All language subtitles for Friday.Night.Dinner.S01E01.The.Sofabed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,880 --> 00:00:36,880 For someone who doesn't stop going on about Formula One, 2 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 you're surprisingly shit at driving. 3 00:00:38,160 --> 00:00:39,440 Ha ha. 4 00:00:39,480 --> 00:00:40,800 Seriously, like no control of the vehicle. 5 00:00:40,840 --> 00:00:41,920 No control of the vehicle? 6 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 [CAR ALARM BLARING] 7 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 -Why does it keep doing that? -No control of the vehicle. 8 00:00:47,040 --> 00:00:48,280 Well, you can drive next time! 9 00:00:48,320 --> 00:00:49,760 Fine, and you can learn from the master. 10 00:00:49,800 --> 00:00:51,440 Master Knobface. 11 00:00:52,280 --> 00:00:54,040 Why's the door open? 12 00:00:56,480 --> 00:00:57,520 Umm... 13 00:00:57,560 --> 00:00:59,200 [TOILET FLUSHING] 14 00:01:02,320 --> 00:01:06,320 -Oh, hello! -Uh... Hi, Jim. 15 00:01:06,360 --> 00:01:08,240 -Jonny. -I'm Adam. 16 00:01:08,280 --> 00:01:11,080 -I'm Jonny. -Oh, yes. 17 00:01:11,120 --> 00:01:13,400 -ADAM: Why are you... -Hmm? 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,240 Nothing. 19 00:01:20,160 --> 00:01:22,480 Good boy, good boy, Wilson. 20 00:01:22,520 --> 00:01:23,680 Bye. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,680 -Goodnight. -Wilson! 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,240 That wasn't strange. 23 00:01:29,280 --> 00:01:30,600 -Hi, Mum. -Hi. 24 00:01:30,640 --> 00:01:31,840 Hi, boys. 25 00:01:31,880 --> 00:01:32,920 JONNY: What are you doing in the garage? 26 00:01:32,960 --> 00:01:34,160 We're having a clear-out. 27 00:01:34,200 --> 00:01:35,640 Don't you mean what's Jim doing in our loo? 28 00:01:35,680 --> 00:01:37,560 Martin, you do know the boys are here? 29 00:01:37,600 --> 00:01:39,520 -Say hello. -What? 30 00:01:39,560 --> 00:01:41,400 -Oh, hello, bambinos. -No top tonight? 31 00:01:41,440 --> 00:01:42,720 -He's boiling. -I'm boiling. 32 00:01:42,760 --> 00:01:45,000 And Jim's using our toilet because... 33 00:01:45,040 --> 00:01:47,320 -Oh, his is broken. -Broken? 34 00:01:47,360 --> 00:01:49,400 He broke it. No, there! 35 00:01:49,440 --> 00:01:51,560 He broke his own toilet? How did he do that? 36 00:01:51,600 --> 00:01:55,040 How do I know? Anyway, he asked if he could use ours, what could I say? 37 00:01:55,080 --> 00:01:56,800 -"No"? -"Use a bucket"? 38 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 This as well? 39 00:01:58,120 --> 00:02:00,800 Yes, all of them, then you're doing the sofabed. 40 00:02:00,840 --> 00:02:02,560 Your mother wants me to chuck away 41 00:02:02,600 --> 00:02:05,520 all my old copies of New Scientist magazine, can you believe it? 42 00:02:05,560 --> 00:02:07,320 -Yes. -Thank you, Adam! 43 00:02:07,360 --> 00:02:08,760 What do you mean, yes? 44 00:02:08,800 --> 00:02:11,120 You don't even read them. Why do you keep all this crap? 45 00:02:11,160 --> 00:02:14,160 It's not crap! I wish you'd stop calling it crap. 46 00:02:14,200 --> 00:02:16,600 -They're collectibles. -JONNY: Are they? 47 00:02:16,640 --> 00:02:21,200 Boys, look, this one is from 1969 48 00:02:21,240 --> 00:02:26,520 and there's a poster of Isaac Newton. Now, he was a genius. 49 00:02:26,560 --> 00:02:28,560 Sorry, I'm not discussing Isaac Newton again. 50 00:02:28,600 --> 00:02:30,960 Tomorrow morning, you are taking them all to the dump. 51 00:02:31,000 --> 00:02:32,120 Impossible! 52 00:02:33,080 --> 00:02:34,160 Newton. 53 00:02:34,200 --> 00:02:36,840 -Crap. -Crap. 54 00:02:36,880 --> 00:02:40,200 Okay, done the potatoes, overcooked the bloody meat. 55 00:02:40,240 --> 00:02:44,120 Oh! Oh, er, Martin, did you do the sofabed? 