All language subtitles for Hangout with Yoo (2021) ep 89.NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:02,048 --> 00:00:04,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:04,072 --> 00:00:06,312 Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf 4 00:00:07,410 --> 00:00:09,009 "Grup vokal pria, MSG Wannabe" 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,679 "Hasil audisi buta pertama!" 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,009 "Dari 19 pendaftar" 7 00:00:15,509 --> 00:00:18,980 "Sepuluh orang telah lolos" 8 00:00:20,089 --> 00:00:21,449 "Tersisa Lee Seung Gi dan Lee Dong Wook" 9 00:00:22,449 --> 00:00:24,690 "Yu Yaho akan memutuskan setelah wawancara langsung!" 10 00:00:24,690 --> 00:00:25,859 Mari kita temui mereka lagi. 11 00:00:26,219 --> 00:00:27,359 "Dan" 12 00:00:27,829 --> 00:00:29,530 "Pekan ini, beberapa wajah tidak asing mengunjungi Yu Yaho" 13 00:00:30,260 --> 00:00:31,460 "SG Wannabe" 14 00:00:32,329 --> 00:00:33,329 "Aku memulai audisi" 15 00:00:33,329 --> 00:00:34,329 "MSG Wannabe" 16 00:00:34,670 --> 00:00:36,000 "Para kandidat MSG Wannabe" 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 "Akan dinilai" 18 00:00:38,100 --> 00:00:40,340 "Estafet pujian" 19 00:00:41,070 --> 00:00:42,210 "Bagus" 20 00:00:42,939 --> 00:00:44,409 "Kandidat mana yang disetujui ketiga orang ini?" 21 00:00:45,609 --> 00:00:46,950 "SG Wannabe memberikan hadiah" 22 00:00:48,109 --> 00:00:49,250 "Kita sudah lama merindukan harmoni ini" 23 00:00:50,079 --> 00:00:51,450 "Lagu yang membawa kembali kenangan" 24 00:00:53,990 --> 00:00:55,719 "SG Wannabe dan Yu Yaho" 25 00:00:55,719 --> 00:00:57,090 "Dimulai sekarang" 26 00:01:07,869 --> 00:01:11,170 "MSG Wannabe" 27 00:01:12,439 --> 00:01:15,670 "Di bawah hanok yang tenang dan sunyi" 28 00:01:15,670 --> 00:01:17,480 Cuacanya bagus sekali. 29 00:01:19,140 --> 00:01:21,310 Sebelum audisi dimulai, 30 00:01:21,310 --> 00:01:22,879 biarkan aku makan. 31 00:01:23,650 --> 00:01:27,349 "Yu Yaho menikmati kudapan tradisional sebelum mulai bekerja" 32 00:01:28,890 --> 00:01:30,519 Saat lapar, 33 00:01:31,560 --> 00:01:34,189 kimchi matang dan nasi panas. 34 00:01:34,790 --> 00:01:35,890 Rasa ini. 35 00:01:38,829 --> 00:01:39,900 Astaga. 36 00:01:39,900 --> 00:01:42,500 "Sesuap besar" 37 00:01:44,239 --> 00:01:45,239 "Enak" 38 00:01:46,810 --> 00:01:48,209 Di bawah langit yang cerah, 39 00:01:48,439 --> 00:01:50,480 menghadap ke pemandangan indah. 40 00:01:51,810 --> 00:01:53,180 "Coba kulihat" 41 00:01:56,379 --> 00:01:57,879 Ini sangat cocok dengan makanannya. 42 00:01:59,079 --> 00:02:01,989 "Renyah" 43 00:02:03,689 --> 00:02:04,920 Ini enak sekali. 44 00:02:07,989 --> 00:02:09,230 Tambahkan ke sini, 45 00:02:10,530 --> 00:02:11,799 nurungji panas. 46 00:02:12,200 --> 00:02:13,829 "Makan" 47 00:02:15,330 --> 00:02:16,430 Dan bugak rumput laut. 48 00:02:17,800 --> 00:02:18,840 "Coba kulihat" 49 00:02:19,840 --> 00:02:20,939 Tambahkan... 50 00:02:23,009 --> 00:02:24,280 Ini tampak sangat enak. 51 00:02:24,979 --> 00:02:26,479 "Segigit kimchi lobak muda" 52 00:02:28,680 --> 00:02:31,520 "Ini makanan" 53 00:02:31,520 --> 00:02:33,650 "Yang membuatmu berteriak" 54 00:02:36,349 --> 00:02:37,560 Aku akan mengakhirinya denganmu. 55 00:02:38,020 --> 00:02:40,629 "Akhir yang sempurna" 56 00:02:40,629 --> 00:02:42,159 "Untuk makanannya" 57 00:02:43,289 --> 00:02:46,360 Baiklah. Aku menikmatinya. Enak sekali. 58 00:02:46,900 --> 00:02:49,330 Sekarang, mari temui orang-orang yang telah kupilih. 59 00:02:51,439 --> 00:02:53,099 "Dia mau bertemu dengan siapa?" 60 00:02:54,669 --> 00:02:56,539 "Selama audisi buta kedua" 61 00:02:57,340 --> 00:02:59,939 "Lee Dong Wook menyanyikan 'Confession' oleh Jeong Joon Il" 62 00:03:01,080 --> 00:03:03,379 "Dia memiliki suara yang murni" 63 00:03:04,280 --> 00:03:06,479 "Dia tidak terdengar seperti penyanyi" 64 00:03:06,479 --> 00:03:07,990 "Tapi ada vibrato satu menit" 65 00:03:08,750 --> 00:03:11,289 "Dia membuat Yu Yaho terkesan dengan pesona murninya" 66 00:03:12,659 --> 00:03:15,030 "Suara Lee Seung Gi terdengar tidak asing" 67 00:03:16,590 --> 00:03:18,229 "Bukankah ini Kim Jung Min?" 68 00:03:18,229 --> 00:03:19,400 "Bukan?" 69 00:03:20,469 --> 00:03:22,469 "Traumanya muncul kembali" 70 00:03:23,300 --> 00:03:26,240 "Dia menjadwalkan wawancara langsung untuk tahu apakah dia Kim Jung Min" 71 00:03:27,310 --> 00:03:29,840 "Siapa yang akan datang pertama?" 72 00:03:34,310 --> 00:03:38,479 "Seorang pria berjalan mendekat, mengibaskan jubah tradisionalnya" 73 00:03:39,719 --> 00:03:40,719 "Berderit" 74 00:03:40,949 --> 00:03:42,189 Dia datang. 75 00:03:43,050 --> 00:03:45,090 "Orang pertama yang diwawancara masuk" 76 00:03:48,090 --> 00:03:49,960 Itu Lee Dong Wook. 77 00:03:49,960 --> 00:03:51,500 Halo. 78 00:03:51,500 --> 00:03:52,960 Halo. 79 00:03:52,960 --> 00:03:54,400 Senang bertemu denganmu. 80 00:03:54,500 --> 00:03:58,240 Aku mengundangmu karena ingin bertemu denganmu lagi. 81 00:03:58,240 --> 00:04:00,610 Aku juga ingin bertemu denganmu. 82 00:04:00,610 --> 00:04:01,610 "Tertawa" 83 00:04:01,939 --> 00:04:02,939 "Tertawa" 84 00:04:05,509 --> 00:04:09,250 Boleh kutanya berapa tahun lalu kamu debut? 85 00:04:09,409 --> 00:04:12,080 - Aku debut sekitar 20 tahun lalu. - Apa? 86 00:04:12,349 --> 00:04:14,849 Aku bekerja sebagai aktor cukup lama. 87 00:04:14,849 --> 00:04:17,919 Terkadang aku juga tampil di acara ragam. 88 00:04:18,520 --> 00:04:20,729 Jadi, kamu bernyanyi, berakting, 89 00:04:20,729 --> 00:04:22,330 - dan tampil di acara ragam? - Ya. 90 00:04:22,330 --> 00:04:24,600 - Di industri ini, kami mengatakan - Ya. 91 00:04:24,600 --> 00:04:26,529 kamu melakukan apa pun yang menghasilkan uang. 92 00:04:27,399 --> 00:04:30,569 Ya, bisa dikatakan seperti itu. 93 00:04:30,569 --> 00:04:33,240 Tidak buruk jika mengatakan 94 00:04:33,240 --> 00:04:35,209 bahwa aku suka pekerjaan produktif. 95 00:04:35,209 --> 00:04:36,939 - Kamu bermartabat. - Ya. 96 00:04:36,939 --> 00:04:39,240 Kamu menikmati 97 00:04:39,240 --> 00:04:40,250 - pekerjaan produktif. - Pekerjaan, ya. 98 00:04:40,250 --> 00:04:41,379 Benar. 99 00:04:41,379 --> 00:04:42,410 "Tertawa" 100 00:04:42,649 --> 00:04:43,649 "Tertawa" 101 00:04:45,879 --> 00:04:47,689 Tawa apa itu? 102 00:04:47,689 --> 00:04:48,689 "Tertawa" 103 00:04:48,689 --> 00:04:50,889 Hanya saja... Apa yang harus kukatakan? 104 00:04:50,889 --> 00:04:53,019 Itu tawa yang mengejek diri sendiri. 105 00:04:53,019 --> 00:04:54,060 "Tertawa" 106 00:04:54,189 --> 00:04:55,189 "Tertawa" 107 00:04:55,189 --> 00:04:57,629 Itu mengejek diri sendiri. 108 00:04:58,529 --> 00:05:01,069 "Tawa gemetar itu anehnya membuat ketagihan" 109 00:05:02,629 --> 00:05:05,139 Kamu tahu orang seperti apa yang aku eliminasi? 110 00:05:05,139 --> 00:05:06,740 Siapa yang kamu eliminasi? 111 00:05:06,740 --> 00:05:08,110 Kamu tahu Choi Jung Hoon dari Jannabi? 112 00:05:08,110 --> 00:05:09,170 Ya. 113 00:05:09,170 --> 00:05:11,509 Dia gagal. Kamu kenal Kim Bum Soo, bukan? Dia juga gagal. 114 00:05:12,139 --> 00:05:13,850 - Kamu kenal K.Will, bukan? - K.Will? 115 00:05:13,850 --> 00:05:15,310 - Dia juga gagal. - Apa? 116 00:05:16,980 --> 00:05:18,319 "Gemetar" 117 00:05:19,350 --> 00:05:20,350 Tunggu. 118 00:05:20,350 --> 00:05:21,990 "Lee Dong Wook sangat gemetar" 119 00:05:21,990 --> 00:05:23,889 "Kenapa dia sangat gemetar?" 120 00:05:24,459 --> 00:05:27,060 Sebelum membuat keputusan akhir, bolehkah aku memintamu bernyanyi 121 00:05:27,060 --> 00:05:28,089 untukku? 122 00:05:28,089 --> 00:05:30,660 Tentu. Aku bisa menyanyikan 100 atau 1.000 lagu untukmu. 123 00:05:30,660 --> 00:05:32,860 Bagus. Apa ada lagu yang kamu siapkan? 124 00:05:33,000 --> 00:05:34,930 Aku akan menyanyikan "Expectation" oleh Na Yoon Kwon. 125 00:05:34,930 --> 00:05:36,769 - "Expectation" oleh Na Yoon Kwon? - Ya. 126 00:05:36,769 --> 00:05:38,240 - Bagus. - Baiklah. 127 00:05:39,170 --> 00:05:40,540 "Hangout with Yoo" 128 00:05:40,540 --> 00:05:42,470 "'Expectation' ditampilkan oleh Lee Dong Wook" 129 00:06:01,459 --> 00:06:03,759 Suaramu terdengar sangat tidak asing. 130 00:06:04,860 --> 00:06:06,000 "Aku" 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,069 "Takut" 132 00:06:08,269 --> 00:06:10,370 "Aku tidak" 133 00:06:10,370 --> 00:06:12,040 "Cukup kuat" 134 00:06:12,500 --> 00:06:13,870 "Aku bukan apa-apa" 135 00:06:13,870 --> 00:06:16,310 "Tanpa dirimu" 136 00:06:20,850 --> 00:06:22,310 "Berpikir" 137 00:06:24,180 --> 00:06:27,019 "Aku yakin kamu tahu" 138 00:06:27,649 --> 00:06:31,360 "Kamu satu-satunya untukku" 139 00:06:31,959 --> 00:06:33,389 Aku sudah tahu siapa ini. 140 00:06:41,430 --> 00:06:46,339 "Agar kita bisa jatuh cinta lagi" 141 00:06:46,339 --> 00:06:48,910 "Kumohon" 142 00:06:51,339 --> 00:06:52,439 "Tertawa" 143 00:06:53,379 --> 00:06:54,980 Kamu tampak sangat gugup. 144 00:06:55,209 --> 00:06:57,750 Ya. Aku mudah gugup. 145 00:06:57,819 --> 00:07:00,180 Ya. Bolehkah aku kembali ke kursiku sekarang? 146 00:07:00,180 --> 00:07:02,089 Baiklah. Benar. Ya. 147 00:07:02,089 --> 00:07:04,220 Mungkin, kamu memilih lagu yang sulit. 148 00:07:04,420 --> 00:07:07,829 Kamu harus menyanyikan lagu yang kamu kuasai. 149 00:07:07,829 --> 00:07:11,459 Belakangan ini, karena debu halus, 150 00:07:11,459 --> 00:07:13,329 kondisi tenggorokanku tidak bagus. 151 00:07:13,329 --> 00:07:14,370 "Tertawa" 152 00:07:14,870 --> 00:07:18,139 Saat menyanyikan lagu itu, suaramu terdengar tidak asing. 153 00:07:19,439 --> 00:07:20,769 Bukankah kamu Nam Chang Hee? 154 00:07:20,769 --> 00:07:22,670 "Bukankah kamu Nam Chang Hee?" 155 00:07:24,009 --> 00:07:25,110 Bukan. 156 00:07:26,040 --> 00:07:27,180 "Tertawa" 157 00:07:27,980 --> 00:07:30,519 Baiklah. Omong-omong, 158 00:07:30,519 --> 00:07:32,949 bisakah kamu menyanyikan lagu dari ChoNam Zone? 159 00:07:34,550 --> 00:07:35,990 ChoNam Zone? 160 00:07:37,459 --> 00:07:40,660 "Memilih lagu Chang Hee tanpa ragu" 161 00:07:41,990 --> 00:07:43,959 - ChoNam Zone? - Ya. 162 00:07:43,959 --> 00:07:45,800 ChoNam Zone? 163 00:07:45,800 --> 00:07:47,430 Ya. "Where Are You Now?" 164 00:07:47,500 --> 00:07:48,899 "Where Are You Now?" 165 00:07:48,899 --> 00:07:50,399 Aku tidak tahu persis lagunya, tapi akan kucoba. 166 00:07:50,399 --> 00:07:52,139 - Ya. Tolong nyanyikan untukku. - Baiklah. 167 00:07:52,170 --> 00:07:54,209 Aku pernah menontonnya sekali. 168 00:07:54,209 --> 00:07:56,310 Apa Cho Sae Ho memulai lagunya? 169 00:07:56,370 --> 00:07:57,410 Apa? 170 00:07:57,410 --> 00:07:59,009 Apa Sae Ho menyanyikan bagian awalnya? 171 00:08:00,410 --> 00:08:02,750 Setahuku, Nam Chang Hee menyanyikan bagian itu. 172 00:08:02,750 --> 00:08:04,680 Itu bagian Chang Hee? Begitu rupanya. Baiklah. 173 00:08:04,819 --> 00:08:05,949 Silakan. 174 00:08:05,949 --> 00:08:07,649 Aku akan tahu begitu kamu menyanyikan lagu itu. 175 00:08:07,920 --> 00:08:10,660 Aku tidak tahu persis lagunya, tapi akan kucoba. 176 00:08:15,360 --> 00:08:17,329 "Lagunya tidak diputar" 177 00:08:17,500 --> 00:08:18,699 Tidak ada di sistem karaoke? 178 00:08:18,699 --> 00:08:19,730 "Tidak ada di sistem karaoke?" 179 00:08:19,730 --> 00:08:21,500 Begitu rupanya. Lagu ini tidak terdaftar di sistemnya? 180 00:08:22,170 --> 00:08:23,399 Baiklah. Itu tidak terdaftar. 181 00:08:23,399 --> 00:08:24,939 "Melirik" 182 00:08:25,839 --> 00:08:27,339 - Maafkan aku. - Baiklah. 