 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 So pretend to be dead folks? 440 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 You want to think about it that way? 441 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Yes, but there are bigger deaths down the line if we don't do this. 442 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 I want you to think big picture here. 443 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 This is bigger than you or I. 444 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 This is bigger than the original Bob and Willa Ferguson. 445 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Guys, better. 446 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Yeah. 447 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Welcome to the world, Bob. 448 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Let's go. 449 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Big picture. 450 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Got it. 451 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Yeah. 452 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Okay. 453 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Okay. 454 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Okay. 455 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Okay. 456 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Okay. 457 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Okay. 458 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 There's... 459 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 You got to go. 460 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Okay. 461 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 I'm sorry. 462 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 I know, but don't. 463 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 I'm sure you want to let her stay. 464 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 I gotta go. 465 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 I gotta go. 466 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 I gotta go. 467 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 I know, but traveling grace. 468 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Oh, my God. 469 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Hold her. 470 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 I gotta. 471 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 I gotta. 472 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Oh, go on. 473 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Watch your head. 474 00:28:11,000 --> 00:28:18,000 Go on. 475 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 I love you. 476 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Stay safe. 477 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 I'm sweet home. 478 00:28:31,000 --> 00:28:35,000 We've been through all this before, but I've got to go through it one more time. 479 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 No contact ever with anyone from Josie and the Pussycats. 480 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 Or any of your former associates. No family, no friends. 481 00:28:42,000 --> 00:28:47,000 Don't commit any crimes. You will testify when we need you to testify. 482 00:28:47,000 --> 00:28:51,000 Look, first order of business, find a job. Pay your bills. 483 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 So you good? Welcome to mainstream America. 484 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Every revolution begins fighting demons. 485 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 My motherfuckers just end up fighting themselves. 486 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 I'm not going to go to the war. 487 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 I'm not going to go to the war. 488 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 My motherfuckers just end up fighting themselves. 489 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 I'm going to go to the war. 490 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 I'm going to go to the war. 491 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 I'm going to go to the war. 492 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 I'm going to go to the war. 493 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 I'm going to go to the war. 494 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 I'm going to go to the war. 495 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 I'm going to go to the war. 496 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 I'm going to go to the war. 497 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 I'm going to go to the war. 498 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 I'm going to go to the war. 499 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 History class. 500 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 Teaching the right kind of history, I hope. 501 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Lincoln. 502 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 See, you got all the greats here, huh? 503 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Oh, yeah. 504 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Bores and tensions. 505 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 Teddy Roosevelt over there. 506 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 I hope you teach about the Philippines. 507 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 You don't get all into the details yet, but you don't have to run them either. 508 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 You should. 509 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 You should. 510 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 You've got to tell the truth. 511 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 And then you've got a grand wizard over there, right? 512 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Mr. Benjamin Franklin. 513 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Your father. 514 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Fucking slave owner. 515 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 You can't do that here in the classroom. 516 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 I can play owners everywhere. 517 00:35:30,000 --> 00:35:40,000 Well, overall, to get into it, Will is doing really great. 518 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 She's a confident leader. 519 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 She works hard. 520 00:35:45,000 --> 00:35:49,000 You can tell that she actually cares about being a good student. 521 00:35:49,000 --> 00:35:54,000 She enters class each day, ready to work, full of energy. 522 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 The other students really admire her. 523 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Are you okay? 524 00:36:03,000 --> 00:36:08,000 If I get emotional, it's just tears of joy, that's all. 525 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 Oh, I see this is very emotional for you. 526 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 I don't know. 527 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 You know, Willa grew up without her mom. 528 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Her mom died when she was very young. 529 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 He'd be very young. 530 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Oh, I see. 531 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 So Willa never knew her mother? 532 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 No. 533 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 She never did. 534 00:36:31,000 --> 00:36:34,000 That can be very hard on a young woman. 535 00:36:54,000 --> 00:36:58,000 Sir, I have a tenant skater here to speak with you. 536 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 What are you guys, skater? 537 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 Sir, Deputy Director of Progress has orders to speak to you, sir. 538 00:37:19,000 --> 00:37:23,000 The transportation is set for 1,800 hours, sir. 539 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 You know what this is about, skater? 540 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 No, sir. 541 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 No, I think I do. 542 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 That'll be old, Tim. 543 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 Welcome, Colonel. Please follow me. 544 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 I'm going to go to the bathroom. 545 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 I'm going to go to the bathroom. 546 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 I'm going to go to the bathroom. 547 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 I'm going to go to the bathroom. 548 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 I'm going to go to the bathroom. 549 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 I'm going to go to the bathroom. 550 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 I'm going to go to the bathroom. 551 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 I'm going to go to the bathroom. 552 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 I'm going to go to the bathroom. 553 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 I'm going to go to the bathroom. 554 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 I'm going to go to the bathroom. 555 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 I'm going to go to the bathroom. 556 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 Have somebody tell my wife I'll be there. 557 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Colonel Loxha, thanks for coming. 558 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Sandy, great to see you. 559 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Let me introduce you to Virgil for Iport and Virgil. 560 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Steve Loxha. 561 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 Steve Loxha. 562 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 How do you do, Colonel? 563 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 My pleasure, sir. 564 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Yeah, I'm sorry about all the espionage at the back entrance. 565 00:38:45,000 --> 00:38:49,000 My daughter's getting married and dressed with formal, so we didn't want you to feel a lot of place. 566 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Perfectly understandable, sir. 567 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Please, sir. 568 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Shane Mitchell sends a hell of... 569 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Oh, the big dog. 570 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 He's still building nothing. 571 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 The construction project that never ends. 572 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 I'm sure he'll get it done. 573 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Will you give him my best to do? 574 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 How was your journey from Rio Duarte? 575 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Fine, sir. 576 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 You doing great work done there? 577 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Thank you very much, sir. 578 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 Each and every day is hand-to-hand combat in the spread of uncontrolled migration, isn't it? 579 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 Yes, it is, sir. 580 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Yeah. 581 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Hello? 582 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 You want to save the planet? 583 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 You start with immigration? 584 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 That's exactly right, sir. 585 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 You said that. 586 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 A few years back after squatting pebble. 587 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 Uh... 588 00:39:24,000 --> 00:39:31,000 I understand you've expressed an interest in us. 589 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Yes, sir. 590 00:39:32,000 --> 00:39:37,000 And does it honor you to be considered for membership in our club? 591 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 It's a very deep honor, sir. 592 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Yes, it is. 593 00:39:40,000 --> 00:39:47,000 Steve, we have in the past offered membership to certain members of the military. 594 00:39:47,000 --> 00:39:52,000 We found their tactical battlefield expertise to be quite useful. 595 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Now, our aim and your aim is the same. 596 00:39:55,000 --> 00:40:01,000 To find dangerous lunatics, haters, and punk trash, and stop them. 597 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 No more lunatics. 598 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Mm-hmm. 599 00:40:07,000 --> 00:40:11,000 Now, I'm not sure if you've heard or not, but Jim Kringle passed away. 600 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 Well, I did hear that, yes. 601 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 This means an opening. 602 00:40:16,000 --> 00:40:24,000 Colonel, I don't think I'm being immodest when I say that joining the Christmas Adventurers Club 603 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 means that you are a superior man. 604 00:40:27,000 --> 00:40:33,000 No, not the best man, not the most intelligent, the most sophisticated, or the wisest. 605 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 It just means that you are superior to other human beings 606 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 and you shall never want for riches or the greatest of friends. 607 00:40:42,000 --> 00:40:47,000 Now, we report to ourselves with a freedom to be creative 608 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 and cut through layers of bureaucracy. 609 00:40:50,000 --> 00:40:59,000 We live by the golden rule in a network of like-minded men and women dedicated to making the world safe and pure. 610 00:40:59,000 --> 00:41:07,000 What would you say to someone who believes that you have been soft in your duty at a racial purification? 611 00:41:07,000 --> 00:41:15,000 I would say they are a liar who has no business in society or on the planet for that matter. 612 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Mm-hmm. 613 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Did you presently live with his powers? 614 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 No, sir. 615 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 Have you ever consulted with a mental health professional? 616 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 No, sir. 617 00:41:24,000 --> 00:41:28,000 Have you ever had any bills or debts turned over to a collection agency? 618 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Mm-hmm. 619 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 Well, I did purchase a jet ski. 620 00:41:30,000 --> 00:41:34,000 It was an evolution of the old Hummingbird Whisperdoo 238 621 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 called the Dynamite Dolphin 335. It was defective. 622 00:41:38,000 --> 00:41:42,000 I abstain from payment. I do it again. I have no regrets. 623 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Okay. 624 00:41:44,000 --> 00:41:49,000 Have you ever knowingly engaged in any acts of terrorism against this country? 625 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 No, sir. 626 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 Have you ever engaged in an interracial relationship? 627 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Yes, sir. 628 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 And you are American-born by Gentile? 629 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Yes, sir. 630 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 Mm-hmm. 631 00:42:03,000 --> 00:42:11,000 Now, to avoid any misunderstanding, we require absolute secrecy through the initiation process 632 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 to judge how serious and unselfish you are. 633 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 You understand? 634 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Oh. 635 00:42:16,000 --> 00:42:23,000 And to be considered to a vote, you must submit to a voluntary vulnerability study. 636 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 This identifies anything problematic in your character. 637 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 What could be a problem? 638 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 I don't know. 639 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 What could be a problem? 640 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Absolutely nothing. 641 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 We want to know who we're standing with. 642 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 Sure. 643 00:42:37,000 --> 00:42:41,000 Now, it's a double-yanky white inquisition to complete them. 644 00:42:41,000 --> 00:42:48,000 So, if you have any doubt as to your ability to qualify and body your character as a member of the Christmas Adventures Club, 645 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 now you have an opportunity to say so. 646 00:42:51,000 --> 00:42:55,000 Do you wish to withdraw? 647 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 No, sir. 648 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 Do you submit yourself? 649 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 Yes, sir. 650 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 I submit myself. 651 00:43:03,000 --> 00:43:06,000 Very well, then. 652 00:43:06,000 --> 00:43:09,000 Now, Sandy and I have to get down to cut the cake. 653 00:43:09,000 --> 00:43:13,000 Well, congratulations on your daughter's wedding. 654 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Thank you. 655 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 We'll be in touch. 656 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 Thank you. 657 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 I'll see you. 658 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 Thank you. Thank you, Sandy. 659 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Thank you. 660 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 Thank you. 661 00:44:00,000 --> 00:44:10,000 I'm sorry to see how corrupted the corn. 662 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 This whole fucking charade is great. 