Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,800 --> 00:01:44,200
The next day, I went to the office of my secretary.
2
00:03:54,780 --> 00:03:57,040
Her name is Tina Nanami
3
00:03:57,040 --> 00:04:00,040
We split up and she became my secretary
4
00:04:06,060 --> 00:04:07,060
President Ozawa
5
00:04:07,870 --> 00:04:09,960
It's a good thing that you're still doing business with your ability and guts
6
00:04:12,420 --> 00:04:14,820
Marketing now has all the data
7
00:04:14,820 --> 00:04:17,400
You can make sales with just one button
8
00:04:17,400 --> 00:04:20,460
You can make all the user's preferences into numbers.
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,080
It still depends on your senses, so you make mistakes like this one!
10
00:04:27,906 --> 00:04:28,440
I see...
11
00:04:29,790 --> 00:04:32,070
There are too many incompetent adults in the world
12
00:04:32,070 --> 00:04:35,750
They push old common sense and say that hard work and experience is important
13
00:04:35,750 --> 00:04:37,390
or build a dirty human relationship
14
00:04:37,390 --> 00:04:39,590
That kind of thing is already history
15
00:04:40,190 --> 00:04:41,910
Please look at me
16
00:04:41,910 --> 00:04:42,990
No need to read choices
17
00:04:42,990 --> 00:04:44,050
You don't need to read the atmosphere.
18
00:04:45,990 --> 00:04:49,190
If you move rationally, money will roll in easily!
19
00:04:50,090 --> 00:04:51,470
Please learn from me
20
00:04:53,290 --> 00:04:53,490
Yes
21
00:04:55,930 --> 00:04:58,110
And Mr Ozawa is also having trouble with something
22
00:04:59,830 --> 00:05:00,430
Of course
23
00:05:00,430 --> 00:05:02,010
Sense is Showa
24
00:05:02,010 --> 00:05:04,510
What do you protect by following the rules?
25
00:05:04,870 --> 00:05:06,170
Rules are not there for protection
26
00:05:06,170 --> 00:05:07,950
It's important how it works
27
00:05:07,950 --> 00:05:09,690
Thought has stopped
28
00:05:10,670 --> 00:05:12,690
Yes, you're right.
29
00:05:13,670 --> 00:05:15,930
You may be very rude to the president of Ozawa who is much older than me
30
00:05:18,390 --> 00:05:22,070
But I don't care about age or anything else
31
00:05:23,310 --> 00:05:25,670
Just look at him as a living creature
32
00:05:27,130 --> 00:05:30,090
There's nothing more foolish in business than being swayed by emotions
33
00:05:30,690 --> 00:05:32,090
That is businessman
34
00:05:34,396 --> 00:05:34,730
Right
35
00:05:36,910 --> 00:05:37,310
Anyway
36
00:05:37,310 --> 00:05:39,330
Anyway, don't make the same mistake again.
37
00:05:40,980 --> 00:05:42,810
Tina and Uliske...
38
00:05:42,810 --> 00:05:43,190
Yes?
39
00:05:50,860 --> 00:05:51,930
Our company was swallowed up by digitalization
40
00:05:51,930 --> 00:05:56,090
and we had to rely on this cheeky young manager
41
00:05:57,670 --> 00:05:59,610
We were humiliated
42
00:06:03,590 --> 00:06:07,650
I've said a lot of things but
43
00:06:07,650 --> 00:06:11,090
Mr. Ozawa, if you don't want to be digitalized too soon...
44
00:06:11,090 --> 00:06:14,150
...you should respect the opinions of young people and learn from them
45
00:06:16,570 --> 00:06:17,570
I'll do my best
46
00:06:18,610 --> 00:06:21,070
Then we will arrange for a meeting tomorrow
47
00:06:23,980 --> 00:06:26,680
Thank you as always
48
00:06:30,890 --> 00:06:32,470
Sorry for being rude
49
00:06:33,470 --> 00:06:34,510
Not at all
50
00:06:35,370 --> 00:06:36,770
You're right
51
00:06:36,770 --> 00:06:38,390
We are always surprised
52
00:06:38,390 --> 00:06:40,530
Thank you very much.
53
00:06:41,050 --> 00:06:44,330
I hope we can have a meal together again soon...
54
00:06:44,330 --> 00:06:45,050
Of course!
55
00:06:46,290 --> 00:06:47,990
Then, excuse me for leaving now
56
00:07:07,263 --> 00:07:10,930
At that time she also came to see him from time to time
57
00:07:16,200 --> 00:07:16,400
Yes
58
00:07:20,026 --> 00:07:20,360
Hello
59
00:07:22,813 --> 00:07:23,680
What is this?
60
00:07:24,460 --> 00:07:24,800
This is yellowtail
61
00:07:24,800 --> 00:07:27,320
The president of my friend's restaurant gave it
62
00:07:28,566 --> 00:07:29,500
Is that okay?!
63
00:07:29,500 --> 00:07:33,100
Sure. I'll do it all myself, so please lend me the kitchen!
64
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Please come in
65
00:07:36,030 --> 00:07:36,860
Excuse me
66
00:07:43,950 --> 00:07:45,700
Now we're going to cut three pieces
67
00:07:46,980 --> 00:07:47,180
Yes
68
00:07:57,626 --> 00:07:58,560
This is closed
69
00:08:09,740 --> 00:08:13,840
Was she feeling sorry for her rude husband's attitude?
70
00:08:13,840 --> 00:08:15,140
Did she feel sorry for me?
71
00:08:16,080 --> 00:08:19,620
She started to care about me and invited us out for meals.
72
00:08:21,230 --> 00:08:23,370
I heard that cooking was her hobby,
73
00:08:23,750 --> 00:08:26,070
so when working at a restaurant in the past
74
00:08:26,890 --> 00:08:29,070
sometimes taught her how it's done
75
00:08:30,930 --> 00:08:31,130
Now
76
00:08:32,690 --> 00:08:33,450
One piece
77
00:08:33,450 --> 00:08:33,870
Two pieces
78
00:08:34,610 --> 00:08:35,110
Three
79
00:08:37,543 --> 00:08:38,410
That is right
80
00:08:41,910 --> 00:08:43,570
Even though your wife works hard
81
00:08:43,570 --> 00:08:45,650
You're being mean to me, even though I'm cooking for you.
82
00:08:47,680 --> 00:08:51,780
It's because we always eat good food at the company dinner that the hurdle has been raised
83
00:08:51,780 --> 00:08:56,380
The restaurant and home cooking are two different things
84
00:08:56,380 --> 00:08:59,840
So it is not good for us think together
85
00:09:04,946 --> 00:09:06,480
But thank you very much
86
00:09:07,573 --> 00:09:08,240
No problem
87
00:09:08,240 --> 00:09:10,060
If there is a request again
88
00:09:10,060 --> 00:09:12,100
I'll think of something for you today.
89
00:09:12,200 --> 00:09:13,340
Thank you very much!
90
00:09:22,846 --> 00:09:24,780
It's delicious, really good!!
91
00:09:24,780 --> 00:09:26,320
Burrito and pasta go well together right?
92
00:09:26,820 --> 00:09:29,120
They do because it is seasonal food
93
00:09:29,120 --> 00:09:30,800
Seasonal food goes well with anything
94
00:09:30,800 --> 00:09:34,280
And then a few months later
95
00:09:39,573 --> 00:09:41,840
A large company entered the market
96
00:09:43,680 --> 00:09:46,200
The platform lost its credibility rapidly.
