Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,400 --> 00:00:30,480
[LOCK BEEPS]
2
00:00:30,520 --> 00:00:32,680
-All right, Pusface?
-Shh!
3
00:00:32,720 --> 00:00:34,920
-What are you doing? What?
-Come here!
4
00:00:34,960 --> 00:00:37,400
-Quickly!
-What are you looking at?
5
00:00:37,440 --> 00:00:39,000
-Dad's got no top on.
-He never has a top on.
6
00:00:39,040 --> 00:00:41,200
Yeah, but...
7
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
-Shit!
-He's been
doing that for ages.
8
00:00:44,120 --> 00:00:45,880
And he just keeps on
looking and looking...
9
00:00:45,920 --> 00:00:47,760
What's he...
Why's he looking at his...
10
00:00:47,800 --> 00:00:50,640
I dunno. It's not good though,
is it? I mean, it's funny,
but it's not good.
11
00:00:50,680 --> 00:00:51,880
It's definitely not good.
12
00:00:53,040 --> 00:00:55,000
-Whoa!
-Whoa! Magnifying glass?
13
00:00:55,040 --> 00:00:56,080
ADAM:
That's a new development.
14
00:00:56,120 --> 00:00:57,200
JONNY:
Why does he need it magnified?
15
00:00:57,240 --> 00:00:58,760
I really don't want to know.
16
00:00:58,800 --> 00:01:01,280
So, what, this just means
it's very small?
17
00:01:01,320 --> 00:01:03,400
Or very thin?
18
00:01:03,440 --> 00:01:05,560
-Lice?
-Mice?
19
00:01:06,920 --> 00:01:09,280
-Martin?
-Shit. It's Mum!
20
00:01:09,320 --> 00:01:10,440
[INAUDIBLE]
21
00:01:10,480 --> 00:01:12,160
JONNY: What are they saying?
22
00:01:12,200 --> 00:01:13,960
Well,
he's probably not telling her
he's been looking at his cock
23
00:01:14,000 --> 00:01:15,280
for the last half hour.
24
00:01:16,800 --> 00:01:19,080
-Oi, I know what it is.
-Go on.
25
00:01:19,120 --> 00:01:21,800
-Dad's grown another one.
-Nice, two of them.
26
00:01:21,840 --> 00:01:23,280
Yeah, stereo.
27
00:01:24,120 --> 00:01:25,880
Hello, bambinos!
28
00:01:25,920 --> 00:01:27,160
-Hi, Dad.
-Hi, Dad.
29
00:01:27,200 --> 00:01:29,280
-What's so funny?
-Nothing.
30
00:01:29,320 --> 00:01:30,920
-How are you?
-What?
31
00:01:30,960 --> 00:01:33,000
-How are you?
-Oh, yeah. Fine, fine.
32
00:01:33,040 --> 00:01:34,840
JACKIE: Hi, boys!
BOTH: Hi, Mum.
33
00:01:34,880 --> 00:01:36,720
Yeah, move along, move along.
34
00:01:36,760 --> 00:01:38,680
-Are you switched on today?
-What?
35
00:01:38,720 --> 00:01:40,120
Are you switched on today?
36
00:01:40,160 --> 00:01:42,320
Oh, yes, sorry.
No, my hearing
machine's not quite...
37
00:01:42,360 --> 00:01:44,640
-Two penises.
-[MARTIN GROANING]
38
00:01:44,680 --> 00:01:47,040
-Are you sure you're okay?
-Yeah, it's just my knee.
39
00:01:47,080 --> 00:01:49,000
-Your knee?
-Yeah, bloody knee!
40
00:01:49,040 --> 00:01:50,200
What's so funny?
41
00:01:50,240 --> 00:01:51,960
Oh, is he still going on
about his bloody knee?
42
00:01:52,000 --> 00:01:53,360
-Hello, darling.
-Hi, Mum.
43
00:01:53,400 --> 00:01:55,640
All right, Mum?
Your hair looks nice.
44
00:01:55,680 --> 00:01:57,640
Thanks. Yours looks horrible.
45
00:01:57,680 --> 00:01:58,960
Yeah, I just need the loo.
46
00:01:59,000 --> 00:02:01,160
Yes. Goodbye, Martin.
47
00:02:03,280 --> 00:02:06,320
-So, no Alison?
-Oh, yeah,
where's your girlfriend?
48
00:02:06,360 --> 00:02:07,880
-Oh, she couldn't come.
-Because she doesn't exist?
49
00:02:07,920 --> 00:02:09,480
-[JACKIE LAUGHS]
-Very funny.
50
00:02:09,520 --> 00:02:11,040
No, she did say sorry.
She's with a friend.
51
00:02:11,080 --> 00:02:13,120
-ADAM: Simon?
-Oh, nice soup.
52
00:02:13,160 --> 00:02:14,720
-Simon?
-Yes.
53
00:02:14,760 --> 00:02:16,360
-ADAM: Her boyfriend.
-Shut up!
54
00:02:16,400 --> 00:02:18,480
-Definitely sleeping together!
-At least I've
got a girlfriend.
55
00:02:18,520 --> 00:02:21,160
-True.
-Who you share
with another man.