56 00:02:44,160 --> 00:02:47,760 -What? No, I'll do it later. -Well, I wanted it ready. 57 00:02:47,800 --> 00:02:49,560 The man's not coming till tomorrow. 58 00:02:49,600 --> 00:02:51,960 -What man? -Oh, the sofabed man. 59 00:02:52,000 --> 00:02:54,680 Martin, can you not eat out of the bin? I've told you! 60 00:02:54,720 --> 00:02:55,760 Ow! 61 00:02:55,800 --> 00:02:57,280 -Dad! -[TIMER DINGS] 62 00:02:57,320 --> 00:02:59,520 Oh, vegetables. Shit, what's the time? 63 00:02:59,560 --> 00:03:02,480 -Uh, 20 past. -Right, out of the way, please! 64 00:03:02,520 --> 00:03:04,520 -Your mum's very excited. -About what? 65 00:03:04,560 --> 00:03:08,120 -It's the final of MasterChef. -It's the final of MasterChef. 66 00:03:08,160 --> 00:03:11,320 Oh, there is such a smashing Greek bloke in the final. 67 00:03:11,360 --> 00:03:12,960 -Really? -JACKIE: Me and Val love him. 68 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 Oh, he's got such a terrific bum! [LAUGHS] 69 00:03:15,640 --> 00:03:17,360 Mum! 70 00:03:17,400 --> 00:03:19,040 She's not talking about that Greek fella's arse again, is she? 71 00:03:19,080 --> 00:03:20,440 JACKIE: So exciting! 72 00:03:20,480 --> 00:03:22,360 You'll watch MasterChefwith me, won't you? 73 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 -What? -No. 74 00:03:23,640 --> 00:03:24,920 -Please? -No. 75 00:03:24,960 --> 00:03:26,400 -No way! -What do you mean, no way? 76 00:03:26,440 --> 00:03:27,680 It's the final! 77 00:03:27,720 --> 00:03:29,400 -Of people cooking. -And then eating. 78 00:03:29,440 --> 00:03:34,040 Oh, please, for me? I only see you once a week. 79 00:03:34,080 --> 00:03:35,280 -No! -No! 80 00:03:35,320 --> 00:03:37,640 -Martin, speak to the boys. -What about? 81 00:03:37,680 --> 00:03:39,520 JACKIE: MasterChef. 82 00:03:39,560 --> 00:03:43,880 Oh, MasterChef?Um, well, it's a cookery programme on BBC. 83 00:03:43,920 --> 00:03:45,120 It's like a big competition. 84 00:03:45,160 --> 00:03:48,160 -Not generally. Tell them! -Hmm? 85 00:03:48,200 --> 00:03:50,360 -About them watching it! -Oh, right. 86 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 -Your mum wants you to watch it. -We know. 87 00:03:52,040 --> 00:03:53,400 -Will you? -BOTH: No! 88 00:03:53,440 --> 00:03:54,680 I tried. 89 00:03:55,560 --> 00:03:57,000 I wish I'd had girls. 90 00:03:57,040 --> 00:04:00,600 -[BURPS] Oh, excuse me. -Come on, pigs. 91 00:04:02,200 --> 00:04:04,680 -Adam? Here. -What? 92 00:04:04,720 --> 00:04:05,960 -Quickly. -Really? 93 00:04:06,000 --> 00:04:07,640 Yes, really! 94 00:04:07,680 --> 00:04:08,880 [SIGHS] 95 00:04:12,520 --> 00:04:15,480 -Aren't you freezing? -Now, Adam, I need to speak to you. 96 00:04:15,520 --> 00:04:17,800 This better not be about what I think it's going to be about. 97 00:04:17,840 --> 00:04:19,560 -What? -You know. 98 00:04:19,600 --> 00:04:22,240 -No. -What you always talk to me about? 99 00:04:24,360 --> 00:04:26,400 The economy? 100 00:04:26,440 --> 00:04:28,840 -No, the F-word. -Females? 101 00:04:28,880 --> 00:04:30,560 -Yes, females. -Oh. 102 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 -Well, is it? -No, no, it's, um... 103 00:04:34,680 --> 00:04:37,600 -Well, don't tell my wife, but... -Your wife? 104 00:04:37,640 --> 00:04:38,880 Sorry, your mother. 105 00:04:38,920 --> 00:04:41,600 Look, I ordered some things off the internet 106 00:04:41,640 --> 00:04:44,040 and I had to get them sent round to your place. 107 00:04:44,080 --> 00:04:46,680 What? Why? 108 00:04:46,720 --> 00:04:49,520 50 back copies of New Scientistmagazine? 109 00:04:49,560 --> 00:04:51,120 -Jesus, you're buying more? -Shh! 110 00:04:51,160 --> 00:04:54,360 They're all from 1965. I'm missing that year, it's the set. 111 00:04:54,400 --> 00:04:56,320 Why are you buying more when you're taking the rest to the dump? 112 00:04:56,360 --> 00:04:58,000 If I take the rest to the dump! 113 00:04:58,040 --> 00:04:59,720 -What? -Hmm? 114 00:04:59,760 --> 00:05:03,800 -Dad, you do know Mum will go mental? -[DOOR OPENS] 115 00:05:03,840 --> 00:05:05,840 Why are you both outside? 