Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
For someone who doesn't stop
going on about Formula One,
2
00:00:36,920 --> 00:00:38,120
you're
surprisingly shit at driving.
3
00:00:38,160 --> 00:00:39,440
Ha ha.
4
00:00:39,480 --> 00:00:40,800
Seriously, like no control
of the vehicle.
5
00:00:40,840 --> 00:00:41,920
No control of the vehicle?
6
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
[CAR ALARM BLARING]
7
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
-Why does it keep doing that?
-No control of the vehicle.
8
00:00:47,040 --> 00:00:48,280
Well, you can drive next time!
9
00:00:48,320 --> 00:00:49,760
Fine, and you can
learn from the master.
10
00:00:49,800 --> 00:00:51,440
Master Knobface.
11
00:00:52,280 --> 00:00:54,040
Why's the door open?
12
00:00:56,480 --> 00:00:57,520
Umm...
13
00:00:57,560 --> 00:00:59,200
[TOILET FLUSHING]
14
00:01:02,320 --> 00:01:06,320
-Oh, hello!
-Uh... Hi, Jim.
15
00:01:06,360 --> 00:01:08,240
-Jonny.
-I'm Adam.
16
00:01:08,280 --> 00:01:11,080
-I'm Jonny.
-Oh, yes.
17
00:01:11,120 --> 00:01:13,400
-ADAM: Why are you...
-Hmm?
18
00:01:14,000 --> 00:01:15,240
Nothing.
19
00:01:20,160 --> 00:01:22,480
Good boy, good boy, Wilson.
20
00:01:22,520 --> 00:01:23,680
Bye.
21
00:01:23,720 --> 00:01:25,680
-Goodnight.
-Wilson!
22
00:01:27,360 --> 00:01:29,240
That wasn't strange.
23
00:01:29,280 --> 00:01:30,600
-Hi, Mum.
-Hi.
24
00:01:30,640 --> 00:01:31,840
Hi, boys.
25
00:01:31,880 --> 00:01:32,920
JONNY: What are you
doing in the garage?
26
00:01:32,960 --> 00:01:34,160
We're having a clear-out.
27
00:01:34,200 --> 00:01:35,640
Don't you mean
what's Jim doing in our loo?
28
00:01:35,680 --> 00:01:37,560
Martin, you do know
the boys are here?
29
00:01:37,600 --> 00:01:39,520
-Say hello.
-What?
30
00:01:39,560 --> 00:01:41,400
-Oh, hello, bambinos.
-No top tonight?
31
00:01:41,440 --> 00:01:42,720
-He's boiling.
-I'm boiling.
32
00:01:42,760 --> 00:01:45,000
And Jim's using
our toilet because...
33
00:01:45,040 --> 00:01:47,320
-Oh, his is broken.
-Broken?
34
00:01:47,360 --> 00:01:49,400
He broke it. No, there!
35
00:01:49,440 --> 00:01:51,560
He broke his own toilet?
How did he do that?
36
00:01:51,600 --> 00:01:55,040
How do I know?
Anyway, he asked if he could
use ours, what could I say?
37
00:01:55,080 --> 00:01:56,800
-"No"?
-"Use a bucket"?
38
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
This as well?
39
00:01:58,120 --> 00:02:00,800
Yes, all of them,
then you're doing the sofabed.
40
00:02:00,840 --> 00:02:02,560
Your mother wants
me to chuck away
41
00:02:02,600 --> 00:02:05,520
all my old copies
of New Scientist
magazine, can you believe it?
42
00:02:05,560 --> 00:02:07,320
-Yes.
-Thank you, Adam!
43
00:02:07,360 --> 00:02:08,760
What do you mean, yes?
44
00:02:08,800 --> 00:02:11,120
You don't even read them.
Why do you keep all this crap?
45
00:02:11,160 --> 00:02:14,160
It's not crap!
I wish you'd stop
calling it crap.
46
00:02:14,200 --> 00:02:16,600
-They're collectibles.
-JONNY: Are they?
47
00:02:16,640 --> 00:02:21,200
Boys,
look, this one is from 1969
48
00:02:21,240 --> 00:02:26,520
and there's
a poster of Isaac Newton.
Now, he was a genius.
49
00:02:26,560 --> 00:02:28,560
Sorry, I'm not discussing
Isaac Newton again.
50
00:02:28,600 --> 00:02:30,960
Tomorrow morning,
you are taking them all
to the dump.
51
00:02:31,000 --> 00:02:32,120
Impossible!
52
00:02:33,080 --> 00:02:34,160
Newton.
53
00:02:34,200 --> 00:02:36,840
-Crap.
-Crap.
54
00:02:36,880 --> 00:02:40,200
Okay, done the potatoes,
overcooked the bloody meat.
55
00:02:40,240 --> 00:02:44,120
Oh! Oh, er, Martin,
did you do the sofabed?
56
00:02:44,160 --> 00:02:47,760
-What? No, I'll do it later.
-Well, I wanted it ready.
57
00:02:47,800 --> 00:02:49,560
The man's not
coming till tomorrow.
58
00:02:49,600 --> 00:02:51,960
-What man?
-Oh, the sofabed man.
59
00:02:52,000 --> 00:02:54,680
Martin, can you not eat
out of the bin? I've told you!