56
00:02:21,600 --> 00:02:22,880
Oh!
57
00:02:24,160 --> 00:02:25,480
Excuse me.
58
00:02:38,480 --> 00:02:39,560
Uh!
59
00:02:41,400 --> 00:02:42,880
Ah, gotcha!
60
00:02:43,880 --> 00:02:45,800
Gotcha, gotcha, gotcha.
61
00:02:48,040 --> 00:02:49,240
Gotcha!
62
00:02:49,960 --> 00:02:51,760
[SMACKING LIPS]
63
00:02:53,680 --> 00:02:56,160
-This is amazing, Mum.
-Thanks, darling.
64
00:02:56,200 --> 00:02:59,120
Mmm, very nice, Jackie.
Lovely bit of squirrel.
65
00:02:59,160 --> 00:03:00,280
[CHUCKLING]
66
00:03:00,320 --> 00:03:01,960
[MARTIN LAUGHING]
67
00:03:07,280 --> 00:03:08,720
So, you like my hair, then?
68
00:03:08,760 --> 00:03:10,280
-Yeah.
-Yep.
69
00:03:10,320 --> 00:03:12,120
-I had it done.
-Your mother
had her hair done.
70
00:03:12,160 --> 00:03:15,000
-We know.
-Mmm,
yeah, she had a flaky scalp.
71
00:03:15,040 --> 00:03:16,680
-Martin!
-Oh, Dad!
72
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
-What?
-Thanks for telling them!
73
00:03:18,400 --> 00:03:20,520
-It's not in the food, is it?
-Thank you very much.
74
00:03:20,560 --> 00:03:22,200
But...
75
00:03:22,240 --> 00:03:25,880
I'll get some
more ketchup, then,
shall I?
76
00:03:25,920 --> 00:03:28,760
-Nice one, Dad.
-Yeah, but I found flakes!
I...
77
00:03:31,360 --> 00:03:34,360
So, Dad,
you, um, you hurt your knee?
78
00:03:34,400 --> 00:03:36,360
-My what?
-Your knee.
79
00:03:36,400 --> 00:03:38,280
-What about my knee?
-You hurt it?
80
00:03:38,320 --> 00:03:41,000
Did I? Oh, yes, yes.
81
00:03:42,040 --> 00:03:45,240
So, um, how'd you do it?
82
00:03:45,280 --> 00:03:47,920
-What?
-How did you do it?
83
00:03:47,960 --> 00:03:51,800
-Um, banged it.
-Oh. On what?
84
00:03:53,280 --> 00:03:56,240
-My other knee.
-Right.
85
00:03:56,280 --> 00:04:01,720
-Here, Your Lordship.
-Ooh, lovely. Tomato blood.
86
00:04:01,760 --> 00:04:04,280
[GRUNTING]
87
00:04:04,320 --> 00:04:07,240
-Mum, good news.
My thing's on tonight.
-Mmm, what thing?
88
00:04:07,280 --> 00:04:08,960
You know the music
I did for that ad?
That jingle?
89
00:04:09,000 --> 00:04:10,720
That he didn't get paid for.
90
00:04:10,760 --> 00:04:12,320
-They took me out
for lunch, actually.
-Oh, sorry, paid in potatoes.
91
00:04:12,360 --> 00:04:13,960
Shut up, Jonny!
It's on tonight?
92
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
Yeah, later, on the radio.
It's not a big deal.
93
00:04:16,240 --> 00:04:21,080
Oh, that's wonderful, bobble!
Ah!
94
00:04:21,120 --> 00:04:22,440
[KISSING NOISILY]
95
00:04:25,800 --> 00:04:27,920
You're going to do so well.
Aw.
96
00:04:29,880 --> 00:04:31,880
Martin?
97
00:04:31,920 --> 00:04:35,600
Martin!
Adam's jingle's on tonight.
We mustn't forget to listen.
98
00:04:35,640 --> 00:04:38,120
-Oh, and tell
Alison to listen, too.
-Okay.
99
00:04:38,160 --> 00:04:41,320
Although won't she
find it difficult
with Simon's balls in her ear?
100
00:04:41,360 --> 00:04:42,680
-[JACKIE LAUGHING]
-Ha-ha!
101
00:04:42,720 --> 00:04:44,880
-[DOORBELL RINGS]
-BOTH: I'll get it!
102
00:04:44,920 --> 00:04:48,280
Who's that?
Don't they know
it's Friday night?
103
00:04:52,000 --> 00:04:54,200
-What are you up to?
-Nothing.
104
00:04:55,560 --> 00:04:58,440
-Oh, hi, Jim.
-Hello, Jonny. Your mum there?
105
00:04:58,480 --> 00:05:00,560
-Um, it's Adam.
-I'm Jonny.
106
00:05:00,600 --> 00:05:03,600
Always get you mixed up.
You look so similar.
107
00:05:03,640 --> 00:05:04,880
BOTH: Do we?
108
00:05:04,920 --> 00:05:06,200
Good boy!
109
00:05:08,200 --> 00:05:09,880
Um...
110
00:05:09,920 --> 00:05:12,480
JACKIE: Adam!
Could you tell him
to come later? We're eating.