116 00:05:05,880 --> 00:05:08,360 -Sorry? -Your soup's just sitting there. 117 00:05:08,400 --> 00:05:10,080 -What's that? -Nothing. 118 00:05:10,120 --> 00:05:14,480 It's nothing, Jackie, just females. 119 00:05:14,520 --> 00:05:17,320 Oh, females. Well, hurry up, will you? 120 00:05:17,360 --> 00:05:20,440 -Aren't you freezing? -I told you, I'm boiling! 121 00:05:25,480 --> 00:05:27,080 So, you'll look after the stuff for me? 122 00:05:27,120 --> 00:05:29,640 -All right. God! -So, are there any? 123 00:05:30,320 --> 00:05:31,600 -What, females? -Yes. 124 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 No! 125 00:05:32,880 --> 00:05:34,480 My son the monk. 126 00:05:37,840 --> 00:05:38,960 Well... 127 00:05:40,920 --> 00:05:42,840 -You know what, Jackie? -What? 128 00:05:42,880 --> 00:05:44,840 This is a lovely bit of squirrel. 129 00:05:44,880 --> 00:05:45,960 [JACKIE CHUCKLES] 130 00:05:46,000 --> 00:05:47,840 [LAUGHING HEARTILY] 131 00:05:50,560 --> 00:05:52,360 -[PHONE RINGING] -BOTH: I'll get it! 132 00:05:52,400 --> 00:05:55,760 Sit down! It'll only be Val about MasterChef. 133 00:05:57,480 --> 00:05:58,920 -Johnny? -What? 134 00:05:58,960 --> 00:06:01,440 Listen, you know those boxes I'm taking to the dump? 135 00:06:01,480 --> 00:06:04,720 -Full of all that old crap? -It's not crap! 136 00:06:04,760 --> 00:06:06,960 I need you to take them later and put them in your car. 137 00:06:07,000 --> 00:06:09,200 Why do I have to take them to the dump? Why can't Pusface? 138 00:06:09,240 --> 00:06:11,200 Because Pusface here has already been given a job. 139 00:06:11,240 --> 00:06:14,080 Shut up, Adam. Jonny, all I want you to do is take them home 140 00:06:14,120 --> 00:06:15,800 and look after them for me. 141 00:06:15,840 --> 00:06:18,320 -And you're buying more! Jesus, Dad! -Shh! 142 00:06:18,360 --> 00:06:19,760 She is so funny! 143 00:06:19,800 --> 00:06:22,840 Mmm, lovely bread, Jackie. Did you make it? 144 00:06:22,880 --> 00:06:26,720 What? I've never made bread in my life! Okay, what's going... 145 00:06:26,760 --> 00:06:30,480 -How's Auntie Val? -What? Oh, she is so excited! 146 00:06:30,520 --> 00:06:32,400 -MasterShit? -Charming. 147 00:06:33,120 --> 00:06:35,280 Is Alison a good cook? 148 00:06:35,320 --> 00:06:37,560 -Alison? -You know, your pretend girlfriend. 149 00:06:37,600 --> 00:06:40,240 Ha ha! Um, I dunno, really. 150 00:06:40,280 --> 00:06:41,560 What do you mean, you don't know? 151 00:06:41,600 --> 00:06:43,400 He doesn't know because she doesn't exist. 152 00:06:43,440 --> 00:06:45,640 -Just 'cause I've got a girlfriend. -Who has another boyfriend... 153 00:06:45,680 --> 00:06:47,080 Simon is not her boyfriend! 154 00:06:47,120 --> 00:06:49,240 Oh, no, sorry, he's just a guy who sleeps on top of her. 155 00:06:49,280 --> 00:06:50,360 [JACKIE LAUGHS] 156 00:06:50,400 --> 00:06:52,640 -Who are you talking about? -Alison. 157 00:06:52,680 --> 00:06:55,720 -Alan Davidson? -Amazing. 158 00:06:55,760 --> 00:06:58,120 Mum, don't you think Adam should ask Tanya Green out for a date? 159 00:06:58,160 --> 00:06:59,680 Oh, very good. 160 00:06:59,720 --> 00:07:01,520 She's meant to be a lovely girl. Sorry, female. 161 00:07:01,560 --> 00:07:05,080 She is a lovely girl. Oh, she was a beautiful baby. 162 00:07:05,120 --> 00:07:07,360 -You want me to go out with a baby? -Oh, don't be so stupid. 163 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 No, it would be lovely, actually, a nice romantic date, 164 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 all arranged by my Mum, the paedophile. 