663 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 No experiment itself, Governor. 664 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Botten sold by billionaires. 665 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 The Davos crowd. 666 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Open the races. 667 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Fucking bell-perv Nazis. 668 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 It's bedtime for democracy. 669 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Come, Rants. 670 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Good night. 671 00:44:26,000 --> 00:44:31,000 So you're feeling like maybe your mind is starting to ruin good. 672 00:44:31,000 --> 00:44:35,000 GQ, W5, L.P.A., go ahead. 673 00:44:35,000 --> 00:44:41,000 This is happening on the ground through coordinated effort and strategic lines of resistance. 674 00:44:41,000 --> 00:44:48,000 Every day, working through dedicated teamwork to take it directly to the capitalist overlords 675 00:44:48,000 --> 00:44:53,000 who are extracting value from your life this very second. 676 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Go ahead. 677 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 What you think is this Facebook? 678 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 This is going to happen on your Instagram. 679 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 It's going to happen on a hashtag somewhere. 680 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 I think not. 681 00:45:02,000 --> 00:45:07,000 And don't forget, while you're doing it, that this is a nation that gives asylum. 682 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Don't think they're separate. 683 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Don't break them apart. 684 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 They're not separate. 685 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 What the fuck? 686 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 What the fuck? 687 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 What the fuck? 688 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 What the fuck? 689 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 What the fuck? 690 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 What the fuck? 691 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 What the fuck? 692 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 What the fuck? 693 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 What the fuck? 694 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 What the fuck? 695 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 What the fuck? 696 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 What the fuck? 697 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 What the fuck? 698 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 What the fuck? 699 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 What the fuck? 700 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 What the fuck? 701 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 What the fuck? 702 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 What the fuck? 703 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 What the fuck? 704 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 What the fuck? 705 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 What the fuck? 706 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 What the fuck? 707 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 What the fuck? 708 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 What the fuck? 709 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 What the fuck? 710 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 What the fuck? 711 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 What the fuck? 712 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 What the fuck? 713 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 What the fuck? 714 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 What the fuck? 715 00:46:22,000 --> 00:46:43,000 Dude, he High encompasses from Tampa, Tampa, New Oakland, Trevor, and 716 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 Florida, Corvette, Cleveland, DC, Ken, Jacqueline, T.ated Ford, 717 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 How are Summerville? 718 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 How are you? 719 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 Good. 720 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 The French 75. 721 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 The Resistance. 722 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 The Green go Coyote. 723 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Billy Good. 724 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 It's on your homework. 725 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 Mm-hmm. 726 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 Good. 727 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Take a look around. 728 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 Take it all in. 729 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 Do you need anything? 730 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 I'm fine. 731 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Drink? 732 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 I'm okay. 733 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 You're still alive. 734 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 That's a good sign, right? 735 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 It seemed to be. 736 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 Yeah. 737 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Do you know why you're still alive? 738 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 You tell me. 739 00:47:13,000 --> 00:47:14,000 I will tell you. 740 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 I need you to tell me where baby Charlene is. 741 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 What's her name? 742 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Where she lived? 743 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 I need to know where the rocket man lives. 744 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 I need to know his name. 745 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 Ghetto Pat. 746 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Okay. 747 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Okay. 748 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 I can cooperate. 749 00:47:28,000 --> 00:47:32,000 Their names are Fred Flintstone and Arthur Fonzarelli 750 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 and their address is Alpha Centauri. 751 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 I love it. 752 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 I love it. 753 00:47:37,000 --> 00:47:40,000 My fucker's sitting on plastic and a container. 754 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 He's still got jokes. 755 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 I just want you to know that I'm not scared. 756 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 I appreciate that. 757 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 If I was in your shoes, I wouldn't be scared either. 758 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 I just don't know if your sister would feel that way. 759 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 What's-what's the sister's name? 760 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 I'm alone. 761 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 Oh, no more jokes? 762 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 What are their names? 763 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Where do they live? 764 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 Their names are Bob and Willa Ferguson. 765 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 They're up in Backtan Cross. 766 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 Backtan Cross. 767 00:48:22,000 --> 00:48:25,000 It made me a reason to deploy in that town. 768 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Drugs and tacos. 769 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 Got it. 770 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 And get all the intel and the gathering spots, 771 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 the hot spots for teeny boxers. 772 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 Honor. 773 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 Shut. 774 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 Shut. 775 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 Hey, come here, come here. 776 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Please, please. 777 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 Please, please. 778 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 Please. 779 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 Please. 780 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 Please. 781 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 Gentlemen, this is Operation Bootheel. 782 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 Our A.O. is Backtan Cross. 783 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 This is a sanctuary city full of thousands of wet and stinkies. 784 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 We have a T.S.V. operation to capture two H.V.E. eyes. 785 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Adult male, Bob Ferguson. 786 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 Female juvenile, Willa Ferguson, age 16, the daughter. 787 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 We bag and tag the male. 788 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 We apprehend the female. 789 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 They're now in a safe way to Quadrase. 790 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 Weisha, networks, and our address in cryptocurrency. 791 00:49:44,000 --> 00:49:53,000 And what are we call the 792 00:49:53,000 --> 00:49:56,000 guns men who are left to to men? 793 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 We left a circle so far and let them see the 794 00:49:59,000 --> 00:50:08,000 Los J.O. of Westwhemons where the 795 00:50:08,000 --> 00:50:26,000 Good evening, gentlemen. 796 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 Special Agent Toe Jam. 797 00:50:28,000 --> 00:50:32,000 Our main target tonight is Rimm Horns Chicken Lick and Frozen Food Farm. 798 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 Humid reporting has led us to believe Chicken Lick and is a front for a large scale hair 799 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 and distribution operation within the AO. 800 00:50:38,000 --> 00:50:44,000 BTR, your main effort, your task with clearing and securing of Chicken Lick and Frozen Food 801 00:50:44,000 --> 00:50:48,000 Farm in order to destroy hair and distribution operations within the AO. 802 00:50:48,000 --> 00:50:53,000 Simultaneously local law enforcement, you will clear and secure Belotsky's tires, Raleigh 803 00:50:53,000 --> 00:50:59,000 Barritos, Mexican restaurant on Old California Road, Tiburon's Taco Shack in the Bactan Mall 804 00:50:59,000 --> 00:51:02,000 and the gas station on Jay and Boiler Street. 805 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 This is a sanctuary city for thousands of web bodies. 806 00:51:05,000 --> 00:51:10,000 Expect the local populace to be sympathetic and supportive to the criminal organizations 807 00:51:10,000 --> 00:51:27,000 we are targeting tonight, gentlemen. 808 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 Thank you. 809 00:51:29,000 --> 00:51:32,000 You're hungover and you got home at 3 o'clock in the morning. 810 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Where were you? 811 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 Or what? 812 00:51:35,000 --> 00:51:36,000 This is even warm, sweetie. 813 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 Where were you? 814 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 Or was I? 815 00:51:39,000 --> 00:51:43,000 I was, well, I specifically told you where it was. 816 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 You asked me that I told you where I was. 817 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 I was at the rustic inn with the old band. 818 00:51:48,000 --> 00:51:52,000 You remember our old band, right? 819 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 The old band, sweetie, a block pass normal. 820 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 You remember Albert? 821 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 Yeah. 822 00:51:56,000 --> 00:52:03,000 Turns out Albert bought all this old equipment from Steely Dan's old studio to try to get 823 00:52:03,000 --> 00:52:08,000 that sort of vintage, you know, that sort of crackling tube sound. 824 00:52:08,000 --> 00:52:11,000 You don't need any of that stuff anymore. 825 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 He bought out a computer program, home with a press of budget. 826 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 How did you get home? 827 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 What do you mean? 828 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 How did you get home? 829 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Well, with my car. 830 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 You drove? 831 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 So what do you, my babysitter? 832 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 What, what? 833 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 I know how to drink and drive, honey. 834 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 I know what I'm doing. 835 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 I didn't have that much. 836 00:52:30,000 --> 00:52:31,000 What? 837 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 What? 838 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 What? 839 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 I don't want to be your babysitter. 840 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 I don't want to worry if you've wrapped your car around a telephone pole. 841 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 Well, I didn't wrap my... 842 00:52:38,000 --> 00:52:39,000 I didn't ask for this. 843 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 That's just how the cards will roll out for me. 844 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 It's... 845 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 It's a dice, sweetie. 846 00:52:44,000 --> 00:52:45,000 What? 847 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 It's not cards. 848 00:52:46,000 --> 00:52:47,000 You don't roll cards. 849 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 It's a dice. 850 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 Fuck off, Bob. 851 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Just fuck off with that, okay? 852 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 Grow up. 853 00:52:51,000 --> 00:52:52,000 Wow. 854 00:52:52,000 --> 00:52:53,000 Okay? 855 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Well, you look. 856 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 I like the way you're standing up for yourself. 857 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 I'm proud of you, honey. 858 00:52:59,000 --> 00:53:03,000 But the way you, uh, speak to your father sometimes, it's just... 859 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 I don't know. 860 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 You're right. 861 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 You should tell me what you think, always. 862 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Never hold anything back for me. 863 00:53:10,000 --> 00:53:11,000 What the fuck is wrong with you? 864 00:53:11,000 --> 00:53:12,000 You're right. 865 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 That's something I gotta, I gotta remember. 866 00:53:14,000 --> 00:53:17,000 And I, I fuck up sometimes. 867 00:53:17,000 --> 00:53:21,000 Whoa, who's this? 868 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Who's that? 869 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 Who is that? 870 00:53:24,000 --> 00:53:25,000 They're just my friends. 871 00:53:25,000 --> 00:53:30,000 And they just, they have a red car like that, just driving a little loud, don't you think? 872 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 It's just a car. 873 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 And you told them they could do that? 874 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 Yes. 875 00:53:34,000 --> 00:53:35,000 Tell them to come to the house. 876 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Yes. 877 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Now, who's the one with the lipstick? 878 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 What's that, what's that one's the name? 879 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Bobo. 880 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Bobo, now is that a he or a she or a they? 881 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 Dad, come on. 882 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 No, are they transitioning? 883 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 I wanna know. 884 00:53:45,000 --> 00:53:46,000 They're non-binary. 885 00:53:46,000 --> 00:53:47,000 Non-binary, okay, I just wanna be polite, all right? 886 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 It's not that hard. 887 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 They, them. 888 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Who's this little fucking freak at the door? 889 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Probably Bluto. 890 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 I'm just coming to my house like this, huh? 891 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 Yes. 892 00:53:55,000 --> 00:53:56,000 All right. 893 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 Is that, is that your date to the dance? 894 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 My friend. 895 00:53:58,000 --> 00:54:02,000 Okay, you're not going anywhere with your goddamn friend until you take it. 896 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Take it. 897 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 Yep, put in your pocket. 898 00:54:05,000 --> 00:54:12,000 I don't wanna put it in my pocket. 899 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 Put it in your garter, whatever you got. 900 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 My fucking garter? 901 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 What? 902 00:54:15,000 --> 00:54:16,000 What? 903 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 What's up, homie? 