111
00:05:12,520 --> 00:05:14,760
Do you mind if you
come back later? We're just
eating at the moment.
112
00:05:14,800 --> 00:05:17,160
-Mmm,
something smells good, eh?
-Yep.
113
00:05:17,200 --> 00:05:21,440
We're just about to
have our din-dins,
aren't we? Aren't we, Wilson?
114
00:05:21,480 --> 00:05:23,280
-[WILSON WHINING]
-The, er, chops.
115
00:05:23,320 --> 00:05:24,920
-Right.
-Oh!
116
00:05:24,960 --> 00:05:27,680
It's just about
the sponsorship
form for charity.
117
00:05:27,720 --> 00:05:29,080
Your mum said
she'd sponsor me for...
118
00:05:29,120 --> 00:05:31,080
MARTIN: Oh,
tell them to bloody go away!
119
00:05:31,120 --> 00:05:33,360
JACKIE: Martin!
120
00:05:33,400 --> 00:05:36,280
If you could just come back
after dinner.
121
00:05:37,320 --> 00:05:39,200
Yes, I'll see you later.
122
00:05:39,240 --> 00:05:41,080
-Thanks, Jonny.
-Adam.
123
00:05:41,880 --> 00:05:43,120
Come on.
124
00:05:44,360 --> 00:05:45,600
Come on.
125
00:05:46,840 --> 00:05:48,440
Come on, Wilson.
126
00:05:49,680 --> 00:05:51,480
Yeah.
127
00:05:51,520 --> 00:05:53,680
He must think I'm
such a mean cow.
128
00:05:53,720 --> 00:05:56,680
He keeps asking
me to sponsor him,
but I'm always busy.
129
00:05:56,720 --> 00:05:58,560
What's he doing, anyway?
130
00:05:58,600 --> 00:06:02,720
Oh, some charity badminton
or backgammon
game or something,
131
00:06:02,760 --> 00:06:04,200
I don't know, you know.
132
00:06:04,240 --> 00:06:07,640
-Er, they're quite different.
-Who was that, the council?
133
00:06:07,680 --> 00:06:11,080
The council?
When has
the council ever been round?
134
00:06:12,720 --> 00:06:15,560
-What?
-What?
135
00:06:15,600 --> 00:06:19,840
Adam, your mother tells me
your radio
jingle is on tonight?
136
00:06:21,760 --> 00:06:25,320
Rather formal. Um, yes, sir.
137
00:06:25,360 --> 00:06:26,880
Well, it's a start, you know.
138
00:06:26,920 --> 00:06:30,040
And who wrote the music?
139
00:06:31,400 --> 00:06:34,720
-Um, I did, Dad.
It's a jingle.
-Brilliant.
140
00:06:34,760 --> 00:06:36,480
-And what's it for?
-Car insurance.
141
00:06:36,520 --> 00:06:37,880
-Ooh, the big time.
-Thank you.
142
00:06:37,920 --> 00:06:40,640
-Ooh, cars.
-Car insurance.
143
00:06:40,680 --> 00:06:43,280
Well, well done, Adam.
144
00:06:43,320 --> 00:06:47,200
-To our favourite son!
-Yes, the favourite son!
145
00:06:47,240 --> 00:06:49,280
[BOTH LAUGHING]
146
00:06:49,320 --> 00:06:51,160
To our favourite son.
147
00:06:54,920 --> 00:06:56,800
-Ugh!
-JACKIE: Oh!
148
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
JONNY: Ugh!
149
00:07:02,760 --> 00:07:04,600
-There you go.
-Oh, thanks.
150
00:07:04,640 --> 00:07:08,080
-What shall I do with this?
-Oh, we'll put that
back in the bottle.
151
00:07:08,120 --> 00:07:10,240
-What?
-Put it back in the bottle.
152
00:07:10,280 --> 00:07:12,160
I'm not doing that.
Just throw it away.
153
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
[GRUNTING]
154
00:07:15,240 --> 00:07:16,720
-What are you doing?
-It's a waste!
155
00:07:16,760 --> 00:07:18,400
It costs like 1p!
156
00:07:18,440 --> 00:07:21,840
-Just go away.
-God's sake!
157
00:07:28,960 --> 00:07:30,520
TV ANNOUNCER:
...the competition
on the Kent coast,
158
00:07:30,560 --> 00:07:32,480
birthplace of John Dean,
inventor of...
159
00:07:32,520 --> 00:07:35,600
-Oh, get off!
-Stop it, you two.
160
00:07:35,640 --> 00:07:38,280
It's Italian-born hairdresser
Marcello Marino.
161
00:07:38,320 --> 00:07:40,720
MARINO: The menu says
everything about me.
162
00:07:40,760 --> 00:07:42,280
Well, I'm Italian, you know...
163
00:07:42,320 --> 00:07:43,520
[BELCHING]
164
00:07:43,560 --> 00:07:46,160
-Oh, please. I hate that.
-Sorry, Mum.
165
00:07:46,200 --> 00:07:47,600
[MOUTHING]
166
00:07:49,520 --> 00:07:52,000
-[BELCHING]
-Just bloody stop it!
167
00:07:53,400 --> 00:07:54,760
Sorry, Mum.