183 00:08:27,439 --> 00:08:30,139 - Kamu tahu... - Syukurlah. 184 00:08:30,139 --> 00:08:32,110 Sebenarnya, aku tidak tahu persis lagunya. 185 00:08:32,110 --> 00:08:34,350 Kamu punya musik instrumental untuk lagu itu? 186 00:08:34,810 --> 00:08:38,420 Untuk apa aku menyimpan musik ChoNam Zone? 187 00:08:38,420 --> 00:08:40,350 Kamu datang dengan manajermu, bukan? 188 00:08:40,490 --> 00:08:42,789 - Ya. Aku datang dengan manajerku. - Begitu rupanya. 189 00:08:42,789 --> 00:08:44,919 Aku akan bertanya kepada manajermu. 190 00:08:45,190 --> 00:08:46,990 - Kalau begitu, - Ya? 191 00:08:46,990 --> 00:08:50,129 kamu bisa memainkan versi instrumental dari situs pengaliran. 192 00:08:50,129 --> 00:08:51,429 Itu sudah cukup. 193 00:08:51,429 --> 00:08:53,299 Benarkah? Kamu sangat memahaminya. 194 00:08:53,299 --> 00:08:55,330 Kalau begitu, biarkan aku memainkan ini. 195 00:08:55,799 --> 00:08:57,600 "Memainkan musiknya" 196 00:08:59,500 --> 00:09:01,110 "Hangout with Yoo" 197 00:09:01,110 --> 00:09:03,240 "'Where Are You Now?' ditampilkan oleh Lee Dong Wook" 198 00:09:12,850 --> 00:09:14,649 "Aku tidak tahu" 199 00:09:14,649 --> 00:09:16,649 "Kita benar-benar akan putus" 200 00:09:16,649 --> 00:09:18,389 "Itu memang dia" 201 00:09:20,090 --> 00:09:21,659 "Kupikir" 202 00:09:21,659 --> 00:09:22,730 "Kamu akan" 203 00:09:22,730 --> 00:09:24,399 "Kembali seperti biasanya" 204 00:09:26,330 --> 00:09:29,100 "Yu Yaho menyanyikan bagian Sae Ho" 205 00:09:30,169 --> 00:09:31,299 "Aku tidak tahu" 206 00:09:31,299 --> 00:09:33,769 "Apa kesalahanku" 207 00:09:40,409 --> 00:09:41,850 "Aku datang" 208 00:09:41,850 --> 00:09:43,409 "Ke bar tenda" 209 00:09:43,409 --> 00:09:45,549 "Yang dahulu kita datangi bersama" 210 00:09:46,179 --> 00:09:48,090 "Dia melewatkan ketukannya" 211 00:09:48,090 --> 00:09:50,350 "Satu minuman menjadi dua minuman" 212 00:09:50,350 --> 00:09:52,120 "Akhirnya aku meminum kenanganku" 213 00:09:53,120 --> 00:09:54,559 "Di mana kamu sekarang?" 214 00:09:54,559 --> 00:09:55,789 "Vibrato" 215 00:09:56,490 --> 00:09:57,600 "Aku akan datang menjemputmu" 216 00:09:57,600 --> 00:09:58,860 "Vibrato" 217 00:09:59,360 --> 00:10:01,700 "Itu dia! Aku mengenali vibrato dan nada goyah itu" 218 00:10:02,370 --> 00:10:05,669 "Makin lama mendengarnya, dia makin yakin" 219 00:10:06,899 --> 00:10:08,870 "Aku mabuk sekarang" 220 00:10:10,070 --> 00:10:12,340 "Aku baru saja meneleponmu" 221 00:10:13,210 --> 00:10:16,409 "Aku merindukanmu" 222 00:10:16,409 --> 00:10:19,120 "Seperti orang gila" 223 00:10:20,419 --> 00:10:22,250 "Aku merindukanmu" 224 00:10:22,250 --> 00:10:25,820 "Lagi" 225 00:10:25,820 --> 00:10:27,389 "Dia yakin" 226 00:10:27,460 --> 00:10:29,190 Kini aku punya jawabannya. 227 00:10:29,259 --> 00:10:31,429 Tidak. Kamu harus memikirkannya lagi. 228 00:10:31,429 --> 00:10:32,799 Tapi nyanyianmu 229 00:10:32,799 --> 00:10:35,330 tidak sepenuhnya memuaskan telingaku. 230 00:10:35,730 --> 00:10:36,899 "Menghela napas" 231 00:10:37,370 --> 00:10:38,740 Sayang sekali, tapi kamu gagal! 232 00:10:38,740 --> 00:10:41,139 "Lee Dong Wook gagal" 233 00:10:42,669 --> 00:10:44,480 Baiklah. Kamu gagal. 234 00:10:45,409 --> 00:10:46,779 Baiklah. Bukankah kamu Nam Chang Hee? 235 00:10:48,580 --> 00:10:50,309 "Mari kita cari tahu" 236 00:10:50,309 --> 00:10:51,350 Tunjukkan wajahmu. 237 00:10:51,350 --> 00:10:52,580 "Apa dia Nam Chang Hee?" 238 00:10:52,580 --> 00:10:53,580 Baiklah. 239 00:10:53,679 --> 00:10:55,289 Akan kutunjukkan wajahku. 240 00:10:55,289 --> 00:10:56,850 "Mengungkap identitas asli Lee Dong Wook" 241 00:10:57,820 --> 00:10:59,120 "Menatap" 242 00:10:59,960 --> 00:11:01,830 "Begitu mendengar kalimat pertama" 243 00:11:01,830 --> 00:11:03,690 "Telinganya menajam pada suara yang tidak asing ini" 244 00:11:04,529 --> 00:11:06,529 "Aku juga ingin bertemu denganmu" 245 00:11:06,529 --> 00:11:08,799 "Tertawa" 246 00:11:10,169 --> 00:11:14,110 "Setelah mendengar tawa ini, dia teringat kepada Chang Hee" 247 00:11:15,240 --> 00:11:18,440 "Aku ingin melihatmu" 248 00:11:18,440 --> 00:11:20,610 "Seperti orang gila" 249 00:11:22,409 --> 00:11:25,679 "Ini Nam Chang Hee dari ChoNam Zone" 250 00:11:26,850 --> 00:11:28,120 "Bahagia" 251 00:11:28,750 --> 00:11:30,419 Aku benar. 252 00:11:30,450 --> 00:11:31,919 Aku sudah menduganya saat mendengarkanmu menyanyi. 253 00:11:32,820 --> 00:11:34,960 - Sayang sekali. - Ya. 254 00:11:34,960 --> 00:11:36,129 Astaga. 255 00:11:36,360 --> 00:11:37,659 - Sayang sekali, - Baiklah. 256 00:11:37,659 --> 00:11:38,759 tapi aku tidak punya pilihan. 257 00:11:38,759 --> 00:11:41,629 Baiklah. Terima kasih sudah datang, Chang Hee. 258 00:11:41,629 --> 00:11:42,899 Baiklah. Kuantar kamu dari sini. 259 00:11:42,899 --> 00:11:44,500 Kerja bagus, Semuanya. 260 00:11:44,500 --> 00:11:46,070 - Sampai jumpa, Chang Hee. - Aku pamit. 261 00:11:46,070 --> 00:11:48,070 - Terima kasih. - Semoga proyekmu berhasil. 262 00:11:48,070 --> 00:11:49,070 - Baiklah. - Terima kasih. 263 00:11:49,809 --> 00:11:52,210 Astaga. Dia pria yang baik. 264 00:11:53,740 --> 00:11:55,909 "Penyanyi terakhir yang akan dia temui adalah..." 265 00:11:56,509 --> 00:11:59,750 Penyanyi ini banyak mengujiku. 266 00:12:02,789 --> 00:12:03,919 Halo. 267 00:12:05,960 --> 00:12:07,860 "Sekarang" 268 00:12:07,860 --> 00:12:09,590 "Berhentilah meragukanku" 269 00:12:10,600 --> 00:12:13,700 "Penyanyi ini membuat Yaho meragukan telinganya" 270 00:12:14,529 --> 00:12:16,500 Aku penyanyi baru, Lee Seung Gi. 271 00:12:16,500 --> 00:12:17,570 "Lee Seung Gi, kemungkinan besar adalah Kim Jung Min" 272 00:12:18,700 --> 00:12:20,070 "Untuk kita bersama" 273 00:12:20,870 --> 00:12:24,980 "Pada kalimat pertama, dia yakin penyanyinya adalah Kim Jung Min" 274 00:12:26,139 --> 00:12:28,580 "Jika kamu menunjukkan wajahmu dan ternyata bukan Jung Min" 275 00:12:28,580 --> 00:12:29,649 "Aku akan minta maaf" 276 00:12:30,179 --> 00:12:32,850 "Dia sangat yakin bahwa penyanyi ini adalah Jung Min" 277 00:12:32,850 --> 00:12:34,220 "Dia akhirnya mengekspos pria tidak bersalah, Do Kyung Wan" 278 00:12:34,220 --> 00:12:35,519 "Itu Kyung Wan" 279 00:12:37,289 --> 00:12:39,389 "Bahkan sebelum traumanya pergi" 280 00:12:40,730 --> 00:12:43,190 "Trauma lainnya datang dengan penyanyi Lee Seung Gi" 281 00:12:46,399 --> 00:12:48,200 "Tunggu" 282 00:12:48,870 --> 00:12:49,899 "Kamu hanya ingin" 283 00:12:49,899 --> 00:12:51,299 "Membuatku bingung" 284 00:12:52,340 --> 00:12:53,840 "Karena kesalahan kecilnya" 285 00:12:54,809 --> 00:12:58,940 "Dia berakhir di rawa Jung Min yang dalam" 286 00:12:59,440 --> 00:13:01,379 Aku akan langsung bertanya. 287 00:13:01,710 --> 00:13:04,679 Aku harus mencari tahu apakah kamu adalah Kim Jung Min, Do Kyung Wan, 288 00:13:04,679 --> 00:13:05,980 atau orang lain. 289 00:13:05,980 --> 00:13:09,049 Aku bingung tentang hal ini. Dan ini membuatku gila. 290 00:13:09,049 --> 00:13:11,159 Begitu rupanya. Aku mengerti. 291 00:13:11,159 --> 00:13:12,519 - Benar. - Ya. 292 00:13:12,519 --> 00:13:15,690 Jadi, aku akan mengujimu dengan teliti hari ini. 293 00:13:15,690 --> 00:13:16,830 Tolong mengertilah. 294 00:13:16,990 --> 00:13:18,299 Tentu. 295 00:13:18,299 --> 00:13:19,799 Baiklah. 296 00:13:20,230 --> 00:13:22,399 Bolehkah aku bertanya kenapa kamu ikut audisi ini? 297 00:13:22,399 --> 00:13:24,000 "Kenapa dia mendaftar untuk MSG Wannabe?" 298 00:13:24,000 --> 00:13:26,470 Aku tampil dalam sebuah grup. 299 00:13:27,200 --> 00:13:29,610 Aku selalu di posisi center. 300 00:13:29,740 --> 00:13:32,440 Ketampananku mengalahkan keterampilan menyanyiku. 301 00:13:32,440 --> 00:13:34,509 Orang-orang tidak memberi cukup pujian untuk nyanyianku. 302 00:13:34,809 --> 00:13:36,750 "Dia tidak menduga jawaban ini" 303 00:13:36,750 --> 00:13:37,820 Maafkan aku. 304 00:13:37,820 --> 00:13:40,120 Jadi, kamu ingin orang-orang hanya fokus pada suaramu, bukan? 305 00:13:40,120 --> 00:13:41,289 Benar. 306 00:13:41,649 --> 00:13:42,950 Tapi... Tunggu. 307 00:13:44,990 --> 00:13:46,120 Tapi... 308 00:13:46,120 --> 00:13:47,190 "Jung Min tidak pernah tampil dalam sebuah grup" 309 00:13:47,830 --> 00:13:49,289 Grup mana itu? 310 00:13:50,090 --> 00:13:51,100 Itu sebuah trio. 311 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Astaga. 312 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 "Apa dia bukan Jung Min?" 313 00:13:55,299 --> 00:13:56,429 "Traumanya makin parah" 314 00:13:56,429 --> 00:13:57,740 "Tersenyum" 315 00:13:57,740 --> 00:13:59,970 Aku akan memintamu bernyanyi. 316 00:13:59,970 --> 00:14:02,210 - Baiklah. - Bisa nyanyikan "Sad Promise"? 317 00:14:02,240 --> 00:14:04,480 - Lagu Kim Jung Min? - Ya. 318 00:14:04,480 --> 00:14:05,509 Tentu. 319 00:14:05,580 --> 00:14:07,110 Dia punya gaya menyanyinya sendiri. 320 00:14:07,340 --> 00:14:08,710 Ada beberapa poin kunci pada gayanya. 321 00:14:08,710 --> 00:14:10,879 Aku ingin fokus pada semua itu. 322 00:14:11,620 --> 00:14:16,789 "Kita satu" 323 00:14:18,259 --> 00:14:19,960 Tidak. Tunggu. 324 00:14:20,690 --> 00:14:23,460 Dia menyanyi seperti ini. "Kita." Tapi Jung Min tidak seperti itu. 325 00:14:23,460 --> 00:14:26,659 "Menaikkan nada akhir versus menurunkan nada akhiran" 326 00:14:27,669 --> 00:14:29,429 "Siap untuk fokus" 327 00:14:30,970 --> 00:14:32,269 "Hangout with Yoo" 328 00:14:32,269 --> 00:14:34,409 "'Sad Promise' ditampilkan oleh Lee Seung Gi" 329 00:14:44,350 --> 00:14:46,179 Dia pasti Jung Min. 330 00:14:59,000 --> 00:15:00,029 Astaga. Ini gila. 331 00:15:02,299 --> 00:15:04,500 "Dia bergoyang dengan lembut mengikuti irama" 332 00:15:05,269 --> 00:15:07,340 "Bingung" 333 00:15:08,769 --> 00:15:11,409 "Dari caranya memegang mikrofon" 334 00:15:13,440 --> 00:15:17,519 "Hingga caranya menggerakkan pinggangnya" 335 00:15:19,250 --> 00:15:20,850 "Begitu dia mulai curiga" 336 00:15:20,850 --> 00:15:24,759 "Kegelisahannya mulai membesar" 337 00:15:26,820 --> 00:15:29,590 "Gelisah" 338 00:15:30,929 --> 00:15:31,929 "Itu dia, bukan? Bukan?" 339 00:15:31,929 --> 00:15:34,899 "Kurasa itu dia, bukan? Tapi mungkin tidak?" 340 00:15:40,269 --> 00:15:45,179 "Makin lama mendengarkan, dia makin yakin" 341 00:15:46,440 --> 00:15:50,379 "Dia hanya punya Telinga 10 Terbaik untuk tahu apakah dia Kim Jung Min" 342 00:15:51,820 --> 00:15:54,919 "'Kita satu' melawan 'Kita sa-atu'" 343 00:15:54,919 --> 00:15:58,289 "Kita satu" 344 00:16:00,019 --> 00:16:01,159 Astaga, aku... 345 00:16:01,159 --> 00:16:02,159 "Hancur" 346 00:16:02,990 --> 00:16:05,799 Aku tidak yakin apakah dia menirukan Jung Min 347 00:16:05,799 --> 00:16:07,570 sebagai pria yang pandai menyanyi. 348 00:16:08,429 --> 00:16:09,470 "Dan bagian yang paling bermasalah" 349 00:16:09,470 --> 00:16:11,000 Tapi bagian ini. 350 00:16:11,570 --> 00:16:15,769 Seung Gi akan menyanyikan, "Kita satu." 351 00:16:15,769 --> 00:16:17,539 Tapi Jung Min yang kukenal akan menyanyikan, 352 00:16:17,539 --> 00:16:20,509 "Kita sa-atu." 353 00:16:20,509 --> 00:16:23,049 Kedengarannya seperti itu. Kamu mengerti? 354 00:16:23,450 --> 00:16:24,720 Aku tidak tahu siapa yang kamu bicarakan. 355 00:16:25,750 --> 00:16:27,350 "Malu" 356 00:16:27,350 --> 00:16:31,490 Kurasa dia Jung Min, tapi aku tidak bisa mengangkat ini. 357 00:16:31,490 --> 00:16:33,120 Mungkin bukan dia, 358 00:16:33,889 --> 00:16:35,190 meski kemungkinannya tidak besar. 