60
00:02:54,720 --> 00:02:55,760
Ow!
61
00:02:55,800 --> 00:02:57,280
-Dad!
-[TIMER DINGS]
62
00:02:57,320 --> 00:02:59,520
Oh, vegetables.
Shit, what's the time?
63
00:02:59,560 --> 00:03:02,480
-Uh, 20 past.
-Right,
out of the way, please!
64
00:03:02,520 --> 00:03:04,520
-Your mum's very excited.
-About what?
65
00:03:04,560 --> 00:03:08,120
-It's the final of MasterChef.
-It's the final of MasterChef.
66
00:03:08,160 --> 00:03:11,320
Oh, there is such a smashing
Greek bloke in the final.
67
00:03:11,360 --> 00:03:12,960
-Really?
-JACKIE: Me and Val love him.
68
00:03:13,000 --> 00:03:15,600
Oh,
he's got such a terrific bum!
[LAUGHS]
69
00:03:15,640 --> 00:03:17,360
Mum!
70
00:03:17,400 --> 00:03:19,040
She's not talking about that
Greek fella's
arse again, is she?
71
00:03:19,080 --> 00:03:20,440
JACKIE: So exciting!
72
00:03:20,480 --> 00:03:22,360
You'll watch
MasterChefwith me,
won't you?
73
00:03:22,400 --> 00:03:23,600
-What?
-No.
74
00:03:23,640 --> 00:03:24,920
-Please?
-No.
75
00:03:24,960 --> 00:03:26,400
-No way!
-What do you mean, no way?
76
00:03:26,440 --> 00:03:27,680
It's the final!
77
00:03:27,720 --> 00:03:29,400
-Of people cooking.
-And then eating.
78
00:03:29,440 --> 00:03:34,040
Oh, please, for me?
I only see you once a week.
79
00:03:34,080 --> 00:03:35,280
-No!
-No!
80
00:03:35,320 --> 00:03:37,640
-Martin, speak to the boys.
-What about?
81
00:03:37,680 --> 00:03:39,520
JACKIE: MasterChef.
82
00:03:39,560 --> 00:03:43,880
Oh, MasterChef?Um, well,
it's a cookery
programme on BBC.
83
00:03:43,920 --> 00:03:45,120
It's like a big competition.
84
00:03:45,160 --> 00:03:48,160
-Not generally. Tell them!
-Hmm?
85
00:03:48,200 --> 00:03:50,360
-About them watching it!
-Oh, right.
86
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
-Your mum wants
you to watch it.
-We know.
87
00:03:52,040 --> 00:03:53,400
-Will you?
-BOTH: No!
88
00:03:53,440 --> 00:03:54,680
I tried.
89
00:03:55,560 --> 00:03:57,000
I wish I'd had girls.
90
00:03:57,040 --> 00:04:00,600
-[BURPS] Oh, excuse me.
-Come on, pigs.
91
00:04:02,200 --> 00:04:04,680
-Adam? Here.
-What?
92
00:04:04,720 --> 00:04:05,960
-Quickly.
-Really?
93
00:04:06,000 --> 00:04:07,640
Yes, really!
94
00:04:07,680 --> 00:04:08,880
[SIGHS]
95
00:04:12,520 --> 00:04:15,480
-Aren't you freezing?
-Now,
Adam, I need to speak to you.
96
00:04:15,520 --> 00:04:17,800
This better not be about
what I think it's
going to be about.
97
00:04:17,840 --> 00:04:19,560
-What?
-You know.
98
00:04:19,600 --> 00:04:22,240
-No.
-What you always
talk to me about?
99
00:04:24,360 --> 00:04:26,400
The economy?
100
00:04:26,440 --> 00:04:28,840
-No, the F-word.
-Females?
101
00:04:28,880 --> 00:04:30,560
-Yes, females.
-Oh.
102
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
-Well, is it?
-No, no, it's, um...
103
00:04:34,680 --> 00:04:37,600
-Well,
don't tell my wife, but...
-Your wife?
104
00:04:37,640 --> 00:04:38,880
Sorry, your mother.
105
00:04:38,920 --> 00:04:41,600
Look, I ordered some things
off the internet
106
00:04:41,640 --> 00:04:44,040
and I had to get them sent
round to your place.
107
00:04:44,080 --> 00:04:46,680
What? Why?
108
00:04:46,720 --> 00:04:49,520
50 back copies
of New Scientistmagazine?
109
00:04:49,560 --> 00:04:51,120
-Jesus, you're buying more?
-Shh!
110
00:04:51,160 --> 00:04:54,360
They're all from 1965.
I'm missing that year,
it's the set.
111
00:04:54,400 --> 00:04:56,320
Why are you buying more when
you're taking
the rest to the dump?
112
00:04:56,360 --> 00:04:58,000
If I take
the rest to the dump!
113
00:04:58,040 --> 00:04:59,720
-What?
-Hmm?
114
00:04:59,760 --> 00:05:03,800
-Dad, you do know
Mum will go mental?
-[DOOR OPENS]
115
00:05:03,840 --> 00:05:05,840
Why are you both outside?
116
00:05:05,880 --> 00:05:08,360
-Sorry?