165 00:07:11,520 --> 00:07:12,840 -Who's a paedophile? -Mum is. 166 00:07:12,880 --> 00:07:14,280 -Oh. -[DOORBELL RINGS] 167 00:07:14,320 --> 00:07:16,360 -I'll get it! -I'll get it! 168 00:07:17,640 --> 00:07:18,800 I wonder who that could be? 169 00:07:21,000 --> 00:07:23,560 -Ah, um... -Adam. 170 00:07:24,160 --> 00:07:26,240 Yes, of course. 171 00:07:26,280 --> 00:07:29,440 -Right, well, I've just come to... -Yep. 172 00:07:30,120 --> 00:07:31,880 Wilson, you stay. 173 00:07:35,600 --> 00:07:36,640 Oh. 174 00:07:38,880 --> 00:07:41,000 Ooh, something smells nice! 175 00:07:42,560 --> 00:07:44,240 Right. Wilson. 176 00:07:55,200 --> 00:07:56,920 So I'm basically a lavatory attendant. 177 00:07:56,960 --> 00:08:00,520 What could I do? Maybe I should offer him some crumble. 178 00:08:00,560 --> 00:08:01,720 -What? -No way! 179 00:08:01,760 --> 00:08:05,480 -Crumble? No, Jackie! -All right, all right! 180 00:08:05,520 --> 00:08:08,120 Do you think Jim ever gets any, you know, 181 00:08:09,240 --> 00:08:10,320 lady action? 182 00:08:10,360 --> 00:08:11,560 -Shh! -He can't hear us! 183 00:08:11,600 --> 00:08:12,840 Just wait! 184 00:08:12,880 --> 00:08:14,280 [DOOR OPENS] 185 00:08:16,000 --> 00:08:19,400 -JIM: Thanks, Jackie! -Bye, Jim! 186 00:08:19,440 --> 00:08:21,480 So do you reckon Jim ever gets any ladies? 187 00:08:21,520 --> 00:08:24,680 -I think his dog gets more. -I reckon he just strangles them. 188 00:08:24,720 --> 00:08:26,280 [ALL LAUGHING] 189 00:08:26,320 --> 00:08:27,880 -Hello, everyone! -Oh! 190 00:08:27,920 --> 00:08:30,840 We'd...thought you'd gone. 191 00:08:30,880 --> 00:08:33,560 No, just saying hi. Don't get up. 192 00:08:37,160 --> 00:08:39,400 -Hello, Martin. -Hello, Jim. 193 00:08:42,320 --> 00:08:45,000 -Um... You well? -Fine, fine. 194 00:08:46,440 --> 00:08:49,720 -That's a nice spread. -Oh, thank you. 195 00:08:51,240 --> 00:08:54,200 Oh, I'm sorry. You're eating. I'm being very rude. 196 00:08:54,240 --> 00:08:56,920 -No, not at all. -Oh, okay. 197 00:09:01,040 --> 00:09:02,640 [WILSON PANTING] 198 00:09:03,240 --> 00:09:06,400 -So... -So... 199 00:09:09,120 --> 00:09:10,600 [MOUTHING] 200 00:09:13,120 --> 00:09:15,320 -How's Wilson? -He had worms. 201 00:09:15,360 --> 00:09:17,560 -How's Wilson? -He had worms. 202 00:09:22,040 --> 00:09:24,280 -Adam, could you... -Sure, Mum. 203 00:09:26,040 --> 00:09:28,200 Well, it's lovely to see you, Jim. 204 00:09:28,240 --> 00:09:30,760 It's lovely to see you, too, Jackie. 205 00:09:30,800 --> 00:09:32,320 And the others. 206 00:09:35,280 --> 00:09:39,600 -So, if you'd like to... -Yes, of course. 207 00:09:39,640 --> 00:09:42,280 -Oh, and bring in the apple crumble. -ADAM: Yes, okay. 208 00:09:42,320 --> 00:09:44,160 -Ooh, crumble! -Yes! 209 00:09:44,920 --> 00:09:47,720 Well, never mind. 210 00:09:47,760 --> 00:09:49,800 -You'll do that for me, will you? -What? 211 00:09:49,840 --> 00:09:51,200 -What are you... -JONNY: Shh! 212 00:09:51,240 --> 00:09:53,560 -That's your glass. -I know. Don't tell Adam. 213 00:09:53,600 --> 00:09:56,600 And if you ever need to use the toilet round at mine, Jackie, 214 00:09:56,640 --> 00:09:57,760 you're always welcome. 215 00:09:57,800 --> 00:10:00,400 Well, thanks, Jim. That's good to know. 216 00:10:02,240 --> 00:10:05,040 -Has the lady-strangler gone? -Shh! [MOUTHING] 217 00:10:05,080 --> 00:10:06,360 Bye then! 218 00:10:09,480 --> 00:10:12,720 -Mmm, crumble! -Crimble-crumble! 219 00:10:12,760 --> 00:10:15,600 Crimble-crumble! [LAUGHS] 220 00:10:15,640 --> 00:10:19,040 Looks a bit dry. Lucky we've got water. 221 00:10:19,080 --> 00:10:20,440 What? 222 00:10:20,480 --> 00:10:22,760 Nothing, just saying, lucky we've got some water. 223 00:10:22,800 --> 00:10:26,240 Oh, wait a minute. I know what you've done! 224 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 -What? -Ha-ha! 225 00:10:30,200 --> 00:10:32,560 Ugh! You bastard! 226 00:10:32,600 --> 00:10:34,000 -How did you... -Jonny! 