97
00:09:47,780 --> 00:09:50,200
Manufacturers left one after another,
98
00:09:51,040 --> 00:09:53,980
sales dropped sharply and banks were cut off
99
00:09:53,980 --> 00:09:56,120
and shareholders were all sold out
100
00:09:57,730 --> 00:09:58,780
He was in short of funds
101
00:09:59,680 --> 00:10:02,680
so he ran away desperately
102
00:10:02,680 --> 00:10:05,300
Finally he came to me
103
00:10:10,236 --> 00:10:10,570
I see
104
00:10:11,390 --> 00:10:12,530
That must have been hard
105
00:10:14,210 --> 00:10:15,970
The company is competing in terms of brand value.
106
00:10:17,310 --> 00:10:20,070
There's no need to sell it at a low price like Ote did,
107
00:10:20,850 --> 00:10:22,670
but if you invest in our company
108
00:10:22,670 --> 00:10:24,770
we can make the platform exclusively for your company
109
00:10:26,970 --> 00:10:28,600
In other words
110
00:10:29,000 --> 00:10:30,820
you're offering us funds?
111
00:10:33,160 --> 00:10:35,440
We should be able
112
00:10:35,440 --> 00:10:38,020
But right now things are difficult
113
00:10:39,970 --> 00:10:42,250
If President Ozawa has any interest
114
00:10:42,250 --> 00:10:44,050
If you don't mind, could I ask for your opinion?
115
00:10:50,000 --> 00:10:51,100
You mean joint management.
116
00:10:53,810 --> 00:10:54,010
Yes
117
00:10:55,910 --> 00:10:58,510
All of my previous statements will be rejected
118
00:10:58,510 --> 00:11:00,790
It was because of lack experience
119
00:11:01,930 --> 00:11:04,270
This kind crisis always happens
120
00:11:04,890 --> 00:11:08,010
We should have thought about more defensive measures and made efforts
121
00:11:11,276 --> 00:11:11,610
Sorry
122
00:11:22,360 --> 00:11:24,360
Can we have some time to think
123
00:11:27,510 --> 00:11:29,010
I'll be waiting for your reply.
124
00:11:43,450 --> 00:11:44,950
Sorry, it's impossible
125
00:11:46,083 --> 00:11:46,750
No problem
126
00:11:48,170 --> 00:11:50,350
If you don't mind
127
00:11:50,350 --> 00:11:51,190
How about a meal?
128
00:11:53,700 --> 00:11:53,900
Yes
129
00:11:54,620 --> 00:11:55,060
If there is no trouble
130
00:11:56,940 --> 00:11:58,340
We will contact again
131
00:11:59,160 --> 00:11:59,760
Excuse me
132
00:12:06,410 --> 00:12:07,210
And at night
133
00:12:07,210 --> 00:12:09,190
He called her to the company
134
00:12:31,870 --> 00:12:32,470
Please
135
00:12:35,410 --> 00:12:35,810
Excuse
136
00:12:38,570 --> 00:12:39,210
I'm sorry for the sudden invitation.
137
00:12:40,790 --> 00:12:41,150
Not at all
138
00:12:41,150 --> 00:12:44,290
Can we talk before dinner?
139
00:12:46,050 --> 00:12:46,250
Yes
140
00:12:47,010 --> 00:12:47,930
Please, have a seat
141
00:12:49,480 --> 00:12:50,620
Excuse me
142
00:12:57,510 --> 00:12:59,730
Here's my conclusion
143
00:13:02,723 --> 00:13:03,390
What is it
144
00:13:03,390 --> 00:13:06,390
Although President Nanami often scolded me
145
00:13:06,390 --> 00:13:08,170
It wasn't because of him
146
00:13:08,170 --> 00:13:14,530
Rather, I was in a position to learn the senses and wisdom of young managers.
147
00:13:16,970 --> 00:13:18,670
Thank you very much
148
00:13:21,600 --> 00:13:24,130
So let me make my conclusion first
149
00:13:24,930 --> 00:13:26,220
We can talk about joint management
150
00:13:29,500 --> 00:13:30,130
Really?
151
00:13:34,016 --> 00:13:35,550
If it's possible for me
152
00:13:35,840 --> 00:13:38,860
My husband also thinks so
153
00:13:48,590 --> 00:13:49,590
President Ozawa
154
00:13:49,590 --> 00:13:50,450
President Osawa...
155
00:13:52,340 --> 00:13:53,680
It's for you.
156
00:13:54,980 --> 00:13:56,320
I wanted to have you
157
00:13:58,153 --> 00:13:58,620
That is
158
00:14:06,226 --> 00:14:06,960
Let me kiss
159
00:14:09,566 --> 00:14:11,100
My husband won't betray
160
00:14:15,516 --> 00:14:16,850
But, he can be saved
161
00:14:16,850 --> 00:14:19,530
If you answer my feelings
162
00:14:20,940 --> 00:14:22,870
Then there is nothing more that could happen
163
00:14:24,470 --> 00:14:25,420
Your warmth
164
00:14:25,420 --> 00:14:26,440
Is what we want
165
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
President Osawa
166
00:14:52,193 --> 00:14:53,860
You're a lonely guy, too.
167
00:14:54,160 --> 00:14:55,680
I thought you were dissatisfied with me?
168
00:14:59,426 --> 00:15:00,360
Yes... but no!
169
00:15:06,153 --> 00:15:08,220
It's okay if this happens to us
170
00:20:36,953 --> 00:20:38,820
It was delicious, wasn't it?
171
00:21:06,820 --> 00:21:09,020
Let's negotiate with your husband
172
00:21:11,380 --> 00:21:12,080
Please
173
00:21:27,870 --> 00:21:30,790
This is the document that summarizes our investment conditions.
174
00:21:32,210 --> 00:21:33,550
Would you like to take a look at it?
175
00:21:34,210 --> 00:21:35,270
Yes, sir
176
00:21:47,910 --> 00:21:48,310
What?!
177
00:21:48,920 --> 00:21:52,960
The purpose of this agreement is to strengthen management and make business more efficient
178
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
And appoint Nanami Tinashi as its representative secretary
179
00:22:01,420 --> 00:22:02,820
What does thit mean!?
180
00:22:02,920 --> 00:22:03,520
Please explain
181
00:22:05,640 --> 00:22:09,280
We don't need you to be the head of our company.
182
00:22:11,160 --> 00:22:12,940
So, I'd like you
183
00:22:12,940 --> 00:22:15,880
To join us as a secretary
184
00:22:18,040 --> 00:22:19,840
And make adjustments for us
185
00:22:24,106 --> 00:22:24,840
Is that so?
186
00:22:29,620 --> 00:22:31,160
It's fine with me
187
00:22:33,713 --> 00:22:35,180
Because we're grateful
188
00:22:38,490 --> 00:22:39,090
Thank you
189
00:22:43,440 --> 00:22:44,100
Understood
190
00:22:44,100 --> 00:22:45,820
I understand the conditions.
191
00:22:48,010 --> 00:22:49,160
Please proceed with the contract
192
00:22:51,100 --> 00:22:52,000
Understood
193
00:22:53,030 --> 00:22:57,020
We will create a contract and then send you the money
194
00:22:58,900 --> 00:22:59,500
Thank you
195
00:23:00,440 --> 00:23:05,510
President Nanami, please take care of me
196
00:23:07,270 --> 00:23:09,000
You really helped us
197
00:23:12,290 --> 00:23:14,090
And she became my secretary
198
00:23:59,220 --> 00:23:59,840
Good morning.
199
00:24:00,400 --> 00:24:00,960
Good morning!