904 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Hey, how's it going? 905 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 You cool? 906 00:54:19,000 --> 00:54:20,000 Yeah, I was just here to pick it up. 907 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 You knock that loud at somebody's house like that? 908 00:54:22,000 --> 00:54:25,000 Yeah, give us a sec, homie. 909 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Put in your, you got a purse? 910 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 This is non-negotiable. 911 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 Put in your purse. 912 00:54:29,000 --> 00:54:30,000 Nobody's coming to get you, Bob. 913 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 You know that, right? 914 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 That's what you think. 915 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 What's up, guys? 916 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 You guys cool? 917 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 You guys hanging? 918 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 Yep. 919 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 Going to the dance? 920 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 Yeah, that's cool. 921 00:54:40,000 --> 00:54:46,000 I'm gonna tell you somewhere, I'm gonna be that exact same thing to your entire fucking 922 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 family and I'll fucking around you. 923 00:54:48,000 --> 00:54:49,000 Where's that, dad? 924 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 What's the name of the family? 925 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 We're talking about freedom, baby. 926 00:54:51,000 --> 00:54:54,000 We're talking about freedom. 927 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 Freedom's a funny thing, isn't it? 928 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 When you have it, you don't appreciate it and when you miss it, it's gone. 929 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 It's just gone. 930 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 Poof. 931 00:55:02,000 --> 00:55:06,000 There's a quinoa casserole with frosted flakes in the oven. 932 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 Don't leave it on. 933 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 Got it. 934 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 Have fun, homie. 935 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 All right. 936 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 All right, cool. 937 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Let go of him. 938 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 Yo. 939 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 Yeah? 940 00:55:15,000 --> 00:55:16,000 Not USA. 941 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Hurry. 942 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 I'm talking to her. 943 00:55:19,000 --> 00:55:23,000 Get in the fucking car. 944 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 Say it. 945 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 Say it, baby. 946 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 Love you, Bob. 947 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 Love you too. 948 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 Oh, I'm a freak. 949 00:55:29,000 --> 00:55:37,000 Does anyone have a charge on my phone's dead? 950 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 No. 951 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 I love your skirt. 952 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 Thank you. 953 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 I love your choice. 954 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 Thanks. 955 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 Your dad's an eye girl, bro. 956 00:55:43,000 --> 00:55:44,000 It's fucking paranoid, okay? 957 00:55:44,000 --> 00:56:00,000 I didn't know that. 958 00:56:00,000 --> 00:56:05,000 Yeah. 959 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 No. 960 00:56:06,000 --> 00:56:10,000 And there's literally a ruler on it. 961 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 What? 962 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Wait, do you think someone out there has a video of that? 963 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 I'm going to go find Tommy. 964 00:56:27,000 --> 00:56:30,000 Maybe don't be scared. 965 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 All right? 966 00:56:31,000 --> 00:56:34,000 Now, I'm going to say it. 967 00:56:34,000 --> 00:56:40,000 Green Acres, Beverly Hillbillies and a Lutiful Junction. 968 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Come on, baby, say it back to me. 969 00:56:42,000 --> 00:56:45,000 Green Acres, Beverly Hillbillies, Houdaville Junction. 970 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 No longer be so goddamn relevant. 971 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 And when Moonlight Carifik finally got down with Jane 972 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 on search for tomorrow. 973 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Because black people will be in the streets. 974 00:56:52,000 --> 00:56:57,000 Looking for a brighter day, the revolution will not be televised. 975 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 But that said, if anyone said that shit to me, 976 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 to trust him with my life. 977 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 All right. 978 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 All right, now you need to. 979 00:57:03,000 --> 00:57:04,000 Because you're in trouble, Willa. 980 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 All right? 981 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 There's an SOS signal out. 982 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 I am here to help. 983 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 But we have to leave here right away. 984 00:57:11,000 --> 00:57:15,000 Look, I knew your mom and your dad. 985 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 I know you have a lot of questions, and I'll answer them later. 986 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 But right now, we have to roll. 987 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Will you leave here with me? 988 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 What? 989 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 Any river here? 990 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 OK. 991 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 You have to say by my side, and you have to do exactly as I 992 00:57:28,000 --> 00:57:28,000 say. 993 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 Do you understand? 994 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 Yes, ma'am. 995 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 You have a phone on you? 996 00:57:31,000 --> 00:57:32,000 No. 997 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 All right. 998 00:57:33,000 --> 00:57:34,000 I'm not going to let's go. 999 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 What about my dad? 1000 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 Don't know what to do. 1001 00:57:48,000 --> 00:57:48,000 He trained for this. 1002 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 OK. 1003 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 Come on. 1004 00:57:57,000 --> 00:57:57,000 Come on, baby. 1005 00:57:57,000 --> 00:57:58,000 Come on. 1006 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 Come on. 1007 00:58:05,000 --> 00:58:06,000 Come on. 1008 00:58:06,000 --> 00:58:07,000 Go. 1009 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Go, go, go. 1010 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 Go, go, go, go. 1011 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 1, 3, echo. 1012 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 1, 3, Delta. 1013 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 Flight. 1014 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 Music. 1015 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 Whoa! 1016 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 One, two, three, Delta. 1017 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 Flight. 1018 00:58:16,000 --> 00:58:17,000 Music. 1019 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 Whoa! 1020 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 All these kids are going to stay in the gym, tell them everything's 1021 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 going to be OK. 1022 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 They're going to sit down, and I've got to talk to them. 1023 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Everybody, listen. 1024 00:58:24,000 --> 00:58:27,000 I mean, you guys should stand up and join everybody else on the court. 1025 00:58:27,000 --> 00:58:31,000 Hey, did you think I know the boots will be all the way there? 1026 00:58:31,000 --> 00:58:38,000 You know Willow Ferguson? 1027 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 One, two, three. 1028 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 Do you know Willow Ferguson? 1029 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 Yeah. 1030 00:58:45,000 --> 00:58:50,000 Do you know Willow Ferguson? 1031 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Only then we take our R.L. 1032 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 and a B. 1033 00:58:53,000 --> 00:59:00,000 That should go for the police, right there. 1034 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Yeah. 1035 00:59:03,000 --> 00:59:06,000 Bob? 1036 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 Who's this? 1037 00:59:08,000 --> 00:59:11,000 We have trouble ahead, and the road isn't clear. 1038 00:59:11,000 --> 00:59:14,000 Wait, excuse me? 1039 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Who is this? 1040 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Who is this? 1041 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 I need the greeting code, Bob. 1042 00:59:20,000 --> 00:59:23,000 Oh, fuck. 1043 00:59:24,000 --> 00:59:30,000 Well, I don't remember the fucking greeting code because I got a little bit high. 1044 00:59:30,000 --> 00:59:34,000 And it's been fucking years, so you've got to help me out here with this. 1045 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 I don't know. 1046 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 You're going to have to think. 1047 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 Right. 1048 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 Okay. 1049 00:59:41,000 --> 00:59:42,000 The sun. 1050 00:59:42,000 --> 00:59:46,000 The sun. 1051 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Think. 1052 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 The sun. 1053 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 Sunrise. 1054 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 Sunrise. 1055 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 Sunrise in the west, right? 1056 00:59:54,000 --> 00:59:55,000 I know. 1057 00:59:55,000 --> 01:00:01,000 The campus has been rated and the Billy Goat has been taken. 1058 01:00:01,000 --> 01:00:05,000 Billy Goat is Howard Somerville, so Howard Somerville has been taken. 1059 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 He's been taken or killed. 1060 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 What's going on? 1061 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 I've taken yesterday. 1062 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 It gets bored. 1063 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 The hammer is used and in route to back camp. 1064 01:00:16,000 --> 01:00:21,000 Well, Steve Locke, Steve fucking Locke, John. 1065 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 What in the mother fucking fuck? 1066 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 How could it get me fucking words in that? 1067 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 You're saying Steve Locke, John. 1068 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 Nothing is secure. 1069 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 Everything is wrong. 1070 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 No one is above suspicion. 1071 01:00:32,000 --> 01:00:33,000 No, no, no, no, no. 1072 01:00:33,000 --> 01:00:34,000 It's so down. 1073 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 Okay. 1074 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 My daughter left the house. 1075 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 She's not in the house with me, so you've got to give me more information. 1076 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 What's the cure? 1077 01:00:42,000 --> 01:00:45,000 Lady Champagne and her team have extracted Willa. 1078 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 She's safe. 1079 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 Good. 1080 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 Okay, good. 1081 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Keep her there. 1082 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 The rendezvous points are the same as they've ever been. 1083 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 I'll be saying you. 1084 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 I'll be saying you. 1085 01:00:53,000 --> 01:00:56,000 Okay, tell me the rendezvous point. 1086 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 What's the... 1087 01:00:57,000 --> 01:00:58,000 Hello? 1088 01:00:58,000 --> 01:01:01,000 What's the fucking rendezvous point? 1089 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 Hello? 1090 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 Fuck! 1091 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 Fuck! 1092 01:01:04,000 --> 01:01:05,000 Fuck! 1093 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 Okay. 1094 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 Okay, Bob. 1095 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 Don't panic. 1096 01:01:09,000 --> 01:01:12,000 Don't fucking panic, Bob. 1097 01:01:12,000 --> 01:01:15,000 Keep your shit together. 1098 01:01:15,000 --> 01:01:20,000 I'll get a fucking paranoid man. 1099 01:01:20,000 --> 01:01:26,000 Don't get a fucking paranoid man. 1100 01:01:26,000 --> 01:01:30,000 Don't get a fucking paranoid man. 1101 01:01:30,000 --> 01:01:33,000 Don't get a fucking paranoid man. 1102 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Don't get a fucking paranoid dude you gotta do. 1103 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 Okay, step one. 1104 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Step one. 1105 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Step one. 1106 01:01:40,000 --> 01:01:41,000 Step one. 1107 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 Open door, LeRette. 1108 01:02:06,000 --> 01:02:13,000 Open door, LeRette. 1109 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 Initial clearance complete. 1110 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Conductor back, LeRette. 1111 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 LeRette. 1112 01:02:39,000 --> 01:02:40,000 LeRette. 1113 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 Kitchen. 1114 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 Living there. 1115 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 Good back. 1116 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 I got a tunnel! 1117 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 Hello? 1118 01:03:14,000 --> 01:03:21,000 God damn it. 1119 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 We think. 1120 01:03:24,000 --> 01:03:29,000 Here's a bomber. 1121 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 Gas. 1122 01:03:30,000 --> 01:03:37,000 Cover. 1123 01:03:37,000 --> 01:03:40,000 Cover. 1124 01:06:08,000 --> 01:06:13,000 Good morning. 1125 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 There are no hands on the clock. 1126 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Why? 1127 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 Because they're not needed. 1128 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 What time is it? 1129 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Oh, fuck. 1130 01:06:22,000 --> 01:06:25,000 You know, I don't remember that part. 1131 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 Let's just not nitpick over the password stuff. 1132 01:06:27,000 --> 01:06:29,000 Look, this is Bob Ferguson, all right? 1133 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 You just called my house. 1134 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Let's cut the shit. 1135 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 I need the rendezvous point. 1136 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 What time is it? 1137 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 You're in the car. 1138 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 Look, Steve Locke just attacked my home. 1139 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 I lost my daughter. 1140 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 This is Bob Ferguson. 1141 01:06:41,000 --> 01:06:42,000 You understand? 1142 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 I don't remember any more of this. 1143 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 I don't remember any more of this code speaker, right? 1144 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 Let's just get on with what is the rendezvous point? 1145 01:06:48,000 --> 01:06:52,000 Okay, I need you to give me the time. 1146 01:06:52,000 --> 01:06:53,000 Motherfucker. 1147 01:06:53,000 --> 01:06:54,000 You fucking with me? 1148 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 You fucking with me, motherfucker? 1149 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 You just called me. 1150 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 This is Bob Ferguson. 1151 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 You understand that? 1152 01:06:58,000 --> 01:07:01,000 Somebody from the Resistance with the French 75 just called my house. 1153 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 Just that. 1154 01:07:02,000 --> 01:07:05,000 What time is it is a key question of the underground movement? 1155 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 Okay, studying the text is essential. 1156 01:07:07,000 --> 01:07:10,000 I don't remember any more of this code speak. 1157 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 I don't remember half of this shit. 1158 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 And this stupid fucking hot mic, which is a fucking miracle. 