359 00:16:35,190 --> 00:16:38,000 "Rawa Kim Jung Min menjadi makin dalam" 360 00:16:39,259 --> 00:16:41,929 Bolehkah kuminta kamu menyanyikan sesuatu dari penyanyi lain? 361 00:16:41,929 --> 00:16:44,470 - Aku bisa menyanyikan lagu lama. - Baiklah. 362 00:16:44,799 --> 00:16:46,600 - Atau yang terbaru. - Benarkah? 363 00:16:47,139 --> 00:16:49,940 Aku suka penyanyi itu, Young Tak. 364 00:16:49,940 --> 00:16:51,909 - Young Tak? - Ya, "Jjin-iya". 365 00:16:52,379 --> 00:16:54,139 Bisakah kamu menyanyikan "Jjin-iya"? 366 00:16:55,610 --> 00:16:56,909 "Hangout with Yoo" 367 00:16:56,909 --> 00:16:58,279 "'Jjin-iya' ditampilkan oleh Lee Seung Gi" 368 00:16:58,720 --> 00:16:59,720 "Baiklah!" 369 00:16:59,720 --> 00:17:00,990 "Kegembiraannya tidak biasa" 370 00:17:00,990 --> 00:17:02,350 "Ya!" 371 00:17:05,720 --> 00:17:07,159 "'Jjin-iya'" 372 00:17:08,860 --> 00:17:10,330 "Nyata" 373 00:17:10,330 --> 00:17:11,700 "Sungguhan" 374 00:17:11,859 --> 00:17:14,059 "Ini sungguhan" 375 00:17:14,200 --> 00:17:15,299 Dia sangat hebat. 376 00:17:15,299 --> 00:17:16,569 "Sungguhan" 377 00:17:16,569 --> 00:17:18,400 "Muncul sekarang" 378 00:17:18,400 --> 00:17:21,009 Tunggu, aku mengerti. Sebentar. Tunggu. 379 00:17:21,009 --> 00:17:23,309 Kamu lebih pandai menyanyikan lagu ini. 380 00:17:24,809 --> 00:17:26,509 Apa dia penyanyi trot? 381 00:17:27,579 --> 00:17:28,779 "Menghindari matanya" 382 00:17:29,210 --> 00:17:30,410 Tunggu, tapi ini... 383 00:17:30,410 --> 00:17:31,849 "Merenung" 384 00:17:33,950 --> 00:17:35,819 Alih-alih lagu ini, bisakah kamu menyanyikan lagu baru, 385 00:17:35,819 --> 00:17:38,960 - seperti salah satu lagu Juk Jae? - Apa? 386 00:17:38,960 --> 00:17:42,829 Bisakah kamu menyanyikan lagu Juk Jae, "Let's Go See the Stars"? 387 00:17:43,059 --> 00:17:46,559 Angin dingin... Kamu tidak tahu lagu itu? 388 00:17:48,200 --> 00:17:50,900 Lagu terbaru apa yang bisa kamu nyanyikan? 389 00:17:50,900 --> 00:17:52,470 - "SOLO". - Apa? 390 00:17:52,470 --> 00:17:54,609 "SOLO". Lagu Jennie... 391 00:17:54,609 --> 00:17:55,710 Lagu Jennie? 392 00:17:56,569 --> 00:17:58,109 "Aku bersinar sendirian" 393 00:17:59,539 --> 00:18:00,809 "Polos dan naif" 394 00:18:00,809 --> 00:18:01,809 "Halus dan murni" 395 00:18:03,380 --> 00:18:07,279 "Dia bisa menyanyikan lagu ceria dari seorang bintang idola ini?" 396 00:18:08,619 --> 00:18:13,289 "SOLO" milik Jennie tidak mudah dinyanyikan. 397 00:18:14,930 --> 00:18:16,390 "Hangout with Yoo" 398 00:18:16,390 --> 00:18:18,160 "'SOLO' ditampilkan oleh Lee Seung Gi" 399 00:18:18,559 --> 00:18:19,859 "Polos dan naif" 400 00:18:19,859 --> 00:18:21,000 "Halus dan murni" 401 00:18:21,099 --> 00:18:22,400 "Berpura-pura seksi" 402 00:18:22,400 --> 00:18:24,099 "Aku muak dengan itu" 403 00:18:25,299 --> 00:18:26,670 "Aku sudah muak" 404 00:18:28,009 --> 00:18:29,309 "Kamu sedang apa?" 405 00:18:29,309 --> 00:18:31,109 "Di mana kamu? Kamu sudah makan? "Selamat malam" 406 00:18:31,309 --> 00:18:33,109 "Pesona manisnya tidak berujung" 407 00:18:33,109 --> 00:18:34,480 "Aku merindukanmu" 408 00:18:36,180 --> 00:18:37,410 "Jung Min benar-benar menyanyikan ini?" 409 00:18:37,410 --> 00:18:38,480 Jung Min tidak bisa... 410 00:18:38,849 --> 00:18:40,619 "Oh, oh, oh" 411 00:18:41,049 --> 00:18:42,519 "Tidak ada yang menyentuh" 412 00:18:42,519 --> 00:18:43,519 "Tentang kisah cinta ini" 413 00:18:44,089 --> 00:18:45,920 "Mempertahankan detailnya" 414 00:18:46,220 --> 00:18:47,490 "Tidak ada hati berdebar" 415 00:18:47,490 --> 00:18:48,789 "Tidak ada artinya" 416 00:18:49,059 --> 00:18:50,690 "Oh, oh, oh" 417 00:18:50,789 --> 00:18:52,829 "Maaf, tapi aku tidak menyesal" 418 00:18:52,829 --> 00:18:54,569 "Aku bukan kisah" 419 00:18:55,170 --> 00:18:56,829 "Mulai hari ini, aku" 420 00:18:57,700 --> 00:19:00,039 "Aku bersinar sendirian" 421 00:19:00,039 --> 00:19:01,940 "Menangis" 422 00:19:03,009 --> 00:19:05,839 "Ini Jung Min? Dia tidak pernah membayangkan akan mendengar ini" 423 00:19:05,839 --> 00:19:09,210 Astaga, ini... Aku dalam masalah besar. 424 00:19:09,210 --> 00:19:10,950 "Identitasnya berubah menjadi misteri yang lebih besar" 425 00:19:11,279 --> 00:19:15,049 Bolehkah aku memintamu menyanyikan satu lagu lagi? 426 00:19:15,250 --> 00:19:17,690 Kamu mau mendengarkan lagu lama? 427 00:19:17,690 --> 00:19:18,960 Yang mana? 428 00:19:18,960 --> 00:19:20,990 Judulnya "Walking to Heaven". 429 00:19:21,490 --> 00:19:22,890 "Walking to Heaven"? 430 00:19:24,460 --> 00:19:28,930 "Lagu tema drama ini ditayangkan tahun 1993, 'Walking Up to Heaven'" 431 00:19:30,769 --> 00:19:33,839 "Itu lagu lama yang indah" 432 00:19:35,339 --> 00:19:36,940 Itu lagu lama yang indah. 433 00:19:37,339 --> 00:19:38,339 "Tertawa" 434 00:19:40,180 --> 00:19:42,650 "Walking to Heaven". Biarkan aku mendengarnya. 435 00:19:44,380 --> 00:19:45,819 "Hangout with Yoo" 436 00:19:45,819 --> 00:19:46,920 "'Walking to Heaven' ditampilkan oleh Lee Seung Gi" 437 00:19:50,250 --> 00:19:51,990 "Aku" 438 00:19:51,990 --> 00:19:53,319 "Tidak tahu" 439 00:19:53,589 --> 00:19:54,589 "Alasan" 440 00:19:54,589 --> 00:19:56,990 "Kenapa aku hidup" 441 00:19:57,289 --> 00:19:58,660 "Tapi aku bisa" 442 00:19:58,660 --> 00:20:00,299 "Hidup menjalani hari" 443 00:20:01,000 --> 00:20:02,430 "Karena kamu ada di sana" 444 00:20:02,630 --> 00:20:07,140 "Nada tingginya langsung menyambar seperti petir" 445 00:20:07,700 --> 00:20:11,240 "Demi" 446 00:20:11,240 --> 00:20:13,809 "Kamu" 447 00:20:13,809 --> 00:20:15,980 "Sampai yang terakhir" 448 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 "Nada tingginya sangat stabil" 449 00:20:17,349 --> 00:20:19,880 "Merinding" 450 00:20:20,980 --> 00:20:24,089 Kamu memiliki suara yang sangat menggema. 451 00:20:24,720 --> 00:20:27,259 Aku bisa menyanyikan genre apa pun. 452 00:20:27,559 --> 00:20:29,130 "Berpikir" 453 00:20:29,490 --> 00:20:31,430 Jika ini Jung Min... 454 00:20:32,160 --> 00:20:33,160 "Kubilang bukan!" 455 00:20:33,859 --> 00:20:35,569 Astaga, aku tidak tahu. 456 00:20:37,630 --> 00:20:41,240 "Dia sempat yakin" 457 00:20:41,240 --> 00:20:43,039 "Tapi kemudian tidak" 458 00:20:43,039 --> 00:20:44,240 Entahlah. 459 00:20:45,240 --> 00:20:47,180 "Makin lama mendengarkan nyanyiannya" 460 00:20:48,250 --> 00:20:50,980 "Makin misterius Lee Seung Gi" 461 00:20:52,450 --> 00:20:53,480 Untuk saat ini... 462 00:20:53,480 --> 00:20:54,490 "Dia sudah memutuskan" 463 00:20:54,750 --> 00:20:58,559 Aku tidak bisa menghindarinya. Aku tidak boleh gegabah. 464 00:21:00,119 --> 00:21:01,430 Aku akan menemuimu sekali lagi. 465 00:21:01,630 --> 00:21:03,089 "Lee Seung Gi, sampai jumpa lagi" 466 00:21:03,089 --> 00:21:04,289 Baiklah. 467 00:21:04,930 --> 00:21:06,200 Baiklah. Kerja bagus. Terima kasih. 468 00:21:06,200 --> 00:21:07,630 Semoga harimu menyenangkan. 469 00:21:07,630 --> 00:21:10,369 Maksudku, dia penyanyi yang hebat. 470 00:21:11,539 --> 00:21:15,240 Semuanya menjadi rumit sejak Kyung Wan. 471 00:21:15,710 --> 00:21:16,710 "Audisi butanya sudah berakhir" 472 00:21:16,710 --> 00:21:20,609 "Sejumlah 11 kandidat lolos" 473 00:21:21,750 --> 00:21:23,650 "Setelah dia bertemu dengan Lee Seung Gi dan Lee Dong Wook" 474 00:21:24,680 --> 00:21:26,250 "Ke mana Yu Yaho akan pergi selanjutnya?" 475 00:21:27,049 --> 00:21:29,049 "Dia berada di kafe yang tenang" 476 00:21:29,849 --> 00:21:31,460 "Hangout with Yoo direkam setelah melakukan tindakan pencegahan" 477 00:21:31,460 --> 00:21:33,160 "Terhadap penyebaran COVID-19" 478 00:21:34,859 --> 00:21:35,859 "Dia duduk lebih dahulu" 479 00:21:35,859 --> 00:21:36,890 "Astaga" 480 00:21:37,660 --> 00:21:38,660 "Dia menemukan sesuatu" 481 00:21:39,130 --> 00:21:41,059 Bagaimana kamu tahu aku suka tteok utuh? 482 00:21:41,799 --> 00:21:43,029 "Ini sempurna untuk selera Yu Yaho" 483 00:21:43,029 --> 00:21:44,700 Aku akan makan ini dengan cerdik. 484 00:21:44,869 --> 00:21:46,640 Aku harus mencelupkan ini ke madu. 485 00:21:46,640 --> 00:21:47,640 "Dia mencelupkan tteok-nya ke sirop gandum" 486 00:21:49,140 --> 00:21:51,210 "Memakannya" 487 00:21:51,210 --> 00:21:52,210 "Astaga" 488 00:21:52,579 --> 00:21:54,309 "Mengunyah" 489 00:21:54,849 --> 00:21:56,710 Kurasa akan luar biasa 490 00:21:56,880 --> 00:21:59,049 jika kamu memainkan musik dalam suasana ini. 491 00:22:02,720 --> 00:22:04,660 "Lagu favorit Yu Yaho, 'Timeless'" 492 00:22:05,490 --> 00:22:07,759 "Aku harus mendengarkan musik saat makan" 493 00:22:10,490 --> 00:22:12,059 "Mendengarkan satu birama dari lagu favoritnya" 494 00:22:12,059 --> 00:22:13,299 "Lalu dia menyesap minumannya" 495 00:22:13,299 --> 00:22:14,569 Ini bagus. 496 00:22:17,700 --> 00:22:19,869 "Di tengah jadwalnya yang sulit sebagai produser" 497 00:22:21,640 --> 00:22:23,410 "Dia punya waktu untuk bersantai" 498 00:22:24,440 --> 00:22:25,779 "Ini bagus" 499 00:22:27,309 --> 00:22:28,710 Ini luar biasa. 500 00:22:29,950 --> 00:22:32,450 "Yu Yaho menikmati rehat indahnya" 501 00:22:35,950 --> 00:22:37,220 "Mungkin" 502 00:22:37,220 --> 00:22:39,720 "Suatu hari dalam hidupmu" 503 00:22:41,190 --> 00:22:44,230 "Penyanyi aslinya, SG Wannabe, hadir di sini" 504 00:22:47,230 --> 00:22:49,599 Apa? Hei, Yong Jun! 505 00:22:50,529 --> 00:22:52,099 - Halo. - Tunggu, sekarang? 506 00:22:52,769 --> 00:22:53,769 Seok Hoon. 507 00:22:53,769 --> 00:22:54,769 "Mereka harus bernyanyi dan menyapa" 508 00:22:55,470 --> 00:22:57,069 "Apa yang terjadi sekarang?" 509 00:22:58,380 --> 00:22:59,809 "Melihat dari jauh" 510 00:23:01,079 --> 00:23:03,250 "Dia memahami situasinya" 511 00:23:07,349 --> 00:23:08,390 "Tunggu" 512 00:23:09,289 --> 00:23:10,920 "Biarkan aku menyelesaikan mengunyah tteok ini" 513 00:23:17,529 --> 00:23:19,460 "Berjabat tangan" 514 00:23:22,269 --> 00:23:24,000 "Kamu siap?" 515 00:23:24,569 --> 00:23:26,900 "Yang bisa kulakukan hanyalah meninggalkanmu" 516 00:23:27,269 --> 00:23:28,339 "Dengan kenangan indah" 517 00:23:29,309 --> 00:23:30,710 "Bernyanyi dalam harmoni" 518 00:23:46,720 --> 00:23:49,789 "Kenyataan bahwa aku mencintaimu" 519 00:23:52,160 --> 00:23:53,829 "Musik sentimental dan emosional SG Wannabe" 520 00:23:55,329 --> 00:23:57,069 "Menyentuh hati banyak orang" 521 00:23:58,099 --> 00:23:59,539 "Vokalis bersuara manis, Kim Yong Jun" 522 00:24:00,640 --> 00:24:01,940 "Penyanyi bariton romantis, Lee Seok Hoon" 523 00:24:03,509 --> 00:24:05,180 "Anggota termuda yang manis, Kim Jin Ho" 524 00:24:06,339 --> 00:24:07,910 "Ah-i-ya" 525 00:24:09,710 --> 00:24:12,150 "Menyanyi sepenuh hati" 526 00:24:13,450 --> 00:24:14,720 "Sangat sentimental" 527 00:24:15,690 --> 00:24:16,690 "Bernyanyi dengan falseto" 528 00:24:17,890 --> 00:24:20,720 "Grup yang tidak tertandingi, SG Wannabe" 529 00:24:28,029 --> 00:24:29,470 "Kamu menyakitiku" 530 00:24:29,470 --> 00:24:31,970 "Dan kamu membuatku menangis" 531 00:24:35,269 --> 00:24:36,670 "Tersentuh" 532 00:24:45,549 --> 00:24:46,819 "Bernyanyi" 533 00:24:46,819 --> 00:24:48,549 "Dengan improvisasi" 534 00:24:49,150 --> 00:24:50,619 "Hampir menangis" 535 00:24:51,359 --> 00:24:52,490 Apa yang terjadi? 536 00:24:52,960 --> 00:24:54,660 - Halo. - Yong Jun. Sudah lama sekali. 537 00:24:55,490 --> 00:24:56,490 Dan Seok Hoon. 538 00:24:56,490 --> 00:24:57,490 "Dia bertemu secara langsung dengan grup favoritnya" 539 00:24:58,099 --> 00:24:59,099 Tunggu. 