-Your soup's
just sitting there.
117
00:05:08,400 --> 00:05:10,080
-What's that?
-Nothing.
118
00:05:10,120 --> 00:05:14,480
It's nothing,
Jackie, just females.
119
00:05:14,520 --> 00:05:17,320
Oh, females.
Well, hurry up, will you?
120
00:05:17,360 --> 00:05:20,440
-Aren't you freezing?
-I told you, I'm boiling!
121
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
So, you'll look
after the stuff for me?
122
00:05:27,120 --> 00:05:29,640
-All right. God!
-So, are there any?
123
00:05:30,320 --> 00:05:31,600
-What, females?
-Yes.
124
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
No!
125
00:05:32,880 --> 00:05:34,480
My son the monk.
126
00:05:37,840 --> 00:05:38,960
Well...
127
00:05:40,920 --> 00:05:42,840
-You know what, Jackie?
-What?
128
00:05:42,880 --> 00:05:44,840
This is a lovely
bit of squirrel.
129
00:05:44,880 --> 00:05:45,960
[JACKIE CHUCKLES]
130
00:05:46,000 --> 00:05:47,840
[LAUGHING HEARTILY]
131
00:05:50,560 --> 00:05:52,360
-[PHONE RINGING]
-BOTH: I'll get it!
132
00:05:52,400 --> 00:05:55,760
Sit down!
It'll only be Val
about MasterChef.
133
00:05:57,480 --> 00:05:58,920
-Johnny?
-What?
134
00:05:58,960 --> 00:06:01,440
Listen, you know those boxes
I'm taking to the dump?
135
00:06:01,480 --> 00:06:04,720
-Full of all that old crap?
-It's not crap!
136
00:06:04,760 --> 00:06:06,960
I need you to take them later
and put them in your car.
137
00:06:07,000 --> 00:06:09,200
Why do I have to take them
to the dump?
Why can't Pusface?
138
00:06:09,240 --> 00:06:11,200
Because Pusface here
has already been given a job.
139
00:06:11,240 --> 00:06:14,080
Shut up, Adam.
Jonny, all I want you
to do is take them home
140
00:06:14,120 --> 00:06:15,800
and look after them for me.
141
00:06:15,840 --> 00:06:18,320
-And you're buying more!
Jesus, Dad!
-Shh!
142
00:06:18,360 --> 00:06:19,760
She is so funny!
143
00:06:19,800 --> 00:06:22,840
Mmm, lovely bread, Jackie.
Did you make it?
144
00:06:22,880 --> 00:06:26,720
What? I've never
made bread in my life!
Okay, what's going...
145
00:06:26,760 --> 00:06:30,480
-How's Auntie Val?
-What? Oh, she is so excited!
146
00:06:30,520 --> 00:06:32,400
-MasterShit?
-Charming.
147
00:06:33,120 --> 00:06:35,280
Is Alison a good cook?
148
00:06:35,320 --> 00:06:37,560
-Alison?
-You know,
your pretend girlfriend.
149
00:06:37,600 --> 00:06:40,240
Ha ha! Um, I dunno, really.
150
00:06:40,280 --> 00:06:41,560
What do you mean,
you don't know?
151
00:06:41,600 --> 00:06:43,400
He doesn't know
because she doesn't exist.
152
00:06:43,440 --> 00:06:45,640
-Just 'cause I've
got a girlfriend.
-Who has another boyfriend...
153
00:06:45,680 --> 00:06:47,080
Simon is not her boyfriend!
154
00:06:47,120 --> 00:06:49,240
Oh, no, sorry, he's just a guy
who sleeps on top of her.
155
00:06:49,280 --> 00:06:50,360
[JACKIE LAUGHS]
156
00:06:50,400 --> 00:06:52,640
-Who are you talking about?
-Alison.
157
00:06:52,680 --> 00:06:55,720
-Alan Davidson?
-Amazing.
158
00:06:55,760 --> 00:06:58,120
Mum, don't you think Adam
should ask Tanya Green
out for a date?
159
00:06:58,160 --> 00:06:59,680
Oh, very good.
160
00:06:59,720 --> 00:07:01,520
She's meant to
be a lovely girl.
Sorry, female.
161
00:07:01,560 --> 00:07:05,080
She is a lovely girl.
Oh, she was a beautiful baby.
162
00:07:05,120 --> 00:07:07,360
-You want me to
go out with a baby?
-Oh, don't be so stupid.
163
00:07:07,400 --> 00:07:09,560
No,
it would be lovely, actually,
a nice romantic date,
164
00:07:09,600 --> 00:07:11,480
all arranged by my Mum,
the paedophile.
165
00:07:11,520 --> 00:07:12,840
-Who's a paedophile?
-Mum is.
166
00:07:12,880 --> 00:07:14,280
-Oh.
-[DOORBELL RINGS]
167
00:07:14,320 --> 00:07:16,360
-I'll get it!
-I'll get it!
168
00:07:17,640 --> 00:07:18,800
I wonder who that could be?
169
00:07:21,000 --> 00:07:23,560
-Ah, um...
-Adam.
170
00:07:24,160 --> 00:07:26,240
Yes, of course.
171
00:07:26,280 --> 00:07:29,440
-Right,
well, I've just come to...