1159 01:07:15,000 --> 01:07:18,000 So stop fucking with me and give me the fucking rendezvous point. 1160 01:07:18,000 --> 01:07:21,000 Well, maybe you should have studied the rebellion text a little harder. 1161 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 No, no, you called me. 1162 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 Do you understand that? You fucking retard. 1163 01:07:25,000 --> 01:07:26,000 You called me. 1164 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 I need to find my daughter. 1165 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Well, then call us back when you have the time. 1166 01:07:29,000 --> 01:07:30,000 Ohk. 1167 01:07:30,000 --> 01:07:37,000 You are just fucking hanging upon you fucking little fucking prick. 1168 01:07:37,000 --> 01:07:40,000 You've forty likes heard in this town that knock the timer. 1169 01:07:40,000 --> 01:07:44,000 Youishing us from the pit of doors. 1170 01:07:44,000 --> 01:07:47,000 You know what? 1171 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 You're killing us. 1172 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 You think you know whatever thatwell has made for... 1173 01:07:51,000 --> 01:07:55,000 To get the Billy foreigners reset it?! 1174 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Hey, what are you doing? 1175 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 Hey, what are you doing? 1176 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 Hey, what are you doing? 1177 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 Hey. 1178 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 Orena. 1179 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Orena, sit here. 1180 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 I don't know what work. 1181 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 I don't know what work. 1182 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 With what? 1183 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 What do you say that? 1184 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Hell no, I'm sick. 1185 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 Yeah, I got to help you. 1186 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 Bob! 1187 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Bob! 1188 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Ferguson. 1189 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 I need help. 1190 01:08:51,000 --> 01:08:52,000 I need help, I need help, sensei. 1191 01:08:52,000 --> 01:08:53,000 I need help, man. 1192 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 You're still there? 1193 01:08:56,000 --> 01:08:57,000 What time you get off work? 1194 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 I'm coming. 1195 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 Cole Maricela and Teller are on my way. 1196 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 Don't rest, Dad. 1197 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 I'm basically in the car. 1198 01:09:06,000 --> 01:09:10,000 Yes, I'm going to cause France and I'll call you back, okay? 1199 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 Okay, bye. 1200 01:09:11,000 --> 01:09:12,000 Bob, we got to go. 1201 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 I need a weapon, man. 1202 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 I need a weapon, man. 1203 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 I need a weapon. 1204 01:09:15,000 --> 01:09:16,000 I need a weapon. 1205 01:09:16,000 --> 01:09:17,000 I need a weapon. 1206 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 I need a weapon, man. 1207 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 All you got is goddamn nunchucks. 1208 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 You know where I can get a gun? 1209 01:09:26,000 --> 01:09:27,000 What's going on? 1210 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 It's in. 1211 01:09:28,000 --> 01:09:29,000 Okay, you. 1212 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 I'm in there everywhere right now. 1213 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 MKU, MKU, what? 1214 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 We'll bust it open my door. 1215 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 They're coming after me and Willa right now. 1216 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 Right now? 1217 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 That's heavy, man. 1218 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 Hey, where is she? 1219 01:09:40,000 --> 01:09:41,000 I don't know. 1220 01:09:41,000 --> 01:09:42,000 I got to charge my phone to find out. 1221 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Here, use my phone. 1222 01:09:43,000 --> 01:09:44,000 I can't. 1223 01:09:44,000 --> 01:09:45,000 They'll trace that phone. 1224 01:09:45,000 --> 01:09:46,000 I got to use my phone. 1225 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 Let's do that on my place. 1226 01:09:47,000 --> 01:09:48,000 We got to go. 1227 01:09:48,000 --> 01:09:49,000 Your place? 1228 01:09:49,000 --> 01:09:50,000 Yeah. 1229 01:09:50,000 --> 01:09:51,000 You got a gun in your place? 1230 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 I'll get you a gun. 1231 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 You have a gun, right? 1232 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 Yes. 1233 01:09:54,000 --> 01:09:55,000 Okay. 1234 01:09:55,000 --> 01:09:58,000 Right now, it's a goddamn roundup. 1235 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 I got to deal with this shit. 1236 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Okay. 1237 01:10:01,000 --> 01:10:02,000 Yeah. 1238 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 I just take that to go. 1239 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 Let's go to your place. 1240 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Let's go to your place. 1241 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Charge my phone. 1242 01:10:06,000 --> 01:10:07,000 You got a gun there. 1243 01:10:07,000 --> 01:10:08,000 Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob. 1244 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 Get off that tatami. 1245 01:10:10,000 --> 01:10:11,000 Okay? 1246 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 Listen. 1247 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 Breathe. 1248 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 All right. 1249 01:10:14,000 --> 01:10:15,000 Okay. 1250 01:10:15,000 --> 01:10:16,000 Let's go. 1251 01:10:16,000 --> 01:10:17,000 Let's go. 1252 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 Let's go. 1253 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Let's go. 1254 01:10:19,000 --> 01:10:20,000 I'll follow you. 1255 01:10:20,000 --> 01:10:21,000 Whoa. 1256 01:10:21,000 --> 01:10:25,000 Hey, you're having me, you're having a good time. 1257 01:10:25,000 --> 01:10:29,000 I got to get the hot, hot, hot, hot, hot, hot. 1258 01:10:29,000 --> 01:10:34,000 I got to get the hot, hot, hot, hot, hot, hot. 1259 01:10:34,000 --> 01:10:37,000 I got a little Latino Harriet Tubman situation going on in my place. 1260 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 All legit from the heart. 1261 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 No cash. 1262 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 Here, here's my phone. 1263 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 No, no. 1264 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 You trace that. 1265 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 You understand? 1266 01:10:44,000 --> 01:10:45,000 They trace those calls. 1267 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 That's what they're saying. 1268 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 No. 1269 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 No. 1270 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 No. 1271 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 No. 1272 01:10:50,000 --> 01:10:53,000 Me and Willis' mom used to run around and do some real bad shit together. 1273 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 We were part of the Frank 75. 1274 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 They got her another coming after us. 1275 01:10:57,000 --> 01:11:01,000 Oh, fuck. 1276 01:11:01,000 --> 01:11:04,000 You're a bad hombre, Bob. 1277 01:11:04,000 --> 01:11:11,000 So. 1278 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 I'm Agent Danvers. 1279 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 How are you? 1280 01:11:15,000 --> 01:11:16,000 Great. 1281 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 All right. 1282 01:11:17,000 --> 01:11:18,000 What's your name? 1283 01:11:18,000 --> 01:11:19,000 Bluto. 1284 01:11:19,000 --> 01:11:20,000 Bluto. 1285 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 Nice to meet you, Bluto. 1286 01:11:21,000 --> 01:11:22,000 You might have had your phone. 1287 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Go ahead and unlock it for me. 1288 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 Thank you. 1289 01:11:25,000 --> 01:11:29,000 Hey, sorry for crashing the party like we did, but we have a few questions we want to ask you. 1290 01:11:29,000 --> 01:11:30,000 Is that all right with you? 1291 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 Sure. 1292 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 You're shaking. 1293 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 You okay? 1294 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 I'm fine. 1295 01:11:34,000 --> 01:11:35,000 You nervous? 1296 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 A little bit. 1297 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Do you need anything? 1298 01:11:37,000 --> 01:11:38,000 I'll work out. 1299 01:11:38,000 --> 01:11:39,000 If you tell me the truth, you're out of your intense seconds. 1300 01:11:39,000 --> 01:11:40,000 Yes. 1301 01:11:40,000 --> 01:11:41,000 We're going to have some problems. 1302 01:11:41,000 --> 01:11:42,000 Yes. 1303 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 You know Willa Ferguson, right? 1304 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 I do. 1305 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 How do you know her? 1306 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 We're good friends. 1307 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 Okay. 1308 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 Do you know where she is right now? 1309 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 I'm not sure. 1310 01:11:50,000 --> 01:11:53,000 When's the last time you saw her? 1311 01:11:53,000 --> 01:11:56,000 Uh, I saw her at the dance. 1312 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Before you guys came into the dance? 1313 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 What's her number? 1314 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 She doesn't have a phone. 1315 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Her dad doesn't let her. 1316 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 So. 1317 01:12:06,000 --> 01:12:09,000 The only high school girl in America, Willa Ferguson doesn't have a phone. 1318 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 I guess so. 1319 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 I guess so. 1320 01:12:13,000 --> 01:12:34,000 I'll have to donate a residential address for Sergio Saint Carlos. 1321 01:12:34,000 --> 01:12:35,000 What is it? 1322 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 It's an old tracking device. 1323 01:12:36,000 --> 01:12:39,000 It goes off within 100 yards of hers if it works. 1324 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 And it never works. 1325 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Sometimes it does what mostly it doesn't. 1326 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 What about her phone? 1327 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 She doesn't have a phone. 1328 01:12:47,000 --> 01:12:50,000 What, she has a phone? 1329 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Yes. 1330 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Well, she's at... 1331 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 You have a phone number, man? 1332 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 No. 1333 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 Everybody knows she has a phone number. 1334 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Everybody knows she has a phone number. 1335 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 Everybody knows she has a phone number. 1336 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 Why didn't she tell me she has a phone, maybe she knows. 1337 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 Is it not a loud driver goddamn phone? 1338 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 No, maybe she don't want you to get mad. 1339 01:13:06,000 --> 01:13:07,000 I don't get mad. 1340 01:13:07,000 --> 01:13:10,000 I don't get mad about anything anymore. 1341 01:13:10,000 --> 01:13:18,000 Scared? 1342 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 No. 1343 01:13:19,000 --> 01:13:20,000 No? 1344 01:13:20,000 --> 01:13:23,000 Well, you should be. 1345 01:13:23,000 --> 01:13:29,000 Did that ever mention Steve Lotto? 1346 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 Yeah. 1347 01:13:31,000 --> 01:13:33,000 Yeah? 1348 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 What do you tell you? 1349 01:13:36,000 --> 01:13:39,000 He's the one who killed my mom. 1350 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 That's game force. 1351 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 That's crime force. 1352 01:14:14,000 --> 01:14:15,000 Zeke Cole. 1353 01:14:15,000 --> 01:14:19,000 Just send me any Ben Hurling. 1354 01:14:33,000 --> 01:14:40,000 P.G. Black 1355 01:14:40,000 --> 01:14:43,000 Go. 1356 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 P.G. Black 1357 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 Go. 1358 01:14:48,000 --> 01:14:51,000 Go. 1359 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 P.G. Black 1360 01:14:54,000 --> 01:14:57,000 Go. 1361 01:14:57,000 --> 01:15:00,000 P.G. Black 1362 01:15:00,000 --> 01:15:04,000 Go. 1363 01:15:04,000 --> 01:15:08,000 Go. 1364 01:15:08,000 --> 01:15:15,000 P.G. 1365 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 P.G. 1366 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 P.G. 1367 01:15:20,000 --> 01:15:24,000 P.G. 1368 01:15:24,000 --> 01:15:27,000 P.G. Black 1369 01:15:27,000 --> 01:15:31,000 Go. 1370 01:15:31,000 --> 01:15:34,000 P.G. Black 1371 01:15:34,000 --> 01:15:37,000 Go. 1372 01:15:37,000 --> 01:15:41,000 P.G. Black 1373 01:15:41,000 --> 01:15:46,000 Go. 1374 01:15:46,000 --> 01:15:49,000 P.G. 1375 01:15:49,000 --> 01:15:52,000 Go. 1376 01:15:52,000 --> 01:15:55,000 P.G. 1377 01:15:55,000 --> 01:15:59,000 Go. 1378 01:15:59,000 --> 01:16:01,000 P.G. 1379 01:16:01,000 --> 01:16:05,000 Go. 1380 01:16:05,000 --> 01:16:10,000 P.G. 1381 01:16:10,000 --> 01:16:14,000 Go. 1382 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 P.G. 1383 01:16:15,000 --> 01:16:19,000 Go. 1384 01:16:19,000 --> 01:16:22,000 P.G. 1385 01:16:22,000 --> 01:16:25,000 P.G. 1386 01:16:25,000 --> 01:16:30,000 Go. 1387 01:16:30,000 --> 01:16:33,000 P.G. 1388 01:16:33,000 --> 01:16:37,000 Go. 1389 01:16:37,000 --> 01:16:40,000 P.G. 1390 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 Go. 1391 01:16:43,000 --> 01:16:46,000 P.G. 1392 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Go. 1393 01:16:48,000 --> 01:16:51,000 P.G. 1394 01:16:51,000 --> 01:16:55,000 Go. 1395 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 P.G. 1396 01:16:57,000 --> 01:17:01,000 Go. 1397 01:17:01,000 --> 01:17:05,000 P.G. 1398 01:17:05,000 --> 01:17:06,000 P.G. 1399 01:17:06,000 --> 01:17:09,000 Go. 1400 01:17:09,000 --> 01:17:12,000 P.G. 1401 01:17:12,000 --> 01:17:15,000 P.G. 1402 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 P.G. 1403 01:17:18,000 --> 01:17:22,000 Go to the second floor. 1404 01:17:22,000 --> 01:17:28,000 We are moving them out. 1405 01:17:28,000 --> 01:17:32,000 Everybody, this is Bob. 1406 01:17:32,000 --> 01:17:36,000 Everybody, say hello. 1407 01:17:36,000 --> 01:17:40,000 I need you to go to the second floor and move them out. 1408 01:17:40,000 --> 01:17:44,000 Bob. 1409 01:17:44,000 --> 01:17:46,000 This is Rachel. 1410 01:17:46,000 --> 01:17:48,000 Hey, hey, it's back there. 1411 01:17:48,000 --> 01:17:49,000 Yeah, back here. 1412 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 Hey, nice to meet you. 1413 01:17:50,000 --> 01:17:52,000 Right here, I'll be on the couch. 1414 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Thank you, brother. 1415 01:17:53,000 --> 01:17:53,000 Thank you. 1416 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 All right, yeah. 1417 01:17:54,000 --> 01:17:55,000 All right, listen. 1418 01:17:55,000 --> 01:17:56,000 Come on. 1419 01:17:56,000 --> 01:17:57,000 Out. 1420 01:17:57,000 --> 01:17:58,000 Oh, come on. 1421 01:17:58,000 --> 01:18:00,000 It's my room. 1422 01:18:00,000 --> 01:18:02,000 Thank you, girls. 1423 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Here. 1424 01:18:03,000 --> 01:18:05,000 Come on. 1425 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 Come on. 1426 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 Oh. 1427 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Oh. 1428 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 Shit. 1429 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 Sorry, man. 1430 01:18:18,000 --> 01:18:19,000 Come on. 1431 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 OK. 1432 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 Come on, baby. 1433 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 Come on, baby. 1434 01:18:23,000 --> 01:18:24,000 Come on, baby. 1435 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 Come on, baby. 1436 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 Come on, baby. 1437 01:18:26,000 --> 01:18:27,000 Come on. 1438 01:18:27,000 --> 01:18:30,000 I got power. 1439 01:18:30,000 --> 01:18:31,000 I got power. 1440 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 Go to the other us. 1441 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 Rise and shine. 1442 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 Hi. 1443 01:18:45,000 --> 01:18:46,000 What's up? 1444 01:18:46,000 --> 01:18:48,000 What's up, homie? 1445 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 It's me, again, Bob Ferguson. 1446 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 I don't know if you remember, but we spoke earlier 1447 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 on the phone. 1448 01:18:54,000 --> 01:18:57,000 I think we had a little misunderstanding. 1449 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 I think we got off on the wrong foot. 1450 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 I was trying to get the rendezvous point for my daughter. 