227 00:10:34,040 --> 00:10:35,800 -The double bluff! -High-five, Dad! 228 00:10:35,840 --> 00:10:37,720 Christ! What are you doing? 229 00:10:37,760 --> 00:10:39,560 You know he doesn't understand these things. 230 00:10:39,600 --> 00:10:40,760 Lunatic! 231 00:10:40,800 --> 00:10:43,760 Right, I'm going to get some new water, then. 232 00:10:43,800 --> 00:10:44,880 Hey! 233 00:10:47,480 --> 00:10:48,800 [PHONE RINGS] 234 00:10:48,840 --> 00:10:51,600 JACKIE: Oh, can you get it? It'll be Val again. 235 00:10:56,400 --> 00:10:59,080 -Hi, Auntie Val. -[HIGH VOICE] Oh, hello, Pusface. 236 00:10:59,120 --> 00:11:01,320 -[LAUGHING] Got ya! -Cockhead. 237 00:11:04,600 --> 00:11:06,800 -Good one, Pissface! -Cheers! 238 00:11:19,760 --> 00:11:21,360 JONNY: You'd better not be doing anything in there! 239 00:11:21,400 --> 00:11:22,560 Sorry? 240 00:11:25,560 --> 00:11:26,800 Ah! 241 00:11:26,840 --> 00:11:29,000 -[DOORBELL RINGS] -JACKIE: Christ, again, already? 242 00:11:29,040 --> 00:11:31,560 It's like a public toilet in here. 243 00:11:31,600 --> 00:11:33,920 Hello, come in. Use the loo. 244 00:11:33,960 --> 00:11:36,720 Oh, thanks. I really do need to go, actually. 245 00:11:36,760 --> 00:11:39,320 -Where is it? -Um, just in there. 246 00:11:39,360 --> 00:11:40,840 Great, thanks! 247 00:11:49,200 --> 00:11:52,560 Mum, there's... There's a man in our loo! 248 00:11:52,600 --> 00:11:56,760 -Yes, we know that. -No, like, a man! 249 00:11:56,800 --> 00:12:01,240 -Come and eat your crumble. -I swear! I opened the door and... 250 00:12:01,280 --> 00:12:03,320 What's he going on about? 251 00:12:04,240 --> 00:12:05,280 JACKIE: Boys? 252 00:12:05,320 --> 00:12:06,840 -Hello? -What are you doing? 253 00:12:06,880 --> 00:12:08,040 Shh! 254 00:12:10,920 --> 00:12:12,760 -Hello? -Who are you talking to? 255 00:12:12,800 --> 00:12:14,240 MAN: Hello? 256 00:12:17,040 --> 00:12:19,720 -Hello? -MAN: Hello? 257 00:12:19,760 --> 00:12:21,680 Who are you saying hello to the whole time? 258 00:12:21,720 --> 00:12:23,920 Shh! Hello? 259 00:12:23,960 --> 00:12:25,360 MAN: Um, hello? 260 00:12:25,400 --> 00:12:27,400 -That's not Jim! -I know! 261 00:12:30,320 --> 00:12:34,880 -What are you doing in there? -Um... I'm going to the toilet. 262 00:12:34,920 --> 00:12:37,920 -Why are we all in the hall? -There's a man in our toilet. 263 00:12:37,960 --> 00:12:39,120 A man? 264 00:12:39,920 --> 00:12:41,320 [KNOCKING] 265 00:12:41,360 --> 00:12:42,600 Who are you? 266 00:12:42,640 --> 00:12:44,240 [TOILET FLUSHES] 267 00:12:46,280 --> 00:12:48,000 Oh, uh... 268 00:12:48,040 --> 00:12:50,120 -Chris Parker. -MARTIN: Who's he? 269 00:12:50,160 --> 00:12:52,760 -What are you doing here? -I've come about the sofabed? 270 00:12:52,800 --> 00:12:54,400 -What? -He's come about the sofabed. 271 00:12:54,440 --> 00:12:56,280 Don't be silly, the man's coming tomorrow. 272 00:12:56,320 --> 00:12:59,520 Um, well, that's a man and he's definitely here now. 273 00:12:59,560 --> 00:13:00,760 I am. 274 00:13:00,800 --> 00:13:02,440 JONNY: And he's definitely come about the sofabed. 275 00:13:02,480 --> 00:13:04,720 -I have. -You're unbelievable! 276 00:13:04,760 --> 00:13:07,800 -Why aren't you here on the 5th? -It is the 5th? 277 00:13:07,840 --> 00:13:09,440 No, Saturday the 5th! 278 00:13:09,480 --> 00:13:11,920 Dad, today is the 5th. It's Friday the 5th. 279 00:13:11,960 --> 00:13:14,080 -Yeah, today is the 5th. -Is it? 280 00:13:14,120 --> 00:13:17,240 Right, well done, Martin, right in the middle of dinner. Thank you. 281 00:13:17,280 --> 00:13:20,560 But I thought the 5th was... Jackie, I'm sorry. I thought... 282 00:13:20,600 --> 00:13:22,520 JACKIE: Now we'll have bloody cold crumble! 283 00:13:22,560 --> 00:13:26,320 MARTIN: I'm sorry! JACKIE: And stop eating out of the bin! 284 00:13:27,440 --> 00:13:30,120 Now, careful! Pull it out slowly. 