200
00:24:05,493 --> 00:24:05,960
Morning
201
00:24:21,743 --> 00:24:23,010
Is he coming today?
202
00:24:24,190 --> 00:24:24,390
Yes
203
00:24:25,110 --> 00:24:28,110
He's here to report on the sales of last month and make a decision
204
00:24:30,256 --> 00:24:30,590
I see
205
00:25:06,910 --> 00:25:07,410
President
206
00:25:08,010 --> 00:25:09,990
Can you tell me about your schedule for today
207
00:25:11,410 --> 00:25:12,690
Ah, please
208
00:25:24,293 --> 00:25:24,560
Well
209
00:25:25,140 --> 00:25:26,600
Today is 11 o'clock
210
00:25:26,600 --> 00:25:27,900
The president Nanami will be visiting
211
00:25:27,900 --> 00:25:34,160
He's going to compete in the new body line after the platform merger, which exceeded last month.
212
00:25:35,560 --> 00:25:36,880
That was it
213
00:25:38,113 --> 00:25:39,180
The day he comes
214
00:25:43,890 --> 00:25:48,370
I have no choice but put my life on this manko
215
00:25:49,770 --> 00:25:52,240
You say amazing things
216
00:25:55,026 --> 00:25:56,160
This body is mine
217
00:25:56,160 --> 00:25:58,060
That's right. We have to make sure it is a happy ending
218
00:25:59,400 --> 00:26:01,420
Is it okay if we continue?
219
00:26:05,160 --> 00:26:08,080
At 12 o'clock, there will be an official meeting
220
00:26:08,080 --> 00:26:10,400
It will be after the platform has been established
221
00:26:10,400 --> 00:26:12,420
There will also talk about each department
222
00:26:13,840 --> 00:26:16,440
And the officials are going share their feedback
223
00:26:18,980 --> 00:26:21,360
Will you participate in that too darling
224
00:26:23,360 --> 00:26:23,960
Of course
225
00:26:24,840 --> 00:26:30,700
Then, not only the Nakadashi Manko but also your boobs will be filled with my pot!
226
00:26:33,720 --> 00:26:35,240
President...
227
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
It's forbidden to wipe both of them off
228
00:26:39,493 --> 00:26:39,960
Got it?
229
00:26:43,640 --> 00:26:43,840
Yes
230
00:26:43,840 --> 00:26:47,920
From 13h30 we'll have a strategic meeting with the marketing department
231
00:26:47,920 --> 00:26:53,020
We have a proposal to change the market share and maintain brand value by integrating platforms.
232
00:27:02,923 --> 00:27:07,190
At 3 p m, there will be an interview with the Finance Department
233
00:27:08,260 --> 00:27:10,730
I will receive reports from the specialist team on revision of funds for export
234
00:27:10,730 --> 00:27:14,890
And risk analysis for new investment cases
235
00:27:17,750 --> 00:27:18,530
I see.
236
00:27:21,810 --> 00:27:25,290
We have a meeting with the new product development team from 16 o'clock
237
00:27:27,023 --> 00:27:33,090
We will adjust the specifications based on feedback at this time for next-generation models
238
00:27:33,090 --> 00:27:36,750
Also, we are considering revising manufacturing lines and rescheduled sales
239
00:27:38,770 --> 00:27:43,810
The direction of production is decided by this timing
240
00:27:43,810 --> 00:27:44,110
I want to hear it.
241
00:27:47,120 --> 00:27:49,790
From 17h30, we'll have a meeting with the Ministry of Justice
242
00:27:49,790 --> 00:27:54,320
We need to confirm the reorganization and maintenance
243
00:27:56,570 --> 00:27:57,390
Of our contract within our platform
244
00:27:57,390 --> 00:28:03,390
Let's make sure that there are no leaks in our contract
245
00:28:04,450 --> 00:28:04,650
Yes
246
00:28:07,390 --> 00:28:09,230
And from 18 hours
247
00:28:09,230 --> 00:28:11,570
There will be an interview with all parties involved
248
00:28:11,570 --> 00:28:11,910
I'm Shinkai.
249
00:28:13,030 --> 00:28:15,970
This is the first official meeting after our merger,
250
00:28:16,330 --> 00:28:19,570
so it's important to strengthen relations with all parties involved
251
00:28:21,310 --> 00:28:24,870
Especially President Moriyama of the Hoei Group will be attending
252
00:28:24,870 --> 00:28:28,990
He has a strong interest in our platform
253
00:28:28,990 --> 00:28:31,890
So we must greet him directly
254
00:28:31,890 --> 00:28:33,670
and tell him about our future cooperation
255
00:28:37,010 --> 00:28:37,410
Got it
256
00:28:37,410 --> 00:28:42,810
Yes, when that's over we'll move to a private space
257
00:28:42,810 --> 00:28:46,290
and have an evening strengthening session with the president.
258
00:28:48,170 --> 00:28:49,190
You're finally here!
259
00:28:50,760 --> 00:28:53,480
I want us to work together so our hearts can connect
260
00:28:59,360 --> 00:29:01,590
What do you mean by connecting?
261
00:29:01,590 --> 00:29:02,850
Tell me in detail
262
00:29:02,850 --> 00:29:03,670
I want you to tell me.
263
00:29:05,340 --> 00:29:09,320
You and the president will feel each other's fingertips...
264
00:29:11,933 --> 00:29:18,200
...and slowly apply pressure on their shoulders, back and fingers while warming them up slowly
265
00:29:18,200 --> 00:29:21,900
As they get closer together we'll adjust our breathing rhythm
266
00:29:21,900 --> 00:29:25,460
And gradually make our bodies smoother
267
00:29:25,460 --> 00:29:28,270
It would be nice if you could say something more cheerful
268
00:29:28,270 --> 00:29:32,680
Are you going make him talk again?
269
00:29:32,680 --> 00:29:35,020
I want you to tell me.
270
00:29:38,176 --> 00:29:38,710
Yes, sir
271
00:29:39,660 --> 00:29:40,840
That's why
272
00:29:40,840 --> 00:29:41,900
This is a memo
273
00:29:43,466 --> 00:29:44,400
Please read it
274
00:29:44,400 --> 00:29:46,360
You wrote this for me
275
00:29:46,360 --> 00:29:47,860
It looks great
276
00:29:50,803 --> 00:29:52,070
The president and i
277
00:29:52,070 --> 00:29:54,950
We warm each other up
278
00:29:54,950 --> 00:29:57,170
By playing with our fingers
279
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
And then
280
00:30:00,620 --> 00:30:01,620
When we're embarrassed
281
00:30:01,620 --> 00:30:02,360
While I'm dressed up as a maid,
282
00:30:02,600 --> 00:30:03,740
we lick each other's nipples.
283
00:30:07,200 --> 00:30:08,360
After that...
284
00:30:08,960 --> 00:30:12,060
you put your boss' nipples in my nappy
285
00:30:12,060 --> 00:30:14,610
and rub them together
286
00:30:14,610 --> 00:30:16,510
until they get hot
287
00:30:16,510 --> 00:30:18,330
and love each other
288
00:30:19,826 --> 00:30:20,360
And then
289
00:30:20,360 --> 00:30:21,820
you turn your lips over
290
00:30:21,820 --> 00:30:23,320
while spitting out
291
00:30:23,320 --> 00:30:24,840
such vulgar sebum
292
00:30:27,486 --> 00:30:28,020
You pour
293
00:30:30,380 --> 00:30:32,910
plenty of the president
294
00:30:32,910 --> 00:30:36,630
After that, I'll take a shower and put on some pera at the end.