1451 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 Right. 1452 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 Willa. 1453 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 If you can't answer what time is it, 1454 01:19:05,000 --> 01:19:08,000 I cannot give you the rendezvous point. 1455 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 This is a key tenant of the remote tech. 1456 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 I'm surprised. 1457 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 You can't name it. 1458 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 I don't know if you are who you say you are. 1459 01:19:14,000 --> 01:19:16,000 OK. 1460 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 Well, look, maybe I can give you some information, 1461 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 and then you give me some information. 1462 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 All right, we'll just share a little information. 1463 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 My name is Bob Ferguson. 1464 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 I don't know if you've ever heard of me. 1465 01:19:25,000 --> 01:19:28,000 All right, I was part of French 75 for years. 1466 01:19:28,000 --> 01:19:29,000 Years and years, all right. 1467 01:19:29,000 --> 01:19:33,000 They used to call me get a pat, rocket man, stuff like that. 1468 01:19:33,000 --> 01:19:38,000 Only problem is I fried my brain since then, man. 1469 01:19:38,000 --> 01:19:43,000 I have abused drugs and alcohol for the past 30 years, 1470 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 man. 1471 01:19:44,000 --> 01:19:46,000 I'm a drug and alcohol lover. 1472 01:19:46,000 --> 01:19:50,000 And I cannot remember for the life of me 1473 01:19:50,000 --> 01:19:54,000 or the life of my only child the answer to your question. 1474 01:19:54,000 --> 01:19:55,000 What time is it? 1475 01:19:55,000 --> 01:19:56,000 A15. 1476 01:19:56,000 --> 01:19:59,000 Now, I need this rendezvous point. 1477 01:19:59,000 --> 01:20:00,000 You understand what I'm saying? 1478 01:20:00,000 --> 01:20:01,000 I need it. 1479 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 I understand. 1480 01:20:02,000 --> 01:20:07,000 And the question is what's behind me. 1481 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 If you don't give me the rendezvous point, I swear to God, 1482 01:20:09,000 --> 01:20:13,000 I will hunt you down and stick a loaded fucking hot piece 1483 01:20:13,000 --> 01:20:16,000 of dynamite right up your fucking asshole. 1484 01:20:16,000 --> 01:20:18,000 OK, this doesn't feel safe. 1485 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 You're violating my space right now. 1486 01:20:20,000 --> 01:20:21,000 Violating your space, man. 1487 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 Come on. 1488 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 We're kind of revolutionary. 1489 01:20:23,000 --> 01:20:23,000 Are you, brother? 1490 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 We're not even in the same room here. 1491 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 We're talking on the phone. 1492 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 Like, man. 1493 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 OK, there's no need to be. 1494 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 This is a violation of my faith. 1495 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 These are noise triggers. 1496 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Fucking noise trigger. 1497 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Listen, I want to know something. 1498 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 I want to know one thing when this is all said and done. 1499 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 What is your name? 1500 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 I need to know your name. 1501 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 My name is Comrade Joshua. 1502 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 Comrade Joshua. 1503 01:20:43,000 --> 01:20:44,000 Get a better name, Comrade Josh. 1504 01:20:44,000 --> 01:20:47,000 That's a fucking ridiculous name for a revolutionary. 1505 01:20:47,000 --> 01:20:50,000 First off, second off, I want to know your coordinates. 1506 01:20:50,000 --> 01:20:52,000 I want to know your location right now. 1507 01:20:52,000 --> 01:20:53,000 What is it? 1508 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 I'm in a secure location somewhere 1509 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 between the stolen land of the Wabanaki 1510 01:20:58,000 --> 01:21:00,000 and the stolen land of the Jumah. 1511 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 You're fucking intolerable, man. 1512 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 You're really not. 1513 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 You're really intolerable, man. 1514 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 This is not the way the revolutionaries do shit. 1515 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 You know how hard you are to talk to? 1516 01:21:08,000 --> 01:21:11,000 Do you know the information that I'm trying to give you? 1517 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 You're a little nitpicking prick. 1518 01:21:13,000 --> 01:21:15,000 That's what you are, a little nitpicking prick. 1519 01:21:15,000 --> 01:21:18,000 And you know what I'm going to do to nitpicking pricks? 1520 01:21:18,000 --> 01:21:21,000 I'm going to call in a Greyhawk 10. 1521 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 You're calling in a Greyhawk 10. 1522 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 I'm calling a Greyhawk 10. 1523 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 All right? 1524 01:21:25,000 --> 01:21:27,000 I want you to get your supervisor on the phone right now 1525 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 because I know you got one. 1526 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 I know you got one, Comrade Josh. 1527 01:21:30,000 --> 01:21:31,000 All right? 1528 01:21:31,000 --> 01:21:34,000 You're going way over your fucking head, way over your head. 1529 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 All right? 1530 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Put your commanding officer on the phone now. 1531 01:21:37,000 --> 01:21:38,000 Because you're calling in a Greyhawk 10. 1532 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 Comrade Josh. 1533 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 Please hold. 1534 01:21:42,000 --> 01:21:43,000 Fucking break. 1535 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 I got him. 1536 01:21:44,000 --> 01:21:45,000 I got him right where I want him. 1537 01:21:45,000 --> 01:21:48,000 That's some fucked up nitpicking shit. 1538 01:21:48,000 --> 01:21:52,000 You got your one passport, assholes. 1539 01:21:52,000 --> 01:21:53,000 I'm sorry. 1540 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 I brought all this shit to your door, man. 1541 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 I'm sorry about everything. 1542 01:21:56,000 --> 01:21:58,000 Tankilo, what were you, Tankilo? 1543 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 We've been late siege for hundreds of years. 1544 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 You did nothing wrong. 1545 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 Don't get selfish. 1546 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 I'm sorry. 1547 01:22:07,000 --> 01:22:10,000 Don't get selfish. 1548 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 Life. 1549 01:22:11,000 --> 01:22:12,000 Man. 1550 01:22:12,000 --> 01:22:14,000 Life! 1551 01:22:14,000 --> 01:22:17,000 Just saw me some little tiny detail, right? 1552 01:22:17,000 --> 01:22:21,000 What did he stop doing? 1553 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 OK. 1554 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 Get to the front. 1555 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 Jacob, where you going? 1556 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 Hey, guys. 1557 01:22:27,000 --> 01:22:28,000 I'm a gunboy. 1558 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 I'm a gunboy. 1559 01:22:29,000 --> 01:22:30,000 I'm a gunboy. 1560 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 I'm a gunboy. 1561 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 I'm a gunboy. 1562 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 I'm a gunboy. 1563 01:22:33,000 --> 01:22:34,000 I'm a gunboy. 1564 01:22:34,000 --> 01:22:35,000 I'm a gunboy. 1565 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 I'm a gunboy. 1566 01:22:36,000 --> 01:22:37,000 I'm a gunboy. 1567 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 I'm a gunboy. 1568 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 It's a matter of fact. 1569 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 Yeah. 1570 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 Yeah. 1571 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 OK. 1572 01:22:52,000 --> 01:22:54,000 Wise has taken so long for God's sake, 1573 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 because you guys are so incompetent for... 1574 01:22:57,000 --> 01:22:58,000 Fuck. 1575 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Hurry up. 1576 01:23:05,000 --> 01:23:06,000 I have one that's Zulu. 1577 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 I got a squitter internal to the target building. 1578 01:23:08,000 --> 01:23:10,000 Follow on for Sergio St. Carlos. 1579 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 I need to go kinetic. 1580 01:23:12,000 --> 01:23:13,000 Setting up breach time now. 1581 01:23:13,000 --> 01:23:14,000 I need two follow on vehicles. 1582 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 Yeah. 1583 01:23:15,000 --> 01:23:16,000 Who's this? 1584 01:23:16,000 --> 01:23:17,000 Who's this? 1585 01:23:17,000 --> 01:23:18,000 Who's this? 1586 01:23:18,000 --> 01:23:19,000 This is Bob Ferguson. 1587 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 Who's this? 1588 01:23:20,000 --> 01:23:21,000 My brother. 1589 01:23:21,000 --> 01:23:22,000 What was this? 1590 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 It's your man, Tyler Ray. 1591 01:23:23,000 --> 01:23:24,000 I'm a gunboy. 1592 01:23:24,000 --> 01:23:25,000 I'm a gunboy. 1593 01:23:25,000 --> 01:23:26,000 I'm a gunboy. 1594 01:23:26,000 --> 01:23:27,000 I'm a gunboy. 1595 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 I'm a gunboy. 1596 01:23:28,000 --> 01:23:29,000 I'm a gunboy. 1597 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 I'm a gunboy. 1598 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 I'm a gunboy. 1599 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 I'm a gunboy. 1600 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 I'm a gunboy. 1601 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 It's your man, Tyler Ray. 1602 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 Tyler. 1603 01:23:35,000 --> 01:23:36,000 Tyler, my brother. 1604 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 My brother, you listen, man. 1605 01:23:38,000 --> 01:23:39,000 You gotta help me out, man. 1606 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 They got Willa. 1607 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 You heard they got Willa, right? 1608 01:23:41,000 --> 01:23:43,000 I need the rendezvous point now. 1609 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 I need to stay here and answer one question for you. 1610 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 No, no, man. 1611 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 Please don't maybe go through this, man. 1612 01:23:47,000 --> 01:23:48,000 I don't remember. 1613 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 I don't remember. 1614 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 You're gonna know it. 1615 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 You're gonna know it. 1616 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 Please. 1617 01:23:52,000 --> 01:23:53,000 Please. 1618 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 What's my favorite kind of pussy? 1619 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 Mexican hairless. 1620 01:23:56,000 --> 01:23:57,000 Hey, woo. 1621 01:23:57,000 --> 01:23:58,000 Okay. 1622 01:23:58,000 --> 01:23:59,000 One second. 1623 01:23:59,000 --> 01:24:04,000 Your motherfucker is a goddamn moore hero. 1624 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 Hey, rendezvous is Sisters of the Brave Beaver. 1625 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Sisters of the Brave Beaver, I don't know. 1626 01:24:09,000 --> 01:24:10,000 Is that that compound out in the hills? 1627 01:24:10,000 --> 01:24:12,000 I need the coordinates, exact coordinates. 1628 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Okay, one second. 1629 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 Tell them how to get there. 1630 01:24:14,000 --> 01:24:15,000 Apologize. 1631 01:24:15,000 --> 01:24:16,000 Need it? 1632 01:24:16,000 --> 01:24:17,000 Hello. 1633 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 Hi, prick. 1634 01:24:18,000 --> 01:24:19,000 Give me the fucking coordinates now. 1635 01:24:19,000 --> 01:24:20,000 Okay. 1636 01:24:20,000 --> 01:24:21,000 Make it stop me. 1637 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 Okay. 1638 01:24:22,000 --> 01:24:24,000 Mr. Rochelle is located up on the hill. 1639 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 I'm gonna go to the house. 1640 01:24:25,000 --> 01:24:26,000 Okay. 1641 01:24:26,000 --> 01:24:27,000 Make it stop me. 1642 01:24:27,000 --> 01:24:28,000 Okay. 1643 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 Mr. Rochelle is located up Old Mission Road. 1644 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 Okay, slow down. 1645 01:24:31,000 --> 01:24:32,000 Articulate. 1646 01:24:32,000 --> 01:24:33,000 Bring up the hoolie. 1647 01:24:33,000 --> 01:24:34,000 Sensi. 1648 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 Sensi. 1649 01:24:35,000 --> 01:24:38,000 La mígras achí estan toca nol a pueda. 1650 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 Pápos namos a parencé. 1651 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 A vancé lícantón de lado. 1652 01:24:41,000 --> 01:24:44,000 Yos esta con esté la con se la con se la con se la con se la né. 1653 01:24:44,000 --> 01:24:45,000 Cómo sá pueda. 1654 01:24:45,000 --> 01:24:46,000 Cómo sá pueda. 1655 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Cómo sá pueda. 1656 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 A vancé lícantón de lado. 1657 01:24:48,000 --> 01:24:50,000 Yos esta con se la con se la né. 1658 01:24:50,000 --> 01:24:51,000 Cómo sá pueda. 1659 01:24:52,000 --> 01:24:57,000 In the Chupacabra Hill. 1660 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 And I just wanna formally say that I am sorry. 1661 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 Oh, you wanna formally say you're sorry, huh? 1662 01:25:04,000 --> 01:25:07,000 It was a fucking password, by the way, you fucking prick. 1663 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 Time doesn't exist yet. 1664 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 It controls us anyway. 1665 01:25:11,000 --> 01:25:14,000 Oh, fuck you, you fucking moron. 1666 01:25:14,000 --> 01:25:15,000 Fuck you! 1667 01:25:15,000 --> 01:25:18,000 You obviously don't have to change you fucking idiot! 1668 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Hey, I got the coordinates. 1669 01:25:24,000 --> 01:25:28,000 It's Old Mission Road to Croc Creek and then the Chupacabra Hill. 1670 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 It's time to go, Bob. 1671 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 Right, let's go. 1672 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 Let's go. 1673 01:25:31,000 --> 01:25:32,000 I got the coordinates, man. 1674 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 We got the window, Bob. 1675 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 What? 1676 01:25:34,000 --> 01:25:36,000 Be careful, we got the window, be careful. 1677 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 Shit! 1678 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 They're here! 1679 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 God damn it! 1680 01:25:39,000 --> 01:25:40,000 They're... 1681 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Oh, gee. 1682 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 How did they find us? 1683 01:25:42,000 --> 01:25:44,000 The doors closed, Incaninos are gone if they knock. 1684 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 You know what to do. 1685 01:25:45,000 --> 01:25:46,000 How'd they find us, man? 1686 01:25:46,000 --> 01:25:47,000 How'd they find us? 1687 01:25:47,000 --> 01:25:48,000 I think they made me too many calls, man. 1688 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 I think they traced your book. 1689 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 What's the plan? 1690 01:25:50,000 --> 01:25:51,000 What's the plan? 1691 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 Me, Jay. 1692 01:25:52,000 --> 01:25:53,000 What's the plan? 1693 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 I'm taking it. 1694 01:25:54,000 --> 01:25:55,000 Is that my weapon? 1695 01:25:55,000 --> 01:25:56,000 Hang on. 1696 01:25:56,000 --> 01:25:57,000 What's the plan? 1697 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 We got to go, man. 1698 01:25:58,000 --> 01:25:59,000 We got to go. 1699 01:25:59,000 --> 01:26:00,000 I'm going to take him up in the roof. 1700 01:26:00,000 --> 01:26:01,000 Across to my corner, Lathus, Ali. 1701 01:26:01,000 --> 01:26:02,000 Here are my keys. 1702 01:26:02,000 --> 01:26:03,000 You drop him off, you call me. 1703 01:26:03,000 --> 01:26:04,000 Let's eat him. 1704 01:26:04,000 --> 01:26:05,000 He'd come with me. 1705 01:26:05,000 --> 01:26:06,000 No, no, no, no. 1706 01:26:06,000 --> 01:26:07,000 I'm not going with him. 1707 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 No, I'm not going with him. 1708 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 I'm not going with him. 1709 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 I'm supposed to go with you. 1710 01:26:10,000 --> 01:26:11,000 I need you, brother. 1711 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 Sensei. 1712 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Sensei. 1713 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 Please. 1714 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 Courage, Bob. 1715 01:26:15,000 --> 01:26:16,000 Courage. 