540 00:24:59,099 --> 00:25:00,859 Kami sudah bersiap masuk memberi kejutan. 541 00:25:00,859 --> 00:25:01,900 Itulah yang kami lakukan. 542 00:25:02,130 --> 00:25:03,130 Astaga, aku sungguh... 543 00:25:05,170 --> 00:25:06,900 "SG Wannabe menunggu di sini tadi" 544 00:25:07,599 --> 00:25:08,839 Dia datang. 545 00:25:08,869 --> 00:25:11,039 - Dia memakai hanbok. - Itu hanbok modern. 546 00:25:11,539 --> 00:25:12,809 "Saat Yu Yaho membahas mereka" 547 00:25:13,539 --> 00:25:14,680 "Mereka berdiri" 548 00:25:15,680 --> 00:25:17,849 "Kami akan menemuimu" 549 00:25:19,250 --> 00:25:21,279 - Kalian mengejutkanku. - Benar. 550 00:25:21,279 --> 00:25:23,450 Lalu Jin Ho tiba-tiba menjauhkan mikrofonnya... 551 00:25:23,450 --> 00:25:26,990 Kamu membawa mikrofonmu. Kenapa tidak menyanyi memakainya? 552 00:25:28,359 --> 00:25:29,930 "Mikrofonnya makin jauh dari mulutnya" 553 00:25:30,990 --> 00:25:33,599 "Dia bahkan memegang mikrofon di depan perutnya" 554 00:25:34,970 --> 00:25:36,529 Kenapa kamu melakukan itu? 555 00:25:36,529 --> 00:25:39,240 Kamu berusaha menghancurkan dinding kacanya? 556 00:25:39,240 --> 00:25:40,799 - Kenapa kamu melakukan itu? - Tidak. 557 00:25:40,799 --> 00:25:41,869 Aku ingin kamu bernyanyi bersama kami. 558 00:25:41,869 --> 00:25:43,670 - Kamu ingin aku ikut bernyanyi? - Ya. 559 00:25:43,670 --> 00:25:46,109 Meski "Timeless" adalah lagu favoritku, 560 00:25:46,109 --> 00:25:47,579 aku tidak tahu akan bertemu kalian saat makan tteok. 561 00:25:47,579 --> 00:25:48,710 "Dia tidak pernah menduga akan bertemu mereka seperti ini" 562 00:25:48,809 --> 00:25:52,720 Sudah lama kalian tidak tampil di TV sebagai grup. 563 00:25:52,720 --> 00:25:54,549 - Sudah sekitar tiga tahun. - Benar. Kali terakhir 564 00:25:54,549 --> 00:25:56,549 - kami tampil bersama tahun 2018. - Ya. 565 00:25:57,420 --> 00:25:59,460 "Tahun 2004, mereka debut dengan 'Timeless'" 566 00:25:59,859 --> 00:26:02,559 "Mendapat Pendatang BaruTerbaik berkat album dan video musik" 567 00:26:03,089 --> 00:26:05,200 "Kemampuan bernyanyi dan harmoni mereka memikat publik" 568 00:26:05,599 --> 00:26:07,859 "Mereka mendapat Golden Disc Award untuk 'As I Live' tahun berikutnya" 569 00:26:08,269 --> 00:26:10,069 "Banyak lagu mereka menjadi hit besar" 570 00:26:10,500 --> 00:26:12,700 "SG Wannabe mendominasi era di industri musik" 571 00:26:12,940 --> 00:26:14,940 Tunggu. Karena kita bertemu untuk kali pertama, 572 00:26:14,940 --> 00:26:16,470 akan kuberi kartu namaku. 573 00:26:16,470 --> 00:26:17,670 Tempat kartu namamu 574 00:26:17,670 --> 00:26:19,609 - Benar. - juga sangat elegan. 575 00:26:19,609 --> 00:26:22,450 - Aku hipster yang menyukai tradisi. - Begitu rupanya. 576 00:26:22,450 --> 00:26:23,880 - Aku Produser Yu Yaho. - Yu Yaho? 577 00:26:23,880 --> 00:26:27,220 Aku memikirkan nama ini dengan harapan berada di puncak 578 00:26:27,220 --> 00:26:28,289 industri musik. 579 00:26:28,289 --> 00:26:30,519 Ini edisi khusus. 580 00:26:30,950 --> 00:26:32,619 Tidak kuberikan kepada siapa pun. 581 00:26:32,619 --> 00:26:34,859 - "Telinga Sepuluh Terbaik". - Astaga. 582 00:26:34,859 --> 00:26:39,130 Kudengar para staf menunjukkan videoku menyanyikan "Timeless". 583 00:26:40,130 --> 00:26:42,930 "Staf menunjukkan klipnya kepada para panutannya" 584 00:26:44,170 --> 00:26:47,039 "Mereka membuat penyanyi aslinya mendengar 'Timeless' dari Jae Seok" 585 00:26:48,039 --> 00:26:49,039 "Mungkin" 586 00:26:49,039 --> 00:26:50,569 "Dia melewatkan waktu yang tepat untuk memulai" 587 00:26:51,640 --> 00:26:53,109 "Begitu melihatnya" 588 00:26:53,109 --> 00:26:54,480 "Mereka tertawa" 589 00:26:54,779 --> 00:26:57,579 Mereka seharusnya memberitahuku sebelum menunjukkannya. 590 00:26:57,579 --> 00:26:59,549 - Begini, aku tahu Seok Hoon. - Ya. 591 00:26:59,549 --> 00:27:02,289 Dia sangat tegas saat mengevaluasi penampilan orang lain. 592 00:27:02,289 --> 00:27:03,819 - Tapi kamu menyanyi dengan baik. - Apa? 593 00:27:03,819 --> 00:27:05,490 - Kamu melakukannya dengan baik. - Benarkah? 594 00:27:05,490 --> 00:27:07,559 Kamu melewatkan waktu yang tepat untuk memulai. 595 00:27:07,559 --> 00:27:09,859 - Bahkan Yong Jun pun bingung. - Benarkah? 596 00:27:09,859 --> 00:27:11,160 - Itu sangat sulit. - Benar. 597 00:27:11,160 --> 00:27:13,500 - Kamu pernah membuat kesalahan? - Ya, sering. 598 00:27:13,500 --> 00:27:15,029 - Dia banyak melewatkannya. - Benarkah? 599 00:27:15,029 --> 00:27:16,670 Tidakkah kalian mendapat telepon dari teman-teman? 600 00:27:16,670 --> 00:27:17,700 Aku mendapat banyak telepon. 601 00:27:17,700 --> 00:27:20,740 Aku juga. Teman-temanku bilang aku akhirnya tampak seperti selebritas. 602 00:27:21,069 --> 00:27:22,170 Bukankah kamu selebritas? 603 00:27:22,170 --> 00:27:24,640 Hanya saja aku sudah lama tidak tampil di TV. 604 00:27:24,640 --> 00:27:26,609 Mereka bilang, "Benar. Aku lupa kamu selebritas." 605 00:27:26,609 --> 00:27:28,140 "Aku lupa kamu penyanyi." 606 00:27:28,140 --> 00:27:30,009 Aku tidak tahu apakah kalian sudah mendengarnya, 607 00:27:30,009 --> 00:27:33,980 tapi aku membuka audisi untuk grup pria sebagai produser musik. 608 00:27:33,980 --> 00:27:36,619 Karena kalian di sini, 609 00:27:36,619 --> 00:27:39,559 aku ingin meminta saran untuk audisinya. 610 00:27:39,559 --> 00:27:40,559 Ini kehormatan bagi kami. 611 00:27:40,559 --> 00:27:43,460 - Orang-orang sedang kesulitan. - Ya. 612 00:27:43,460 --> 00:27:47,859 Kuharap kamu akan menciptakan lagu menenangkan 613 00:27:47,859 --> 00:27:51,400 yang bisa menghibur seluruh negeri. 614 00:27:51,400 --> 00:27:52,640 Kamu sungguh bijaksana mengatakan itu, 615 00:27:52,640 --> 00:27:54,799 tapi bukan itu tujuan dari proyek ini. 616 00:27:55,009 --> 00:27:57,970 Begini... Yong Jun tadi bilang... Entahlah. 617 00:27:57,970 --> 00:27:59,140 Baiklah. Aku mengerti. 618 00:27:59,140 --> 00:28:02,480 Dia menyebutkan seluruh negeri. Aku terkejut. 619 00:28:02,480 --> 00:28:03,809 Bagus jika kami bisa melakukan itu, 620 00:28:03,809 --> 00:28:05,180 tapi tujuan kami sederhana. 621 00:28:05,180 --> 00:28:07,420 - Kami mulai dengan pemirsa. - Begitu rupanya. 622 00:28:07,420 --> 00:28:08,720 Jika lagu ini menjadi populer, 623 00:28:08,720 --> 00:28:11,559 maka lagu ini bisa menenangkan semua orang, dan itu yang terbaik. 624 00:28:11,559 --> 00:28:14,259 Aku tidak tahu apakah kalian sudah mendengar nama grupnya. 625 00:28:14,259 --> 00:28:16,190 - Tentu saja, kami tahu itu. - Namanya MSG Wannabe. 626 00:28:16,190 --> 00:28:17,859 - MSG Wannabe. - Bagus. 627 00:28:17,859 --> 00:28:19,099 - Apa artinya? - Apa? 628 00:28:19,099 --> 00:28:20,500 Apa kepanjangan MSG? 629 00:28:20,500 --> 00:28:22,730 Itu artinya grup ini seperti makanan lezat dengan MSG. 630 00:28:23,599 --> 00:28:25,039 Selain itu, karena acara ini ditayangkan di MBC, 631 00:28:25,039 --> 00:28:26,700 itu singkatan dari MBC SG Wannabe. 632 00:28:26,700 --> 00:28:28,410 - Itu bagus. - Ada dua arti. 633 00:28:28,410 --> 00:28:29,609 - Bagus. - Ya. Itu... 634 00:28:29,609 --> 00:28:30,809 Apa bagusnya itu? 635 00:28:30,809 --> 00:28:33,279 - Aku sangat menyukainya. - Apa maksudmu? 636 00:28:33,279 --> 00:28:35,079 - Dia merespons dengan antusias. - Aku sangat suka ide itu. 637 00:28:35,079 --> 00:28:36,309 Dia sangat suka mengatakan "Bagus". 638 00:28:36,309 --> 00:28:37,349 - Benar. Aku menyukainya. - Benarkah? 639 00:28:37,349 --> 00:28:39,250 Dia selalu mengatakannya. 640 00:28:39,250 --> 00:28:40,549 Begitu rupanya. 641 00:28:41,819 --> 00:28:43,819 Kapan kali terakhir kalian bertiga berkumpul? 642 00:28:43,819 --> 00:28:46,519 Sebenarnya, kami sering bertemu belakangan ini. 643 00:28:46,519 --> 00:28:49,329 Kami juga melatih penampilannya semalam. 644 00:28:49,329 --> 00:28:51,190 Bagaimana rasanya menyanyi bersama setelah sekian lama? 645 00:28:51,190 --> 00:28:53,200 Sebenarnya, aku 646 00:28:53,529 --> 00:28:54,660 ingin segera selesai dan pulang. 647 00:28:54,660 --> 00:28:55,930 Alasannya adalah... 648 00:28:55,930 --> 00:28:58,970 Kupikir anggota lainnya akan bingung. 649 00:28:58,970 --> 00:29:00,440 Anggotamu berbicara di TV setelah sekian lama, 650 00:29:00,440 --> 00:29:02,410 dan kamu mencelupkan tteok ke sirop gandum. 651 00:29:02,410 --> 00:29:05,309 Apa kamu harus melakukan itu? Seok Hoon, ayolah. 652 00:29:05,309 --> 00:29:06,980 Tidak apa-apa. Makanlah sebanyak yang kamu inginkan. 653 00:29:06,980 --> 00:29:08,349 Makanlah. 654 00:29:09,279 --> 00:29:12,650 Kukira mereka akan bingung dan membuat kesalahan. 655 00:29:12,650 --> 00:29:15,390 Tapi seolah-olah sudah berlatih sehari sebelumnya, 656 00:29:15,390 --> 00:29:16,450 kami secara otomatis menyanyi bersama dengan baik. 657 00:29:16,450 --> 00:29:19,890 Mungkin karena kami sudah menyanyi bersama untuk waktu yang lama. 658 00:29:19,890 --> 00:29:22,160 Menurutku itu cukup bagus, tapi dia ingin berlatih lagi. 659 00:29:22,160 --> 00:29:23,759 Aku hanya ingin pulang. 660 00:29:23,759 --> 00:29:24,890 Siapa yang ingin berlatih lagi? 661 00:29:24,890 --> 00:29:28,329 Dia. Dia terus berkata kami harus lebih banyak berlatih. 662 00:29:28,329 --> 00:29:29,670 - Itu aku. - Kamu? 663 00:29:29,670 --> 00:29:31,029 Kenapa? 664 00:29:31,029 --> 00:29:32,799 Itu karena aku senang berlatih dengan mereka. 665 00:29:32,799 --> 00:29:35,640 - Itu alasannya. - Sudah cukup lama. 666 00:29:35,869 --> 00:29:39,440 Aku mendengar suara mereka setelah sekian lama. 667 00:29:39,440 --> 00:29:41,710 Aku menyadari seberapa hebatnya suara mereka sekali lagi. 668 00:29:41,710 --> 00:29:43,579 Sejujurnya, aku muak mendengar suara mereka. 669 00:29:43,579 --> 00:29:45,019 Aku yakin mereka juga bosan dengan suaraku. 670 00:29:45,019 --> 00:29:46,049 Benarkah? 671 00:29:46,049 --> 00:29:47,480 Kami tampil bersama begitu lama... 672 00:29:47,480 --> 00:29:48,789 Apa kalian benar-benar bosan dengan suara satu sama lain? 673 00:29:48,789 --> 00:29:51,589 - Kami sering bernyanyi bersama. - Aku tidak merasa seperti itu. 674 00:29:52,319 --> 00:29:54,190 Mungkin hanya aku. 675 00:29:54,190 --> 00:29:55,289 Itu bisa dimengerti. 676 00:29:55,289 --> 00:29:57,589 Kami bernyanyi bersama setelah sekian lama. 677 00:29:57,589 --> 00:30:00,200 Aku teringat masa-masa saat kami bekerja bersama. 678 00:30:00,200 --> 00:30:01,730 - Itulah yang kurasakan. - Begitu rupanya. 679 00:30:01,730 --> 00:30:03,869 Seok Hoon, kamu bergabung terakhir setelah yang lain. 680 00:30:03,869 --> 00:30:05,740 Pasti sulit bagimu 681 00:30:05,740 --> 00:30:07,900 - untuk berbaur dengan mereka. - Benar. 682 00:30:07,900 --> 00:30:09,509 Itu pasti sulit baginya. 683 00:30:09,509 --> 00:30:10,740 Itu pasti sangat sulit. 684 00:30:10,740 --> 00:30:12,240 Apa mereka berdua bersikap kejam kepadamu? 685 00:30:12,240 --> 00:30:13,839 - Apa mereka kejam? - Ya. 686 00:30:13,839 --> 00:30:16,710 Entahlah. Awalnya kami tidak begitu dekat. 687 00:30:16,779 --> 00:30:17,779 - Itu benar. - Kenapa? 688 00:30:17,779 --> 00:30:20,319 Itu sesuatu yang tidak bisa terjadi 689 00:30:20,319 --> 00:30:21,750 - dengan sistem produksi terkini. - Benar. 690 00:30:21,750 --> 00:30:22,789 - Itu karena... - Kenapa? 691 00:30:22,789 --> 00:30:25,220 Aku menjalani audisi suatu hari dan terpilih sebagai anggota. 692 00:30:25,220 --> 00:30:27,859 Aku diminta menurunkan berat badan dalam sebulan dan melakukannya. 693 00:30:27,859 --> 00:30:29,859 Aku merekam lagu selama sebulan dan debut sebagai penyanyi. 