168
00:08:02,320 --> 00:08:03,840
-Mum?
-Hmm?
169
00:08:03,880 --> 00:08:06,160
How come you've got more
pictures of Pissface than me?
170
00:08:06,200 --> 00:08:09,120
-Your face annoys me.
-Right. No, really.
171
00:08:11,040 --> 00:08:14,080
-Really.
-Fair enough.
172
00:08:14,120 --> 00:08:16,040
[PHONE BEEPS]
173
00:08:16,080 --> 00:08:18,200
-Your bloody phone.
-It's only a text!
174
00:08:18,240 --> 00:08:21,000
-Why don't you turn it off?
-I don't want to turn it off.
175
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Huh?
176
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
But...
177
00:08:27,920 --> 00:08:29,160
Oh.
178
00:08:29,200 --> 00:08:32,120
Uh, Adam,
could you come here a moment?
179
00:08:32,160 --> 00:08:34,360
-What?
-Can you just come here?
180
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
-What do you want?
-Martin, what do you want?
181
00:08:36,040 --> 00:08:38,000
-It's nothing, Jackie. Adam?
-What does he want?
182
00:08:38,040 --> 00:08:40,760
-What do you want?
-Just bleedin' come, will you?
183
00:08:40,800 --> 00:08:41,960
Jesus!
184
00:08:43,840 --> 00:08:46,480
It had better be important.
185
00:08:46,520 --> 00:08:48,640
Where's he... The toilet?
186
00:08:48,680 --> 00:08:52,160
-Do you think he's
gonna show you his...
-Oh, God!
187
00:08:52,200 --> 00:08:54,880
-Well, come on!
-[SIGHING] What are you doing?
188
00:08:55,320 --> 00:08:56,560
Not you!
189
00:08:58,800 --> 00:09:00,560
-Will you shut the door?
-What?
190
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
Shut the door.
191
00:09:10,720 --> 00:09:13,000
Right, this is normal.
192
00:09:13,040 --> 00:09:16,280
Adam,
can I speak to you a moment?
193
00:09:16,320 --> 00:09:20,840
Um, okay. Is there no one else
you can talk to about this?
194
00:09:20,880 --> 00:09:23,520
-What?
-Is there no one
else you can talk to?
195
00:09:23,560 --> 00:09:25,040
Well, not really, no.
196
00:09:25,080 --> 00:09:30,080
[SIGHS] Okay.
But, you know, I am your son.
197
00:09:30,920 --> 00:09:32,320
I know.
198
00:09:32,360 --> 00:09:35,960
Well, I'm just saying now
I really don't want to see it.
199
00:09:36,000 --> 00:09:38,720
-See what?
-You know, your...
200
00:09:40,560 --> 00:09:43,240
-My what?
-Nothing.
201
00:09:43,960 --> 00:09:46,400
-So, um, Adam.
-Yes?
202
00:09:47,400 --> 00:09:48,840
-Any...?
-Sorry?
203
00:09:48,880 --> 00:09:52,440
-You know, any...?
-Oh, Dad, not this, not...
204
00:09:52,480 --> 00:09:54,280
-Females.
-Females!
205
00:09:54,320 --> 00:09:57,080
Do you have to
call them females?
You're not a policeman.
206
00:09:57,120 --> 00:09:58,560
-Okay, birds.
-Birds?
207
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
-All right, chicks.
-Chicks!
208
00:10:00,640 --> 00:10:02,360
Oh, hello, Elvis!
209
00:10:02,400 --> 00:10:04,720
-So, no females, then?
-No, no females!
210
00:10:04,760 --> 00:10:07,200
No girlfriend at the moment.
No females. Can I go now?
211
00:10:07,240 --> 00:10:09,000
-No!
-I'm going now!
212
00:10:09,040 --> 00:10:10,960
-Nice family piss?
-Go away, Jonny!
213
00:10:11,000 --> 00:10:13,240
-Did he show you his...
-No, it's not about that.
214
00:10:13,280 --> 00:10:15,880
-Oh. Females?
-Females. Yep.
215
00:10:15,920 --> 00:10:18,160
-Adam, here.
-What?
216
00:10:20,000 --> 00:10:22,280
-Right, thanks, excellent.
-What is it?
217
00:10:22,320 --> 00:10:24,640
-Dating sites.
Jewish dating sites.
-Brilliant.
218
00:10:24,680 --> 00:10:26,880
Now, did you know
there are places
you can go now,
219
00:10:26,920 --> 00:10:29,240
on the internet,
to find girls?
220
00:10:29,280 --> 00:10:30,560
Are there?
221
00:10:30,600 --> 00:10:34,280
Yes, Dad, I know.
Girls on the internet, yes!
222
00:10:34,320 --> 00:10:37,120
-Well, how did you know?
-Because I live in the world?
223
00:10:37,160 --> 00:10:39,320
-What are you all doing?
-Nothing, Mum.
224
00:10:39,360 --> 00:10:40,480
It's just Adam's
potty training.
225
00:10:40,520 --> 00:10:43,320
-Oh, go away, Jackie!
-Shut up, Martin!
226
00:10:43,360 --> 00:10:44,600
Females.
227
00:10:45,840 --> 00:10:46,960
Oh.