1716 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 That's it. 1717 01:26:18,000 --> 01:26:19,000 Come here. 1718 01:26:19,000 --> 01:26:20,000 Yeah. 1719 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 Thank you. 1720 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 Hey. 1721 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 Thank you, Sensei. 1722 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 Thank you, Sensei. 1723 01:26:26,000 --> 01:26:27,000 Thank you. 1724 01:26:27,000 --> 01:26:28,000 God damn it. 1725 01:26:28,000 --> 01:26:31,000 Be the one that I'm going to show. 1726 01:26:31,000 --> 01:26:36,000 Be the one that I'm going to show. 1727 01:26:36,000 --> 01:26:39,000 Be the one. 1728 01:26:39,000 --> 01:26:46,000 This way, Bob. 1729 01:26:47,000 --> 01:26:53,000 I'm going to give a shit what you do. 1730 01:26:53,000 --> 01:26:56,000 I'm going to need that number in the next ten seconds. 1731 01:26:56,000 --> 01:26:57,000 I don't know. 1732 01:26:57,000 --> 01:26:58,000 Thanks, sir. 1733 01:26:58,000 --> 01:27:01,000 Do I look like your parent? 1734 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 Give me the fucking number. 1735 01:27:03,000 --> 01:27:04,000 Stand up. 1736 01:27:04,000 --> 01:27:05,000 Put your hands behind your back. 1737 01:27:05,000 --> 01:27:06,000 I'd like to have your phone number. 1738 01:27:06,000 --> 01:27:07,000 Up. 1739 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 Put your hands behind your back. 1740 01:27:09,000 --> 01:27:10,000 A couple. 1741 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 Get them out of here. 1742 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 I have it. 1743 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 You have it now. 1744 01:27:15,000 --> 01:27:20,000 What is it? 1745 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 I thought you took AP common sense. 1746 01:27:22,000 --> 01:27:25,000 Sit the fuck down. 1747 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 What's the number? 1748 01:27:26,000 --> 01:27:29,000 It's under real acuity. 1749 01:27:29,000 --> 01:27:37,000 Give it to me. 1750 01:27:37,000 --> 01:27:41,000 Give it to me. 1751 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 I asked you if you had a phone. 1752 01:27:43,000 --> 01:27:46,000 You looked me in my face and you lied. 1753 01:27:46,000 --> 01:27:48,000 I am here to save your fucking life. 1754 01:27:48,000 --> 01:27:51,000 Do you understand? 1755 01:27:51,000 --> 01:27:58,000 Don't lie to me again. 1756 01:27:58,000 --> 01:28:00,000 Alpha 2 is on the horn. 1757 01:28:00,000 --> 01:28:05,000 The female's hand sense heading south of 135. 1758 01:28:05,000 --> 01:28:12,000 Freeze. 1759 01:28:12,000 --> 01:28:18,000 Cell 1, exfil. 1760 01:28:18,000 --> 01:28:21,000 Right. 1761 01:28:21,000 --> 01:28:26,000 Papo being locked. 1762 01:28:51,000 --> 01:28:52,000 Come on. 1763 01:29:01,000 --> 01:29:03,000 Come on! Come on! Come on! 1764 01:29:21,000 --> 01:29:23,000 Come on! 1765 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 Don't get it. Don't look like the radio. 1766 01:29:46,000 --> 01:29:48,000 V.G. 1767 01:29:48,000 --> 01:29:51,000 Sensei, you guys fell off the roof and got arrested. 1768 01:29:51,000 --> 01:29:53,000 What the fuck happened? 1769 01:29:53,000 --> 01:29:56,000 You fell 40 feet and fucking fell in a tree man. 1770 01:29:56,000 --> 01:29:58,000 Shout that guy to him at the taser. 1771 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 Am I rifle? 1772 01:29:59,000 --> 01:30:00,000 Truth me. 1773 01:30:00,000 --> 01:30:02,000 Okay. 1774 01:30:02,000 --> 01:30:04,000 Make me a secret heart. 1775 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 Please. 1776 01:31:03,000 --> 01:31:04,000 Rochelle. 1777 01:31:04,000 --> 01:31:07,000 Well, Deandra, what new mischief now? 1778 01:31:07,000 --> 01:31:10,000 I have the child, Willa Ferguson. 1779 01:31:10,000 --> 01:31:13,000 This is Profidia Beverly Hills daughter. 1780 01:31:13,000 --> 01:31:17,000 I'm coming to you in an hour of need and desperation for safekeeping. 1781 01:31:24,000 --> 01:31:26,000 Unbelievable. 1782 01:31:27,000 --> 01:31:29,000 Do I look just like her? 1783 01:31:29,000 --> 01:31:33,000 No. Not really. 1784 01:31:33,000 --> 01:31:36,000 But you do on the inside. 1785 01:31:36,000 --> 01:31:40,000 Which makes you quite a risk around here. 1786 01:31:41,000 --> 01:31:46,000 The daughter of a rat is a baby rat. 1787 01:31:47,000 --> 01:31:50,000 And we must be careful. 1788 01:31:52,000 --> 01:31:54,000 Can you cook? 1789 01:31:55,000 --> 01:31:56,000 Yes. 1790 01:31:56,000 --> 01:32:05,000 We will not allow residents to anyone who cannot take responsibility for both her input and output. 1791 01:32:06,000 --> 01:32:10,000 Can I earn what I eat and secure what I should if that's what you mean? 1792 01:32:12,000 --> 01:32:14,000 That's what I mean. 1793 01:32:15,000 --> 01:32:19,000 Sister Box, show baby Profidia to the Pancho Vibra. 1794 01:32:20,000 --> 01:32:22,000 All right. 1795 01:32:22,000 --> 01:32:24,000 Let me run shit down to you. 1796 01:32:24,000 --> 01:32:26,000 So you'll have the towels over here. 1797 01:32:26,000 --> 01:32:28,000 The bathroom is straight through there. 1798 01:32:28,000 --> 01:32:30,000 The pillows is right there as you can see. 1799 01:32:30,000 --> 01:32:34,000 And don't ask for the fucking Wi-Fi, because we ain't got none. 1800 01:32:34,000 --> 01:32:37,000 Make yourself at home, Goldilocks. 1801 01:32:44,000 --> 01:32:47,000 What does she know? 1802 01:32:47,000 --> 01:32:51,000 She thinks her mom was a hero. 1803 01:32:51,000 --> 01:32:54,000 And I... 1804 01:32:54,000 --> 01:32:58,000 I didn't have a gun to tell the truth. 1805 01:32:59,000 --> 01:33:02,000 I couldn't... 1806 01:33:02,000 --> 01:33:06,000 Profidia Beverly Hills. 1807 01:33:06,000 --> 01:33:11,000 There's a problem that kicks on giving. 1808 01:33:11,000 --> 01:33:16,000 This revolution doesn't need another one of her running around. 1809 01:33:16,000 --> 01:33:19,000 Shit's hard enough. 1810 01:33:23,000 --> 01:33:27,000 You got more fighting you than the rest of us, Deandra. 1811 01:33:28,000 --> 01:33:32,000 I got sick of this shit a long time ago. 1812 01:33:58,000 --> 01:34:02,000 Prancing your eyes. 1813 01:34:02,000 --> 01:34:07,000 Sam, Alice! How long are you, darling? 1814 01:34:07,000 --> 01:34:10,000 Here we go! Thank you. 1815 01:34:10,000 --> 01:34:12,000 You look great. You hungry? 1816 01:34:12,000 --> 01:34:16,000 I'm actually about to be running late. 1817 01:34:16,000 --> 01:34:18,000 I can fix you some pancakes. 1818 01:34:18,000 --> 01:34:21,000 You could have them on your way out. 1819 01:34:21,000 --> 01:34:25,000 Are these the banana pancakes? 1820 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 The famous Alice banana pancakes? 1821 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 It's great to see you again, Alice. 1822 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Oh, good to see you, too. 1823 01:34:57,000 --> 01:35:01,000 To raise the sons of earth, 1824 01:35:01,000 --> 01:35:05,000 More to give them second birth, 1825 01:35:05,000 --> 01:35:10,000 Heart the herald angels sing, 1826 01:35:10,000 --> 01:35:19,000 Glory to the newborn King. 1827 01:35:27,000 --> 01:35:31,000 Come in. 1828 01:35:31,000 --> 01:35:40,000 Jim, Merry Christmas, Hail, 1829 01:35:40,000 --> 01:35:42,000 Sake, Nick. Merry Christmas. 1830 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 How you doing? Good, good. 1831 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 It's been too long. 1832 01:35:45,000 --> 01:35:46,000 Yeah, it's good to see you again, 1833 01:35:46,000 --> 01:35:47,000 You know Virgil Throck Morton, 1834 01:35:47,000 --> 01:35:48,000 Virgil's down from Glen's, 1835 01:35:48,000 --> 01:35:49,000 I get distortion. 1836 01:35:49,000 --> 01:35:50,000 Merry Christmas. 1837 01:35:50,000 --> 01:35:51,000 Merry Christmas. 1838 01:35:51,000 --> 01:35:53,000 And you know Bill Desmond from Whitehall. 1839 01:35:53,000 --> 01:35:54,000 No, good to see you again. 1840 01:35:54,000 --> 01:35:55,000 Merry Christmas. 1841 01:35:55,000 --> 01:35:56,000 And of course, you know, 1842 01:35:56,000 --> 01:35:59,000 Fifth Fleet Field General from the southwest. 1843 01:35:59,000 --> 01:36:00,000 Absolutely, sir. 1844 01:36:00,000 --> 01:36:01,000 Good morning. 1845 01:36:01,000 --> 01:36:02,000 Take a seat. 1846 01:36:02,000 --> 01:36:09,000 So, what's cooking? 1847 01:36:09,000 --> 01:36:10,000 How can I help? 1848 01:36:10,000 --> 01:36:15,000 Well, Tim, there's this troubling little rumor we've just heard. 1849 01:36:15,000 --> 01:36:19,000 And we brought you in to see if you can help clear it up. 1850 01:36:19,000 --> 01:36:20,000 I'm gonna hand you over to Bill, 1851 01:36:20,000 --> 01:36:21,000 I'll give you the details. 1852 01:36:21,000 --> 01:36:22,000 Over to you, Bill. 1853 01:36:22,000 --> 01:36:23,000 All right. 1854 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Tim, I'm gonna get right to it. 1855 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 There's an unconfirmed report 1856 01:36:28,000 --> 01:36:33,000 that Colonel Stephen J. Lockshaw is the father of a mixed race child. 1857 01:36:37,000 --> 01:36:39,000 Which mix? 1858 01:36:40,000 --> 01:36:43,000 There's no real easy way to say this, but... 1859 01:36:45,000 --> 01:36:46,000 Yeah. 1860 01:36:46,000 --> 01:36:48,000 It's black. 1861 01:36:55,000 --> 01:37:01,000 Well, that would be quite the revelation if it were true. 1862 01:37:04,000 --> 01:37:06,000 Bill, may I ask what your source is? 1863 01:37:06,000 --> 01:37:07,000 Sure. 1864 01:37:07,000 --> 01:37:10,000 Best part of a double Yankee white background check. 1865 01:37:10,000 --> 01:37:13,000 Some old paperwork turned up in a computer file 1866 01:37:13,000 --> 01:37:17,000 on the black militant named Jungle Pussy. 1867 01:37:17,000 --> 01:37:21,000 She told an officer this very story 15 years ago. 1868 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 15 years ago. 1869 01:37:23,000 --> 01:37:26,000 It's been there the whole time in ancient file. 1870 01:37:26,000 --> 01:37:28,000 Pure luck, we caught it. 1871 01:37:28,000 --> 01:37:30,000 So where's the pussy? 1872 01:37:30,000 --> 01:37:32,000 Oh, she's long dead. 1873 01:37:32,000 --> 01:37:34,000 No more pussy. 1874 01:37:34,000 --> 01:37:38,000 Now, a few days ago, Lockshaw hired a bounty hunter 1875 01:37:38,000 --> 01:37:41,000 to make a civilian extraction in El Paso. 1876 01:37:41,000 --> 01:37:44,000 It was led by an avantique, you know him? 1877 01:37:44,000 --> 01:37:46,000 Yeah, I know, avantique. He's a good soldier. 1878 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 Not great. 1879 01:37:48,000 --> 01:37:51,000 I mean, he's excellent, but he's not a native son. 1880 01:37:51,000 --> 01:37:53,000 It's his dirty little secret. 1881 01:37:53,000 --> 01:37:57,000 He passes for half Mexican, but he's actually part Comanche here. 1882 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 I don't know, Eskimo. 1883 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 He's a fantastic tracker. 1884 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 He'll tell you how much money someone had in their pocket 1885 01:38:03,000 --> 01:38:06,000 based on a footprint, but he is not homegrown, 1886 01:38:06,000 --> 01:38:08,000 so I would not trust it. 1887 01:38:08,000 --> 01:38:11,000 Yeah, well, he's apparently good and left to find 1888 01:38:11,000 --> 01:38:13,000 what Lockshaw was looking for. 1889 01:38:13,000 --> 01:38:14,000 Yeah. 1890 01:38:14,000 --> 01:38:17,000 You found Howard Somerville. 1891 01:38:18,000 --> 01:38:21,000 Ex-French 75, he runs an underground railroad, 1892 01:38:21,000 --> 01:38:24,000 bringing illegals from our southern border 1893 01:38:24,000 --> 01:38:26,000 to Backdam Cross in the north, 1894 01:38:26,000 --> 01:38:28,000 where he set up a so-called sanctuary city, 1895 01:38:28,000 --> 01:38:32,000 giving jobs and housing to drug dealers and psychopaths. 1896 01:38:32,000 --> 01:38:34,000 He's also a reefer addict. 1897 01:38:34,000 --> 01:38:37,000 Really? Well, he sounds like a class act, this guy. 1898 01:38:37,000 --> 01:38:40,000 Next thing we know, Colonel Lockshaw has mobilized 1899 01:38:40,000 --> 01:38:42,000 his task force into Backdam Cross 1900 01:38:42,000 --> 01:38:46,000 and conducted a class A raid on the chicken-licking frozen farm. 1901 01:38:47,000 --> 01:38:50,000 Oh, no. I love their nuggets. 1902 01:38:50,000 --> 01:38:53,000 Well, this could mean a nugget shortage. 1903 01:38:53,000 --> 01:38:57,000 Not to mention the chicken-lickens owned by our fellow Christmas adventurer 1904 01:38:57,000 --> 01:39:01,000 brother, Bert Rimmhorn, who wants his wet backs back to work. 1905 01:39:01,000 --> 01:39:05,000 Next, he hit the high school, Tim. 1906 01:39:05,000 --> 01:39:06,000 Yeah. 1907 01:39:06,000 --> 01:39:08,000 The high school. 1908 01:39:08,000 --> 01:39:12,000 And now all hell is broken loose on the streets of Backdam Cross. 1909 01:39:12,000 --> 01:39:14,000 And he's turned off his ATACs. 1910 01:39:14,000 --> 01:39:18,000 I'm sorry, Enrup, but I think I'm picking up what you gents are laying down here. 1911 01:39:18,000 --> 01:39:20,000 This is a curious chain of events. 1912 01:39:20,000 --> 01:39:23,000 So Lockshaw's looking for his half-breed, 1913 01:39:23,000 --> 01:39:26,000 but do we know where the mama bear is? 1914 01:39:26,000 --> 01:39:28,000 Fine, you should ask that. 1915 01:39:30,000 --> 01:39:33,000 Perfidia Beverly Hills. 1916 01:39:33,000 --> 01:39:36,000 Currently MIA, former French 75, 1917 01:39:36,000 --> 01:39:39,000 she went into witness protection about 15 years ago, 1918 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 only to disappear. 1919 01:39:41,000 --> 01:39:46,000 The arresting agent, Colonel Stephen J. Lockshaw. 1920 01:39:46,000 --> 01:39:51,000 Agents deciding to ever in Cuba or Algiers, depending on the report. 1921 01:39:51,000 --> 01:39:56,000 So, not the mothering type I take it. 1922 01:39:56,000 --> 01:40:00,000 And they call us the savages. 1923 01:40:00,000 --> 01:40:04,000 Lockshaw got his dick dirty. 1924 01:40:04,000 --> 01:40:08,000 He needs to clean it. 1925 01:40:09,000 --> 01:40:15,000 If he can find this kid, he can dispose of the evidence 1926 01:40:15,000 --> 01:40:20,000 and continue to make fools out of all of us. 1927 01:40:23,000 --> 01:40:26,000 What would you like me to do, sir? 1928 01:40:29,000 --> 01:40:33,000 Tim, given your expertise in family cases, we felt it. 1929 01:40:33,000 --> 01:40:35,000 Make it clean. 1930 01:40:39,000 --> 01:40:43,000 We should all be able to eat off the floor. 1931 01:40:45,000 --> 01:40:47,000 It's that clean. 1932 01:40:48,000 --> 01:40:50,000 Yes, sir. 1933 01:40:52,000 --> 01:40:54,000 Well, all right, gents. 1934 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 It's like I'm headed west. 1935 01:40:56,000 --> 01:40:58,000 And they say Nick be with you. 1936 01:40:58,000 --> 01:41:01,000 All hail, say Nick. 1937 01:41:08,000 --> 01:41:10,000 Tch-choo. 1938 01:41:17,000 --> 01:41:21,000 Tch-choo. 1939 01:41:32,000 --> 01:41:35,000 I have something to ask you, okay? 1940 01:41:35,000 --> 01:41:37,000 Okay. 1941 01:41:39,000 --> 01:41:42,000 Was she a rat? 1942 01:41:45,000 --> 01:41:48,000 Yeah, she was. 1943 01:41:50,000 --> 01:41:53,000 My dad told me she was a hero. 1944 01:41:54,000 --> 01:41:56,000 Hey, stop banging your head. 1945 01:41:56,000 --> 01:41:58,000 Stop banging your head. 1946 01:41:58,000 --> 01:42:00,000 Stop banging your head on that. 1947 01:42:00,000 --> 01:42:01,000 Okay. 1948 01:42:01,000 --> 01:42:02,000 Sir, do you know your last name? 1949 01:42:02,000 --> 01:42:03,000 No. 1950 01:42:03,000 --> 01:42:05,000 What's your last name? 1951 01:42:06,000 --> 01:42:07,000 Batman. 1952 01:42:07,000 --> 01:42:08,000 Okay, come on. 1953 01:42:08,000 --> 01:42:10,000 You know your real last name. 1954 01:42:10,000 --> 01:42:11,000 Oh. 1955 01:42:11,000 --> 01:42:12,000 Parker, Peter Parker, man. 1956 01:42:12,000 --> 01:42:13,000 Peter Parker. 1957 01:42:13,000 --> 01:42:15,000 All right, listen, this is your last chance. 1958 01:42:15,000 --> 01:42:17,000 If you don't give me your real last name, it's going to be another child. 1959 01:42:17,000 --> 01:42:18,000 Okay, okay. 1960 01:42:18,000 --> 01:42:20,000 Stop harassing me for God's sakes. 1961 01:42:20,000 --> 01:42:22,000 Parker, Jim Parker, man. 1962 01:42:22,000 --> 01:42:23,000 Your name's Jim Parker. 1963 01:42:23,000 --> 01:42:24,000 Yeah. 1964 01:42:24,000 --> 01:42:26,000 Okay, Jim, what's your date of birth? 1965 01:42:26,000 --> 01:42:28,000 I am somewhere in the 80s, man. 1966 01:42:28,000 --> 01:42:29,000 In the 80s. 1967 01:42:29,000 --> 01:42:30,000 Yeah. 1968 01:42:30,000 --> 01:42:31,000 Let's go. 1969 01:42:31,000 --> 01:42:32,000 You're up. 1970 01:42:32,000 --> 01:42:34,000 Let's go. 1971 01:42:35,000 --> 01:42:36,000 Oh, shit. 1972 01:42:36,000 --> 01:42:37,000 Ah! 1973 01:42:37,000 --> 01:42:38,000 Ah! 1974 01:42:38,000 --> 01:42:39,000 Ah! 1975 01:42:39,000 --> 01:42:40,000 Ah! 1976 01:42:40,000 --> 01:42:41,000 Ah! 1977 01:42:41,000 --> 01:42:42,000 Ah! 1978 01:42:42,000 --> 01:42:43,000 Sit down there. 1979 01:42:45,000 --> 01:42:47,000 Mr. Jim Parker, is that correct? 1980 01:42:47,000 --> 01:42:48,000 42 years old? 1981 01:42:48,000 --> 01:42:51,000 Sir, she's going to be taking your vitals behind you, okay? 1982 01:42:51,000 --> 01:42:53,000 Mr. Parker. 1983 01:42:53,000 --> 01:42:55,000 Mr. Parker over here. 1984 01:42:55,000 --> 01:42:57,000 Do you have any medical problems? 1985 01:42:57,000 --> 01:43:01,000 Mr. Parker, can you look at me, sir? 1986 01:43:01,000 --> 01:43:02,000 Bob. 1987 01:43:02,000 --> 01:43:05,000 Bob, can you look at me? 1988 01:43:05,000 --> 01:43:08,000 Are you diabetic? 1989 01:43:08,000 --> 01:43:11,000 Are you diabetic? 1990 01:43:11,000 --> 01:43:12,000 Uh-huh. 1991 01:43:12,000 --> 01:43:13,000 Yeah. 1992 01:43:13,000 --> 01:43:16,000 Did you take your insulin yesterday? 1993 01:43:19,000 --> 01:43:25,000 You know, if you're a bad home day, you make sure you take your insulin on a daily basis, right? 1994 01:43:25,000 --> 01:43:30,000 Officer, we're not going to be able to take this way and you need to go out to the year. 1995 01:43:30,000 --> 01:43:31,000 Thank you, sir. 1996 01:43:31,000 --> 01:43:32,000 Have a good day. 1997 01:43:32,000 --> 01:43:33,000 Hey, how's it going? 1998 01:43:33,000 --> 01:43:34,000 How are you? 1999 01:43:34,000 --> 01:43:35,000 Good, thanks. 2000 01:43:35,000 --> 01:43:40,000 Mr. Parker, here's your restroom, okay? 2001 01:43:40,000 --> 01:43:43,000 Let's drink your sugar. 2002 01:43:43,000 --> 01:43:51,000 You are going to go through the bathroom, straight down the hall to the right, to the fire escape, right now. 2003 01:43:51,000 --> 01:43:52,000 Right now? 2004 01:43:52,000 --> 01:43:53,000 Right now. 2005 01:43:54,000 --> 01:44:02,000 ASALY 2006 01:44:19,000 --> 01:44:20,000 Bob! 2007 01:44:20,000 --> 01:44:22,000 Hey, Bob. 2008 01:44:22,000 --> 01:44:24,000 San-San man! San-San brother! 