694 00:30:30,089 --> 00:30:31,529 Kami bertemu dengannya kali pertama di hari kami merekam lagunya. 695 00:30:31,529 --> 00:30:33,700 Produser berkata, "Ini anggota baru grup kalian." 696 00:30:33,700 --> 00:30:34,859 - "Namanya Seok Hoon." - Begitu saja? 697 00:30:34,859 --> 00:30:36,529 - Lalu kalian merekamnya? - Ya. Tanpa mengenalnya sama sekali, 698 00:30:36,529 --> 00:30:37,829 kami bernyanyi bersamanya di studio rekaman. 699 00:30:37,829 --> 00:30:39,670 - Benarkah? - Kami merekam "La La La" hari itu. 700 00:30:40,839 --> 00:30:43,410 "Mereka bertemu untuk kali pertama di studio rekaman" 701 00:30:43,970 --> 00:30:45,009 "Meski begitu" 702 00:30:45,009 --> 00:30:47,009 "Harmoni mereka sempurna" 703 00:30:47,009 --> 00:30:49,680 "Tapi akting mereka canggung" 704 00:30:49,779 --> 00:30:52,579 SG Wannabe sangat populer saat itu. 705 00:30:52,579 --> 00:30:53,750 - Benar. - Ya. 706 00:30:53,750 --> 00:30:56,250 Tapi kami tidak sempat menyadari seberapa populernya kami. 707 00:30:56,250 --> 00:30:57,750 - Benar. - Kami sangat sibuk. 708 00:30:57,750 --> 00:30:58,920 Kami mulai mengerjakan album berikutnya 709 00:30:58,920 --> 00:31:01,690 setelah menyelesaikan semua aktivitas dan mengadakan konser. 710 00:31:01,690 --> 00:31:02,930 Kami sangat sibuk. 711 00:31:02,930 --> 00:31:05,500 - Kami bergerak 1.000 km sehari - Dalam satu hari? 712 00:31:05,500 --> 00:31:06,960 untuk tampil di berbagai acara. 713 00:31:06,960 --> 00:31:08,200 Kami menggambar 714 00:31:08,200 --> 00:31:10,799 - segitiga sama kaki di peta. - Astaga. 715 00:31:10,799 --> 00:31:14,569 Sulit melihat seberapa populernya kamu saat aktif, bukan? 716 00:31:14,569 --> 00:31:17,109 Tapi hari itu, aku sangat lelah 717 00:31:17,109 --> 00:31:18,680 dan menyadari seberapa populernya kami. 718 00:31:18,680 --> 00:31:21,440 Aku yakin kalian juga diundang ke banyak festival kampus. 719 00:31:21,440 --> 00:31:22,750 - Benar. - Ya. 720 00:31:23,049 --> 00:31:25,279 "Video penampilan mereka di festival kampus" 721 00:31:25,279 --> 00:31:27,519 "Video dari kanal 'ARAY_HOPE' di YouTube" 722 00:31:27,519 --> 00:31:29,619 "Ini membangkitkan kenangan lama" 723 00:31:31,519 --> 00:31:33,420 Angkat tangan kalian. Nyanyikan "Selamat tinggal, Sayang." 724 00:31:34,059 --> 00:31:35,490 Kamu tidak membuat mereka bernyanyi karena lelah, bukan? 725 00:31:35,490 --> 00:31:36,759 Tidak, bukan itu alasannya. 726 00:31:36,930 --> 00:31:38,799 Semua penonton bernyanyi bersama. 727 00:31:40,900 --> 00:31:43,529 Hal terbaik dari SG Wannabe adalah 728 00:31:43,529 --> 00:31:46,670 orang-orang dari segala usia bisa ikut menyanyikan lagu kalian. 729 00:31:46,670 --> 00:31:49,309 Hal terbaik tentang tampil di festival kampus adalah 730 00:31:49,309 --> 00:31:52,240 kami menerima energi muda dari para pelajar. 731 00:31:52,240 --> 00:31:54,980 - Dan mereka bernyanyi bersama. - Ya. Mereka aktif ikut bernyanyi. 732 00:31:56,980 --> 00:31:58,279 Itu yang terbaik. 733 00:31:58,279 --> 00:32:01,380 Kalian sudah lama tidak bernyanyi di depan banyak orang. 734 00:32:01,380 --> 00:32:03,890 Klip video ini pasti membangkitkan kenangan lama. 735 00:32:03,890 --> 00:32:05,789 Energi dari penonton membuat kalian sangat bahagia. 736 00:32:05,990 --> 00:32:08,160 Apa ini direkam pada tahun 2016? 737 00:32:08,160 --> 00:32:12,200 "SG Wannabe berusaha keras berkomunikasi dengan penggemar" 738 00:32:13,559 --> 00:32:16,500 Suaranya manis sekali. 739 00:32:16,900 --> 00:32:18,230 "Malu" 740 00:32:19,500 --> 00:32:21,200 Seok Hoon selalu berpakaian seperti 741 00:32:21,200 --> 00:32:23,109 - pria manis dari gereja. - Benar sekali. 742 00:32:23,109 --> 00:32:24,109 Ya. 743 00:32:24,109 --> 00:32:25,240 "Dia terlihat seperti akan membimbingmu ke jalan yang benar" 744 00:32:26,609 --> 00:32:28,079 "Menari" 745 00:32:31,109 --> 00:32:32,150 "Tertawa" 746 00:32:33,319 --> 00:32:35,119 Apa Jin Ho selalu memakai pakaian yang sama? 747 00:32:36,750 --> 00:32:38,890 - Dia suka memakai pakaian hitam. - Benar sekali. 748 00:32:38,890 --> 00:32:41,190 Dahulu kami memanggilnya Malaikat Maut. 749 00:32:41,190 --> 00:32:43,390 Dia selalu memakai pakaian hitam. 750 00:32:43,460 --> 00:32:45,559 "Dia juga memakai pakaian hitam saat bertemu staf!" 751 00:32:45,900 --> 00:32:47,799 "Pencinta pakaian hitam yang tidak berubah" 752 00:32:48,430 --> 00:32:50,930 - Dia bilang, "Bagus." - "Bagus." 753 00:32:50,930 --> 00:32:53,539 - "Bagus!" - "Bagus!" 754 00:32:54,440 --> 00:32:55,740 Kamu sangat suka mengatakan itu. 755 00:32:55,740 --> 00:32:57,069 Ya, aku menyukainya. 756 00:32:57,069 --> 00:33:00,940 Jin Ho selalu terlihat seperti pelatih pusat kebugaran. 757 00:33:01,710 --> 00:33:03,410 "Dia terlihat seperti akan meyakinkanmu mulai berolahraga" 758 00:33:03,410 --> 00:33:06,380 Seperti pelatih pusat kebugaran yang terkenal. 759 00:33:06,380 --> 00:33:08,750 Omong-omong, aku terkejut melihatnya melakukan itu. 760 00:33:08,750 --> 00:33:10,349 Tunjukkan lagi jari hatinya kepada kami. 761 00:33:10,349 --> 00:33:13,089 - Apa dia melakukan sesuatu? - Dia tidak hanya bilang "Bagus". 762 00:33:13,089 --> 00:33:14,660 - Apa yang kulakukan? - Kamu melewatkannya, bukan? 763 00:33:14,660 --> 00:33:15,759 Di sana. 764 00:33:15,759 --> 00:33:16,759 Apa itu? 765 00:33:17,930 --> 00:33:20,130 "La-la-la" 766 00:33:20,529 --> 00:33:21,529 "Hati" 767 00:33:21,559 --> 00:33:22,599 Apa itu? 768 00:33:22,799 --> 00:33:24,170 - Kamu sungguh melakukan itu? - Aku tidak tahu itu. 769 00:33:24,170 --> 00:33:25,740 "Mereka tidak tahu tentang sikap manis anggota termuda" 770 00:33:26,039 --> 00:33:27,099 Kim Yong Jun! 771 00:33:27,970 --> 00:33:30,670 "Dia bersemangat dan meneriakkan nama anggota lainnya juga" 772 00:33:30,670 --> 00:33:32,210 "Ceria" 773 00:33:34,640 --> 00:33:36,309 - Dia jujur dengan perasaannya. - Begitu rupanya. 774 00:33:36,309 --> 00:33:38,210 Dia juga selalu jujur di atas panggung. 775 00:33:38,210 --> 00:33:39,519 - Jadi, dia melakukan apa pun. - Benar. 776 00:33:39,519 --> 00:33:42,089 Dia bahkan membuat suara aneh seperti ini. 777 00:33:42,890 --> 00:33:44,490 Menyenangkan melihatnya saat tampil juga. 778 00:33:44,490 --> 00:33:46,589 - Itu salah satu hal menyenangkan. - Tapi yang kamu lakukan... 779 00:33:46,589 --> 00:33:48,519 Bagaimana penonton akan melakukannya? 780 00:33:48,519 --> 00:33:51,430 - Dia lakukan saat antusias, bukan? - Ya. Dia melakukan hal seperti itu. 781 00:33:51,430 --> 00:33:53,200 - Dia mulai dengan berkata "Bagus". - Benar sekali. 782 00:33:53,200 --> 00:33:54,500 Tapi dia tidak mengatakannya dengan mikrofon. 783 00:33:54,500 --> 00:33:56,430 - Hanya isyarat tangan. - Dia bilang itu, angkat jempolnya. 784 00:33:56,430 --> 00:33:59,500 Mereka mendengarku mengatakannya karena dekat denganku. 785 00:33:59,599 --> 00:34:01,799 Menjauhkan mikrofonku, aku bilang, "Bagus!" 786 00:34:01,799 --> 00:34:04,339 Saat dekat denganku, dia mengatakan itu sambil menyentuh punggungku. 787 00:34:05,069 --> 00:34:07,109 - Dia terus mengelus punggungku. - Dia aneh. 788 00:34:07,109 --> 00:34:10,049 Lalu aku dan dia membuat kontak mata dan tertawa terbahak-bahak. 789 00:34:10,049 --> 00:34:11,579 Itu karena aku sangat bahagia di atas panggung. 790 00:34:11,579 --> 00:34:13,519 Seperti yang kamu lihat, 791 00:34:13,519 --> 00:34:15,920 itu pasti musim semi atau gugur berdasarkan pakaian kami. 792 00:34:15,920 --> 00:34:18,590 - Tapi hanya Jin Ho yang kepanasan. - Benar sekali. 793 00:34:18,590 --> 00:34:20,389 - Dia memakai kaus lengan pendek. - Seperti pelatih pusat kebugaran. 794 00:34:20,389 --> 00:34:21,989 - Dia mudah berkeringat. - Dia sangat energik. 795 00:34:21,989 --> 00:34:23,260 Aku mudah berkeringat. 796 00:34:23,260 --> 00:34:24,860 "Mudah melihat mereka seperti itu" 797 00:34:25,360 --> 00:34:27,860 "Dia sering pakai kaus lengan pendek selagi yang lain memakai baju tebal" 798 00:34:29,769 --> 00:34:32,300 Dia memakai kaus lengan pendek bahkan di musim dingin. 799 00:34:32,300 --> 00:34:33,599 Kenapa kamu tidak berhenti makan? 800 00:34:33,599 --> 00:34:35,199 Maafkan aku. Aku belum makan sebelum syuting. 801 00:34:35,199 --> 00:34:37,070 - Kalau begitu, makanlah. - Maaf. Aku lapar sekali. 802 00:34:37,070 --> 00:34:39,110 Makanlah. Kamu tidak perlu minta maaf. 803 00:34:39,110 --> 00:34:41,639 - Makanlah sebanyak yang kamu mau. - Terima kasih. 804 00:34:41,639 --> 00:34:42,679 Terima kasih. 805 00:34:42,679 --> 00:34:46,119 Omong-omong, bolehkah aku meminta kalian menyanyikan "La La La" 806 00:34:46,119 --> 00:34:47,579 untukku? 807 00:34:47,579 --> 00:34:48,750 - Tentu. - Tentu saja. 808 00:34:48,750 --> 00:34:49,750 Tentu saja. 809 00:34:49,750 --> 00:34:50,849 "Kamu" 810 00:34:50,849 --> 00:34:53,059 "Indah sekali" 811 00:34:53,519 --> 00:34:56,030 - Bisa kita mulai? - Tolong nyanyikan "La La La". 812 00:34:57,030 --> 00:34:59,860 Bukan hanya anak muda. Banyak orang tua 813 00:34:59,860 --> 00:35:03,030 menggunakan "La La La" sebagai nada dering di ponsel. 814 00:35:03,829 --> 00:35:06,039 "Mereka akan menyanyikan 'La La La' sebagai grup setelah sekian lama" 815 00:35:06,039 --> 00:35:07,900 "Acara ini akan terus menyenangkan di Bagian Dua" 816 00:35:08,669 --> 00:35:11,640 Bukan hanya anak muda. Banyak orang tua 817 00:35:11,640 --> 00:35:14,439 menggunakan "La La La" sebagai nada dering di ponsel. 818 00:35:17,010 --> 00:35:18,649 "Hangout with Yoo" 819 00:35:18,649 --> 00:35:20,620 "'La La La' oleh SG Wannabe" 820 00:35:24,589 --> 00:35:27,060 Aku tenggelam dalam lagu ini. 821 00:35:28,289 --> 00:35:31,890 "Temponya yang cepat membuat jantung berdebar karena intronya" 822 00:35:32,729 --> 00:35:35,399 "Bam, bam, bam, bam, bam" 823 00:35:39,970 --> 00:35:40,970 "Jantungnya berdebar" 824 00:35:46,039 --> 00:35:50,249 "Suara dalam Jin Ho menyelimuti telinga dengan hangat" 825 00:35:53,879 --> 00:35:54,919 "Astaga" 826 00:35:59,990 --> 00:36:04,030 "Suara indah Yong Jun menyelimuti telinga" 827 00:36:36,289 --> 00:36:37,859 "Membuat kontak mata" 828 00:36:39,330 --> 00:36:43,129 "Berkat harmoni kedua anggota" 829 00:36:44,100 --> 00:36:48,169 "Suara merdu Seok Hoon makin menyentuh hati" 830 00:36:49,510 --> 00:36:50,740 Mari bernyanyi bersama. 831 00:36:50,939 --> 00:36:52,640 "Pemirsa, ayo bernyanyi bersama!" 832 00:36:53,410 --> 00:36:55,950 - Katakan, "Lee Seok Hoon"! - Lee Seok Hoon! 833 00:36:55,950 --> 00:36:58,280 - Katakan, "Kim Yong Jun"! - Kim Yong Jun! 834 00:36:58,280 --> 00:37:00,649 - Katakan, "Kim Jin Ho"! - Kim Jin Ho! 835 00:37:00,649 --> 00:37:03,220 - Katakan, "Yu Yaho"! - Yu Yaho! 836 00:37:03,220 --> 00:37:05,189 Bersoraklah! 837 00:37:05,959 --> 00:37:07,189 "Membuat gerakan manis" 838 00:37:09,330 --> 00:37:10,959 - Bagus! - Bagus! 839 00:37:11,030 --> 00:37:12,089 Bagus! 840 00:37:14,459 --> 00:37:15,499 Luar biasa. 841 00:37:16,430 --> 00:37:17,430 "Hatiku sakit" 842 00:37:29,979 --> 00:37:32,310 "Menepuk punggungnya" 843 00:37:32,310 --> 00:37:33,979 "Menepuk punggung kedua anggota" 844 00:37:40,589 --> 00:37:41,620 "Terharu" 845 00:38:06,350 --> 00:38:07,379 "Kita berdua" 846 00:38:07,379 --> 00:38:08,419 Mari bernyanyi bersama. 847 00:38:08,450 --> 00:38:10,289 "La la la" 848 00:38:12,819 --> 00:38:15,060 "Itu rekan band-ku" 849 00:38:20,999 --> 00:38:22,629 "Ini aku" 850 00:38:45,749 --> 00:38:47,060 Mari bernyanyi bersama. 