228
00:10:48,400 --> 00:10:49,800
[SHUTS DOOR]
229
00:10:53,440 --> 00:10:57,200
Right, so we're all just going
to stand in the toilet and...
230
00:10:58,360 --> 00:11:00,160
-So?
-So what?
231
00:11:00,200 --> 00:11:02,240
So, are you going to
go on the internet?
232
00:11:02,280 --> 00:11:04,800
Well, yes, at some point
I will go on the internet!
233
00:11:04,840 --> 00:11:07,040
-To look at girls?
-What do you think
the internet's for?
234
00:11:07,080 --> 00:11:11,840
No, I mean, to look at girls,
girlfriends, not just bosoms.
235
00:11:11,880 --> 00:11:13,000
-"Bosoms"?
-Martin!
236
00:11:13,040 --> 00:11:14,360
JONNY: Brilliant.
237
00:11:14,400 --> 00:11:15,840
Although, I think you should
go on the internet.
238
00:11:15,880 --> 00:11:18,040
-Even more brilliant!
-Shut up!
239
00:11:18,080 --> 00:11:21,560
-Seriously, Adam.
-Mum, I'm not
going on the internet!
240
00:11:21,600 --> 00:11:23,280
You are going on the internet.
241
00:11:23,320 --> 00:11:25,040
What, you're going to make me
go on the internet
to look at women?
242
00:11:25,080 --> 00:11:27,200
-We're only trying to help.
-Shut up, Jonny!
243
00:11:27,240 --> 00:11:29,080
Just have
a little look with Dad
on the internet.
244
00:11:29,120 --> 00:11:31,440
-I have to look with Dad?
-Beyond amazing!
245
00:11:31,480 --> 00:11:34,040
Sorry, can I just...
246
00:11:34,080 --> 00:11:36,840
JACKIE: Oh, no, Adam!
MARTIN: You little sod!
247
00:11:38,280 --> 00:11:40,120
[COUGHING]
248
00:11:40,160 --> 00:11:43,000
Right,
I'm telling you I'm not going
on the bloody internet
249
00:11:43,040 --> 00:11:45,400
to look at girls with Dad!
End of.
250
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
-£20.
-Done.
251
00:11:48,520 --> 00:11:50,840
-Oh, she's nice.
-No, she's not.
252
00:11:52,520 --> 00:11:56,720
-She's purty.
-Have you ever
seen a woman before?
253
00:11:56,760 --> 00:11:59,760
-Well, what about her?
-She looks like Mum.
254
00:11:59,800 --> 00:12:02,120
What? Ooh, yes!
255
00:12:04,160 --> 00:12:07,280
"I love life."
Why do they always
say "I love life"?
256
00:12:07,320 --> 00:12:09,920
Well,
what do you want them to say,
"I hate death"?
257
00:12:09,960 --> 00:12:11,880
Or this one.
"Bubbly personality".
258
00:12:11,920 --> 00:12:13,960
We all know what
that means, don't we?
259
00:12:14,000 --> 00:12:16,920
-Yep. "I am part whale."
-Uh-oh.
260
00:12:16,960 --> 00:12:18,080
[TEXT MESSAGE BEEPS]
261
00:12:18,120 --> 00:12:19,920
Dad, can we stop now?
262
00:12:25,000 --> 00:12:26,680
[TAPPING KEYBOARD]
263
00:12:27,920 --> 00:12:29,360
That's a man.
264
00:12:33,000 --> 00:12:35,960
-You're on men now.
-Yes, all right!
265
00:12:36,000 --> 00:12:39,800
Still on men.
Dad, Sports Jock 69, please!
266
00:12:39,840 --> 00:12:42,520
-Found a husband yet?
-Ugh!
267
00:12:42,560 --> 00:12:43,840
Any news on the...
268
00:12:43,880 --> 00:12:45,160
[COUGHING] ...three penises?
269
00:12:45,200 --> 00:12:46,960
Adam, women!
270
00:12:47,000 --> 00:12:48,840
Oh, look how old they are!
271
00:12:48,880 --> 00:12:52,600
You're meant to be finding me
someone to go on
a date with, not bury.
272
00:12:52,640 --> 00:12:55,360
-What about her?
-Ooh, she is nice!
273
00:12:55,400 --> 00:12:58,160
Dad, she's just
the advert for the site,
she's not real.
274
00:12:58,200 --> 00:13:00,120
-You what?
-She's not real!
275
00:13:00,160 --> 00:13:02,880
Well,
she looks pretty real to me!
276
00:13:02,920 --> 00:13:04,520
[LAUGHING]
277
00:13:04,560 --> 00:13:05,880
[COUGHING]
278
00:13:10,040 --> 00:13:12,720
JACKIE: Adam,
when's your jingle thing on?
279
00:13:12,760 --> 00:13:14,760
Oh, my God, my advert!
What time is it?
280
00:13:14,800 --> 00:13:17,400
Oh, shit, it's on any minute!
Coming!
281
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
Such a poof.
282
00:13:22,520 --> 00:13:25,120
20 quid, thank you.
I heard that.
283
00:13:25,680 --> 00:13:26,880
Oh!
284
00:13:26,920 --> 00:13:28,800
ADAM: Ha-ha!