2009 01:44:24,000 --> 01:44:26,000 Oh, my God. San-San, thank you. 2010 01:44:26,000 --> 01:44:28,000 Thank you. Thank you. 2011 01:44:28,000 --> 01:44:29,000 Hey, thank you. 2012 01:44:29,000 --> 01:44:30,000 Thank you. 2013 01:44:30,000 --> 01:44:31,000 Oh, my God. 2014 01:44:31,000 --> 01:44:33,000 All right, let's do it selfie. 2015 01:44:33,000 --> 01:44:34,000 Oh, my God, you got it. 2016 01:44:34,000 --> 01:44:36,000 You got it? Oh, my God. 2017 01:44:36,000 --> 01:44:38,000 Okay. We did it. We did it. 2018 01:44:38,000 --> 01:44:40,000 Please get out of here, man. 2019 01:44:40,000 --> 01:44:41,000 Where are we going? 2020 01:44:41,000 --> 01:44:42,000 Sisters of the Brave Beaver, 2021 01:44:42,000 --> 01:44:44,000 Chupacabra Hills, Chupacabra Hills. 2022 01:44:44,000 --> 01:44:45,000 Let's play off. 2023 01:44:45,000 --> 01:44:48,000 Siri, Sisters of the Brave Beaver. 2024 01:44:48,000 --> 01:44:50,000 Chupacabra Hills. 2025 01:44:50,000 --> 01:44:52,000 Chupacabra Hills. 2026 01:44:52,000 --> 01:44:53,000 Okay. 2027 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 That every day you get to rescue a 75er. 2028 01:44:55,000 --> 01:44:56,000 Twice in the same day. 2029 01:44:56,000 --> 01:44:58,000 Let's rock and fuck them all! 2030 01:44:58,000 --> 01:45:00,000 Yes! Let's go! 2031 01:45:12,000 --> 01:45:13,000 Hey, more. My sir. 2032 01:45:13,000 --> 01:45:14,000 Try here. 2033 01:45:14,000 --> 01:45:16,000 Ah, Buddha Beach. 2034 01:45:17,000 --> 01:45:19,000 Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw. 2035 01:45:19,000 --> 01:45:20,000 I'm not being fucked with. 2036 01:45:20,000 --> 01:45:22,000 You got information from me, spit it out. 2037 01:45:22,000 --> 01:45:26,000 Saw a car at Gray Van, heading north of Croc Creek Road. 2038 01:45:26,000 --> 01:45:27,000 Tarry. 2039 01:45:27,000 --> 01:45:28,000 Couldn't tell. 2040 01:45:28,000 --> 01:45:30,000 White man driving black girl passenger. 2041 01:45:30,000 --> 01:45:32,000 North. 2042 01:45:35,000 --> 01:45:36,000 To these hills. 2043 01:45:36,000 --> 01:45:38,000 Sisters of the Brave Beaver. 2044 01:45:38,000 --> 01:45:39,000 Where are they? 2045 01:45:39,000 --> 01:45:42,000 They grow weed. They're nuts. 2046 01:45:42,000 --> 01:45:45,000 Is that some kind of sick joke on God? 2047 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 I'm not joking. 2048 01:45:47,000 --> 01:45:49,000 How many women? 2049 01:45:49,000 --> 01:45:53,000 I don't know. A bunch. Ten or twenty? 2050 01:45:53,000 --> 01:45:55,000 Weapons. 2051 01:45:55,000 --> 01:45:58,000 I think they're vegetarian. 2052 01:45:58,000 --> 01:46:03,000 Men, let's do what we do. 2053 01:46:03,000 --> 01:46:05,000 Delta Tunes. Delta One. 2054 01:46:05,000 --> 01:46:07,000 I need to pull imagery. 2055 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 Mountain Chained. Ten kilometers northwest. 2056 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 I'll copy. 2057 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 I'll copy. 2058 01:46:17,000 --> 01:46:19,000 I'll copy. 2059 01:46:19,000 --> 01:46:21,000 I'll copy. 2060 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 I'll copy. 2061 01:46:23,000 --> 01:46:24,000 I'll copy. 2062 01:46:24,000 --> 01:46:25,000 I'll copy. 2063 01:46:25,000 --> 01:46:26,000 I'll copy. 2064 01:46:26,000 --> 01:46:27,000 I'll copy. 2065 01:46:27,000 --> 01:46:28,000 I'll copy. 2066 01:46:28,000 --> 01:46:29,000 I'll copy. 2067 01:46:29,000 --> 01:46:30,000 I'll copy. 2068 01:46:30,000 --> 01:46:31,000 I'll copy. 2069 01:46:31,000 --> 01:46:32,000 I'll copy. 2070 01:46:32,000 --> 01:46:33,000 I'll copy. 2071 01:46:33,000 --> 01:46:34,000 I'll copy. 2072 01:46:34,000 --> 01:46:35,000 I'll copy. 2073 01:46:35,000 --> 01:46:36,000 I'll copy. 2074 01:46:36,000 --> 01:46:37,000 I'll copy. 2075 01:46:37,000 --> 01:46:38,000 I'll copy. 2076 01:46:38,000 --> 01:46:39,000 I'll copy. 2077 01:46:39,000 --> 01:46:40,000 I'll copy. 2078 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 I'll copy. 2079 01:46:41,000 --> 01:46:42,000 I'll copy. 2080 01:46:42,000 --> 01:46:43,000 I'll copy. 2081 01:46:43,000 --> 01:46:44,000 I'll copy. 2082 01:46:44,000 --> 01:46:46,000 Hey Danzex. 2083 01:47:14,000 --> 01:47:14,000 Miss Met 2084 01:47:25,000 --> 01:47:30,000 Come closer 2085 01:47:30,000 --> 01:47:32,000 Come closer. 2086 01:49:00,000 --> 01:49:02,000 It doesn't line up. 2087 01:49:02,000 --> 01:49:04,000 You'll go free. 2088 01:49:04,000 --> 01:49:08,000 But if it does line up... 2089 01:49:08,000 --> 01:49:10,000 If this is straight line... 2090 01:49:10,000 --> 01:49:12,000 You've got a problem. 2091 01:49:12,000 --> 01:49:14,000 What is it? 2092 01:49:14,000 --> 01:49:18,000 Do you think you're going to be a little bit more like that? 2093 01:49:18,000 --> 01:49:22,000 I think I'm going to be a little bit more like that. 2094 01:49:22,000 --> 01:49:25,000 I think I'm going to be a little bit more like that. 2095 01:49:25,000 --> 01:49:28,000 I think I'm going to be a little bit more like that. 2096 01:49:28,000 --> 01:49:30,000 What is it? 2097 01:49:30,000 --> 01:49:32,000 Do you see it? 2098 01:49:32,000 --> 01:49:34,000 I think I'm going to be a little bit more like me. 2099 01:49:54,000 --> 01:49:57,000 I think I'm going to be a little bit more like that. 2100 01:49:57,000 --> 01:49:58,000 How old are you now? 2101 01:50:06,000 --> 01:50:09,000 You're 16 to 17, so it's either one of those. 2102 01:50:14,000 --> 01:50:16,000 You have a boyfriend. 2103 01:50:16,000 --> 01:50:18,000 I don't have anything to say to you. 2104 01:50:18,000 --> 01:50:20,000 You two young have a boyfriend, so the answer is no. 2105 01:50:20,000 --> 01:50:23,000 Don't answer for me. 2106 01:50:23,000 --> 01:50:25,000 That all makes sense. 2107 01:50:25,000 --> 01:50:29,000 You snare out of the high school. 2108 01:50:29,000 --> 01:50:30,000 Find her phone. 2109 01:50:30,000 --> 01:50:31,000 CURP stomp that. 2110 01:50:34,000 --> 01:50:36,000 But then you fumble her on the 90-yard line 2111 01:50:36,000 --> 01:50:38,000 of some stank ass nunnery. 2112 01:50:38,000 --> 01:50:39,000 Hmm. 2113 01:50:39,000 --> 01:50:42,000 That's got to hurt. 2114 01:50:42,000 --> 01:50:45,000 You help me, I'll help you. 2115 01:50:45,000 --> 01:50:51,000 You can be Pat Callahan, the Rocket Man, Ghetto Pat. 2116 01:50:51,000 --> 01:50:52,000 And I'll let you go home. 2117 01:50:52,000 --> 01:50:54,000 I'll let you save the little girl. 2118 01:50:54,000 --> 01:50:55,000 You know, she's what the Colonel right? 2119 01:50:59,000 --> 01:51:01,000 By home. 2120 01:51:01,000 --> 01:51:02,000 I do mean federal prison for you. 2121 01:51:13,000 --> 01:51:14,000 Did you rape her? 2122 01:51:19,000 --> 01:51:20,000 Do you think he and my daughter? 2123 01:51:20,000 --> 01:51:23,000 Did you love her? 2124 01:51:23,000 --> 01:51:26,000 Answer me. 2125 01:51:26,000 --> 01:51:28,000 Do you think you're my daughter? 2126 01:51:28,000 --> 01:51:30,000 It doesn't matter what that test says. 2127 01:51:30,000 --> 01:51:31,000 I have a father, and it's not you. 2128 01:51:31,000 --> 01:51:32,000 Is that what you call a father? 2129 01:51:32,000 --> 01:51:33,000 He wasn't enough for your mother. 2130 01:51:33,000 --> 01:51:35,000 How's he going to be enough for you? 2131 01:51:35,000 --> 01:51:36,000 Hmm. 2132 01:51:48,000 --> 01:51:49,000 Where is he? 2133 01:51:49,000 --> 01:51:51,000 I swear I don't know. 2134 01:51:51,000 --> 01:51:52,000 I don't know. 2135 01:51:52,000 --> 01:51:52,000 I don't know. 2136 01:51:52,000 --> 01:51:54,000 Deandra, you know how many people sit across for me 2137 01:51:54,000 --> 01:51:57,000 and swear to God? 2138 01:51:57,000 --> 01:51:59,000 They don't know. 2139 01:51:59,000 --> 01:52:00,000 I swear to God. 2140 01:52:00,000 --> 01:52:01,000 I don't know. 2141 01:52:03,000 --> 01:52:09,000 I swear to God, if you do know, we can save that girl. 2142 01:52:09,000 --> 01:52:11,000 The girl didn't do anything. 2143 01:52:11,000 --> 01:52:12,000 And I don't know where he is. 2144 01:52:12,000 --> 01:52:15,000 If I knew where he was, I would tell you I don't know where he is. 2145 01:52:15,000 --> 01:52:16,000 What's wrong with you? 2146 01:52:16,000 --> 01:52:17,000 Where is he? 2147 01:52:17,000 --> 01:52:18,000 Save yourself. 2148 01:52:18,000 --> 01:52:19,000 Go to prison. 2149 01:52:19,000 --> 01:52:20,000 I'll take it to the colonel. 2150 01:52:20,000 --> 01:52:22,000 You serve the girl. 2151 01:52:22,000 --> 01:52:23,000 Those are your options. 2152 01:52:23,000 --> 01:52:25,000 You're going to lose, lose. 2153 01:52:25,000 --> 01:52:27,000 Maybe save your life position. 2154 01:52:35,000 --> 01:52:38,000 You should put on more makeup to make yourself look better. 2155 01:52:40,000 --> 01:52:42,000 You go to a dance. 2156 01:52:42,000 --> 01:52:44,000 You make it effort. 2157 01:52:44,000 --> 01:52:46,000 You'll put on more makeup. 2158 01:52:47,000 --> 01:52:49,000 Why is your shirt so tight? 2159 01:52:53,000 --> 01:52:56,000 I'm not gay if that's what you're saying. 2160 01:52:56,000 --> 01:52:57,000 I didn't say that. 2161 01:52:57,000 --> 01:52:58,000 I'm not homosexual. 2162 01:52:58,000 --> 01:53:01,000 I did not say that, but I see the live singer's shoes. 2163 01:53:01,000 --> 01:53:04,000 You are a smart ass. 2164 01:53:04,000 --> 01:53:07,000 You are a young young girl. 2165 01:53:07,000 --> 01:53:08,000 I'm a young girl. 2166 01:53:08,000 --> 01:53:09,000 I'm a young girl. 2167 01:53:09,000 --> 01:53:10,000 I'm a young girl. 2168 01:53:10,000 --> 01:53:11,000 I'm a young girl. 2169 01:53:11,000 --> 01:53:12,000 I'm a young girl. 2170 01:53:12,000 --> 01:53:13,000 I'm a young girl. 2171 01:53:13,000 --> 01:53:14,000 I'm a young girl. 2172 01:53:15,000 --> 01:53:16,000 You are a young girl. 2173 01:53:16,000 --> 01:53:18,000 You just do this little princess on it. 2174 01:53:18,000 --> 01:53:20,000 You're a smart mouth. 2175 01:53:20,000 --> 01:53:21,000 You're a mother. 2176 01:53:21,000 --> 01:53:22,000 You're a mother. 2177 01:53:22,000 --> 01:53:23,000 You're a smart mouth. 2178 01:53:23,000 --> 01:53:24,000 And I buried her. 2179 01:53:33,000 --> 01:53:35,000 Are you having trouble remembering what you've just read? 2180 01:53:35,000 --> 01:53:37,000 If it's a straight line, I have a problem. 2181 01:53:37,000 --> 01:53:39,000 If it's not, you have to let me go. 2182 01:53:39,000 --> 01:53:41,000 God, there's no way I'm actually yours. 2183 01:53:41,000 --> 01:53:43,000 Because I can actually fucking read yourself. 2184 01:53:44,000 --> 01:53:45,000 You just shut up. 2185 01:53:45,000 --> 01:53:46,000 You fucking night. 2186 01:54:06,000 --> 01:54:07,000 Uh-oh. 2187 01:54:15,000 --> 01:54:17,000 Get my vehicle, put my kid in the car. 2188 01:54:36,000 --> 01:54:39,000 It's never thought this fucker would come back for us. 2189 01:54:40,000 --> 01:54:42,000 I got lazy, man. 2190 01:54:42,000 --> 01:54:44,000 I wasn't paying attention. 2191 01:54:49,000 --> 01:54:54,000 I thought the person coming through that door one day was going to be her mom, not this fucking asshole. 2192 01:54:57,000 --> 01:54:58,000 See her daughter. 2193 01:54:58,000 --> 01:55:03,000 You know, she'd teach her girl stuff, do her hair. 2194 01:55:03,000 --> 01:55:07,000 She'd be a mom. 2195 01:55:10,000 --> 01:55:13,000 I can't do her hair, man. 2196 01:55:13,000 --> 01:55:15,000 You know that? 2197 01:55:15,000 --> 01:55:19,000 I don't know how to do her hair, right? 2198 01:55:19,000 --> 01:55:20,000 Wow. 2199 01:55:27,000 --> 01:55:29,000 Don't go dark on me, Bob. 2200 01:55:33,000 --> 01:55:34,000 How long? 2201 01:55:34,000 --> 01:55:35,000 I'm here. 2202 01:55:35,000 --> 01:55:36,000 I'm here. 2203 01:55:37,000 --> 01:55:38,000 I'm here. 2204 01:55:38,000 --> 01:55:39,000 I'm here. 2205 01:55:41,000 --> 01:55:43,000 Bring it down, bro. 2206 01:55:43,000 --> 01:55:44,000 Motherfucker. 2207 01:55:46,000 --> 01:55:48,000 All right, here he comes. 2208 01:55:54,000 --> 01:55:56,000 Put this in your backpack. 2209 01:56:07,000 --> 01:56:10,000 I guess this is the end of the line, huh? 2210 01:56:11,000 --> 01:56:13,000 Not for you. 2211 01:56:13,000 --> 01:56:15,000 Ocean waves. 2212 01:56:15,000 --> 01:56:17,000 Ocean waves. 2213 01:56:20,000 --> 01:56:22,000 I got a bitch, you people, savvy. 2214 01:56:22,000 --> 01:56:24,000 One, then I hit it on foot. 2215 01:56:24,000 --> 01:56:25,000 On foot? 2216 01:56:25,000 --> 01:56:26,000 Yeah. 2217 01:56:27,000 --> 01:56:28,000 Here we go. 2218 01:56:29,000 --> 01:56:31,000 I'm gonna turn at this gas station. 2219 01:56:31,000 --> 01:56:34,000 I'm gonna slow down and you talk a roll. 2220 01:56:34,000 --> 01:56:35,000 I'll take it from there. 2221 01:56:35,000 --> 01:56:36,000 I'm Buck one, get ready. 2222 01:56:36,000 --> 01:56:37,000 Talking roll. 2223 01:56:37,000 --> 01:56:38,000 Yeah. 2224 01:56:38,000 --> 01:56:39,000 Okay. 2225 01:56:39,000 --> 01:56:41,000 You know what freedom is? 2226 01:56:41,000 --> 01:56:42,000 What? 2227 01:56:42,000 --> 01:56:44,000 No fear. 2228 01:56:44,000 --> 01:56:49,000 Just like Tom Buckton-Crews. 2229 01:56:51,000 --> 01:56:53,000 Okay, jump on four. 2230 01:56:53,000 --> 01:56:57,000 One, two, three, go. 2231 01:56:57,000 --> 01:56:58,000 Go. 2232 01:56:58,000 --> 01:56:59,000 Go. 2233 01:56:59,000 --> 01:57:00,000 I'm gonna turn it off. 2234 01:57:01,000 --> 01:57:04,000 Three, go. 2235 01:57:04,000 --> 01:57:05,000 Go. 2236 01:57:05,000 --> 01:57:08,000 Four, sorry. 2237 01:57:08,000 --> 01:57:10,000 Four, Bob. 2238 01:57:10,000 --> 01:57:12,000 Go, four. 2239 01:57:16,000 --> 01:57:18,000 I'm gonna turn it off. 2240 01:57:30,000 --> 01:57:37,000 Go. 2241 01:58:00,000 --> 01:58:12,000 Guess 2242 01:58:12,000 --> 01:58:14,000 passwords! 2243 01:58:14,000 --> 01:58:16,000 akablishing 2244 01:58:16,000 --> 01:58:37,000 re 2245 01:58:44,000 --> 01:58:45,000 Believe me. 2246 01:58:55,000 --> 01:58:57,000 Making up the last time. 2247 01:58:57,000 --> 01:58:58,000 Daddy got the games. 2248 01:58:58,000 --> 01:58:59,000 Daddy got the games. 2249 01:59:05,000 --> 01:59:08,000 I am a Christmas adventurer. 2250 01:59:08,000 --> 01:59:11,000 You know what that is? 2251 01:59:11,000 --> 01:59:13,000 I have a higher calling. 2252 01:59:17,000 --> 01:59:21,000 It is a higher honor than having you. 2253 01:59:42,000 --> 01:59:43,000 Dad! 2254 01:59:43,000 --> 01:59:44,000 Dad! 2255 02:00:02,000 --> 02:00:03,000 Contact! Contact! 2256 02:00:03,000 --> 02:00:04,000 Move! 2257 02:00:11,000 --> 02:00:13,000 Get out of here! 2258 02:00:41,000 --> 02:00:43,000 I love her. 2259 02:00:43,000 --> 02:00:45,000 You were wondering? 2260 02:00:45,000 --> 02:00:49,000 That's goddamn looking which I ever saw. 2261 02:00:49,000 --> 02:00:50,000 Sit up. 2262 02:00:50,000 --> 02:00:52,000 Yeah, she was possessed. 2263 02:00:52,000 --> 02:00:54,000 She was a shame. 2264 02:00:54,000 --> 02:00:55,000 Like you. 2265 02:00:55,000 --> 02:00:56,000 You have any new. 2266 02:00:56,000 --> 02:00:57,000 I smelled it from within her. 2267 02:00:57,000 --> 02:00:59,000 I can smell it from the leaves. 2268 02:00:59,000 --> 02:01:00,000 She was a fucking rat. 2269 02:01:00,000 --> 02:01:02,000 She was a warrior. 2270 02:01:02,000 --> 02:01:03,000 I was a human. 2271 02:01:03,000 --> 02:01:04,000 I was a human. 2272 02:01:04,000 --> 02:01:05,000 I was a human. 2273 02:01:05,000 --> 02:01:06,000 I was a human. 2274 02:01:06,000 --> 02:01:07,000 I was a human. 2275 02:01:07,000 --> 02:01:08,000 I was a human. 2276 02:01:08,000 --> 02:01:09,000 I was a human. 2277 02:01:09,000 --> 02:01:10,000 I was a human. 2278 02:01:10,000 --> 02:01:11,000 I was a warrior. 2279 02:01:11,000 --> 02:01:12,000 I righteous warrior. 2280 02:01:12,000 --> 02:01:13,000 Freedom. 2281 02:01:13,000 --> 02:01:15,000 And she fought the weak. 2282 02:01:15,000 --> 02:01:17,000 She was a fucking rat. 2283 02:01:17,000 --> 02:01:18,000 Huh? 2284 02:01:18,000 --> 02:01:19,000 Huh? 2285 02:01:19,000 --> 02:01:22,000 You shouldn't respect your mother and your fucking both. 2286 02:01:22,000 --> 02:01:25,000 Put your fucking eyes out. 2287 02:01:40,000 --> 02:01:42,000 You're a human. 2288 02:01:42,000 --> 02:01:43,000 You're a human. 2289 02:01:43,000 --> 02:01:44,000 You're a human. 2290 02:01:44,000 --> 02:01:45,000 You're a human. 2291 02:01:45,000 --> 02:01:46,000 You're a human. 2292 02:01:46,000 --> 02:01:47,000 You're a human. 2293 02:01:47,000 --> 02:01:48,000 You're a human. 2294 02:01:48,000 --> 02:01:49,000 You're a human. 2295 02:01:49,000 --> 02:01:50,000 You're a human. 2296 02:01:50,000 --> 02:01:51,000 You're a human. 2297 02:01:51,000 --> 02:01:52,000 You're a human. 2298 02:01:52,000 --> 02:01:53,000 You're a human. 2299 02:01:53,000 --> 02:01:54,000 You're a human. 2300 02:01:54,000 --> 02:01:55,000 You're a human. 2301 02:01:55,000 --> 02:01:56,000 You're a human. 2302 02:01:56,000 --> 02:01:57,000 You're a human. 2303 02:01:57,000 --> 02:01:58,000 You're a human. 2304 02:01:58,000 --> 02:01:59,000 You're a human. 2305 02:01:59,000 --> 02:02:00,000 You're a human. 2306 02:02:00,000 --> 02:02:01,000 You're a human. 2307 02:02:01,000 --> 02:02:02,000 You're a human. 2308 02:02:02,000 --> 02:02:03,000 You're a human. 2309 02:02:03,000 --> 02:02:04,000 You're a human. 2310 02:02:04,000 --> 02:02:05,000 You're a human. 2311 02:02:05,000 --> 02:02:06,000 You're a human. 2312 02:02:06,000 --> 02:02:07,000 You're a human. 2313 02:02:07,000 --> 02:02:08,000 You're a human. 2314 02:02:08,000 --> 02:02:09,000 You're a human. 2315 02:02:09,000 --> 02:02:29,000 You're a human. 2316 02:02:29,000 --> 02:02:32,000 Oh shit. 2317 02:02:32,000 --> 02:02:34,000 Auntie. 2318 02:02:34,000 --> 02:02:37,000 How's the bounty business? 2319 02:02:37,000 --> 02:02:39,000 It's all right. How's it with you? 2320 02:02:39,000 --> 02:02:41,000 Things could be better. 2321 02:02:41,000 --> 02:02:43,000 It's not one thing. It's fucking nothing. 2322 02:02:43,000 --> 02:02:45,000 You find that to be true. 2323 02:02:47,000 --> 02:02:51,000 Anyway, I need to dispose of this one. 2324 02:02:52,000 --> 02:02:53,000 Who is it? 2325 02:02:53,000 --> 02:02:55,000 Murder suspect. 2326 02:02:55,000 --> 02:02:59,000 Went back half-breed. Involved narco cartels. Nobody that'll be missed. 2327 02:02:59,000 --> 02:03:01,000 That's a kid. I don't do kids. 2328 02:03:01,000 --> 02:03:03,000 Kids you bad shit. 2329 02:03:04,000 --> 02:03:05,000 Why don't you do it? 2330 02:03:05,000 --> 02:03:07,000 I can't do it. I'm busy so we can do it. 2331 02:03:07,000 --> 02:03:08,000 Well, then get her a girl to do it. 2332 02:03:08,000 --> 02:03:11,000 I don't want her a girl to do it. I'll pay you a daily rate. Get this done. 2333 02:03:11,000 --> 02:03:13,000 I don't give a shit. I'm not doing it. 2334 02:03:13,000 --> 02:03:15,000 All right. 2335 02:03:16,000 --> 02:03:18,000 You know that 1776? 2336 02:03:18,000 --> 02:03:20,000 Now five miles outside Del Rio by Walter's Landing? 2337 02:03:20,000 --> 02:03:21,000 Yeah. 2338 02:03:21,000 --> 02:03:24,000 You get her to them. I'll pay you a daily rate. 2339 02:03:35,000 --> 02:03:42,000 This is good guy's saying okay. 2340 02:03:42,000 --> 02:03:47,000 Look, castles. 