851 00:38:49,789 --> 00:38:52,330 "Saat aku di pelukanmu" 852 00:38:52,330 --> 00:38:53,729 "Aku berada di rumah" 853 00:38:54,330 --> 00:38:58,600 "Selamanya" 854 00:38:58,600 --> 00:39:01,240 "La la la" 855 00:39:09,410 --> 00:39:10,749 "Aku berhasil sebagai penggemar" 856 00:39:22,160 --> 00:39:23,689 "Berteriak" 857 00:39:24,260 --> 00:39:25,260 Bagus. 858 00:39:26,729 --> 00:39:31,200 "SG Wannabe melakukannya sekali lagi" 859 00:39:31,999 --> 00:39:32,999 Bagus. 860 00:39:32,999 --> 00:39:34,240 "Mereka masih tenggelam dalam penampilannya" 861 00:39:34,240 --> 00:39:35,269 Astaga. 862 00:39:37,439 --> 00:39:39,580 Aku hampir menangis. 863 00:39:39,609 --> 00:39:41,979 Aku hampir menangis. Luar biasa. 864 00:39:42,310 --> 00:39:44,510 - Bagus! - Bagus! 865 00:39:45,350 --> 00:39:46,450 - Bagus! - Bagus! 866 00:39:46,450 --> 00:39:47,479 Terima kasih. 867 00:39:47,749 --> 00:39:49,220 Luar biasa. 868 00:39:49,589 --> 00:39:51,220 Ini dia. 869 00:39:51,390 --> 00:39:54,019 - Yong Jun harus nyanyikan bagiannya - Benar. 870 00:39:54,019 --> 00:39:56,930 dan Seok Hoon harus menyanyikan bagiannya. 871 00:39:57,530 --> 00:39:59,459 Dan Jin Ho menambahkan improvisasi sempurna di akhir. 872 00:39:59,459 --> 00:40:00,530 Penampilannya sempurna. 873 00:40:01,330 --> 00:40:03,399 Aku senang kalian bertiga berlatih sebelumnya. 874 00:40:03,399 --> 00:40:06,740 - Penampilannya sempurna. - Terima kasih. 875 00:40:06,740 --> 00:40:09,140 Yong Jun, kamu seharusnya berlatih tanpa mengeluh. 876 00:40:09,470 --> 00:40:11,140 Latihan membuat penampilannya sempurna. 877 00:40:11,269 --> 00:40:12,780 Apa yang terjadi jika kamu pulang untuk tidur? 878 00:40:12,910 --> 00:40:15,109 - Tidak akan sebagus ini. - Benar. 879 00:40:15,109 --> 00:40:17,010 - Benar. - Aku senang kami berlatih. 880 00:40:17,010 --> 00:40:18,080 Itu sempurna. 881 00:40:18,850 --> 00:40:20,919 Luar biasa. 882 00:40:20,919 --> 00:40:22,350 Satu lagu saja tidak cukup. 883 00:40:22,450 --> 00:40:23,620 Tolong nyanyikan satu lagu lagi. 884 00:40:23,720 --> 00:40:24,789 Mau nyanyikan "Partner For Life"? 885 00:40:25,220 --> 00:40:26,620 Apa Seok Hoon pemimpinnya? 886 00:40:26,620 --> 00:40:27,720 Bukan, Yong Jun. 887 00:40:27,819 --> 00:40:29,220 Aku pemimpinnya. 888 00:40:29,459 --> 00:40:30,729 - Kamu pemimpinnya? - Ya. 889 00:40:32,030 --> 00:40:33,729 Lalu kenapa kamu berusaha pulang lebih dahulu? 890 00:40:34,600 --> 00:40:35,970 Jika kamu pemimpinnya... 891 00:40:36,330 --> 00:40:37,999 Saat itu sudah larut. 892 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 "Menepuk" 893 00:40:40,240 --> 00:40:41,539 Jika berada dalam sebuah tim, 894 00:40:43,169 --> 00:40:45,169 kamu tidak bisa tidur semaumu. 895 00:40:45,169 --> 00:40:46,740 Kamu harus menyesuaikan diri dengan tim, paham? 896 00:40:47,010 --> 00:40:48,439 - Maafkan aku. - Kamu harus menyesuaikan diri. 897 00:40:48,479 --> 00:40:50,550 - "Maafkan aku." - Maafkan aku. 898 00:40:50,550 --> 00:40:51,550 Tidak apa-apa. 899 00:40:52,379 --> 00:40:53,419 Itu bagus sekali. 900 00:40:53,419 --> 00:40:54,450 "Apa yang akan dinyanyikan trio harmonis ini kali ini?" 901 00:40:54,979 --> 00:40:56,550 "Hangout with Yoo" 902 00:40:56,550 --> 00:40:58,490 "'Partner For Life' oleh SG Wannabe" 903 00:40:59,519 --> 00:41:00,560 "Dia menjadi emosional" 904 00:41:03,459 --> 00:41:04,560 Bagaimana bisa kamu tidak menangis? 905 00:41:05,359 --> 00:41:06,729 Bagaimana bisa kamu tidak meneteskan air mata? 906 00:41:10,870 --> 00:41:11,930 "Yu" 907 00:41:11,930 --> 00:41:15,470 "Yaho" 908 00:41:16,539 --> 00:41:19,140 "Dia berteriak seolah-olah berada di puncak gunung" 909 00:41:19,140 --> 00:41:20,910 Yu Yaho! 910 00:41:20,910 --> 00:41:22,439 "Sorakan bersemangat dari anggota termuda" 911 00:41:23,149 --> 00:41:25,350 "Membuat para anggota yang lebih tua terduduk tertawa" 912 00:41:26,749 --> 00:41:30,589 "Sorakan bersemangat Jin Ho dan Yaho satu frekuensi" 913 00:42:25,839 --> 00:42:28,010 "Merasa bangga" 914 00:43:16,490 --> 00:43:19,530 "Nada tinggi yang harmonis oleh tiga penyanyi unik" 915 00:43:22,430 --> 00:43:23,870 "Merinding" 916 00:43:25,069 --> 00:43:26,069 "Bagus!" 917 00:43:26,970 --> 00:43:28,800 "Apa itu berarti dia sangat bersemangat?" 918 00:43:28,870 --> 00:43:30,569 Semuanya, sebutkan namanya. 919 00:43:30,569 --> 00:43:31,910 "Semuanya, sebutkan namanya" 920 00:43:31,910 --> 00:43:33,709 "Yu Yaho" 921 00:43:36,010 --> 00:43:38,010 "Tertawa terbahak-bahak" 922 00:43:38,010 --> 00:43:39,780 "Dia melihat dinding dan menyanyi" 923 00:43:40,919 --> 00:43:42,280 "Tidak terganggu" 924 00:43:44,589 --> 00:43:46,289 "Dia menggemaskan" 925 00:43:50,990 --> 00:43:51,990 "Bagus!" 926 00:44:06,510 --> 00:44:07,939 "Nyanyikanlah, Semuanya!" 927 00:44:17,189 --> 00:44:18,350 "Ini dia!" 928 00:44:20,359 --> 00:44:22,560 "Harmoni ketiga penyanyi ini" 929 00:44:22,560 --> 00:44:25,560 "Sangat indah dan mengharukan" 930 00:44:29,229 --> 00:44:31,229 "Improvisasi Jin Ho membuat pendengar sangat bahagia" 931 00:44:32,330 --> 00:44:35,669 "Dan kedua penyanyi ini mendukungnya seperti rekan yang bisa diandalkan" 932 00:44:36,569 --> 00:44:42,479 "Hanya dengan begitu, hal itu melengkapi SG Wannabe" 933 00:44:48,479 --> 00:44:50,419 "Ini luar biasa!" 934 00:44:52,490 --> 00:44:54,560 "Penampilan luar biasa mereka tidak butuh kata-kata" 935 00:44:55,990 --> 00:44:57,160 "Ya, ini SG Wannabe" 936 00:44:57,160 --> 00:44:58,990 Astaga. MSG Wannabe tidak akan berhasil. 937 00:45:01,499 --> 00:45:02,870 Ini tidak akan berhasil. 938 00:45:02,870 --> 00:45:03,999 "Dia tiba-tiba menyadari seberapa sulitnya ini" 939 00:45:03,999 --> 00:45:05,800 Astaga, MSG Wannabe... 940 00:45:07,069 --> 00:45:10,240 Maksudku, kami tahu kalian fenomenal 941 00:45:10,240 --> 00:45:12,879 dan seberapa bagusnya lagu kalian. 942 00:45:12,879 --> 00:45:13,979 Tapi... 943 00:45:14,780 --> 00:45:15,780 "Menghela napas" 944 00:45:16,080 --> 00:45:18,280 - Jin Ho. Maafkan aku, - Ya. 945 00:45:18,280 --> 00:45:19,749 tapi apa kamu mencoba mengintimidasiku? 946 00:45:20,450 --> 00:45:21,479 - Kamu seperti ini tadi. - Tidak. 947 00:45:24,819 --> 00:45:27,689 - Kamu harus bertindak sejauh itu? - Tidak. 948 00:45:27,689 --> 00:45:29,560 Kamu harus berusaha keras, agar aku merasa kecil? 949 00:45:29,560 --> 00:45:30,589 Kamu melihatnya tadi, bukan? 950 00:45:30,589 --> 00:45:32,459 Terkadang, kami tidak bisa menyanyi karena dia terlalu lucu. 951 00:45:32,459 --> 00:45:34,300 Aku tidak tahu dia akan menggabungkan namamu. 952 00:45:34,300 --> 00:45:35,530 - Aku yakin dia menyiapkan ini. - Tunggu. 953 00:45:35,530 --> 00:45:36,800 Saat dia menyanyikannya... 954 00:45:36,800 --> 00:45:37,999 Dia menyiapkan ini sebelum tidur semalam. 955 00:45:37,999 --> 00:45:39,470 Kamu memasukkan namaku agar bisa mengintimidasiku. 956 00:45:39,530 --> 00:45:40,899 - Tidak. - Sungguh? 957 00:45:41,700 --> 00:45:43,669 Aku hampir menangis. Aku serius. 958 00:45:43,669 --> 00:45:45,339 Astaga. Itu bagus sekali. 959 00:45:45,709 --> 00:45:47,939 - Bagus. - Katakanlah. 960 00:45:48,039 --> 00:45:49,979 Bagus. Luar biasa. 961 00:45:49,979 --> 00:45:52,410 Inilah alasan di balik niatku 962 00:45:52,410 --> 00:45:54,780 membuat grup vokal pria, MSG Wannabe. 963 00:45:55,149 --> 00:45:57,149 Aku memulai proyek ini karena kupikir akan bagus 964 00:45:57,149 --> 00:45:59,760 mendengarkan grup vokalis yang bisa membuat kita bahagia. 965 00:45:59,760 --> 00:46:02,660 Astaga. Tapi aku tidak tahu apa yang akan terjadi. 966 00:46:03,089 --> 00:46:04,560 Bagus. Mari beri tepuk tangan untuk mereka. 967 00:46:04,560 --> 00:46:05,789 - Ayo duduk. - Terima kasih. 968 00:46:05,789 --> 00:46:07,300 Luar biasa. 969 00:46:07,300 --> 00:46:09,830 Peluang yang bagus. Ini juga kesempatan bagus untuk kami. 970 00:46:09,830 --> 00:46:11,999 - Terima kasih sudah bergabung. - Terima kasih. 971 00:46:11,999 --> 00:46:13,839 Terima kasih karena tidak berubah. 972 00:46:14,669 --> 00:46:15,899 Kalian menjaga suara kalian dengan baik. 973 00:46:17,569 --> 00:46:21,109 Sebagai produser, aku ingin memuji kemampuan menyanyi kalian. 974 00:46:21,310 --> 00:46:22,580 "Bahkan produser mengakui kemampuan menyanyi mereka" 975 00:46:22,580 --> 00:46:24,149 - Terima kasih. - Terima kasih. 976 00:46:24,910 --> 00:46:28,080 Sejujurnya, aku tidak perlu... 977 00:46:28,080 --> 00:46:31,950 Astaga. Aku tidak perlu menjelaskan kehebatan kalian. Sungguh. 978 00:46:31,950 --> 00:46:34,589 Kami telah memilih beberapa kandidat 979 00:46:34,589 --> 00:46:36,430 - untuk grupnya. - Baiklah. 980 00:46:36,589 --> 00:46:38,260 "Para vokalis hebat yang memikat Yu Yaho mengikuti audisi grupnya" 981 00:46:38,859 --> 00:46:41,530 "Suara luar biasa yang membuatnya meneriakkan namanya" 982 00:46:42,359 --> 00:46:43,470 "Yu Yaho" 983 00:46:44,229 --> 00:46:46,470 "Calon vokalis utama untuk MSG Wannabe" 984 00:46:47,069 --> 00:46:49,499 - Kalian bisa mendengarkan mereka? - Tentu. 985 00:46:49,499 --> 00:46:50,539 - Tentu. - Baiklah. 986 00:46:50,539 --> 00:46:51,870 Bisakah kalian memberiku saran tentang kombinasinya? 987 00:46:51,870 --> 00:46:54,280 Katakan suara mana yang akan saling melengkapi. 988 00:46:54,280 --> 00:46:55,839 Dengarkan dia dan katakan pendapat kalian. 989 00:46:55,839 --> 00:46:57,550 - Kandidat untuk vokalis utama. - Baiklah. 990 00:46:58,649 --> 00:47:00,180 "Hangout with Yoo" 991 00:47:00,180 --> 00:47:02,080 "'Sadness Guide' ditampilkan oleh Lee Je Hoon" 992 00:47:05,589 --> 00:47:07,959 "Lee Je Hoon" 993 00:47:07,959 --> 00:47:10,859 "Nada tinggi solid Lee Je Hoon menonjol selama audisi" 994 00:47:15,830 --> 00:47:17,330 - Dia sangat ekspresif. - Ya. 995 00:47:17,330 --> 00:47:21,339 Dia bisa menyanyikan nada tinggi dengan sangat baik. Luar biasa. 996 00:47:21,339 --> 00:47:23,569 Dia penyanyi yang hebat. 997 00:47:23,569 --> 00:47:24,569 - Ya. - Benarkah? 998 00:47:25,339 --> 00:47:27,810 "Suara ekspresifnya menarik perhatian penonton" 999 00:47:35,819 --> 00:47:36,990 Kurasa aku tahu siapa ini. 1000 00:47:37,220 --> 00:47:38,950 - Siapa itu? - Bolehkah aku memberitahumu? 1001 00:47:38,950 --> 00:47:41,060 Aku tidak tahu siapa ini. Aku tidak tahu. 1002 00:47:41,760 --> 00:47:43,189 "Dia teringat pada seseorang" 1003 00:47:53,370 --> 00:47:54,470 "Aku bahkan tidak bisa" 1004 00:47:54,470 --> 00:47:56,300 "Melepaskanmu" 1005 00:47:56,300 --> 00:47:57,539 Bukankah dia luar biasa? 1006 00:47:57,539 --> 00:47:59,780 - Ya. Dia hebat. - Dia hebat. 1007 00:48:01,439 --> 00:48:02,740 "Terkesan" 1008 00:48:02,939 --> 00:48:03,950 Bagaimana menurut kalian? 1009 00:48:04,310 --> 00:48:07,950 Suaranya bisa memikat hati para wanita. Sempurna untuk itu. 1010 00:48:07,950 --> 00:48:09,180 - Dia juga sangat ekspresif. - Ya. 1011 00:48:09,180 --> 00:48:11,149 - Kamu mengenali suaranya? - Kurasa aku tahu. 1012 00:48:11,149 --> 00:48:12,249 Jangan beri tahu aku. 1013 00:48:12,249 --> 00:48:13,689 - Bisakah kamu memberitahuku? - Aku tahu siapa dia. 1014 00:48:13,689 --> 00:48:15,160 Tidak. Jangan beri tahu kami. 1015 00:48:15,160 --> 00:48:16,430 - Bahkan kepada timku? - Jangan. 1016 00:48:16,430 --> 00:48:17,530 - Benarkah? - Tapi kami satu grup. 1017 00:48:17,530 --> 00:48:18,760 - Beri tahu dia setelah aku pergi. - Aku tahu siapa ini. 1018 00:48:18,760 --> 00:48:20,859 - Kirimi dia pesan. Mengerti? - Baiklah. 