285
00:13:28,840 --> 00:13:30,440
I can't believe no
bloody radios work.
286
00:13:30,480 --> 00:13:32,040
You've got
a million bloody radios
in this house
287
00:13:32,080 --> 00:13:33,720
and none of them bloody work!
288
00:13:33,760 --> 00:13:35,320
All right,
enough with the bloodies.
We'll find one!
289
00:13:35,360 --> 00:13:36,960
I'm going to miss
my bloody advert.
290
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Martin!
291
00:13:39,040 --> 00:13:41,560
Why have you got
all these batteries, anyway?
Is Dad building a robot?
292
00:13:41,600 --> 00:13:42,920
[LAUGHING]
293
00:13:42,960 --> 00:13:45,200
-JONNY: Found one!
-Brilliant, he's got one.
294
00:13:45,240 --> 00:13:47,000
-There you go.
-What?
295
00:13:47,040 --> 00:13:49,560
-It works!
-Oh, well done, Jonny!
296
00:13:49,600 --> 00:13:51,440
-I'm not
listening to it on that!
-Why not?
297
00:13:51,480 --> 00:13:53,640
-Because it's a duck.
-It's not a duck,
it's a radio.
298
00:13:53,680 --> 00:13:54,800
[RADIO PLAYING]
299
00:13:54,840 --> 00:13:56,200
We're just going to have
to listen in the car.
300
00:13:56,240 --> 00:13:57,520
-The car?
-Yes, the car.
301
00:13:57,560 --> 00:14:00,520
Where are...
Dad, are these your keys?
302
00:14:00,560 --> 00:14:02,760
-Hmm?
-Are these your car keys?
303
00:14:02,800 --> 00:14:05,040
-Yes, why?
-Right, come on, hurry up!
304
00:14:05,080 --> 00:14:06,680
We're actually going to listen
in the car.
305
00:14:06,720 --> 00:14:09,000
-Come on, Martin.
-Where are we going?
306
00:14:09,040 --> 00:14:10,320
-Come!
-[DOORBELL RINGS]
307
00:14:12,280 --> 00:14:16,040
-Um, is your Mum there?
-Have you been
there the whole time?
308
00:14:18,800 --> 00:14:20,440
[CAR LOCK BEEPING]
309
00:14:20,480 --> 00:14:22,120
Hi, Jim,
I'm so sorry, I can't stop.
We're in a real rush.
310
00:14:22,160 --> 00:14:24,160
It really won't
take long, Jackie.
311
00:14:24,200 --> 00:14:26,120
[STUTTERS] You look nice.
312
00:14:26,160 --> 00:14:29,320
Um, it's just you said you'd
sponsor me. So, if you'd like
to fill in this...
313
00:14:29,360 --> 00:14:31,320
I'm sorry, Jim.
Come on, Martin!
314
00:14:31,360 --> 00:14:33,520
I can't stop now.
We are in such a hurry.
315
00:14:33,560 --> 00:14:36,160
No, there's no time
to lock up now!
316
00:14:36,200 --> 00:14:37,720
Yes, but...
Where are we going?
317
00:14:37,760 --> 00:14:39,360
It's for cancer!
318
00:14:40,160 --> 00:14:41,320
Sorry.
319
00:14:45,160 --> 00:14:47,200
-Where are we going?
-Oh, that was so rude.
320
00:14:47,240 --> 00:14:49,320
He definitely
thinks I'm a mean cow.
321
00:14:49,360 --> 00:14:51,040
Now, how do I get
this bloody radio...
322
00:14:51,080 --> 00:14:53,960
[MUSIC BLARING]
323
00:14:54,000 --> 00:14:55,920
[TURNS VOLUME DOWN,
ALL SIGHING]
324
00:14:55,960 --> 00:14:57,800
Oh, my God,
that was the loudest thing
I've ever...
325
00:14:57,840 --> 00:14:59,360
[MUSIC BLARING]
326
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
[ALL SCREAMING]
327
00:15:02,000 --> 00:15:03,960
-Adam!
-You idiot!
328
00:15:04,000 --> 00:15:06,680
-Oh!
-Oh, Christ! My God.
329
00:15:06,720 --> 00:15:08,120
Was it loud?
330
00:15:10,040 --> 00:15:12,040
Adam,
I think you should just...
331
00:15:12,080 --> 00:15:14,360
Can you drive a little
so at least it looks like
we're going somewhere?
332
00:15:14,400 --> 00:15:17,320
Shut up, Mum.
How can I turn this back on?
333
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
-Erm...
-Please, Adam!
334
00:15:23,000 --> 00:15:24,160
[TEXT MESSAGE BEEPS]
335
00:15:24,200 --> 00:15:26,080
Not another bloody text!
336
00:15:26,120 --> 00:15:27,800
Well, try pressing that.
337
00:15:27,840 --> 00:15:29,240
[AIR BLOWING]
338
00:15:29,280 --> 00:15:31,400
Oh! Now I've got boiling air
going right in my mouth!
339
00:15:31,440 --> 00:15:34,120
Martin, don't you know
how your radio works?