285 00:13:31,200 --> 00:13:33,280 -Slowly... -I'm doing it slowly! 286 00:13:33,320 --> 00:13:36,600 Yeah, it's perfect size. It's actually for my father. 287 00:13:36,640 --> 00:13:38,960 He's had a pretty tough time recently, you know, health-wise. 288 00:13:39,000 --> 00:13:40,720 -Right. -MARTIN: Slowly. 289 00:13:40,760 --> 00:13:43,080 He's been in and out of hospital. It's been awful, really. 290 00:13:43,120 --> 00:13:44,560 -Yeah. -Move it round. 291 00:13:44,600 --> 00:13:47,000 Anyway, now, hopefully, Dad can come and stay over at ours, 292 00:13:47,040 --> 00:13:48,880 we can always just fold it back into a sofa. 293 00:13:48,920 --> 00:13:50,400 -Okay. -Slowly! 294 00:13:50,440 --> 00:13:53,000 You don't need to tell me to do it slowly any more! 295 00:13:53,040 --> 00:13:54,480 That's the beauty of a sofabed, I suppose. 296 00:13:54,520 --> 00:13:57,520 Yeah, and lift... [SCREAMING] 297 00:13:57,560 --> 00:14:00,400 -What? -Oh shit, shit, shit! 298 00:14:00,440 --> 00:14:03,640 -Are you all right? -Shit on it, shit on the bloody thing! 299 00:14:03,680 --> 00:14:06,160 -Sorry. -Shit on it, shit on it! 300 00:14:06,200 --> 00:14:07,560 -Are you all right? -Course I'm not all right. 301 00:14:07,600 --> 00:14:09,640 The shitting thing went right on my bloody... 302 00:14:09,680 --> 00:14:12,680 -Are you all right? What happened? -Oh, go away, Jackie! 303 00:14:12,720 --> 00:14:15,720 Martin! I'm so sorry. 304 00:14:15,760 --> 00:14:17,720 It's okay, Dad. We'll do it. We'll do it. 305 00:14:17,760 --> 00:14:22,280 -Just go downstairs. -Shit on the shitting thing! 306 00:14:22,320 --> 00:14:23,960 I'm really sorry. 307 00:14:26,880 --> 00:14:29,360 Right, uh, okay. 308 00:14:31,680 --> 00:14:33,960 Slowly, slowly. 309 00:14:36,000 --> 00:14:38,200 -Be careful of the wallpaper. -Okay. 310 00:14:38,240 --> 00:14:41,000 -Slowly... -Please, Mum. 311 00:14:41,760 --> 00:14:42,920 -Oh! -Oh! 312 00:14:42,960 --> 00:14:46,360 -Excuse me. -What are you doing up here? 313 00:14:46,400 --> 00:14:49,920 Well, the other boy was in the one downstairs, so... 314 00:14:51,880 --> 00:14:55,040 -Oh, hello, Jackie. -Hi, Jim. 315 00:14:55,080 --> 00:14:57,120 -ADAM: If you could keep moving back... -Yes, quickly. 316 00:14:57,160 --> 00:15:02,040 -Oh, sorry. Jim, Jim Bell. -Sorry. Chris, Chris Parker. 317 00:15:02,080 --> 00:15:05,240 -I broke my toilet. -Oh. How did you do that? 318 00:15:09,080 --> 00:15:11,760 -Okay, shall we... -Right, yes. 319 00:15:13,080 --> 00:15:16,200 -So, bye, Jackie! -Bye, Jim. 320 00:15:16,240 --> 00:15:18,360 Bye-bye, all. 321 00:15:18,400 --> 00:15:20,560 He's, uh, not part of the family. 322 00:15:23,480 --> 00:15:26,720 Jonny's meant to be taping it. Jonny, are you taping it? 323 00:15:26,760 --> 00:15:28,400 JONNY: Yes, I've told you! 324 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 And don't tell me who wins! 325 00:15:30,360 --> 00:15:32,640 -Adam, what's your mother doing? -Phone! 326 00:15:32,680 --> 00:15:35,720 -Oh, typical. -I said be careful of the wallpaper! 327 00:15:35,760 --> 00:15:37,680 Yes, okay! 328 00:15:37,720 --> 00:15:41,640 All right, just tell me, is his lovely bottom in those tight leather trousers? 329 00:15:41,680 --> 00:15:43,920 -What's she talking about? -Someone's bottom. 330 00:15:43,960 --> 00:15:46,000 Yeah, I'd better go. Bye, love! 331 00:15:46,040 --> 00:15:47,320 How are we doing? 332 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 I think you need to move it a bit your way. 333 00:15:49,160 --> 00:15:51,160 -Whoa, whoa! -You all right there, Pusface? 334 00:15:51,200 --> 00:15:52,920 Yes, fine, go away! 335 00:15:52,960 --> 00:15:55,520 Well, I'll just go and have a nice lie down on the sofa, then. 336 00:15:55,560 --> 00:15:57,960 Jonny, you are taping MasterChef? 