1019 00:48:20,859 --> 00:48:23,800 Ada alasan kenapa aku mengadakan audisi buta. 1020 00:48:23,800 --> 00:48:25,100 Aku ingin tetap netral kepada semua orang. 1021 00:48:25,200 --> 00:48:27,370 - Begitu rupanya. - Bagus. 1022 00:48:27,970 --> 00:48:29,399 "Terkejut" 1023 00:48:29,539 --> 00:48:31,709 Kamu mengatakannya di waktu yang aneh. 1024 00:48:32,039 --> 00:48:33,709 Bukankah seharusnya kamu mengatakan itu setelah mendengarkannya? 1025 00:48:34,039 --> 00:48:35,379 Kenapa dia mengatakan itu kepadaku? 1026 00:48:35,379 --> 00:48:36,780 - Itu ide bagus. - Kamu tahu? 1027 00:48:36,780 --> 00:48:39,149 Kami sudah terbiasa dengan itu. Tapi kamu harus terbiasa. 1028 00:48:39,149 --> 00:48:40,149 Benarkah? 1029 00:48:40,149 --> 00:48:41,550 Itu waktu yang aneh untuk mengatakannya. 1030 00:48:41,550 --> 00:48:43,450 Bagaimana menurut kalian? Mereka hebat, bukan? 1031 00:48:43,450 --> 00:48:45,289 - Ya. Mereka sangat hebat. - Ya. Bagus sekali. 1032 00:48:45,289 --> 00:48:47,260 Aku tidak tahu siapa ini. 1033 00:48:47,260 --> 00:48:48,990 Baiklah. Mari kita lihat. 1034 00:48:50,089 --> 00:48:51,560 "Hangout with Yoo" 1035 00:48:51,560 --> 00:48:53,430 "'Lonely Love' ditampilkan oleh Jim Carrey" 1036 00:48:53,729 --> 00:48:55,459 Pria ini juga hebat. 1037 00:48:58,930 --> 00:49:00,069 Dia hebat. 1038 00:49:02,470 --> 00:49:04,109 Dia memiliki suara yang bagus. 1039 00:49:04,839 --> 00:49:06,209 - Dia hebat. - Bukankah begitu? 1040 00:49:06,209 --> 00:49:07,580 - Ya. - Dia hebat. 1041 00:49:07,580 --> 00:49:08,979 Gayanya polos, tapi penuh penjiwaan. 1042 00:49:09,879 --> 00:49:14,879 "Dia adalah vokalis unik yang bisa menyampaikan emosi mendalamnya" 1043 00:49:17,019 --> 00:49:19,789 Kita butuh suara seperti ini. 1044 00:49:20,359 --> 00:49:22,160 Kenapa dia hebat sekali? 1045 00:49:22,490 --> 00:49:24,359 "Vibrato" 1046 00:49:24,359 --> 00:49:25,560 Lihat? Hal-hal seperti itu. 1047 00:49:25,560 --> 00:49:29,300 Kamu tahu, suaranya menyentuh hati kita. 1048 00:49:29,300 --> 00:49:31,300 Itu bakat yang langka. Tapi aku tidak tahu siapa dia. 1049 00:49:31,300 --> 00:49:33,370 Dia juga sangat ekspresif. 1050 00:49:33,370 --> 00:49:36,039 Jadi, klip ini sudah ditayangkan di acara kami. 1051 00:49:36,039 --> 00:49:37,870 - Kamu mengenali suaranya? - Aku tidak tahu siapa ini. 1052 00:49:38,140 --> 00:49:39,269 Lalu, kenapa kamu berpura-pura tahu? 1053 00:49:39,879 --> 00:49:41,140 Bukan itu yang kulakukan. 1054 00:49:41,140 --> 00:49:43,850 - Kamu konyol. - Tidak. Bukan begitu. 1055 00:49:43,950 --> 00:49:45,050 Kami saling menatap. 1056 00:49:45,050 --> 00:49:47,319 Aku penasaran dengan vokalis ini. 1057 00:49:47,319 --> 00:49:50,050 Aku belum pernah mendengar suaranya, tapi tetap terdengar tidak asing. 1058 00:49:50,050 --> 00:49:51,050 - Bukankah begitu? - Ya. 1059 00:49:51,050 --> 00:49:53,519 Aku tidak tahu siapa ini. Mari dengarkan klip berikutnya. 1060 00:49:54,919 --> 00:49:56,359 "Hangout with Yoo" 1061 00:49:56,359 --> 00:49:58,330 "'Incurable Disease' ditampilkan oleh Lee Si Eon" 1062 00:50:00,560 --> 00:50:02,129 "Lee Si Eon" 1063 00:50:02,129 --> 00:50:05,530 "Suaranya menusuk hati mereka sejak pertama" 1064 00:50:06,700 --> 00:50:08,300 "Penasaran" 1065 00:50:09,800 --> 00:50:11,370 - Hareem? - Hareem? 1066 00:50:11,370 --> 00:50:13,069 Suaranya terdengar seperti suara Hareem. 1067 00:50:24,249 --> 00:50:25,249 Dia hebat. 1068 00:50:25,249 --> 00:50:26,249 - Bukankah begitu? - Ya. 1069 00:50:26,560 --> 00:50:28,060 "Pasti" 1070 00:50:28,060 --> 00:50:29,660 "Sulit untuk menahan" 1071 00:50:29,660 --> 00:50:30,689 Dia hebat. 1072 00:50:31,359 --> 00:50:32,830 - Bagaimana menurut kalian? - Dia hebat. 1073 00:50:33,499 --> 00:50:35,830 - Terdengar seperti Kim Hyun Chul. - Gayanya sangat biasa. 1074 00:50:35,830 --> 00:50:37,200 - Benar. - Terdengar seperti Kim Hyun Chul. 1075 00:50:37,200 --> 00:50:38,870 Suaranya trendi. 1076 00:50:39,269 --> 00:50:41,899 "Di sekujur tubuhku" 1077 00:50:41,899 --> 00:50:42,899 "Menirukan" 1078 00:50:42,899 --> 00:50:44,109 Bukankah itu bagus? 1079 00:50:44,109 --> 00:50:45,870 "Vibrato trendi memikat hati Telinga Sepuluh Terbaik" 1080 00:50:45,870 --> 00:50:48,010 Tunggu. Hentikan. Bagaimana menurut kalian? Jujurlah. 1081 00:50:48,010 --> 00:50:49,010 - Ada kehangatannya. - Ada kehangatannya. 1082 00:50:49,010 --> 00:50:51,910 Suaranya tebal, tapi lembut di saat bersamaan. 1083 00:50:51,910 --> 00:50:52,950 - Benar. - Ya. 1084 00:50:52,950 --> 00:50:55,649 Menurutku suaranya polos. 1085 00:50:55,649 --> 00:50:56,990 Dia tidak mewah. 1086 00:50:56,990 --> 00:50:59,490 Ini suara yang disukai semua orang. 1087 00:50:59,490 --> 00:51:01,189 Jika dia menyanyikan lagu balada, 1088 00:51:01,189 --> 00:51:03,229 - itu akan terdengar sangat tulus. - Ya. 1089 00:51:03,930 --> 00:51:05,930 - Bagaimana menurutmu, Seok Hoon? - Dia hebat. 1090 00:51:06,189 --> 00:51:08,030 Aku ingin mendengarkan refreinnya. 1091 00:51:08,129 --> 00:51:10,530 - Kamu ingin mendengar refreinnya. - Aku ingin mendengar nyanyiannya. 1092 00:51:10,530 --> 00:51:11,769 - Benarkah? - Ya. 1093 00:51:12,030 --> 00:51:13,569 Kita tidak akan mendengarkan refreinnya. 1094 00:51:14,039 --> 00:51:16,539 - Nilailah dia berdasarkan hal itu. - Sayang sekali. 1095 00:51:16,539 --> 00:51:18,109 Baiklah. Berikutnya. 1096 00:51:18,870 --> 00:51:21,580 Kita bukan panelis profesional di sebuah program audisi. 1097 00:51:21,810 --> 00:51:23,249 - Kamu mengerti, bukan? - Ya. 1098 00:51:23,810 --> 00:51:25,979 Kamu akan merekrutnya? Tidak, bukan? 1099 00:51:25,979 --> 00:51:28,419 Benar. Mari beralih ke penyanyi berikutnya. 1100 00:51:28,780 --> 00:51:30,249 Aku tidak tahu siapa ini. 1101 00:51:31,319 --> 00:51:32,749 "Hangout with Yoo" 1102 00:51:32,749 --> 00:51:34,720 "'This Ain't It' ditampilkan oleh Kim Nam Gil" 1103 00:51:36,859 --> 00:51:38,060 Semua pesertanya hebat. 1104 00:51:38,060 --> 00:51:39,859 - Mereka hebat. - Mereka semua hebat. 1105 00:51:39,859 --> 00:51:41,399 "Kim Nam Gil" 1106 00:51:41,399 --> 00:51:42,560 Astaga, dia hebat. 1107 00:51:42,899 --> 00:51:44,970 Julukannya adalah Kim Nam Gil. 1108 00:51:45,669 --> 00:51:48,769 Saat aku mendengarkannya, dia mengingatkan akan Sung Si Kyung. 1109 00:51:51,209 --> 00:51:53,979 "Seolah-olah suaranya berjalan dengan lembut di atas melodi" 1110 00:51:56,039 --> 00:51:58,310 Aku mengerti kenapa kamu teringat kepadanya. 1111 00:51:58,310 --> 00:51:59,310 Bukankah begitu? 1112 00:52:06,019 --> 00:52:08,459 "Kamu selalu benar" 1113 00:52:08,459 --> 00:52:09,519 Aku suka bagian ini. 1114 00:52:10,560 --> 00:52:13,160 "Dia bisa menonjolkan nada untuk tiap birama" 1115 00:52:13,160 --> 00:52:17,399 Hanya profesional yang bisa lancar menonjolkan nada seperti ini. Benar? 1116 00:52:17,669 --> 00:52:20,539 - Astaga, ini sulit sekali. - Kurasa dia tampil dalam musikal. 1117 00:52:20,539 --> 00:52:21,669 - Kamu bisa mengetahuinya? - Ya. 1118 00:52:21,669 --> 00:52:23,740 Dia mengucapkan tiap kata dengan hati-hati. 1119 00:52:23,740 --> 00:52:25,709 Jadi, aku menyukainya. 1120 00:52:34,180 --> 00:52:35,780 Bukankah itu keren? 1121 00:52:37,419 --> 00:52:38,919 Dia cukup hebat. 1122 00:52:40,359 --> 00:52:41,359 "Bahkan SG Wannabe tertarik pada suara Kim Nam Gil" 1123 00:52:41,359 --> 00:52:42,519 Cukup. 1124 00:52:43,019 --> 00:52:45,430 Kurasa suaranya cocok dengan bagian Seok Hoon. 1125 00:52:45,430 --> 00:52:46,629 - Itu akan sempurna. - Aku setuju. 1126 00:52:46,629 --> 00:52:48,459 Suaranya mengingatkanku pada Seok Hoon. 1127 00:52:48,459 --> 00:52:50,169 - Benarkah? - Itu cukup mirip. 1128 00:52:50,169 --> 00:52:51,499 Bagaimana menurutmu, Jin Ho? 1129 00:52:51,499 --> 00:52:55,269 Astaga. Aku bingung sekali. Mereka semua penyanyi hebat. 1130 00:52:55,370 --> 00:52:58,339 Suara yang kita dengar sebelum orang ini... 1131 00:52:58,839 --> 00:53:00,510 "Lee Si Eon memiliki suara yang tenang dan tulus" 1132 00:53:00,510 --> 00:53:03,910 - Kamu akan butuh suara seperti itu. - Baiklah. 1133 00:53:03,910 --> 00:53:06,780 Sebagai vokalis rentang menengah... 1134 00:53:06,780 --> 00:53:09,479 "Kim Nam Gil memiliki kendali yang hebat atas suaranya" 1135 00:53:09,479 --> 00:53:11,589 Orang ini akan sempurna. 1136 00:53:12,819 --> 00:53:15,919 Lalu kamu perlu satu orang dengan suara yang unik dan kuat. 1137 00:53:17,260 --> 00:53:20,729 "Jim Carrey memiliki suara yang unik dan berbeda" 1138 00:53:20,729 --> 00:53:22,859 Itu yang kubayangkan sesaat. 1139 00:53:22,859 --> 00:53:23,870 - Benarkah? - Ya. 1140 00:53:23,870 --> 00:53:25,269 Mau lihat orang berikutnya? 1141 00:53:25,269 --> 00:53:26,870 Begitu mendengarnya bernyanyi, 1142 00:53:26,870 --> 00:53:30,169 - aku meloloskannya. - Tidak mungkin. Benarkah? 1143 00:53:30,169 --> 00:53:32,339 Orang ini lolos audisinya secepat kilat. 1144 00:53:32,339 --> 00:53:33,410 - Sungguh? - Ya. 1145 00:53:33,410 --> 00:53:35,240 - Dengar baik-baik. - Baiklah. 1146 00:53:35,240 --> 00:53:37,010 Cha Seung Won. Ya, aku ingat dia. 1147 00:53:37,010 --> 00:53:38,050 "Menantikan" 1148 00:53:38,979 --> 00:53:40,450 "Hangout with Yoo" 1149 00:53:40,450 --> 00:53:42,550 "'Thank You' ditampilkan oleh Cha Seung Won" 1150 00:53:42,950 --> 00:53:46,760 Jika dia ternyata bukan penyanyi yang menyanyi sebaik itu, 1151 00:53:46,760 --> 00:53:49,220 artinya kita mendapatkan hadiah terbesar. 1152 00:53:49,620 --> 00:53:50,760 "Cerah" 1153 00:53:52,890 --> 00:53:54,030 "Sinar matahari" 1154 00:53:54,530 --> 00:53:55,600 Tunggu, apa? 1155 00:53:56,800 --> 00:53:57,800 "Menunjuk" 1156 00:53:57,800 --> 00:53:59,069 Tidak, bukan itu. 1157 00:54:00,600 --> 00:54:01,970 "Bukankah itu dia?" 1158 00:54:04,339 --> 00:54:06,109 Itu kamu. 1159 00:54:06,539 --> 00:54:09,439 "Apa yang terjadi?" 1160 00:54:10,310 --> 00:54:11,879 "Bergumam" 1161 00:54:12,010 --> 00:54:13,379 Dia terdengar persis sepertimu. 1162 00:54:13,379 --> 00:54:14,379 - Benarkah? - Ya. 1163 00:54:15,249 --> 00:54:16,720 "Dia tidak pernah mencurigai Seok Hoon sebagai Cha Seung Won" 1164 00:54:16,720 --> 00:54:18,019 "Menatap tajam" 1165 00:54:19,149 --> 00:54:20,660 - Kamu melakukannya? - Melakukan apa? 1166 00:54:20,660 --> 00:54:21,689 Kamu mengikuti audisi untuk ini? 1167 00:54:21,689 --> 00:54:22,919 Tidak. 1168 00:54:23,459 --> 00:54:26,729 "Benar. Itu mustahil" 1169 00:54:26,729 --> 00:54:27,800 Apa? 1170 00:54:28,129 --> 00:54:29,160 "Lubang hidungnya mengembang" 1171 00:54:29,499 --> 00:54:31,430 - Itu terdengar seperti suaranya. - Benar. 1172 00:54:31,430 --> 00:54:33,470 Kamu yakin? Setelah mereka menyinggungnya... 1173 00:54:34,370 --> 00:54:35,370 Bukankah itu kamu? 1174 00:54:35,370 --> 00:54:36,669 "Gemetar" 1175 00:54:37,169 --> 00:54:38,240 Kamu pergi ke sana, bukan? 1176 00:54:38,240 --> 00:54:39,240 "Menggelengkan kepala" 1177 00:54:39,240 --> 00:54:40,240 "Hatiku" 1178 00:54:41,740 --> 00:54:42,780 "Tidak lengkap" 1179 00:54:43,010 --> 00:54:44,410 "Ini seperti doppelganger" 1180 00:54:44,410 --> 00:54:45,879 - Suara mereka sangat mirip. - Apa yang terjadi? 1181 00:54:45,879 --> 00:54:48,419 Nada rendah mereka hampir identik. 1182 00:54:51,390 --> 00:54:54,160 "Ini akan menghancurkan reputasi Telinga Sepuluh Terbaik" 1183 00:54:56,120 --> 00:54:58,660 "Bagaimanapun kamu mengirisnya, itu terdengar seperti Seok Hoon" 1184 00:54:58,660 --> 00:55:00,700 - Kurasa itu dia. - Bahkan pengucapannya mirip. 