295
00:30:37,170 --> 00:30:40,490
Then you can pour out all the holy water in my face
296
00:30:43,440 --> 00:30:45,640
And then after drinking it all up
297
00:30:45,640 --> 00:30:46,990
and kissing me
298
00:30:47,390 --> 00:30:49,730
today's lesson will be over
299
00:30:52,853 --> 00:30:53,920
That sounds good
300
00:30:55,440 --> 00:30:56,560
You're getting more like Jinpo
301
00:30:56,560 --> 00:30:59,110
So this is where she wrote those things
302
00:30:59,110 --> 00:31:01,210
It was her home
303
00:31:02,210 --> 00:31:03,010
Moreover
304
00:31:03,010 --> 00:31:04,990
Like her husband
305
00:31:08,730 --> 00:31:11,630
You've become the boss of a bar.
306
00:31:18,426 --> 00:31:20,160
It's all your fault, Boss!
307
00:31:28,580 --> 00:31:31,500
Before my husband comes back...
308
00:31:31,500 --> 00:31:33,500
I'll pour some sake into your bowl
309
00:31:33,500 --> 00:31:35,060
Here you go
310
00:32:05,330 --> 00:32:05,480
It'so hot.
311
00:32:08,350 --> 00:32:09,310
I'm sweating a lot
312
00:32:16,443 --> 00:32:17,910
It tastes good, right?
313
00:33:06,683 --> 00:33:08,350
I can't stand it anymore.
314
00:33:43,400 --> 00:33:45,420
I feel so good.
315
00:33:55,273 --> 00:33:56,540
It's hot, isn't it?
316
00:34:09,340 --> 00:34:09,505
It'so warm.
317
00:34:11,080 --> 00:34:11,700
So warm!
318
00:34:17,123 --> 00:34:18,190
In your mouth...
319
00:34:19,050 --> 00:34:20,450
So warm, my hand hurts
320
00:34:21,910 --> 00:34:23,430
That is the best
321
00:34:29,333 --> 00:34:30,000
That is it
322
00:34:47,350 --> 00:34:48,450
Now a kiss
323
00:34:56,226 --> 00:34:56,560
Muah!
324
00:35:09,840 --> 00:35:10,040
Wow
325
00:35:16,210 --> 00:35:16,410
Ugh
326
00:35:19,726 --> 00:35:19,860
Ow
327
00:35:23,330 --> 00:35:23,890
Nom nom
328
00:35:25,196 --> 00:35:25,330
No
329
00:35:45,660 --> 00:35:46,660
I don't want it
330
00:35:46,846 --> 00:35:46,980
Uh
331
00:35:48,253 --> 00:35:48,520
Nnnn
332
00:36:00,720 --> 00:36:01,320
Good boy!
333
00:36:03,313 --> 00:36:03,980
Good boy!!
334
00:36:05,800 --> 00:36:07,860
You're doing great!!!
335
00:36:07,860 --> 00:36:09,630
How about you?
336
00:36:16,030 --> 00:36:16,830
I'm fine now
337
00:36:34,663 --> 00:36:35,730
This is the best
338
00:36:38,603 --> 00:36:38,870
Boss
339
00:36:43,830 --> 00:36:45,830
I want some chocolate, too.
340
00:36:46,690 --> 00:36:47,470
Me too!
341
00:36:48,190 --> 00:36:50,830
I want to put it in my dinner bowl...
342
00:37:09,600 --> 00:37:10,200
Oh no...!
343
00:37:18,500 --> 00:37:18,665
Yeah, yeah.
344
00:38:48,490 --> 00:38:50,250
I can't bite it anymore.
345
00:38:53,866 --> 00:38:54,600
Oh, yeah...
346
00:38:55,460 --> 00:38:55,655
It'so sticky!
347
00:38:58,800 --> 00:39:02,190
I can barely chew on it anymoreโฆ
348
00:39:03,110 --> 00:39:04,590
Oh my god!!
349
00:39:04,590 --> 00:39:04,650
What the hell are you doing?
350
00:39:04,650 --> 00:39:05,690
I'm so sleepy.
351
00:39:22,340 --> 00:39:25,740
Boss, please hurry up and put me to sleep!
352
00:39:29,060 --> 00:39:30,040
Hurry up and put him in bed
353
00:39:39,333 --> 00:39:39,600
Boss
354
00:40:00,763 --> 00:40:01,630
Are you okay?
355
00:40:29,713 --> 00:40:30,780
I'm sorry, boss.
356
00:41:01,456 --> 00:41:03,590
Hurry up and get me out of here!
357
00:41:15,133 --> 00:41:16,000
Talk to me...
358
00:41:36,000 --> 00:41:38,040
I'm going to put it in.
359
00:42:04,600 --> 00:42:07,160
President, president! It feels so good...
360
00:42:08,633 --> 00:42:08,900
Tena
361
00:42:10,080 --> 00:42:11,080
You're the best
362
00:42:11,760 --> 00:42:13,000
It feels great
363
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Ah, it really does
364
00:42:26,166 --> 00:42:26,900
Feels great
365
00:42:27,713 --> 00:42:27,980
Yeah
366
00:42:28,853 --> 00:42:29,520
Feels good
367
00:42:30,220 --> 00:42:30,820
President
368
00:42:30,820 --> 00:42:31,220
Tena
369
00:42:32,493 --> 00:42:33,360
What's wrong?
370
00:42:43,160 --> 00:42:43,325
It'so good.
371
00:42:45,720 --> 00:42:48,620
You're the best, Tera!
372
00:42:56,930 --> 00:42:57,530
So hot...
373
00:43:16,330 --> 00:43:18,750
It feels like blood is flowing through my veins
374
00:43:50,600 --> 00:43:52,000
Tera you are the best
375
00:43:53,240 --> 00:43:54,040
I feel great
376
00:44:35,440 --> 00:44:36,180
It's the best!
377
00:46:02,890 --> 00:46:04,510
Here, sit down.
378
00:46:04,930 --> 00:46:06,090
It's okay! Sit down...
379
00:46:45,766 --> 00:46:46,100
Ouch!
380
00:47:42,860 --> 00:47:44,540
I hurt my leg.
381
00:48:12,830 --> 00:48:14,590
Okay, I'm going to put it in.
382
00:48:15,050 --> 00:48:16,390
Look behind you!
383
00:48:32,383 --> 00:48:33,450
It's the best...
384
00:48:48,810 --> 00:48:50,010
Stick out more
385
00:49:00,466 --> 00:49:01,400
Just like that
386
00:49:02,093 --> 00:49:02,360
See?
387
00:49:07,580 --> 00:49:08,180
How is it
388
00:49:08,180 --> 00:49:08,940
It's okay, it'll be fine.
389
00:49:27,346 --> 00:49:28,680
Don't cry so much...
390
00:50:02,863 --> 00:50:03,730
Calm down now
391
00:50:39,236 --> 00:50:39,770
Be quiet
392
00:50:49,743 --> 00:50:50,410
Good girl.
393
00:51:27,286 --> 00:51:28,420
Give me your hand
394
00:51:33,203 --> 00:51:33,870
Don't move
395
00:52:27,140 --> 00:52:27,680
Are you okay?
396
00:53:00,523 --> 00:53:01,990
Do you feel good now ?
397
00:53:04,536 --> 00:53:05,070
Yes,I do
398
00:53:05,070 --> 00:53:08,010
Everything feels great
399
00:53:11,483 --> 00:53:12,350
It's the best
400
00:53:14,256 --> 00:53:15,190
It's the best!