-Yep.
172
00:07:30,120 --> 00:07:31,880
Wilson, you stay.
173
00:07:35,600 --> 00:07:36,640
Oh.
174
00:07:38,880 --> 00:07:41,000
Ooh, something smells nice!
175
00:07:42,560 --> 00:07:44,240
Right. Wilson.
176
00:07:55,200 --> 00:07:56,920
So I'm basically
a lavatory attendant.
177
00:07:56,960 --> 00:08:00,520
What could I do?
Maybe I should
offer him some crumble.
178
00:08:00,560 --> 00:08:01,720
-What?
-No way!
179
00:08:01,760 --> 00:08:05,480
-Crumble? No, Jackie!
-All right, all right!
180
00:08:05,520 --> 00:08:08,120
Do you think
Jim ever gets any,
you know,
181
00:08:09,240 --> 00:08:10,320
lady action?
182
00:08:10,360 --> 00:08:11,560
-Shh!
-He can't hear us!
183
00:08:11,600 --> 00:08:12,840
Just wait!
184
00:08:12,880 --> 00:08:14,280
[DOOR OPENS]
185
00:08:16,000 --> 00:08:19,400
-JIM: Thanks, Jackie!
-Bye, Jim!
186
00:08:19,440 --> 00:08:21,480
So do you reckon Jim
ever gets any ladies?
187
00:08:21,520 --> 00:08:24,680
-I think his dog gets more.
-I reckon he
just strangles them.
188
00:08:24,720 --> 00:08:26,280
[ALL LAUGHING]
189
00:08:26,320 --> 00:08:27,880
-Hello, everyone!
-Oh!
190
00:08:27,920 --> 00:08:30,840
We'd...thought you'd gone.
191
00:08:30,880 --> 00:08:33,560
No, just saying hi.
Don't get up.
192
00:08:37,160 --> 00:08:39,400
-Hello, Martin.
-Hello, Jim.
193
00:08:42,320 --> 00:08:45,000
-Um... You well?
-Fine, fine.
194
00:08:46,440 --> 00:08:49,720
-That's a nice spread.
-Oh, thank you.
195
00:08:51,240 --> 00:08:54,200
Oh, I'm sorry. You're eating.
I'm being very rude.
196
00:08:54,240 --> 00:08:56,920
-No, not at all.
-Oh, okay.
197
00:09:01,040 --> 00:09:02,640
[WILSON PANTING]
198
00:09:03,240 --> 00:09:06,400
-So...
-So...
199
00:09:09,120 --> 00:09:10,600
[MOUTHING]
200
00:09:13,120 --> 00:09:15,320
-How's Wilson?
-He had worms.
201
00:09:15,360 --> 00:09:17,560
-How's Wilson?
-He had worms.
202
00:09:22,040 --> 00:09:24,280
-Adam, could you...
-Sure, Mum.
203
00:09:26,040 --> 00:09:28,200
Well, it's lovely to see you,
Jim.
204
00:09:28,240 --> 00:09:30,760
It's lovely to see you, too,
Jackie.
205
00:09:30,800 --> 00:09:32,320
And the others.
206
00:09:35,280 --> 00:09:39,600
-So, if you'd like to...
-Yes, of course.
207
00:09:39,640 --> 00:09:42,280
-Oh, and bring in
the apple crumble.
-ADAM: Yes, okay.
208
00:09:42,320 --> 00:09:44,160
-Ooh, crumble!
-Yes!
209
00:09:44,920 --> 00:09:47,720
Well, never mind.
210
00:09:47,760 --> 00:09:49,800
-You'll do that
for me, will you?
-What?
211
00:09:49,840 --> 00:09:51,200
-What are you...
-JONNY: Shh!
212
00:09:51,240 --> 00:09:53,560
-That's your glass.
-I know. Don't tell Adam.
213
00:09:53,600 --> 00:09:56,600
And if you ever need to use
the toilet round
at mine, Jackie,
214
00:09:56,640 --> 00:09:57,760
you're always welcome.
215
00:09:57,800 --> 00:10:00,400
Well, thanks, Jim.
That's good to know.
216
00:10:02,240 --> 00:10:05,040
-Has the lady-strangler gone?
-Shh! [MOUTHING]
217
00:10:05,080 --> 00:10:06,360
Bye then!
218
00:10:09,480 --> 00:10:12,720
-Mmm, crumble!
-Crimble-crumble!
219
00:10:12,760 --> 00:10:15,600
Crimble-crumble! [LAUGHS]
220
00:10:15,640 --> 00:10:19,040
Looks a bit dry.
Lucky we've got water.
221
00:10:19,080 --> 00:10:20,440
What?
222
00:10:20,480 --> 00:10:22,760
Nothing, just saying,
lucky we've got some water.
223
00:10:22,800 --> 00:10:26,240
Oh, wait a minute.
I know what you've done!
224
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
-What?
-Ha-ha!
225
00:10:30,200 --> 00:10:32,560
Ugh! You bastard!
226
00:10:32,600 --> 00:10:34,000
-How did you...
-Jonny!
227
00:10:34,040 --> 00:10:35,800
-The double bluff!
-High-five, Dad!