340
00:15:34,160 --> 00:15:35,280
[ADAM SIGHS]
341
00:15:35,320 --> 00:15:36,760
Thank you!
342
00:15:36,800 --> 00:15:39,160
Well, does it
matter about the radio?
Can't we just go?
343
00:15:39,200 --> 00:15:42,400
We're not going anywh...
Oh, tell him, Jonny!
344
00:15:42,440 --> 00:15:44,000
Dad, we're not going anywhere.
345
00:15:44,040 --> 00:15:46,200
So why are we all
sitting in the car?
346
00:15:46,240 --> 00:15:49,680
Oh, my God, I can't bear
it any more! I can't get this
bloody thing to work!
347
00:15:49,720 --> 00:15:51,920
-Jonny, turn the duck on.
-It's not a duck,
it's a radio.
348
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
-Just turn it on!
-Such a knob.
349
00:15:54,000 --> 00:15:55,920
[RADIO STATIC]
350
00:15:55,960 --> 00:15:57,520
Shh! Adverts!
351
00:15:57,560 --> 00:15:59,680
MAN: [ON RADIO] ...Potterton's
Furniture Warehouse,
of course!
352
00:15:59,720 --> 00:16:03,040
-Is this it?
-No, it's for car insurance.
353
00:16:03,080 --> 00:16:05,080
Car insurance, remember?
354
00:16:05,120 --> 00:16:07,440
Get down to
Jacob and Potterton's
Furniture...
355
00:16:07,480 --> 00:16:09,320
Is it good?
356
00:16:09,360 --> 00:16:11,240
It's not the one yet, Dad.
357
00:16:11,280 --> 00:16:15,040
Oh, he's still looking at us.
Adam, will you just drive?
Drive!
358
00:16:15,080 --> 00:16:17,240
All right, Jesus!
359
00:16:18,000 --> 00:16:19,760
Where are we going?
360
00:16:19,800 --> 00:16:22,280
Unit 28, Walkers Way, Wembley.
361
00:16:22,320 --> 00:16:24,960
WOMAN: Us girls come
in all shapes and sizes.
362
00:16:25,000 --> 00:16:26,920
That's why
choosing the right tampons
is important...
363
00:16:26,960 --> 00:16:29,920
-JACKIE: Ooh, is this it?
-Yes, my advert is
for tampon insurance.
364
00:16:29,960 --> 00:16:31,920
Whether you have a light flow
or a heavy flow...
365
00:16:31,960 --> 00:16:34,200
-Tampons.
-Tampons.
366
00:16:34,240 --> 00:16:35,920
MAN: [ON RADIO]
Looking for
cheaper car insurance?
367
00:16:35,960 --> 00:16:38,560
Then look no further,
because
Hangerford Car Insurance
368
00:16:38,600 --> 00:16:41,400
can find the cheapest
and best deal for you.
369
00:16:41,440 --> 00:16:44,400
Whether you're a first time
driver or you've been on
the road for years...
370
00:16:44,440 --> 00:16:45,640
-Where's the music?
-Shh!
371
00:16:45,680 --> 00:16:46,920
...price comparison sites,
372
00:16:46,960 --> 00:16:48,360
just call us direct, call now.
373
00:16:48,400 --> 00:16:52,240
Call Hangerford, 08081 57
double 0 double 0.
374
00:16:52,280 --> 00:16:55,240
-That's 08081 57
double 0 double 0.
-Where's my music?
375
00:16:55,280 --> 00:16:58,480
-MARTIN: Is it good?
- # Hangerford #
376
00:17:01,080 --> 00:17:02,600
The bastards!
377
00:17:02,640 --> 00:17:04,520
[MUSIC PLAYING]
378
00:17:07,680 --> 00:17:09,800
[GASPS] Oh! Oh.
379
00:17:12,600 --> 00:17:14,080
Here, bobble.
380
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
Three frigging
notes they used,
three frigging notes.
381
00:17:17,400 --> 00:17:20,320
Ah,
but they were lovely notes,
weren't they, Jonny?
382
00:17:20,360 --> 00:17:21,880
[MIMICKING HANGERFORD JINGLE]
# Pa-har-don? #
383
00:17:21,920 --> 00:17:25,240
Yeah,
Adam, could you pass me that
a moment, please?
384
00:17:25,280 --> 00:17:28,160
-Sorry?
-Could you pass me my...
385
00:17:28,200 --> 00:17:29,960
-What, this?
-Thanks.
386
00:17:31,240 --> 00:17:33,640
-Go on, Adam. Pass it to Dad!
-But...
387
00:17:33,680 --> 00:17:34,920
Come on!
388
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
Here.
389
00:17:46,400 --> 00:17:49,560
Right, won't be a sec.
I just need to, um...
390
00:17:52,800 --> 00:17:55,680
Boys, why does your
father keep taking
his magnifying glass with him
391
00:17:55,720 --> 00:17:58,040
-every time he
leaves the room?
-You noticed!
392
00:17:58,080 --> 00:18:01,440
He keeps doing it.
What's he looking
at all the time?
393
00:18:03,600 --> 00:18:05,200
-Right!
-Mum!
394
00:18:08,840 --> 00:18:10,360
Dust particles!
395
00:18:11,760 --> 00:18:14,560
I told you,
I was just looking at stuff.