2341 02:03:51,000 --> 02:03:54,000 Where's my friend from? 2342 02:03:54,000 --> 02:03:55,000 Mychal phageil your uncle back. 2343 02:03:55,000 --> 02:04:04,000 I find you quite 2344 02:04:04,000 --> 02:04:09,000 You got no matters, God damn it. 2345 02:04:09,000 --> 02:04:12,000 You want to freeze right? 2346 02:04:12,000 --> 02:04:14,000 You see that? 2347 02:04:14,000 --> 02:04:15,000 You see that? 2348 02:04:15,000 --> 02:04:16,000 You see that? 2349 02:04:16,000 --> 02:04:19,000 That's what your mother brought up. 2350 02:04:19,000 --> 02:04:21,000 Get out of here. 2351 02:04:21,000 --> 02:04:23,000 Get out of here. 2352 02:04:23,000 --> 02:04:25,000 Get out of here. 2353 02:04:25,000 --> 02:04:26,000 Get out of here. 2354 02:04:26,000 --> 02:04:28,000 Get out of here. 2355 02:04:28,000 --> 02:04:30,000 Get out of here. 2356 02:04:30,000 --> 02:04:32,000 Get out of here. 2357 02:04:33,000 --> 02:04:35,000 Get out of here. 2358 02:04:35,000 --> 02:04:38,000 Yeah, get out of here. 2359 02:04:38,000 --> 02:04:40,000 I'm sorry to have to hit him this way. 2360 02:04:40,000 --> 02:04:43,000 If you had any matters, we might have gotten into the way. 2361 02:05:03,000 --> 02:05:09,000 You're in the fucking 2362 02:05:09,000 --> 02:05:10,000 You're in the fucking 2363 02:05:10,000 --> 02:05:12,000 You're taking me out of here. 2364 02:05:12,000 --> 02:05:17,000 Someone going to come by looking for you. 2365 02:05:17,000 --> 02:05:22,000 I said, is someone going to come by looking for you? 2366 02:05:22,000 --> 02:05:25,000 Yeah. 2367 02:05:25,000 --> 02:05:26,000 You're going to find me? 2368 02:05:26,000 --> 02:05:28,000 You're going to fuck you up. 2369 02:05:33,000 --> 02:05:35,000 Fuck. 2370 02:05:35,000 --> 02:05:37,000 Fuck. 2371 02:05:37,000 --> 02:05:38,000 Fuck. 2372 02:05:38,000 --> 02:05:40,000 Fuck. 2373 02:05:40,000 --> 02:05:42,000 Fuck. 2374 02:05:42,000 --> 02:05:43,000 Fuck. 2375 02:05:51,000 --> 02:05:52,000 Hola. 2376 02:05:52,000 --> 02:05:53,000 Hola. 2377 02:05:53,000 --> 02:05:54,000 Hola. 2378 02:05:54,000 --> 02:05:56,000 Pardon de una trocan degra. 2379 02:05:56,000 --> 02:05:58,000 Una una una. 2380 02:05:58,000 --> 02:06:01,000 Una, must pecano cenarita. 2381 02:06:01,000 --> 02:06:04,000 Una, malo, malo, malo, umpre. 2382 02:06:04,000 --> 02:06:05,000 Pardon dea. 2383 02:06:05,000 --> 02:06:06,000 Pardon dea. 2384 02:06:06,000 --> 02:06:08,000 Don't Pardon dea. 2385 02:06:08,000 --> 02:06:11,000 La tienes, tocia. 2386 02:06:11,000 --> 02:06:13,000 Hola. 2387 02:06:13,000 --> 02:06:16,000 Pardon. 2388 02:06:17,000 --> 02:06:26,000 All right, lift your shirt and turn around. 2389 02:06:26,000 --> 02:06:30,000 Put your hands on top of your head. 2390 02:06:30,000 --> 02:06:34,000 All right, let's go to work. 2391 02:06:34,000 --> 02:06:35,000 Not moved. 2392 02:06:35,000 --> 02:06:37,000 Do you have any weapons on you, sir? 2393 02:06:37,000 --> 02:06:38,000 No, sir. 2394 02:06:38,000 --> 02:06:40,000 Why are you running from us? 2395 02:06:40,000 --> 02:06:42,000 How'd a long day, man? 2396 02:06:42,000 --> 02:06:43,000 You don't see the lights back there? 2397 02:06:43,000 --> 02:06:44,000 Well, yes, I did. 2398 02:06:44,000 --> 02:06:46,000 What did you toss out of the vehicle? 2399 02:06:46,000 --> 02:06:47,000 Excuse me. 2400 02:06:47,000 --> 02:06:49,000 What did you toss out of the vehicle back there? 2401 02:06:49,000 --> 02:06:50,000 Trash. 2402 02:06:50,000 --> 02:06:51,000 You sure about that? 2403 02:06:51,000 --> 02:06:52,000 Yes, ma'am. 2404 02:06:52,000 --> 02:06:54,000 You've been drinking today? 2405 02:06:54,000 --> 02:06:55,000 How about a few? 2406 02:06:55,000 --> 02:06:56,000 A few what? 2407 02:06:56,000 --> 02:06:58,000 You're small beers. 2408 02:07:13,000 --> 02:07:20,000 Hey, you. 2409 02:07:20,000 --> 02:07:27,000 I see you. 2410 02:07:27,000 --> 02:07:31,000 I got you. 2411 02:07:31,000 --> 02:07:34,000 Oh, the fuck I got you. 2412 02:07:34,000 --> 02:07:38,000 Oh, gosh, do you fucking piss the shit down? 2413 02:07:38,000 --> 02:07:41,000 No. 2414 02:07:41,000 --> 02:07:45,000 What is that, sir? 2415 02:07:45,000 --> 02:07:49,000 Hey, what? 2416 02:07:50,000 --> 02:07:57,000 What is that, sir? 2417 02:07:57,000 --> 02:08:01,000 Hey, what? 2418 02:08:19,000 --> 02:08:23,000 Hey, what's that? 2419 02:08:23,000 --> 02:08:27,000 Hey, what's that? 2420 02:08:27,000 --> 02:08:32,000 Hey, what's that? 2421 02:08:32,000 --> 02:08:37,000 Hey, what's that? 2422 02:08:37,000 --> 02:08:40,000 Hey, what's that? 2423 02:08:40,000 --> 02:08:43,000 Hey, what's that? 2424 02:08:43,000 --> 02:08:46,000 Hey, what's that? 2425 02:08:46,000 --> 02:08:53,000 Is that from lock y'all? 2426 02:08:54,000 --> 02:08:57,000 Is that from lock y'all? 2427 02:09:10,000 --> 02:09:14,000 We got a body. 2428 02:09:16,000 --> 02:09:21,000 Copy, copy. 2429 02:09:21,000 --> 02:09:25,000 Thanks, wagon burner. 2430 02:09:51,000 --> 02:09:54,000 Oh, no. 2431 02:09:54,000 --> 02:09:58,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 2432 02:09:58,000 --> 02:10:01,000 God damn it. 2433 02:10:01,000 --> 02:10:04,000 Fuck. 2434 02:10:04,000 --> 02:10:06,000 Fuck. 2435 02:10:06,000 --> 02:10:09,000 Fuck! 2436 02:10:09,000 --> 02:10:12,000 Fuck! 2437 02:10:12,000 --> 02:10:15,000 Fuck! 2438 02:10:15,000 --> 02:10:20,000 What's that? 2439 02:11:20,000 --> 02:11:24,000 Where's thatright? 2440 02:11:24,000 --> 02:11:26,000 No, no. 2441 02:11:27,000 --> 02:11:28,000 Where are we gonna be? 2442 02:11:28,000 --> 02:11:30,000 None. 2443 02:11:31,000 --> 02:11:33,000 No? 2444 02:11:33,000 --> 02:11:36,000 Maybe she's it? 2445 02:11:36,000 --> 02:11:39,000 Has she woman? 2446 02:11:39,000 --> 02:11:44,000 Does shepl collective change help her father? 2447 02:11:44,000 --> 02:11:47,000 No, no. 2448 02:11:47,000 --> 02:11:49,000 Where? 2449 02:11:49,000 --> 02:12:13,000 Hey, fuckstick, what are you doing? 2450 02:12:13,000 --> 02:12:18,000 Hey, Red, I know you hear me. 2451 02:12:18,000 --> 02:12:21,000 The firewire's got you fucking retarded. 2452 02:12:48,000 --> 02:12:49,000 T 2453 02:13:18,000 --> 02:13:40,000 Green definitely skeleton? 2454 02:13:40,000 --> 02:13:42,000 An ordinary little jock-chin! 2455 02:13:43,000 --> 02:13:45,000 Green anchor is back there, Billy! 2456 02:13:45,000 --> 02:13:47,000 An ordinary little jock-chin! 2457 02:13:49,000 --> 02:13:50,000 Hey! 2458 02:13:52,000 --> 02:13:54,000 Willa! 2459 02:14:10,000 --> 02:14:12,000 Hey! 2460 02:15:10,000 --> 02:15:12,000 Hey! 2461 02:15:40,000 --> 02:15:42,000 Hey! 2462 02:16:10,000 --> 02:16:12,000 Hey! 2463 02:16:40,000 --> 02:16:42,000 Hey! 2464 02:17:10,000 --> 02:17:12,000 Hey! 2465 02:17:40,000 --> 02:17:42,000 Hey! 2466 02:18:10,000 --> 02:18:12,000 Hey! 2467 02:18:40,000 --> 02:18:42,000 Hey! 2468 02:19:10,000 --> 02:19:12,000 Hey! 2469 02:19:12,000 --> 02:19:14,000 Hey! 2470 02:19:14,000 --> 02:19:16,000 Hey! 2471 02:19:16,000 --> 02:19:18,000 Hey! 2472 02:19:18,000 --> 02:19:20,000 Hey! 2473 02:19:20,000 --> 02:19:22,000 Hey! 2474 02:19:22,000 --> 02:19:24,000 Hey! 2475 02:19:24,000 --> 02:19:26,000 Hey! 2476 02:19:29,000 --> 02:19:31,000 Green anchor is back there, Billy! 2477 02:19:31,000 --> 02:19:33,000 And Hoonerville Junction! 2478 02:19:35,000 --> 02:19:37,000 What? 2479 02:19:37,000 --> 02:19:39,000 Green anchor is back there, Billy! 2480 02:19:39,000 --> 02:19:42,000 Ray Case can get into juvenileHelloouting. 2481 02:19:43,000 --> 02:19:45,000 Cheetosh! 2482 02:19:45,000 --> 02:19:49,000 Can she not be used here? 2483 02:19:49,000 --> 02:19:51,000 Pleaseazee! 2484 02:19:51,000 --> 02:19:55,000 I don't think we can. 2485 02:19:55,000 --> 02:19:56,000 Y Homie! 2486 02:19:56,000 --> 02:20:14,000 Ain't nobody here who knows. 2487 02:20:44,000 --> 02:20:46,000 I'm sorry. 2488 02:20:46,000 --> 02:20:48,000 I'm sorry. 2489 02:20:48,000 --> 02:20:50,000 I'm sorry. 2490 02:20:50,000 --> 02:20:52,000 I'm sorry. 2491 02:20:52,000 --> 02:20:54,000 I'm sorry. 2492 02:20:54,000 --> 02:20:56,000 I'm sorry. 2493 02:20:56,000 --> 02:20:58,000 I'm sorry. 2494 02:20:58,000 --> 02:21:00,000 I'm sorry. 2495 02:21:00,000 --> 02:21:02,000 I'm sorry. 2496 02:21:02,000 --> 02:21:04,000 Hello? 2497 02:21:04,000 --> 02:21:06,000 Willa? 2498 02:21:06,000 --> 02:21:08,000 Greetings Beverly Hillbillies in Hoonerville Junction. 2499 02:21:08,000 --> 02:21:10,000 Oh, no, baby, it's me. 2500 02:21:10,000 --> 02:21:12,000 Willa, it's me. 2501 02:21:12,000 --> 02:21:16,000 It's your dad, Willa. 2502 02:21:16,000 --> 02:21:18,000 Will no longer be so goddamn relevant. 2503 02:21:18,000 --> 02:21:20,000 Look at me. 2504 02:21:20,000 --> 02:21:24,000 Who are you? 2505 02:21:24,000 --> 02:21:30,000 It's your dad. 2506 02:21:30,000 --> 02:21:32,000 Look at me. 2507 02:21:32,000 --> 02:21:34,000 It's okay. 2508 02:21:34,000 --> 02:21:36,000 It's okay. 2509 02:21:36,000 --> 02:21:38,000 Are you okay? 2510 02:21:38,000 --> 02:21:40,000 Are you okay? 2511 02:21:40,000 --> 02:21:42,000 Are you okay? 2512 02:21:42,000 --> 02:21:44,000 Are you okay? 2513 02:21:44,000 --> 02:21:46,000 Go to the car. 2514 02:21:46,000 --> 02:21:48,000 Go! 2515 02:21:57,000 --> 02:21:59,000 Let's go. 2516 02:21:59,000 --> 02:22:01,000 Let's go. 2517 02:22:07,000 --> 02:22:09,000 Oh my God. 2518 02:22:13,000 --> 02:22:15,000 Oh, my God. 2519 02:22:19,000 --> 02:22:21,000 You're okay. 2520 02:22:21,000 --> 02:22:23,000 You're okay. 2521 02:22:36,000 --> 02:22:38,000 Oh, my God. 2522 02:22:38,000 --> 02:22:40,000 Oh, my God. 2523 02:22:40,000 --> 02:22:42,000 Oh, my God. 2524 02:22:42,000 --> 02:22:44,000 Oh, my God. 2525 02:22:44,000 --> 02:22:46,000 Oh, my God. 2526 02:22:46,000 --> 02:22:48,000 Oh, my God. 2527 02:22:48,000 --> 02:22:50,000 Oh, my God. 2528 02:22:50,000 --> 02:22:54,000 Oh, my God. 2529 02:22:54,000 --> 02:22:56,000 Oh, my God. 2530 02:22:56,000 --> 02:22:58,000 Oh, my God. 2531 02:22:58,000 --> 02:23:00,000 Oh, my God. 2532 02:23:00,000 --> 02:23:02,000 Oh, my God. 2533 02:23:02,000 --> 02:23:04,000 Oh, my God. 2534 02:23:05,000 --> 02:23:10,000 Do you know a black militant by the name of Profidia Beverly Hills? 2535 02:23:10,000 --> 02:23:12,000 Yes, I do. 2536 02:23:12,000 --> 02:23:16,000 I wish you a member of the rebel group known as the French 75. 2537 02:23:16,000 --> 02:23:18,000 He was. 2538 02:23:18,000 --> 02:23:20,000 Yeah. 2539 02:23:20,000 --> 02:23:23,000 Colonel La Jolla. 2540 02:23:23,000 --> 02:23:27,000 Did you engage in a romantic relationship with this woman? 2541 02:23:28,000 --> 02:23:40,000 Gentlemen, I have engaged the enemy face to face in battle, 2542 02:23:40,000 --> 02:23:47,000 and in the dark valleys, and shadows of espionage. 2543 02:23:47,000 --> 02:23:51,000 I was once raped in reverse. 2544 02:23:52,000 --> 02:23:55,000 Raped in reverse. 2545 02:23:55,000 --> 02:23:59,000 Could you explain how that might work for us, Colonel Watro? 2546 02:23:59,000 --> 02:24:02,000 The enemy employed deception. 2547 02:24:02,000 --> 02:24:05,000 I was drugged. 2548 02:24:05,000 --> 02:24:08,000 And while unconscious, 2549 02:24:08,000 --> 02:24:11,000 my brain was not working. 2550 02:24:11,000 --> 02:24:16,000 But my power was, and I believe it was taken advantage of them. 2551 02:24:16,000 --> 02:24:19,000 What kind of proof do you have? 2552 02:24:19,000 --> 02:24:21,000 Have you run conscious? 2553 02:24:21,000 --> 02:24:23,000 Have you known this to be true? 2554 02:24:23,000 --> 02:24:26,000 I don't know it to be true, but I suspect it when I awoke. 2555 02:24:26,000 --> 02:24:32,000 There was sensitivity in a private place, and there was some residue about an interaction. 2556 02:24:32,000 --> 02:24:34,000 Interaction? 2557 02:24:34,000 --> 02:24:39,000 I'd leave she was this vermiceva. 2558 02:24:39,000 --> 02:24:40,000 A semen demon. 2559 02:24:40,000 --> 02:24:41,000 That's correct. 2560 02:24:41,000 --> 02:24:43,000 Colonel Watro. 2561 02:24:43,000 --> 02:24:48,000 What would be the purpose of the enemy raping you in reverse? 2562 02:24:49,000 --> 02:24:52,000 They saw the power of my mind and body. 2563 02:24:52,000 --> 02:24:56,000 They desired it. 2564 02:25:05,000 --> 02:25:09,000 Congratulations, Steve. 2565 02:25:09,000 --> 02:25:11,000 You're a Christmas adventurer. 2566 02:25:11,000 --> 02:25:14,000 Oh, mommy, thank you, sir. 2567 02:25:14,000 --> 02:25:17,000 Let me show you around in southwest headquarters. 2568 02:25:17,000 --> 02:25:18,000 Sure. 2569 02:25:18,000 --> 02:25:19,000 Should we go for a walk? 2570 02:25:19,000 --> 02:25:20,000 Yes, sir. 2571 02:25:20,000 --> 02:25:23,000 First stop on the tour, your new office. 2572 02:25:23,000 --> 02:25:25,000 Oh, my. 2573 02:25:25,000 --> 02:25:28,000 Y'all find being honest, Sandia. 2574 02:25:28,000 --> 02:25:31,000 There was a minute there where I didn't think I was going to make it. 2575 02:25:31,000 --> 02:25:33,000 Oh, Lacha, we're lucky to have you. 2576 02:25:33,000 --> 02:25:38,000 Now, obviously, those without saying this is just one place where you can hang your hat, 2577 02:25:38,000 --> 02:25:41,000 take meetings, still a few personal items. 2578 02:25:41,000 --> 02:25:44,000 We'd like our members to feel they have a home away from home. 2579 02:25:44,000 --> 02:25:45,000 Anytime, day or night. 2580 02:25:45,000 --> 02:25:47,000 That's a fine idea. 2581 02:25:47,000 --> 02:25:50,000 Now, it's empty right now, but we'll let you personalize it. 2582 02:25:50,000 --> 02:25:52,000 A man's taste defines him, doesn't it? 2583 02:25:52,000 --> 02:25:56,000 It does, and here we are. 2584 02:25:56,000 --> 02:26:01,000 Sweet 55. 2585 02:26:01,000 --> 02:26:04,000 Look at that view. 2586 02:26:04,000 --> 02:26:07,000 Would you look at that? 2587 02:26:07,000 --> 02:26:10,000 Yeah, absolutely. 2588 02:26:16,000 --> 02:26:17,000 Damn it. 2589 02:26:17,000 --> 02:26:19,000 I forgot your keys. 2590 02:26:19,000 --> 02:26:20,000 Wait here. 2591 02:26:20,000 --> 02:26:21,000 I'll just grab them from my office. 2592 02:26:21,000 --> 02:26:22,000 Yes, sir. 2593 02:26:45,000 --> 02:26:47,000 Oh. 2594 02:27:15,000 --> 02:27:38,000 I've been holding on to something for a while now, and I wanted to give it to you. 2595 02:27:38,000 --> 02:27:40,000 Okay? 2596 02:27:40,000 --> 02:27:48,000 And I didn't give it to you before because I just didn't want to expose you to certain stuff. 2597 02:27:48,000 --> 02:27:56,000 You know, I didn't want you to feel sad or confused about it. 2598 02:27:56,000 --> 02:27:58,000 I don't know what I wanted. 2599 02:27:58,000 --> 02:28:07,000 I wanted to protect you from all your mom's shit, from all my shit. 2600 02:28:08,000 --> 02:28:15,000 I just, I suppose I wanted to be the one that you came to for help, right? 2601 02:28:15,000 --> 02:28:26,000 And the one, the one, the cool dad that you could say anything to, even though I know that's impossible. 2602 02:28:26,000 --> 02:28:33,000 But I don't want to lie to you about anything anymore. 2603 02:28:34,000 --> 02:28:41,000 And I've been holding on to something for a couple years now, and I just want to, I just want to give it to you. 2604 02:28:41,000 --> 02:28:48,000 Okay, and I'm going to share this with you, and if you want to see it, you can see it. 2605 02:28:48,000 --> 02:28:50,000 Do you want to see it? 2606 02:28:50,000 --> 02:28:52,000 I don't know what it is, dad. 2607 02:28:52,000 --> 02:28:54,000 You don't know what it is? 2608 02:28:54,000 --> 02:28:55,000 No. 2609 02:28:56,000 --> 02:28:59,000 It's a, it's a letter. 2610 02:28:59,000 --> 02:29:03,000 It's a letter from your mom. 2611 02:29:05,000 --> 02:29:07,000 Is it from me or for you? 2612 02:29:12,000 --> 02:29:14,000 It's for you. 2613 02:29:26,000 --> 02:29:34,000 You want to go redo the loan? 2614 02:29:34,000 --> 02:29:35,000 Go ahead. 2615 02:29:36,000 --> 02:29:38,000 I'll be right back. 2616 02:29:38,000 --> 02:29:40,000 I'll be right back. 2617 02:29:50,000 --> 02:29:56,000 Dear Charlie, hello from the other side of the shadows. 2618 02:29:56,000 --> 02:30:02,000 I don't mean the shock you would have been contemplating writing for a long time. 2619 02:30:02,000 --> 02:30:10,000 I often wake up and I find it completely crazy out and why I am where I am today. 2620 02:30:10,000 --> 02:30:12,000 It disconnected from my family. 2621 02:30:14,000 --> 02:30:16,000 I pretended my whole life. 2622 02:30:17,000 --> 02:30:19,000 I pretended to be strong. 2623 02:30:19,000 --> 02:30:21,000 I pretended to be dead. 2624 02:30:23,000 --> 02:30:25,000 Is it too late for us? 2625 02:30:25,000 --> 02:30:27,000 I have to hold my eyes. 2626 02:30:29,000 --> 02:30:30,000 Are you happy? 2627 02:30:32,000 --> 02:30:34,000 Do you have love? 2628 02:30:35,000 --> 02:30:38,000 What will you do when you get older? 2629 02:30:40,000 --> 02:30:43,000 Will you try to change the world like I did? 2630 02:30:44,000 --> 02:30:46,000 We failed. 2631 02:30:47,000 --> 02:30:49,000 But maybe you will not. 2632 02:30:50,000 --> 02:30:53,000 Maybe you will be the one who puts the world right. 2633 02:30:55,000 --> 02:30:57,000 I think of you every single day. 2634 02:30:58,000 --> 02:31:00,000 Every single day. 2635 02:31:01,000 --> 02:31:04,000 And I wish I had been strong for the both of us. 2636 02:31:06,000 --> 02:31:11,000 I know someday when it's right and it's safe. 2637 02:31:12,000 --> 02:31:14,000 You will find me. 2638 02:31:15,000 --> 02:31:17,000 Please send a kiss to your dad. 2639 02:31:18,000 --> 02:31:19,000 My giggle pad. 2640 02:31:21,000 --> 02:31:22,000 I love you, Mom. 2641 02:31:23,000 --> 02:31:24,000 Good video. 2642 02:31:30,000 --> 02:31:31,000 I love you. 2643 02:31:52,000 --> 02:31:55,000 I get this flash to work. 2644 02:31:55,000 --> 02:31:57,000 It's not getting my face. 2645 02:31:58,000 --> 02:32:01,000 I don't know how to get my face. 2646 02:32:02,000 --> 02:32:04,000 Swipe up and then there's a lightning bolt. 2647 02:32:05,000 --> 02:32:08,000 And then on there it says flash auto on and off. 2648 02:32:08,000 --> 02:32:09,000 No. 2649 02:32:10,000 --> 02:32:15,000 There's a little circle on the bottom right side. 2650 02:32:16,000 --> 02:32:17,000 Click that. 2651 02:32:18,000 --> 02:32:19,000 Or take it with the back. 2652 02:32:20,000 --> 02:32:21,000 I guess that's fine. 2653 02:32:21,000 --> 02:32:22,000 I gotta press the circle. 2654 02:32:28,000 --> 02:32:29,000 They say Oakland? 2655 02:32:29,000 --> 02:32:30,000 Yeah. 2656 02:32:30,000 --> 02:32:31,000 In progress. 2657 02:32:31,000 --> 02:32:32,000 Repeat. 2658 02:32:32,000 --> 02:32:33,000 N-K-U-A in progress. 2659 02:32:34,000 --> 02:32:36,000 Meeting point for protesters in Lincoln Park. 2660 02:32:37,000 --> 02:32:38,000 Q-F-D. 2661 02:32:38,000 --> 02:32:39,000 This is a whiskey sour. 2662 02:32:39,000 --> 02:32:40,000 All hands on deck. 2663 02:32:41,000 --> 02:32:42,000 N-6-80-T. 2664 02:32:42,000 --> 02:32:45,000 You know Oakland is a three and a half hour drive from here. 2665 02:32:46,000 --> 02:32:47,000 Yeah? 2666 02:32:47,000 --> 02:32:48,000 You know that's far right? 2667 02:32:49,000 --> 02:32:50,000 It's raining out. 2668 02:32:51,000 --> 02:32:52,000 Hey. 2669 02:32:53,000 --> 02:32:54,000 Be careful. 2670 02:32:55,000 --> 02:32:56,000 I won't. 2671 02:32:57,000 --> 02:32:58,000 Ecalitizes our 2672 02:33:18,000 --> 02:33:18,000 sin, 2673 02:33:19,000 --> 02:33:20,000 sleepybody? 162864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.