401
00:53:36,810 --> 00:53:38,010
Feels good, right?
402
00:53:47,216 --> 00:53:47,950
Let me see.
403
00:54:32,893 --> 00:54:34,360
That feels so good too
404
00:54:36,070 --> 00:54:36,950
It feels great
405
00:54:36,950 --> 00:54:37,650
It's the best!
406
00:55:26,920 --> 00:55:27,520
Lie down.
407
00:55:53,160 --> 00:55:54,160
I'll tie you up
408
00:56:08,316 --> 00:56:09,650
I'm going to tie you
409
00:56:15,820 --> 00:56:17,820
This is the last of your days.
410
00:56:22,506 --> 00:56:23,040
Help me!
411
00:57:15,466 --> 00:57:17,600
Boss, I can't do this anymore...
412
00:57:18,593 --> 00:57:19,460
I understand.
413
00:57:31,213 --> 00:57:32,480
Do you feel better?
414
00:57:55,230 --> 00:57:56,430
Are you okay now ?
415
00:57:56,430 --> 00:57:56,580
It'so hot!
416
00:58:19,540 --> 00:58:20,240
I'm scared.
417
00:58:20,240 --> 00:58:20,900
Ouch!
418
00:59:21,126 --> 00:59:22,660
Boss, please get ready.
419
00:59:24,693 --> 00:59:24,960
Okay
420
00:59:26,120 --> 00:59:26,520
Get up
421
00:59:31,010 --> 00:59:33,920
I told you to change your clothes, didn't i?
422
00:59:35,440 --> 00:59:35,940
Sorry.
423
00:59:36,500 --> 00:59:38,040
If you're happy with him...
424
00:59:38,040 --> 00:59:39,940
...I'll get a new one for you
425
00:59:41,486 --> 00:59:42,020
Thank-yo
426
00:59:49,550 --> 00:59:51,150
The president is so mean
427
01:00:18,476 --> 01:00:19,410
Please come in
428
01:00:19,650 --> 01:00:20,610
Excuse me
429
01:00:20,610 --> 01:00:21,850
President Nanami
430
01:00:21,850 --> 01:00:23,790
The meeting has been prepared
431
01:00:23,790 --> 01:00:24,890
Please go over there
432
01:00:26,730 --> 01:00:26,930
Yes
433
01:00:31,160 --> 01:00:31,940
Excuse me.
434
01:00:41,080 --> 01:00:41,820
Come in!
435
01:00:46,040 --> 01:00:46,780
Please come in
436
01:00:57,060 --> 01:00:58,260
This is the document
437
01:00:58,260 --> 01:01:01,160
Tena-san, can you hold my shoulder?
438
01:01:02,920 --> 01:01:03,120
Yes
439
01:01:25,410 --> 01:01:26,610
Then please report
440
01:01:28,490 --> 01:01:28,690
Yes
441
01:01:31,030 --> 01:01:34,380
It's a sales of last month
442
01:01:34,380 --> 01:01:36,100
Due to the influence from platform integration
443
01:01:36,100 --> 01:01:39,000
We couldn't get it as we expected
444
01:01:40,946 --> 01:01:41,280
I see
445
01:01:43,480 --> 01:01:47,220
It takes time to change and it's not as good as I thought.
446
01:01:48,520 --> 01:01:50,260
But if we improve the marketing,
447
01:01:51,840 --> 01:01:53,920
will there be a plus in the next sales?
448
01:01:56,353 --> 01:01:56,820
Well...
449
01:01:56,820 --> 01:01:58,320
We need more time
450
01:01:58,320 --> 01:02:00,480
You mean it'll take longer
451
01:02:02,360 --> 01:02:02,760
Yes
452
01:02:03,680 --> 01:02:05,120
Physically speaking
453
01:02:07,193 --> 01:02:07,460
Tina
454
01:02:07,460 --> 01:02:09,940
Can you hold my leg
455
01:02:12,093 --> 01:02:12,360
Sure
456
01:02:28,840 --> 01:02:32,300
I'm sorry. You had muscle pain from golfing last week?
457
01:02:36,030 --> 01:02:36,430
Yes...
458
01:02:36,720 --> 01:02:40,680
So, what are you planning to do until you get a bonus point on the exam?
459
01:02:42,846 --> 01:02:43,180
Wellโฆ
460
01:02:43,180 --> 01:02:44,720
In order for me not lose my current clients
461
01:02:45,760 --> 01:02:46,560
First of all
462
01:02:46,560 --> 01:02:48,060
We plan on following up with our existing clients
463
01:02:50,000 --> 01:02:50,500
Especially
464
01:02:50,500 --> 01:02:51,920
For Ooguchi's clients
465
01:02:52,460 --> 01:02:53,680
we'll respond individually
466
01:02:53,900 --> 01:02:56,080
and think about ways that will prevent them from leaving
467
01:02:57,980 --> 01:02:58,840
That is
468
01:02:58,840 --> 01:03:00,140
Well, that's a story for the future.
469
01:03:03,720 --> 01:03:06,880
But you should have done it before this happened in the first place
470
01:03:18,010 --> 01:03:19,550
When we decided to merge
471
01:03:19,550 --> 01:03:21,730
I was sure there would be no problems
472
01:03:23,290 --> 01:03:24,930
Logically speaking
473
01:03:26,276 --> 01:03:27,410
It would work out
474
01:03:30,523 --> 01:03:31,190
That is...
475
01:03:32,190 --> 01:03:32,570
However
476
01:03:32,570 --> 01:03:33,930
What about reality?
477
01:03:34,650 --> 01:03:36,150
As soon as the merger was completed
478
01:03:36,150 --> 01:03:37,670
There were problems
479
01:03:38,750 --> 01:03:41,810
That's why I'm going to respond from now on.
480
01:03:43,110 --> 01:03:46,950
In other words, this means that the prediction was weak?
481
01:03:52,840 --> 01:03:53,240
Yes...
482
01:03:56,410 --> 01:03:56,790
Sorry
483
01:03:56,790 --> 01:04:00,250
We should have taken more measures in advance
484
01:04:01,470 --> 01:04:06,010
What i want to ask is what you will do next
485
01:04:08,840 --> 01:04:15,570
Yes, I'm thinking of strengthening my marketing strategy to increase the awareness of our platform.
486
01:04:16,330 --> 01:04:20,110
Along with increasing brand image through advertising costs
487
01:04:20,110 --> 01:04:24,890
We are also considering connecting new customers and retaining existing customers
488
01:04:26,430 --> 01:04:28,730
It's understandable that you're raising advertising costs
489
01:04:29,330 --> 01:04:32,430
But it doesn't solve this problem
490
01:04:35,080 --> 01:04:37,220
Then what should we do?
491
01:04:37,320 --> 01:04:39,620
You need to look back on what you've been doing.
492
01:04:42,100 --> 01:04:47,320
Connections, trust and direct conversations between people...
493
01:04:47,320 --> 01:04:51,340
If you cut those things off because they're too late for the times we live in
494
01:04:52,090 --> 01:04:56,140
Now is the time when you should learn how important that was
495
01:04:57,890 --> 01:04:59,300
I understand
496
01:05:00,190 --> 01:05:02,940
Let me review it again and make a new proposal
497
01:05:05,580 --> 01:05:06,840
That would be good
498
01:05:08,060 --> 01:05:09,720
Let's call it a day for today.