228
00:10:35,840 --> 00:10:37,720
Christ! What are you doing?
229
00:10:37,760 --> 00:10:39,560
You know he doesn't
understand these things.
230
00:10:39,600 --> 00:10:40,760
Lunatic!
231
00:10:40,800 --> 00:10:43,760
Right, I'm going to get
some new water, then.
232
00:10:43,800 --> 00:10:44,880
Hey!
233
00:10:47,480 --> 00:10:48,800
[PHONE RINGS]
234
00:10:48,840 --> 00:10:51,600
JACKIE: Oh, can you get it?
It'll be Val again.
235
00:10:56,400 --> 00:10:59,080
-Hi, Auntie Val.
-[HIGH VOICE] Oh,
hello, Pusface.
236
00:10:59,120 --> 00:11:01,320
-[LAUGHING] Got ya!
-Cockhead.
237
00:11:04,600 --> 00:11:06,800
-Good one, Pissface!
-Cheers!
238
00:11:19,760 --> 00:11:21,360
JONNY: You'd better not be
doing anything in there!
239
00:11:21,400 --> 00:11:22,560
Sorry?
240
00:11:25,560 --> 00:11:26,800
Ah!
241
00:11:26,840 --> 00:11:29,000
-[DOORBELL RINGS]
-JACKIE:
Christ, again, already?
242
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
It's like
a public toilet in here.
243
00:11:31,600 --> 00:11:33,920
Hello, come in. Use the loo.
244
00:11:33,960 --> 00:11:36,720
Oh, thanks.
I really do need
to go, actually.
245
00:11:36,760 --> 00:11:39,320
-Where is it?
-Um, just in there.
246
00:11:39,360 --> 00:11:40,840
Great, thanks!
247
00:11:49,200 --> 00:11:52,560
Mum, there's...
There's a man in our loo!
248
00:11:52,600 --> 00:11:56,760
-Yes, we know that.
-No, like, a man!
249
00:11:56,800 --> 00:12:01,240
-Come and eat your crumble.
-I swear!
I opened the door and...
250
00:12:01,280 --> 00:12:03,320
What's he going on about?
251
00:12:04,240 --> 00:12:05,280
JACKIE: Boys?
252
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
-Hello?
-What are you doing?
253
00:12:06,880 --> 00:12:08,040
Shh!
254
00:12:10,920 --> 00:12:12,760
-Hello?
-Who are you talking to?
255
00:12:12,800 --> 00:12:14,240
MAN: Hello?
256
00:12:17,040 --> 00:12:19,720
-Hello?
-MAN: Hello?
257
00:12:19,760 --> 00:12:21,680
Who are you saying hello
to the whole time?
258
00:12:21,720 --> 00:12:23,920
Shh! Hello?
259
00:12:23,960 --> 00:12:25,360
MAN: Um, hello?
260
00:12:25,400 --> 00:12:27,400
-That's not Jim!
-I know!
261
00:12:30,320 --> 00:12:34,880
-What are you doing in there?
-Um...
I'm going to the toilet.
262
00:12:34,920 --> 00:12:37,920
-Why are we all in the hall?
-There's a man in our toilet.
263
00:12:37,960 --> 00:12:39,120
A man?
264
00:12:39,920 --> 00:12:41,320
[KNOCKING]
265
00:12:41,360 --> 00:12:42,600
Who are you?
266
00:12:42,640 --> 00:12:44,240
[TOILET FLUSHES]
267
00:12:46,280 --> 00:12:48,000
Oh, uh...
268
00:12:48,040 --> 00:12:50,120
-Chris Parker.
-MARTIN: Who's he?
269
00:12:50,160 --> 00:12:52,760
-What are you doing here?
-I've come about the sofabed?
270
00:12:52,800 --> 00:12:54,400
-What?
-He's come about the sofabed.
271
00:12:54,440 --> 00:12:56,280
Don't be silly,
the man's coming tomorrow.
272
00:12:56,320 --> 00:12:59,520
Um, well, that's a man
and he's definitely here now.
273
00:12:59,560 --> 00:13:00,760
I am.
274
00:13:00,800 --> 00:13:02,440
JONNY:
And he's definitely come
about the sofabed.
275
00:13:02,480 --> 00:13:04,720
-I have.
-You're unbelievable!
276
00:13:04,760 --> 00:13:07,800
-Why aren't you
here on the 5th?
-It is the 5th?
277
00:13:07,840 --> 00:13:09,440
No, Saturday the 5th!
278
00:13:09,480 --> 00:13:11,920
Dad, today is the 5th.
It's Friday the 5th.
279
00:13:11,960 --> 00:13:14,080
-Yeah, today is the 5th.
-Is it?
280
00:13:14,120 --> 00:13:17,240
Right, well done, Martin,
right in the middle of dinner.
Thank you.
281
00:13:17,280 --> 00:13:20,560
But I thought the 5th was...
Jackie, I'm sorry.
I thought...
282
00:13:20,600 --> 00:13:22,520
JACKIE: Now we'll have
bloody cold crumble!
283
00:13:22,560 --> 00:13:26,320
MARTIN: I'm sorry!
JACKIE: And stop
eating out of the bin!
284
00:13:27,440 --> 00:13:30,120
Now, careful!