1185 00:55:01,600 --> 00:55:02,859 Bukankah itu Seok Hoon? 1186 00:55:02,859 --> 00:55:04,999 "Tidak mungkin, bukan?" 1187 00:55:05,069 --> 00:55:06,370 Kamu mengikuti audisinya? 1188 00:55:07,899 --> 00:55:10,039 "Identitas sebenarnya dari Cha Seung Won?" 1189 00:55:10,370 --> 00:55:12,370 Apa itu kamu? Benar! 1190 00:55:12,370 --> 00:55:13,370 Kamu mengikuti audisinya? 1191 00:55:13,370 --> 00:55:15,280 Benar. 1192 00:55:15,609 --> 00:55:16,950 "Jadi, kamu Cha Seung Won?" 1193 00:55:16,950 --> 00:55:18,379 Kamu serius? 1194 00:55:18,379 --> 00:55:20,149 - Lagu ini... - Sial! 1195 00:55:20,149 --> 00:55:21,280 "Yang benar saja!" 1196 00:55:21,280 --> 00:55:24,519 - Ini lagu favoritnya. - Sial. 1197 00:55:24,519 --> 00:55:25,689 Ayolah. 1198 00:55:25,689 --> 00:55:27,019 - Ini tidak bagus! - Astaga. 1199 00:55:27,019 --> 00:55:28,019 Tunggu. Dengar. 1200 00:55:28,019 --> 00:55:30,589 Sudah kuduga. Dia terlalu hebat. 1201 00:55:32,129 --> 00:55:34,760 "Itu aku" 1202 00:55:35,800 --> 00:55:38,030 "Dia mengikuti audisi tanpa memberi tahu Yu Yaho" 1203 00:55:38,899 --> 00:55:41,370 "Sekarang aku tahu bagaimana rasanya" 1204 00:55:41,370 --> 00:55:44,169 "Menipu seseorang" 1205 00:55:44,839 --> 00:55:46,240 Itu kamu. 1206 00:55:46,240 --> 00:55:49,010 Di titik ini, aku tercengang. 1207 00:55:49,039 --> 00:55:50,609 "Saat dia mendengar suaranya" 1208 00:55:50,609 --> 00:55:52,280 "Rahangnya terbuka lebar" 1209 00:55:52,709 --> 00:55:55,149 "Rahangnya terbuka lebih jauh dengan birama itu" 1210 00:55:55,149 --> 00:55:56,149 "Berseru" 1211 00:55:57,289 --> 00:55:58,990 "Dia sehebat SG Wannabe" 1212 00:55:58,990 --> 00:56:02,789 "Dalam hal kepekaan irama dan ekspresi" 1213 00:56:03,560 --> 00:56:06,189 "Aku menemukan berlian di lumpur" 1214 00:56:06,189 --> 00:56:07,830 "Emosional" 1215 00:56:08,260 --> 00:56:09,729 Siapa orang ini? 1216 00:56:10,229 --> 00:56:12,870 "Dia menemukan vokalis utama untuk MSG Wannabe" 1217 00:56:14,069 --> 00:56:16,700 - Sudah kuduga. Dia terlalu hebat. - Ayolah. 1218 00:56:16,700 --> 00:56:18,370 Siapa pun tahu itu kamu. 1219 00:56:18,370 --> 00:56:19,669 Itu kamu. 1220 00:56:19,669 --> 00:56:21,109 - Kamu langsung tahu? - Yang benar saja. 1221 00:56:21,109 --> 00:56:23,010 - Aku langsung tahu. - Tentu saja. 1222 00:56:23,010 --> 00:56:24,310 Tentu saja kami tahu. 1223 00:56:24,310 --> 00:56:27,450 Aku bahkan tidak memakai kacamata karena siluetnya. 1224 00:56:27,450 --> 00:56:28,780 "Tidak akan ada yang tahu jika aku melepas kacamataku" 1225 00:56:28,780 --> 00:56:30,720 Dia terdengar terlalu hebat. 1226 00:56:31,089 --> 00:56:33,120 Tapi aku bahkan tidak membayangkannya. 1227 00:56:34,189 --> 00:56:35,720 Ya, lagu ini. 1228 00:56:37,430 --> 00:56:41,229 "Hanya Yu Yaho yang tidak menyadari suara siapa itu" 1229 00:56:43,499 --> 00:56:44,629 Itu tidak mudah. 1230 00:56:44,629 --> 00:56:47,200 - Aku tidak pernah memikirkan itu. - Maaf. 1231 00:56:48,999 --> 00:56:50,069 Tentu saja. 1232 00:56:50,069 --> 00:56:51,240 "Seok Hoon yang terbaik" 1233 00:56:52,569 --> 00:56:54,780 "Nada tinggi yang memuaskan" 1234 00:57:01,649 --> 00:57:06,019 "Tontonlah versi lengkap dari video audisinya di YouTube" 1235 00:57:07,919 --> 00:57:11,930 "Pada akhirnya, kamu kekasihku" 1236 00:57:13,359 --> 00:57:14,600 "Tertawa" 1237 00:57:14,660 --> 00:57:17,530 Kamu terus menyombongkan Telinga Sepuluh Terbaik-mu, 1238 00:57:17,530 --> 00:57:20,669 jadi, aku ingin tahu apakah kamu akan mengenali suaraku. 1239 00:57:20,669 --> 00:57:21,839 Ternyata begitu. 1240 00:57:21,839 --> 00:57:23,499 Sejujurnya aku... Astaga. 1241 00:57:24,169 --> 00:57:26,269 Kurasa ada alasannya kalian menjadi grup. 1242 00:57:26,339 --> 00:57:28,479 Kalian lama tidak bekerja sama, tapi mereka tetap tahu. 1243 00:57:28,479 --> 00:57:31,180 - Ya, aku senang sekali. - Bukankah begitu? 1244 00:57:31,410 --> 00:57:33,149 - Kamu senang? - Sebenarnya, 1245 00:57:33,149 --> 00:57:34,919 sekalipun mereka tidak tahu, 1246 00:57:34,919 --> 00:57:36,780 - itu juga akan menyenangkan. - Benar. 1247 00:57:36,780 --> 00:57:39,350 Tapi itu mungkin akan menyakiti perasaanku. 1248 00:57:39,350 --> 00:57:40,620 Saat mereka langsung menyadarinya, 1249 00:57:40,620 --> 00:57:43,289 aku cukup senang, tapi hanya berpura-pura bodoh. 1250 00:57:43,289 --> 00:57:45,390 - Kamu gagal! - Astaga, kamu mengejutkanku. 1251 00:57:46,229 --> 00:57:48,629 - Gagal! Kamu gagal! - Kamu pergi ke sana kemarin? 1252 00:57:48,629 --> 00:57:52,430 Jika untuk Jimi Yu, dia akan segera memilih 1253 00:57:52,430 --> 00:57:54,370 penyanyi terbaik. Tapi aku berbeda. 1254 00:57:54,370 --> 00:57:57,410 - Aku tidak bisa menutup mata. - Baiklah. 1255 00:57:57,410 --> 00:57:59,609 - Sejauh ini, bagus. - Bagus. 1256 00:57:59,609 --> 00:58:01,010 Sayang sekali. 1257 00:58:01,010 --> 00:58:02,609 Aku mengatakan ini setelahnya. 1258 00:58:02,609 --> 00:58:04,310 Orang ini harus menjadi vokalis utama. 1259 00:58:04,310 --> 00:58:05,350 Ini gila. 1260 00:58:06,879 --> 00:58:08,780 Aku baru saja kehilangan calon vokalis utama. 1261 00:58:08,780 --> 00:58:11,519 Aku kehilangan vokalis utama. Sial. 1262 00:58:11,519 --> 00:58:14,620 Sudah lama sejak kalian bertiga bersama. 1263 00:58:14,620 --> 00:58:15,859 Kalian menyiapkan lagu lain? 1264 00:58:15,859 --> 00:58:16,859 - Ya. - Kami berlatih kemarin. 1265 00:58:16,859 --> 00:58:18,060 - Benar. - Itu bagus. 1266 00:58:21,660 --> 00:58:23,899 "'As I Live' oleh SG Wannabe" 1267 00:58:25,870 --> 00:58:28,399 "SG Wannabe memenangkan Anugerah Utama pertama mereka" 1268 00:58:28,399 --> 00:58:30,970 "Dengan album 'As I Live'" 1269 00:59:10,209 --> 00:59:12,379 "Menyayat hati" 1270 01:01:08,359 --> 01:01:11,229 "Dia merasa emosional karena emosi yang bercampur aduk" 1271 01:01:13,069 --> 01:01:17,470 "Saat aku hidup" 1272 01:01:20,510 --> 01:01:22,180 "Bertepuk tangan tanpa disadari" 1273 01:01:22,740 --> 01:01:23,879 "Malu" 1274 01:01:25,050 --> 01:01:26,979 "Lagu berikutnya langsung mengikuti" 1275 01:01:32,189 --> 01:01:34,319 "'Arirang' oleh SG Wannabe" 1276 01:01:34,819 --> 01:01:36,390 Ya. Ini dia. 1277 01:01:38,729 --> 01:01:41,129 "Iringan alat musik tradisional" 1278 01:01:41,129 --> 01:01:46,229 "Menambahkan sentimen unik dari musik Korea ke dalam 'Arirang'" 1279 01:01:47,899 --> 01:01:49,870 "Menari" 1280 01:03:03,979 --> 01:03:09,649 "Interlud yang bersahabat membuat semua orang ikut menari" 1281 01:03:12,649 --> 01:03:14,589 "Menari" 1282 01:03:14,589 --> 01:03:15,919 Ini bagus. 1283 01:03:54,729 --> 01:03:56,430 "Jangan lupakan aku" 1284 01:03:56,430 --> 01:04:02,339 "Yang masih menunggumu hari ini" 1285 01:04:03,899 --> 01:04:05,370 "Terkesan" 1286 01:04:06,169 --> 01:04:08,180 "Cintaku" 1287 01:04:08,180 --> 01:04:12,580 "Yang sangat kurindukan" 1288 01:04:22,859 --> 01:04:25,060 Aku merasa segar hari ini. 1289 01:04:25,629 --> 01:04:26,689 Seperti itu. 1290 01:05:06,970 --> 01:05:09,600 "Itu dia" 1291 01:05:11,109 --> 01:05:17,379 "Panggung dipenuhi dengan suara ketiga anggota" 1292 01:05:25,419 --> 01:05:28,289 "'Arirang' menyentuh hati para pemirsa" 1293 01:05:28,859 --> 01:05:30,660 "Tontonlah versi lengkap dari video SG Wannabe di YouTube" 1294 01:05:31,830 --> 01:05:32,890 "Astaga" 1295 01:05:33,530 --> 01:05:34,899 Kalian seperti perwakilan nasional. 1296 01:05:36,330 --> 01:05:37,669 Aku serius, perwakilan nasional. 1297 01:05:37,669 --> 01:05:38,700 "SG Wannabe, perwakilan nasional" 1298 01:05:38,700 --> 01:05:39,930 - Terima kasih. - Terima kasih. 1299 01:05:40,030 --> 01:05:41,539 Mereka bisa mewakili negara ini. 1300 01:05:41,669 --> 01:05:44,169 Satu hal terakhir sebelum kalian pergi. 1301 01:05:44,169 --> 01:05:46,410 "Satu hal terakhir sebelum kalian pergi" 1302 01:05:46,410 --> 01:05:49,839 - Bisa nyanyikan "Timeless"? - Tentu. 1303 01:05:49,839 --> 01:05:52,649 - Kali ini sungguh akhirnya. - Baiklah. 1304 01:05:52,649 --> 01:05:54,950 Kalian masih hebat! Aku serius. 1305 01:05:54,950 --> 01:05:56,120 - Terima kasih. - Terima kasih. 1306 01:05:56,120 --> 01:05:57,490 - Bagus! - Bagus! 1307 01:05:57,490 --> 01:05:58,649 "SG Wannabe Bagus!" 1308 01:05:58,649 --> 01:05:59,789 Aku terpesona. 1309 01:06:01,620 --> 01:06:02,789 "Hangout with Yoo" 1310 01:06:02,789 --> 01:06:04,859 "'Timeless' oleh SG Wannabe" 1311 01:06:19,039 --> 01:06:21,240 "Benar-benar tenggelam" 1312 01:07:23,039 --> 01:07:24,269 Mereka terlalu hebat. 1313 01:08:20,930 --> 01:08:22,459 "Kontak mata" 1314 01:09:03,739 --> 01:09:08,409 "Kamu akan membuatku hidup lagi" 1315 01:09:09,610 --> 01:09:13,909 "Harmoni indah dari trio ini tidak akan pernah berakhir" 1316 01:09:15,249 --> 01:09:16,879 "Biarkan aku bergabung" 1317 01:09:30,730 --> 01:09:35,739 "Jangan lewatkan potongan kreditnya" 1318 01:09:39,369 --> 01:09:40,640 Terima kasih! 1319 01:09:41,610 --> 01:09:43,039 - Terima kasih! - Terima kasih. 1320 01:09:43,440 --> 01:09:44,709 Aku sungguh berterima kasih. 1321 01:09:44,709 --> 01:09:45,779 "Memberi hormat" 1322 01:09:45,779 --> 01:09:47,510 Sungguh. Untuk membuat kenangan. 1323 01:09:49,650 --> 01:09:51,390 "Potongan kredit" 1324 01:09:52,289 --> 01:09:54,890 "Suatu hari musim semi yang indah" 1325 01:09:56,159 --> 01:09:57,260 Lihat betapa indah pemandangannya. 1326 01:09:58,230 --> 01:10:00,989 Akhirnya audisi butanya selesai. 1327 01:10:01,300 --> 01:10:03,260 Langkah berikutnya sangat penting. 1328 01:10:03,260 --> 01:10:05,770 Sekarang saatnya untuk audisi sebenarnya 1329 01:10:05,770 --> 01:10:07,800 atau audisi babak kedua. 1330 01:10:07,800 --> 01:10:10,270 Untuk babak kedua, tiap grup akan memiliki misi. 1331 01:10:10,339 --> 01:10:11,869 Misi grupnya adalah 1332 01:10:11,970 --> 01:10:14,270 menyanyikan lagu yang ditugaskan kepada mereka. 1333 01:10:14,270 --> 01:10:16,209 Mereka harus melatih lagu itu sebagai grup. 1334 01:10:16,209 --> 01:10:19,480 Sekarang kita akan memilih grup untuk audisi babak kedua! 1335 01:10:19,909 --> 01:10:21,879 "Bagaimana hasilnya?" 1336 01:10:22,520 --> 01:10:24,249 "Misi grupnya" 1337 01:10:24,249 --> 01:10:25,850 "Dimulai!" 1338 01:10:26,690 --> 01:10:29,089 "Mereka akan menyanyikan lagu favorit mereka untuk pemanasan" 1339 01:10:29,989 --> 01:10:31,659 "Suaranya mengurangi rasa gugup rekan setimnya" 1340 01:10:32,529 --> 01:10:34,629 "Orang itu dengan bebas memilih lagu dansa!" 1341 01:10:34,629 --> 01:10:35,699 "Aku lebih menyukainya" 1342 01:10:36,230 --> 01:10:38,499 "Tapi yang penting adalah suara mereka!" 1343 01:10:39,600 --> 01:10:42,239 "Dia memamerkan kemampuannya bahkan sejak pemanasan" 1344 01:10:43,699 --> 01:10:45,539 "Suatu hari..." 1345 01:10:45,539 --> 01:10:47,270 "Saat mencapai puncak" 1346 01:10:47,270 --> 01:10:48,339 "Kita akan meneriakkan 'Yu Yaho' bersama" 1347 01:10:51,110 --> 01:10:52,249 "Misi grup dimulai" 1348 01:10:52,749 --> 01:10:54,619 "Siapa yang mencuri hati Yu Yaho?" 1349 01:10:55,919 --> 01:10:57,789 "Dia berusaha memikat hati Yaho dengan suara manisnya" 1350 01:10:58,449 --> 01:11:00,890 "Berkompetisi dengan nada tinggi" 1351 01:11:02,089 --> 01:11:04,459 "Suasana makin intens" 1352 01:11:05,289 --> 01:11:06,289 "Telinga Sepuluh Terbaik menajam" 1353 01:11:06,989 --> 01:11:10,060 "Siapa yang akan didiskualifikasi?" 1354 01:11:11,270 --> 01:11:14,699 "Hari Sabtu, tanggal 24 April, pukul 6.30 malam" 97253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.