499
01:05:11,990 --> 01:05:14,980
Thank you for your advice, sir
500
01:05:18,850 --> 01:05:19,860
I'll be going now
501
01:05:20,920 --> 01:05:21,120
Yes
502
01:05:52,276 --> 01:05:54,610
It wasn't my intention to bully you
503
01:05:55,380 --> 01:05:57,710
This is the honest answer
504
01:05:58,740 --> 01:05:59,350
Right
505
01:06:00,680 --> 01:06:03,340
Your thoughts are absolutely correct
506
01:06:03,340 --> 01:06:04,240
I think it's a good idea.
507
01:06:33,256 --> 01:06:33,790
I'm home
508
01:06:36,540 --> 01:06:37,540
Is that Settai?
509
01:06:40,360 --> 01:06:40,560
Yes
510
01:06:40,850 --> 01:06:43,510
The real Settiai is having meeting with Ozawa
511
01:06:45,070 --> 01:06:46,330
What are you talking about
512
01:06:47,110 --> 01:06:48,530
Do you think i don't know
513
01:06:49,390 --> 01:06:54,720
Don' t understand what kind of face do you make in front him
514
01:06:59,640 --> 01:07:01,240
You even gave me massage
515
01:07:01,240 --> 01:07:03,220
That's part of the business.
516
01:07:03,960 --> 01:07:04,720
It is humiliating!
517
01:07:05,960 --> 01:07:07,360
I can't help it, right?
518
01:07:12,170 --> 01:07:13,890
If it was for the sake of your business...
519
01:07:13,890 --> 01:07:17,290
...would you do anything else or were you going to be like that from beginning on?!
520
01:07:17,960 --> 01:07:19,240
Stop already
521
01:07:19,240 --> 01:07:20,960
You told me not say a word
522
01:07:21,360 --> 01:07:25,560
But why are your face so cold in front my face and smiling kindly before him
523
01:07:26,460 --> 01:07:30,270
DidnยดT we agree than don ยดnot bring emotions into our business
524
01:07:31,816 --> 01:07:31,950
Eh
525
01:07:33,020 --> 01:07:34,220
So what about this
526
01:07:34,220 --> 01:07:37,800
But as soon as you change your position, the policy will collapse.
527
01:07:38,700 --> 01:07:39,900
Isn't it very emotional?
528
01:07:41,720 --> 01:07:43,380
What did you say?!
529
01:07:43,940 --> 01:07:47,420
I'm following President Ozawa's instructions for your sake...
530
01:07:47,720 --> 01:07:48,680
It is all for yours!
531
01:07:58,600 --> 01:08:03,240
We are considering this proposal and we have submitted additional advertising fees to support it
532
01:08:03,240 --> 01:08:05,340
This already ...
533
01:08:05,340 --> 01:08:06,800
This is a bit...
534
01:08:18,403 --> 01:08:19,270
Don't go out.
535
01:08:19,730 --> 01:08:22,370
Boss, we have an interview in one hour
536
01:08:22,370 --> 01:08:25,010
I'll bring the script so please do it remotely
537
01:08:25,730 --> 01:08:26,070
Understood
538
01:08:26,070 --> 01:08:27,630
Then i will send you the link
539
01:08:28,150 --> 01:08:29,150
Please take care of me
540
01:08:29,150 --> 01:08:29,670
You're welcome
541
01:08:53,193 --> 01:08:53,460
Boss
542
01:08:53,820 --> 01:08:54,780
Is this really just eating?
543
01:08:55,700 --> 01:08:56,200
That's right
544
01:08:56,200 --> 01:08:57,200
It was only for short break
545
01:08:57,700 --> 01:08:58,380
Come on open
546
01:08:59,660 --> 01:08:59,860
Yes
547
01:09:09,273 --> 01:09:09,540
Open
548
01:09:17,800 --> 01:09:20,400
I have some frozen pasta. Is that okay?
549
01:09:20,800 --> 01:09:21,480
Anything is fine!
550
01:09:21,820 --> 01:09:23,540
Wait, boss...
551
01:09:27,380 --> 01:09:29,520
But you said we can't do it here
552
01:09:29,520 --> 01:09:31,120
It's all right
553
01:09:33,820 --> 01:09:35,780
You said only eating
554
01:09:36,600 --> 01:09:39,020
Let us enjoy a little before the meal
555
01:09:39,020 --> 01:09:39,200
Right?
556
01:09:39,640 --> 01:09:39,780
Wait!
557
01:09:49,833 --> 01:09:51,300
I can't do it at home.
558
01:09:51,940 --> 01:09:52,860
It's fine, since you're here now
559
01:09:55,380 --> 01:09:55,980
President
560
01:10:17,450 --> 01:10:17,850
Mother
561
01:10:27,703 --> 01:10:28,770
This is terrible
562
01:11:53,780 --> 01:11:53,820
Yes.
563
01:12:20,530 --> 01:12:22,130
It's the best, isn't it?
564
01:12:46,660 --> 01:12:50,080
President, are you okay now ?
565
01:12:50,180 --> 01:12:51,780
Yes, let's get started.
566
01:12:53,020 --> 01:12:56,580
President, I sent you the PDF file but did you refer to it?
567
01:12:58,593 --> 01:12:58,860
Yeah
568
01:12:58,860 --> 01:13:03,700
Then we will report on the development progress of AI-equipped cleaning machines
569
01:13:06,360 --> 01:13:08,260
At this point in time
570
01:13:08,260 --> 01:13:11,920
The basic function program is almost completed and is now at a test stage
571
01:13:11,920 --> 01:13:14,700
A big difference from conventional automatic vacuum cleaners
572
01:13:14,700 --> 01:13:19,880
The big difference is the combination of AI learning function and its own sensor technology.
573
01:13:22,460 --> 01:13:28,860
As a result, robot vacuum cleaner users are increasing but it is difficult to differentiate them
574
01:13:38,380 --> 01:13:44,180
However this time's AI cleaning machine has been competing with other products in terms
575
01:13:45,533 --> 01:13:51,400
It is easy for users to be interested in it because of the ability to clean efficiently.
576
01:13:56,113 --> 01:14:03,980
There are two new features, one is automatic cleaning by AI and the other one has a special sensor that detect garbage
577
01:14:03,980 --> 01:14:06,340
and the ability to detect dust.
578
01:14:06,340 --> 01:14:08,140
We have discussed this with other companies,
579
01:14:08,980 --> 01:14:14,100
but we believe that there is a low risk of direct contact between
580
01:14:14,640 --> 01:14:15,620
both products at present."
581
01:14:15,620 --> 01:14:16,740
In addition
582
01:14:16,740 --> 01:14:19,080
it will be equipped with functions
583
01:14:19,080 --> 01:14:21,040
that AI automatically adjusts suction power
584
01:14:22,246 --> 01:14:22,980
For example
585
01:14:22,980 --> 01:14:24,800
if you want to change suction power on carpet or flooring
586
01:14:24,800 --> 01:14:27,980
automatically identify dusts and liquids
587
01:14:27,980 --> 01:14:31,560
switch into appropriate cleaning mode
588
01:14:31,560 --> 01:14:34,440
It is possible to deal with the small and easy-to use.
589
01:14:36,040 --> 01:14:46,040
As a sales strategy, we are thinking of development in both the smart home market for general households and the business market for hotels or offices
590
01:14:46,040 --> 01:14:51,500
In particular , since demand has increased among commercialized goods
591
01:14:54,120 --> 01:14:58,320
We have also put subscription models that reduce initial input costs into our vision
592
01:14:58,320 --> 01:14:58,940
I'm looking at it now.