Pull it out slowly.
285
00:13:31,200 --> 00:13:33,280
-Slowly...
-I'm doing it slowly!
286
00:13:33,320 --> 00:13:36,600
Yeah, it's perfect size.
It's actually for my father.
287
00:13:36,640 --> 00:13:38,960
He's had a pretty tough time
recently,
you know, health-wise.
288
00:13:39,000 --> 00:13:40,720
-Right.
-MARTIN: Slowly.
289
00:13:40,760 --> 00:13:43,080
He's been in and
out of hospital.
It's been awful, really.
290
00:13:43,120 --> 00:13:44,560
-Yeah.
-Move it round.
291
00:13:44,600 --> 00:13:47,000
Anyway, now, hopefully,
Dad can come and
stay over at ours,
292
00:13:47,040 --> 00:13:48,880
we can always just fold it
back into a sofa.
293
00:13:48,920 --> 00:13:50,400
-Okay.
-Slowly!
294
00:13:50,440 --> 00:13:53,000
You don't need to tell me
to do it slowly any more!
295
00:13:53,040 --> 00:13:54,480
That's
the beauty of a sofabed,
I suppose.
296
00:13:54,520 --> 00:13:57,520
Yeah, and lift... [SCREAMING]
297
00:13:57,560 --> 00:14:00,400
-What?
-Oh shit, shit, shit!
298
00:14:00,440 --> 00:14:03,640
-Are you all right?
-Shit on it,
shit on the bloody thing!
299
00:14:03,680 --> 00:14:06,160
-Sorry.
-Shit on it, shit on it!
300
00:14:06,200 --> 00:14:07,560
-Are you all right?
-Course I'm not all right.
301
00:14:07,600 --> 00:14:09,640
The shitting thing went right
on my bloody...
302
00:14:09,680 --> 00:14:12,680
-Are you all right?
What happened?
-Oh, go away, Jackie!
303
00:14:12,720 --> 00:14:15,720
Martin! I'm so sorry.
304
00:14:15,760 --> 00:14:17,720
It's okay, Dad. We'll do it.
We'll do it.
305
00:14:17,760 --> 00:14:22,280
-Just go downstairs.
-Shit on the shitting thing!
306
00:14:22,320 --> 00:14:23,960
I'm really sorry.
307
00:14:26,880 --> 00:14:29,360
Right, uh, okay.
308
00:14:31,680 --> 00:14:33,960
Slowly, slowly.
309
00:14:36,000 --> 00:14:38,200
-Be careful of the wallpaper.
-Okay.
310
00:14:38,240 --> 00:14:41,000
-Slowly...
-Please, Mum.
311
00:14:41,760 --> 00:14:42,920
-Oh!
-Oh!
312
00:14:42,960 --> 00:14:46,360
-Excuse me.
-What are you doing up here?
313
00:14:46,400 --> 00:14:49,920
Well, the other boy was
in the one downstairs, so...
314
00:14:51,880 --> 00:14:55,040
-Oh, hello, Jackie.
-Hi, Jim.
315
00:14:55,080 --> 00:14:57,120
-ADAM: If you could
keep moving back...
-Yes, quickly.
316
00:14:57,160 --> 00:15:02,040
-Oh, sorry. Jim, Jim Bell.
-Sorry. Chris, Chris Parker.
317
00:15:02,080 --> 00:15:05,240
-I broke my toilet.
-Oh. How did you do that?
318
00:15:09,080 --> 00:15:11,760
-Okay, shall we...
-Right, yes.
319
00:15:13,080 --> 00:15:16,200
-So, bye, Jackie!
-Bye, Jim.
320
00:15:16,240 --> 00:15:18,360
Bye-bye, all.
321
00:15:18,400 --> 00:15:20,560
He's,
uh, not part of the family.
322
00:15:23,480 --> 00:15:26,720
Jonny's meant to be taping it.
Jonny, are you taping it?
323
00:15:26,760 --> 00:15:28,400
JONNY: Yes, I've told you!
324
00:15:28,440 --> 00:15:30,320
And don't tell me who wins!
325
00:15:30,360 --> 00:15:32,640
-Adam,
what's your mother doing?
-Phone!
326
00:15:32,680 --> 00:15:35,720
-Oh, typical.
-I said be careful
of the wallpaper!
327
00:15:35,760 --> 00:15:37,680
Yes, okay!
328
00:15:37,720 --> 00:15:41,640
All right, just tell me,
is his lovely bottom in those
tight leather trousers?
329
00:15:41,680 --> 00:15:43,920
-What's she talking about?
-Someone's bottom.
330
00:15:43,960 --> 00:15:46,000
Yeah, I'd better go.
Bye, love!
331
00:15:46,040 --> 00:15:47,320
How are we doing?
332
00:15:47,360 --> 00:15:49,120
I think you need to
move it a bit your way.
333
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
-Whoa, whoa!
-You all right there, Pusface?
334
00:15:51,200 --> 00:15:52,920
Yes, fine, go away!
335
00:15:52,960 --> 00:15:55,520
Well, I'll just go and have
a nice lie down
on the sofa, then.
336
00:15:55,560 --> 00:15:57,960
Jonny,
you are taping MasterChef?