337 00:15:58,000 --> 00:15:59,920 For the three hundred and fifty thousandth bloody time, 338 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 I'm taping it, all right? 339 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Excuse my horrible sons. 340 00:16:06,440 --> 00:16:08,880 Jonny, the boxes, in the car! 341 00:16:08,920 --> 00:16:12,200 -Oh... What, now? -Yes, bleedin' now! 342 00:16:15,760 --> 00:16:18,120 -Right, what's happening? -I think it's stuck. 343 00:16:18,160 --> 00:16:19,880 -What? -It's stuck. 344 00:16:19,920 --> 00:16:22,760 What? I can't understand a word the bloody man's saying. 345 00:16:22,800 --> 00:16:25,120 -What did he say? -BOTH: It's stuck! 346 00:16:25,160 --> 00:16:28,280 Right, it's stuck, thank you. 347 00:16:28,320 --> 00:16:32,280 -Well, what are we going to do? -Um, hang ourselves? 348 00:16:32,320 --> 00:16:33,480 [LAUGHING] 349 00:16:33,520 --> 00:16:35,680 -Martin! -Is it really stuck? 350 00:16:35,720 --> 00:16:38,200 Well, you try pulling it up your way a bit. 351 00:16:38,240 --> 00:16:41,080 No, it's going to... Stop, it's tearing the wallpaper, stop! 352 00:16:41,120 --> 00:16:43,360 Brilliant, it's stuck. It's properly stuck! 353 00:16:43,400 --> 00:16:44,760 [CAR ALARM BLARING] 354 00:16:44,800 --> 00:16:48,520 Oh, I hope that's not Dad's. Hold on, don't let go! 355 00:16:53,400 --> 00:16:55,040 [CAR ALARM STOPS] 356 00:16:58,720 --> 00:17:02,120 What? Mum! 357 00:17:07,400 --> 00:17:09,600 -Martin? Martin! -Mum, please! 358 00:17:10,760 --> 00:17:14,640 -Darling? -You think I'm stupid, do you? 359 00:17:14,680 --> 00:17:16,280 -Sorry? -Mum, not now. 360 00:17:16,320 --> 00:17:18,560 Shut up, Adam! So that's what you do. 361 00:17:18,600 --> 00:17:22,720 Instead of chucking away all those dirty old magazines that you know I hate, 362 00:17:22,760 --> 00:17:24,920 you get your youngest son to hide them for you! 363 00:17:24,960 --> 00:17:26,560 What? But... 364 00:17:26,600 --> 00:17:31,280 And then you go and buy more, more of those bloody magazines! 365 00:17:31,320 --> 00:17:33,080 By the way, they're not, like, dirty magazines. 366 00:17:33,120 --> 00:17:34,880 Oh, right. 367 00:17:34,920 --> 00:17:37,600 -Jackie, they're collectibles! -They're not collectibles, they're crap! 368 00:17:37,640 --> 00:17:40,760 But Jackie... Oh! Shit, shit on it! 369 00:17:40,800 --> 00:17:43,360 Will you please stop saying "shit on it"! 370 00:17:43,400 --> 00:17:44,920 Stop saying "shit on it". 371 00:17:44,960 --> 00:17:46,680 [MOBILE RINGING] 372 00:17:46,720 --> 00:17:47,800 Hello? 373 00:17:47,840 --> 00:17:49,520 As soon as we get downstairs, 374 00:17:49,560 --> 00:17:52,120 you are taking those bloody boxes straight out of Jonny's car, 375 00:17:52,160 --> 00:17:53,560 -do you hear me? -Yes! 376 00:17:53,600 --> 00:17:55,760 -Oh my God! When? -[SHUSHING] 377 00:17:56,560 --> 00:17:58,800 Oh, no. No, no! 378 00:18:00,760 --> 00:18:03,480 Okay, right. Oh, my God. 379 00:18:04,160 --> 00:18:06,600 Right, okay. Yeah. 380 00:18:09,080 --> 00:18:10,400 You all right? 381 00:18:10,440 --> 00:18:13,400 Um... I think I need to sit down. 382 00:18:13,440 --> 00:18:15,160 What's the matter? 383 00:18:15,200 --> 00:18:19,040 My... My Dad. My Dad's just died. 384 00:18:20,880 --> 00:18:25,240 Oh, my God! Oh, I'm so sorry! 385 00:18:25,280 --> 00:18:28,000 -Yeah, sorry. -How awful. 386 00:18:29,280 --> 00:18:31,240 What sort of dog was it? 387 00:18:32,840 --> 00:18:34,720 [CHATTERING ON TV] 388 00:18:34,760 --> 00:18:37,000 We all knew it was coming. It's just the shock. 389 00:18:38,040 --> 00:18:39,520 Mmm. 390 00:18:39,560 --> 00:18:41,640 TV NARRATOR: ...much darker secrets below its surface. 391 00:18:41,680 --> 00:18:44,400 No, I'm okay, love. I'm just sitting down for a bit. 392 00:18:44,440 --> 00:18:46,480 They never know just when they might encounter... 