593
01:15:01,820 --> 01:15:04,840
The 6-hour train that used the special bridge is missing because of the discrimination against terrorism
594
01:15:04,840 --> 01:15:07,400
It clearly points out what others are not covering
595
01:15:08,540 --> 01:15:11,080
We need to strengthen our own strategy
596
01:15:12,160 --> 01:15:13,940
Also, if you can see the overseas development
597
01:15:13,940 --> 01:15:17,260
You should also consider PTT and international special bridges
598
01:15:20,640 --> 01:15:21,440
So that's is
599
01:15:22,620 --> 01:15:24,700
About tonight schedule
600
01:15:54,700 --> 01:15:57,360
We can expect to see an improvement in the sense of use, and a spread through input.
601
01:15:58,920 --> 01:16:00,540
It is also necessary to confirm the risk associated with home-based activities
602
01:16:00,540 --> 01:16:03,880
Managing AI learning data management
603
01:16:03,880 --> 01:16:05,560
There are still issues that should be addressed such as user privacy management
604
01:16:09,720 --> 01:16:12,260
Let's give our opinions
605
01:16:14,013 --> 01:16:14,280
Wait
606
01:16:14,280 --> 01:16:17,180
Please let me go back
607
01:16:17,180 --> 01:16:20,160
I'll ask you for your opinion later
608
01:16:20,160 --> 01:16:22,860
And since President Nanami is coming
609
01:16:24,700 --> 01:16:26,880
Please listen to my opinion.
610
01:16:27,420 --> 01:16:27,680
Yes
611
01:16:35,400 --> 01:16:36,000
Come here
612
01:16:36,000 --> 01:16:38,510
Turn off the sound
613
01:16:59,080 --> 01:17:00,080
I'm getting wet
614
01:17:00,080 --> 01:17:01,640
Don't get wet
615
01:19:54,986 --> 01:19:55,720
I love you!
616
01:20:15,886 --> 01:20:17,220
Buri chan, Buri chan
617
01:20:17,220 --> 01:20:17,460
Now it's your turn
618
01:23:17,726 --> 01:23:18,860
I'm going to die.
619
01:23:20,940 --> 01:23:21,740
It's over...
620
01:23:21,740 --> 01:23:22,070
I can'take it anymore.
621
01:23:23,300 --> 01:23:24,860
It's killing me!
622
01:23:28,090 --> 01:23:29,390
It hurts so much...
623
01:23:50,540 --> 01:23:51,940
Hold on tight, please
624
01:24:01,643 --> 01:24:01,910
Damn
625
01:24:57,990 --> 01:25:00,190
You're almost there.
626
01:25:08,950 --> 01:25:10,810
I'm going to pull you up!
627
01:25:22,883 --> 01:25:23,550
Stop it...
628
01:26:05,456 --> 01:26:09,590
I want you to test the prototype for the second one this year.
629
01:26:10,670 --> 01:26:12,790
Sorry, continue
630
01:26:14,330 --> 01:26:14,530
Yes
631
01:26:17,396 --> 01:26:18,330
How about that
632
01:26:18,330 --> 01:26:22,690
It's a request from Mr. Ikura who is currently making an appointment
633
01:26:22,690 --> 01:26:26,670
Please tell me that it was used as a tester
634
01:26:26,670 --> 01:26:28,550
I'll call you when it's done.
635
01:26:31,890 --> 01:26:34,210
Please don't do this at my house anymore
636
01:26:36,083 --> 01:26:37,350
It was just for fun
637
01:26:37,350 --> 01:26:39,750
You wanted to try it on the bed
638
01:26:40,610 --> 01:26:42,710
That is absolutely no good
639
01:26:43,830 --> 01:26:45,230
She has become so stubborn
640
01:26:48,280 --> 01:26:49,440
You're not in a relationship with your husband, are you?
641
01:26:50,866 --> 01:26:51,000
No
642
01:26:51,880 --> 01:26:55,060
We haven' talked all day
643
01:26:55,060 --> 01:26:56,320
Are you doubting me?
644
01:26:57,460 --> 01:26:58,040
Of course.
645
01:26:59,410 --> 01:27:03,900
No one would think that our relationship is just a business deal, right ?
646
01:27:05,406 --> 01:27:05,940
I see...
647
01:27:05,940 --> 01:27:08,260
What if he breaks off the divorce agreement with you
648
01:27:11,700 --> 01:27:13,320
For his sake
649
01:27:13,320 --> 01:27:14,920
i accepted Mr Ozawa's request
650
01:27:16,320 --> 01:27:17,560
That won't change
651
01:27:18,320 --> 01:27:19,300
In other words
652
01:27:19,300 --> 01:27:20,940
You still love him
653
01:27:21,920 --> 01:27:23,360
It isnt jusr an ordinary relationship
654
01:27:23,360 --> 01:27:26,900
It's not that, but between President Ozawa and I...
655
01:27:26,900 --> 01:27:28,280
...it is business.
656
01:27:29,240 --> 01:27:32,880
Yes it is true that we loved each other a little bit though
657
01:27:32,880 --> 01:27:35,380
What are you talking about?
658
01:27:35,960 --> 01:27:36,580
You have your wife
659
01:27:36,580 --> 01:27:39,580
We thought of breaking up
660
01:27:41,246 --> 01:27:42,380
That was all lies
661
01:27:43,840 --> 01:27:45,320
If what you said were really lies
662
01:27:47,000 --> 01:27:48,160
There will be no more conversation
663
01:27:48,160 --> 01:27:48,385
I don'think so.
664
01:27:50,080 --> 01:27:53,280
We're both satisfied with each other, and today's work is over
665
01:27:54,480 --> 01:27:55,280
That is true
666
01:27:55,280 --> 01:27:56,420
If you are unhappy
667
01:27:57,200 --> 01:27:57,800
Let it go
668
01:27:59,980 --> 01:28:00,180
Yes
669
01:28:06,050 --> 01:28:06,650
Kashi-kun
670
01:28:07,730 --> 01:28:08,390
President
671
01:28:23,580 --> 01:28:24,720
You're so fast.
672
01:28:29,066 --> 01:28:29,600
So fast!
673
01:28:44,640 --> 01:28:45,860
So fast...
674
01:28:46,480 --> 01:28:46,660
It's hot.
675
01:29:16,696 --> 01:29:17,430
It hurts...
676
01:30:02,953 --> 01:30:03,820
Okay, okay...
677
01:30:03,820 --> 01:30:05,220
I am sorry
678
01:30:05,220 --> 01:30:06,420
It is all right
679
01:30:09,680 --> 01:30:10,280
All right
680
01:30:14,340 --> 01:30:14,940
It's hot.
681
01:30:28,563 --> 01:30:28,830
Hot!
682
01:31:51,180 --> 01:31:52,140
I'm going to sleep.
683
01:32:28,373 --> 01:32:28,840
Oh, no.
684
01:32:33,926 --> 01:32:34,460
Ouch...!
685
01:32:42,853 --> 01:32:43,920
It hurts so much
686
01:33:29,440 --> 01:33:31,640
It's a bad dream. I can't help it
687
01:33:35,380 --> 01:33:39,080
That way, keep looking at me
688
01:33:41,846 --> 01:33:42,380
It hurts
689
01:33:46,690 --> 01:33:47,490
You're right
690
01:33:47,490 --> 01:33:48,150
Water.
691
01:33:52,810 --> 01:33:52,960
It'so hot!