337
00:15:58,000 --> 00:15:59,920
For the three
hundred and fifty
thousandth bloody time,
338
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
I'm taping it, all right?
339
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Excuse my horrible sons.
340
00:16:06,440 --> 00:16:08,880
Jonny, the boxes, in the car!
341
00:16:08,920 --> 00:16:12,200
-Oh... What, now?
-Yes, bleedin' now!
342
00:16:15,760 --> 00:16:18,120
-Right, what's happening?
-I think it's stuck.
343
00:16:18,160 --> 00:16:19,880
-What?
-It's stuck.
344
00:16:19,920 --> 00:16:22,760
What?
I can't understand a word
the bloody man's saying.
345
00:16:22,800 --> 00:16:25,120
-What did he say?
-BOTH: It's stuck!
346
00:16:25,160 --> 00:16:28,280
Right, it's stuck, thank you.
347
00:16:28,320 --> 00:16:32,280
-Well,
what are we going to do?
-Um, hang ourselves?
348
00:16:32,320 --> 00:16:33,480
[LAUGHING]
349
00:16:33,520 --> 00:16:35,680
-Martin!
-Is it really stuck?
350
00:16:35,720 --> 00:16:38,200
Well, you try pulling it
up your way a bit.
351
00:16:38,240 --> 00:16:41,080
No, it's going to...
Stop, it's tearing
the wallpaper, stop!
352
00:16:41,120 --> 00:16:43,360
Brilliant, it's stuck.
It's properly stuck!
353
00:16:43,400 --> 00:16:44,760
[CAR ALARM BLARING]
354
00:16:44,800 --> 00:16:48,520
Oh, I hope that's not Dad's.
Hold on, don't let go!
355
00:16:53,400 --> 00:16:55,040
[CAR ALARM STOPS]
356
00:16:58,720 --> 00:17:02,120
What? Mum!
357
00:17:07,400 --> 00:17:09,600
-Martin? Martin!
-Mum, please!
358
00:17:10,760 --> 00:17:14,640
-Darling?
-You think I'm stupid, do you?
359
00:17:14,680 --> 00:17:16,280
-Sorry?
-Mum, not now.
360
00:17:16,320 --> 00:17:18,560
Shut up, Adam!
So that's what you do.
361
00:17:18,600 --> 00:17:22,720
Instead of chucking away
all those dirty old magazines
that you know I hate,
362
00:17:22,760 --> 00:17:24,920
you get your youngest son
to hide them for you!
363
00:17:24,960 --> 00:17:26,560
What? But...
364
00:17:26,600 --> 00:17:31,280
And then you go and buy more,
more of those
bloody magazines!
365
00:17:31,320 --> 00:17:33,080
By the way, they're not, like,
dirty magazines.
366
00:17:33,120 --> 00:17:34,880
Oh, right.
367
00:17:34,920 --> 00:17:37,600
-Jackie, they're collectibles!
-They're not collectibles,
they're crap!
368
00:17:37,640 --> 00:17:40,760
But Jackie...
Oh! Shit, shit on it!
369
00:17:40,800 --> 00:17:43,360
Will you please stop
saying "shit on it"!
370
00:17:43,400 --> 00:17:44,920
Stop saying "shit on it".
371
00:17:44,960 --> 00:17:46,680
[MOBILE RINGING]
372
00:17:46,720 --> 00:17:47,800
Hello?
373
00:17:47,840 --> 00:17:49,520
As soon as we get downstairs,
374
00:17:49,560 --> 00:17:52,120
you are taking
those bloody boxes
straight out of Jonny's car,
375
00:17:52,160 --> 00:17:53,560
-do you hear me?
-Yes!
376
00:17:53,600 --> 00:17:55,760
-Oh my God! When?
-[SHUSHING]
377
00:17:56,560 --> 00:17:58,800
Oh, no. No, no!
378
00:18:00,760 --> 00:18:03,480
Okay, right. Oh, my God.
379
00:18:04,160 --> 00:18:06,600
Right, okay. Yeah.
380
00:18:09,080 --> 00:18:10,400
You all right?
381
00:18:10,440 --> 00:18:13,400
Um...
I think I need to sit down.
382
00:18:13,440 --> 00:18:15,160
What's the matter?
383
00:18:15,200 --> 00:18:19,040
My...
My Dad. My Dad's just died.
384
00:18:20,880 --> 00:18:25,240
Oh, my God! Oh, I'm so sorry!
385
00:18:25,280 --> 00:18:28,000
-Yeah, sorry.
-How awful.
386
00:18:29,280 --> 00:18:31,240
What sort of dog was it?
387
00:18:32,840 --> 00:18:34,720
[CHATTERING ON TV]
388
00:18:34,760 --> 00:18:37,000
We all knew it was coming.
It's just the shock.
389
00:18:38,040 --> 00:18:39,520
Mmm.
390
00:18:39,560 --> 00:18:41,640
TV NARRATOR:
...much darker secrets
below its surface.
391
00:18:41,680 --> 00:18:44,400
No, I'm okay, love.
I'm just sitting
down for a bit.
392
00:18:44,440 --> 00:18:46,480
They never know
just when they
might encounter...