393 00:18:46,520 --> 00:18:47,920 [MOUTHING] 394 00:18:47,960 --> 00:18:50,840 ...the Great White shark... 395 00:18:50,880 --> 00:18:52,800 CHRIS: Mmm. 396 00:18:52,840 --> 00:18:55,840 I'll be leaving very soon. They're just making me a cup of tea. 397 00:18:55,880 --> 00:18:57,400 -Okay, I will. Bye. -[TURNS TV OFF] 398 00:18:58,400 --> 00:19:00,400 [TURNS TV ON] 399 00:19:00,440 --> 00:19:04,080 -Are you all right? -Hmm? Yeah, thanks. 400 00:19:05,560 --> 00:19:07,680 Sorry, did you say you take sugar? 401 00:19:07,720 --> 00:19:11,040 Sorry? Um... No, no sugar, thanks. 402 00:19:12,920 --> 00:19:14,760 Well, talk to the man! 403 00:19:23,200 --> 00:19:25,640 Fantastic Friday night, can you invite him round every week? 404 00:19:25,680 --> 00:19:29,360 Don't be horrible. How would you feel if, God forbid, one of us died? 405 00:19:29,400 --> 00:19:31,480 -Um... -Right, thank you, Adam. 406 00:19:31,520 --> 00:19:34,080 -Okay. -Dad! Dad! 407 00:19:35,160 --> 00:19:37,040 -What's happening? -What? 408 00:19:37,080 --> 00:19:39,880 -What are you doing? -I'm making the man a cup of tea. 409 00:19:39,920 --> 00:19:43,680 -What? -But Dad! No! Not that cup! 410 00:19:43,720 --> 00:19:45,480 -What's the matter? -Oh, my God! 411 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 -Here you are. -That's my cup! 412 00:19:47,320 --> 00:19:49,480 -Nice cup of tea. -Thank you. 413 00:19:50,640 --> 00:19:53,880 What? Oh, no, um, excuse me... 414 00:19:53,920 --> 00:19:57,760 Ugh! I think this has got salt in it. 415 00:19:57,800 --> 00:19:59,480 -MARTIN: What? -Did you put salt in my tea? 416 00:19:59,520 --> 00:20:00,920 -Sorry, sorry. -MARTIN: What's he saying? 417 00:20:00,960 --> 00:20:03,240 -JONNY: There was salt in his tea. -Salt? 418 00:20:03,280 --> 00:20:05,560 -Is this water? -JONNY: I think so. 419 00:20:05,600 --> 00:20:07,440 I put salt in his tea? 420 00:20:08,760 --> 00:20:09,960 Ugh! 421 00:20:10,000 --> 00:20:12,120 -There's salt in this, too! -Oh, is there? 422 00:20:12,160 --> 00:20:16,200 Why would you do that? Why have you put salt in everything? 423 00:20:16,240 --> 00:20:20,680 My father's just died and you're just putting salt in everything! 424 00:20:20,720 --> 00:20:22,920 Actually, I've got to go. 425 00:20:22,960 --> 00:20:24,400 What about the sofabed? 426 00:20:26,680 --> 00:20:28,920 You have to twist it up a bit. 427 00:20:29,960 --> 00:20:32,120 Just twist it up a bit more. 428 00:20:33,160 --> 00:20:35,040 Lift up the catch. 429 00:20:35,080 --> 00:20:36,560 Push and pull! 430 00:20:37,480 --> 00:20:38,680 Christ! 431 00:20:42,000 --> 00:20:43,760 I think he liked us. 432 00:20:45,360 --> 00:20:48,200 That's it, Jackie. Be careful, be careful! 433 00:20:48,240 --> 00:20:49,720 It's all right, Mum. It was easy. 434 00:20:49,760 --> 00:20:52,520 -Slowly. -Oh, God! 435 00:20:52,560 --> 00:20:54,560 Careful, Jackie, careful. 436 00:20:54,920 --> 00:20:56,000 Oh! 437 00:20:56,040 --> 00:20:58,080 -That's it. -Thank you. 438 00:20:58,120 --> 00:21:00,560 Good girl. Down we come. 439 00:21:01,960 --> 00:21:04,320 There we are. 440 00:21:04,360 --> 00:21:07,160 -Well done, Mum. -You okay, Jackie? 441 00:21:07,200 --> 00:21:10,320 Oh, at last! Thanks, Jim. 442 00:21:10,360 --> 00:21:12,160 -Okay. -Thanks, Jim. 443 00:21:12,200 --> 00:21:13,920 Yeah, thanks, thanks again. 444 00:21:13,960 --> 00:21:17,520 Actually, do you mind if I, you know... 445 00:21:19,400 --> 00:21:20,880 -There. -Thanks. 446 00:21:20,920 --> 00:21:22,600 Right. MasterChef! 447 00:21:22,640 --> 00:21:26,920 Oh, I know. Who'd have thought that that Greek chap would win? 448 00:21:26,960 --> 00:21:28,280 What a final! 449 00:21:29,440 --> 00:21:30,440 [DOOR CLOSES] 450 00:21:32,320 --> 00:21:33,680 [JIM URINATING] 451 00:21:36,320 --> 00:21:37,680 [CRASHING] 452 00:21:42,040 --> 00:21:43,200 Shit on it! 32957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.