692
01:34:00,326 --> 01:34:02,460
I want to stay like this forever
693
01:34:08,000 --> 01:34:08,400
Me too
694
01:34:19,420 --> 01:34:19,820
So hot
695
01:34:28,756 --> 01:34:29,290
It hurts
696
01:34:42,180 --> 01:34:43,860
It's disgusting.
697
01:34:44,500 --> 01:34:46,500
I can't stand that waist and butt!
698
01:35:13,596 --> 01:35:16,730
This ass is so hot, it makes me want to lick it
699
01:35:35,180 --> 01:35:36,980
It's okay, it'll be fine...
700
01:35:51,610 --> 01:35:51,880
No! Don'touch me!!
701
01:36:04,170 --> 01:36:07,870
Don't lick that part. It's embarrassing!
702
01:36:36,233 --> 01:36:37,300
No, not there...
703
01:36:43,286 --> 01:36:44,420
Spit it out again
704
01:36:44,420 --> 01:36:44,580
It's hot.
705
01:36:52,536 --> 01:36:53,670
This is the best!
706
01:37:51,290 --> 01:37:51,455
It'so good.
707
01:38:02,550 --> 01:38:02,690
Feels great!
708
01:38:35,620 --> 01:38:37,620
Sorry, it must be hard for you
709
01:38:58,020 --> 01:38:59,080
I'm going to sleep.
710
01:39:00,040 --> 01:39:04,990
You can't do it, you have to get up!
711
01:39:54,510 --> 01:39:55,570
Good night
712
01:40:07,400 --> 01:40:08,000
It's hot.
713
01:40:46,120 --> 01:40:48,320
Look at me now, do you feel good?
714
01:40:49,160 --> 01:40:50,500
Do you feel good now ?
715
01:40:54,000 --> 01:40:57,360
Now it is your turn to drink water
716
01:41:23,080 --> 01:41:24,510
I can't eat it.
717
01:41:30,820 --> 01:41:31,180
It's hot!
718
01:42:01,073 --> 01:42:02,540
It tastes good, right?
719
01:42:11,926 --> 01:42:13,060
It tastes good...
720
01:42:23,660 --> 01:42:24,460
I'm going to get up now
721
01:42:24,460 --> 01:42:25,640
It tastes so good
722
01:42:58,160 --> 01:43:00,140
The police are here.
723
01:43:08,120 --> 01:43:09,120
Am I still standing?
724
01:43:10,730 --> 01:43:14,160
Yes, you're standing very well!
725
01:43:28,873 --> 01:43:29,940
Can't breathe...
726
01:43:38,460 --> 01:43:40,860
You're not going to die, are you?
727
01:43:47,970 --> 01:43:50,170
It's because you want it so much!
728
01:43:52,290 --> 01:43:53,090
I want it...
729
01:44:21,036 --> 01:44:23,970
Do you wanna wait for me a little longer...?
730
01:44:31,346 --> 01:44:33,080
My lower back hurts, Boss.
731
01:44:34,453 --> 01:44:35,120
It's true!
732
01:44:54,493 --> 01:44:57,160
We really have no choice but to fight...
733
01:45:02,160 --> 01:45:04,520
You're the best, Boss
734
01:45:08,260 --> 01:45:09,260
I'm going crazy
735
01:45:27,226 --> 01:45:27,560
Bosss
736
01:45:45,990 --> 01:45:47,250
Oh, my back.
737
01:46:13,480 --> 01:46:14,080
It's hot!
738
01:46:17,820 --> 01:46:18,180
Hot
739
01:46:18,180 --> 01:46:18,580
It's hot.
740
01:46:26,560 --> 01:46:27,020
Hot!
741
01:46:35,273 --> 01:46:36,540
I'm going to die...
742
01:46:45,000 --> 01:46:45,400
Bella,
743
01:47:00,860 --> 01:47:02,060
You're a good girl
744
01:47:02,060 --> 01:47:02,800
It's hot, isn't it?
745
01:47:41,520 --> 01:47:43,120
Is it too hoot for you ?
746
01:47:46,286 --> 01:47:47,420
This is the best.
747
01:48:14,306 --> 01:48:15,640
You have a nice butt
748
01:48:31,760 --> 01:48:34,180
I'm watching you.
749
01:48:34,580 --> 01:48:35,320
You're so good girl!
750
01:49:03,400 --> 01:49:05,000
I watch you all the time
751
01:49:43,433 --> 01:49:44,500
What a nice girl
752
01:50:39,050 --> 01:50:40,690
Wow, it's amazing.
753
01:50:58,580 --> 01:50:59,580
It is the best!
754
01:53:37,493 --> 01:53:38,560
I want my child.
755
01:53:43,770 --> 01:53:47,890
Please take my child away from me!
756
01:53:48,390 --> 01:53:49,210
My child...
757
01:53:49,210 --> 01:53:51,110
Take him away from here, please
758
01:53:51,110 --> 01:53:51,950
I want to have a baby
759
01:53:56,030 --> 01:53:56,630
I want it
760
01:53:59,563 --> 01:54:00,630
I can't breathe.
761
01:54:14,506 --> 01:54:15,040
Help me!
762
01:54:36,746 --> 01:54:37,880
Get up, get up...
763
01:57:03,826 --> 01:57:04,160
Ouch!
764
01:58:40,370 --> 01:58:41,130
It's okay.
765
01:58:51,156 --> 01:58:51,690
I'm home
766
01:58:51,690 --> 01:58:55,380
Did you forget to thank me?
767
01:58:56,670 --> 01:58:57,810
What did you say
768
01:58:57,810 --> 01:59:00,620
Because the class went well,
769
01:59:01,740 --> 01:59:03,640
it felt like we won
770
01:59:03,640 --> 01:59:06,630
You looked down on everyone
771
01:59:09,353 --> 01:59:10,420
and supported us
772
01:59:10,420 --> 01:59:12,690
Even for yourself
773
01:59:24,193 --> 01:59:26,860
Thank you for supporting me again today.
774
01:59:31,730 --> 01:59:35,710
Don't worry about it, because that's like a role
775
01:59:35,710 --> 01:59:40,920
I don' t ask anything and don''t doubt
776
01:59:40,920 --> 01:59:44,510
Let us have fun conversation here
777
01:59:46,210 --> 01:59:47,550
Love each other
778
01:59:48,860 --> 01:59:49,220
Yeah
779
01:59:52,133 --> 01:59:57,400
When you get stronger and can face President Ozawa head-on, I'll take you back.
780
01:59:58,510 --> 01:59:59,010
Okay?
781
02:00:01,743 --> 02:00:02,210
Yeah...
782
02:00:13,960 --> 02:00:19,220
Eventually he succeeded in his business with me and made great achievements
783
02:00:20,350 --> 02:00:20,920
After that went to the overseas market
784
02:00:25,546 --> 02:00:27,280
And moved abroad with Tina
785
02:00:31,666 --> 02:00:36,000
But for the past few years, I've spent countless nights with her.
786
02:00:37,150 --> 02:00:42,030
Her skin's warmth and trembling voice are more familiar than anyone else
787
02:00:43,030 --> 02:00:48,130
And now she has a young life in her arms
788
02:00:48,130 --> 02:00:49,610
She is raised as my wife
789
02:00:51,910 --> 02:00:54,210
Is that really true?
790
02:00:57,683 --> 02:01:01,750
I don't know if it's true that I loved her or just owned her.
791
02:01:02,900 --> 02:01:05,400
But there is one thing for sure,
792
02:01:07,150 --> 02:01:12,210
It was me who responded to her instincts rather than my husband
793
02:01:12,210 --> 02:01:12,810
[created using whisperjav 0.7]
49662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.