393
00:18:46,520 --> 00:18:47,920
[MOUTHING]
394
00:18:47,960 --> 00:18:50,840
...the Great White shark...
395
00:18:50,880 --> 00:18:52,800
CHRIS: Mmm.
396
00:18:52,840 --> 00:18:55,840
I'll be leaving very soon.
They're just
making me a cup of tea.
397
00:18:55,880 --> 00:18:57,400
-Okay, I will. Bye.
-[TURNS TV OFF]
398
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
[TURNS TV ON]
399
00:19:00,440 --> 00:19:04,080
-Are you all right?
-Hmm? Yeah, thanks.
400
00:19:05,560 --> 00:19:07,680
Sorry,
did you say you take sugar?
401
00:19:07,720 --> 00:19:11,040
Sorry?
Um... No, no sugar, thanks.
402
00:19:12,920 --> 00:19:14,760
Well, talk to the man!
403
00:19:23,200 --> 00:19:25,640
Fantastic Friday night,
can you invite him
round every week?
404
00:19:25,680 --> 00:19:29,360
Don't be horrible.
How would you feel if,
God forbid, one of us died?
405
00:19:29,400 --> 00:19:31,480
-Um...
-Right, thank you, Adam.
406
00:19:31,520 --> 00:19:34,080
-Okay.
-Dad! Dad!
407
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
-What's happening?
-What?
408
00:19:37,080 --> 00:19:39,880
-What are you doing?
-I'm making
the man a cup of tea.
409
00:19:39,920 --> 00:19:43,680
-What?
-But Dad! No! Not that cup!
410
00:19:43,720 --> 00:19:45,480
-What's the matter?
-Oh, my God!
411
00:19:45,520 --> 00:19:47,280
-Here you are.
-That's my cup!
412
00:19:47,320 --> 00:19:49,480
-Nice cup of tea.
-Thank you.
413
00:19:50,640 --> 00:19:53,880
What? Oh, no, um, excuse me...
414
00:19:53,920 --> 00:19:57,760
Ugh! I think this
has got salt in it.
415
00:19:57,800 --> 00:19:59,480
-MARTIN: What?
-Did you put salt in my tea?
416
00:19:59,520 --> 00:20:00,920
-Sorry, sorry.
-MARTIN: What's he saying?
417
00:20:00,960 --> 00:20:03,240
-JONNY:
There was salt in his tea.
-Salt?
418
00:20:03,280 --> 00:20:05,560
-Is this water?
-JONNY: I think so.
419
00:20:05,600 --> 00:20:07,440
I put salt in his tea?
420
00:20:08,760 --> 00:20:09,960
Ugh!
421
00:20:10,000 --> 00:20:12,120
-There's salt in this, too!
-Oh, is there?
422
00:20:12,160 --> 00:20:16,200
Why would you do that?
Why have you put
salt in everything?
423
00:20:16,240 --> 00:20:20,680
My father's just died
and you're just putting
salt in everything!
424
00:20:20,720 --> 00:20:22,920
Actually, I've got to go.
425
00:20:22,960 --> 00:20:24,400
What about the sofabed?
426
00:20:26,680 --> 00:20:28,920
You have to twist it up a bit.
427
00:20:29,960 --> 00:20:32,120
Just twist it up a bit more.
428
00:20:33,160 --> 00:20:35,040
Lift up the catch.
429
00:20:35,080 --> 00:20:36,560
Push and pull!
430
00:20:37,480 --> 00:20:38,680
Christ!
431
00:20:42,000 --> 00:20:43,760
I think he liked us.
432
00:20:45,360 --> 00:20:48,200
That's it, Jackie.
Be careful, be careful!
433
00:20:48,240 --> 00:20:49,720
It's all right, Mum.
It was easy.
434
00:20:49,760 --> 00:20:52,520
-Slowly.
-Oh, God!
435
00:20:52,560 --> 00:20:54,560
Careful, Jackie, careful.
436
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
Oh!
437
00:20:56,040 --> 00:20:58,080
-That's it.
-Thank you.
438
00:20:58,120 --> 00:21:00,560
Good girl. Down we come.
439
00:21:01,960 --> 00:21:04,320
There we are.
440
00:21:04,360 --> 00:21:07,160
-Well done, Mum.
-You okay, Jackie?
441
00:21:07,200 --> 00:21:10,320
Oh, at last! Thanks, Jim.
442
00:21:10,360 --> 00:21:12,160
-Okay.
-Thanks, Jim.
443
00:21:12,200 --> 00:21:13,920
Yeah, thanks, thanks again.
444
00:21:13,960 --> 00:21:17,520
Actually,
do you mind if I, you know...
445
00:21:19,400 --> 00:21:20,880
-There.
-Thanks.
446
00:21:20,920 --> 00:21:22,600
Right. MasterChef!
447
00:21:22,640 --> 00:21:26,920
Oh, I know. Who'd have thought
that that Greek chap
would win?
448
00:21:26,960 --> 00:21:28,280
What a final!
449
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
[DOOR CLOSES]
450
00:21:32,320 --> 00:21:33,680
[JIM URINATING]
451
00:21:36,320 --> 00:21:37,680
[CRASHING]
452
00:21:42,040 --> 00:21:43,200
Shit on it!
32957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.