396
00:18:14,600 --> 00:18:16,360
Martin,
I'm not stupid, you know.
397
00:18:16,400 --> 00:18:17,920
-Mum.
-Leave him, it's fine.
398
00:18:17,960 --> 00:18:19,360
Stop it, boys. I've seen him.
399
00:18:19,400 --> 00:18:20,640
He's been going in and out
of that toilet all day
400
00:18:20,680 --> 00:18:22,920
with that bloody
magnifying glass.
401
00:18:22,960 --> 00:18:24,480
Just tell me.
402
00:18:24,520 --> 00:18:25,640
What have you been looking at
the whole time?
403
00:18:25,680 --> 00:18:27,280
And please don't say
dust particles again.
404
00:18:27,320 --> 00:18:30,360
Look, I told you... Ow!
405
00:18:30,400 --> 00:18:32,040
All right,
is it something to do
with your penis?
406
00:18:32,080 --> 00:18:33,440
-Mum!
-What?
407
00:18:33,480 --> 00:18:35,360
Have you got something wrong
with your penis?
408
00:18:35,400 --> 00:18:36,600
-My what?
-Your penis!
409
00:18:36,640 --> 00:18:39,000
Oh, my penis, right, my penis.
410
00:18:39,840 --> 00:18:42,080
-Well?
-I was bitten.
411
00:18:42,720 --> 00:18:44,280
-Bitten?
-Bitten?
412
00:18:44,320 --> 00:18:46,160
-Yes!
-On your penis?
413
00:18:46,200 --> 00:18:47,840
Were you bitten on your penis?
414
00:18:47,880 --> 00:18:50,880
Yes! On my penis.
My penis, yes.
415
00:18:50,920 --> 00:18:52,480
I wish everyone
would stop saying penis.
416
00:18:52,520 --> 00:18:55,840
-Well, bitten by who?
-By a bee.
417
00:18:55,880 --> 00:18:57,320
-A bee?
-A bee?
418
00:18:57,360 --> 00:18:59,240
Bitten by a bee?
You mean stung by a bee.
419
00:18:59,280 --> 00:19:01,080
-That's what I said!
-Oh!
420
00:19:01,120 --> 00:19:02,400
Sorry, Dad.
421
00:19:02,440 --> 00:19:05,520
Martin,
why didn't you tell me?
Are you okay?
422
00:19:05,560 --> 00:19:08,000
-Well, not really, no.
-Oh!
423
00:19:09,080 --> 00:19:12,520
So you were stung by a bee.
When?
424
00:19:12,560 --> 00:19:14,600
When I was having a wee.
425
00:19:14,640 --> 00:19:16,880
You were stung by a bee
when you were having a wee?
426
00:19:16,920 --> 00:19:19,520
Yes, I got stung by a bee
when I was having a wee.
427
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
-What, in the bathroom?
-No, not in the bathroom.
428
00:19:22,160 --> 00:19:25,960
Course not in the bathroom!
In the garden.
429
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
In the garden? What were you
doing weeing in the garden?
430
00:19:28,040 --> 00:19:29,240
Having a wee.
431
00:19:29,280 --> 00:19:30,880
Martin, do you normally wee
in the garden?
432
00:19:30,920 --> 00:19:32,760
No! Only if it's a nice day.
433
00:19:32,800 --> 00:19:35,480
-Unbelievable.
Let me have a look.
-ADAM: Oh!
434
00:19:35,520 --> 00:19:37,160
-It's fine.
-Stop it, Martin.
435
00:19:37,200 --> 00:19:39,120
Adam, get the calamine.
436
00:19:40,440 --> 00:19:42,480
Oh, well, I'm off!
437
00:19:42,520 --> 00:19:45,720
-Ow! God! Jackie!
-Oh, sorry, sorry, sorry.
438
00:19:45,760 --> 00:19:48,400
-Our Dad pisses in the garden.
-Yeah.
439
00:19:48,440 --> 00:19:50,840
I wonder if he
craps in the bins?
440
00:19:52,720 --> 00:19:53,840
Here.
441
00:20:09,440 --> 00:20:10,760
Oh, shit!
442
00:20:11,720 --> 00:20:13,560
[MUTTERING INDISTINCTLY]
443
00:20:13,600 --> 00:20:15,360
[TEXT MESSAGE BEEPS]
444
00:20:17,480 --> 00:20:19,800
Wilson, shh. Wilson.
445
00:20:22,120 --> 00:20:23,560
Hello.
446
00:20:24,720 --> 00:20:26,440
-But...
-Why would you say
447
00:20:26,480 --> 00:20:28,640
that my father
had four of them?
448
00:20:28,680 --> 00:20:32,560
I really don't know.
It must just be
a terrible mistake.
449
00:20:32,600 --> 00:20:34,240
I'm so, so sorry.
450
00:20:36,480 --> 00:20:38,520
Well, goodnight, Jim.
451
00:20:55,920 --> 00:20:57,320
-Yes.
-Well.
452
00:20:57,360 --> 00:20:58,560
Indeed.
453
00:20:59,960 --> 00:21:01,760
-Dad?
-What?
454
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
Show us your cock.
33058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.