Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,206 --> 00:00:41,292
There's gotta be a million people
in the middle of that store.
4
00:00:41,375 --> 00:00:45,129
Tommy. Tommy, if you ever wanna call me
friend again, you'll help me right now.
5
00:00:45,254 --> 00:00:47,465
Okay, you've been in charge of the tree
for the last 10 years,
6
00:00:47,590 --> 00:00:50,468
and somehow or another
you've always managed to pull it off.
7
00:00:50,551 --> 00:00:52,762
I have faith in you, brother.
8
00:00:53,471 --> 00:00:54,764
Anybody heard from Kelly?
9
00:00:54,805 --> 00:00:57,641
She had to run out real quick
and pick up some last-minute stuff.
10
00:00:57,725 --> 00:00:59,143
Yes, she did, didn't she?
11
00:00:59,226 --> 00:01:00,811
She's getting me
that stainless steel barbecue, isn't she?
12
00:01:00,936 --> 00:01:03,606
-I don't know.
-You know what she's...
13
00:01:04,064 --> 00:01:05,941
And so do you. Don't...
14
00:01:06,817 --> 00:01:10,613
That's fine. That's all right.
I like surprises. That's all right.
15
00:01:10,654 --> 00:01:13,157
Is that what you got for Aunt Kelly?
16
00:01:13,824 --> 00:01:15,409
Yeah.
17
00:01:16,452 --> 00:01:18,954
-Why, you don't like it?
-It's nice.
18
00:01:19,330 --> 00:01:21,248
Come on now.
Your daddy helped me pick it out.
19
00:01:21,332 --> 00:01:22,333
Yeah.
20
00:01:22,458 --> 00:01:24,460
Two men shouldn't
go shopping for jewelry.
21
00:01:24,502 --> 00:01:26,337
What do you... You know what?
22
00:01:26,420 --> 00:01:28,005
She's gonna love it
'cause it's from Tommy.
23
00:01:28,130 --> 00:01:30,174
And second of all,
it's the thought that counts, anyway.
24
00:01:30,257 --> 00:01:32,259
Okay, yeah. Well, I don't want her to love it
because Tommy got it for her.
25
00:01:32,343 --> 00:01:33,427
-You're the one...
-Just relax, okay?
26
00:01:33,511 --> 00:01:35,346
-Don't listen to her. Just wrap the gift.
-Hey, Dad.
27
00:01:35,429 --> 00:01:38,182
-What?
-Sometimes it's the gift that matters.
28
00:01:38,265 --> 00:01:42,978
Oh, really? So, then your gift for me
better be really good.
29
00:01:43,354 --> 00:01:45,648
It is. I maxed out your card.
30
00:01:47,900 --> 00:01:50,861
-Did you hear that?
-I... Yeah, I did.
31
00:01:50,903 --> 00:01:53,030
Between an ex-wife
and a teenage daughter,
32
00:01:53,155 --> 00:01:54,698
you wonder why I'm broke all the time?
33
00:01:54,824 --> 00:01:57,409
Well, I'm starting to figure it out,
I tell you that much.
34
00:01:57,535 --> 00:01:59,161
When are you guys gonna have kids?
35
00:01:59,203 --> 00:02:01,205
Well, you know what?
It might be sooner than you think.
36
00:02:01,247 --> 00:02:02,873
I mean, Kelly's sister
and that husband of theirs...
37
00:02:02,915 --> 00:02:05,376
I mean, they're replicating
like rabbits, you know?
38
00:02:05,417 --> 00:02:07,878
And that's put Kelly in the mood.
It really has.
39
00:02:08,003 --> 00:02:11,549
And you know me, I mean,
I've always wanted kids, so...
40
00:02:11,590 --> 00:02:13,384
You never know. We'll see.
41
00:02:19,932 --> 00:02:22,852
I told you I could count on you,
now didn't I?
42
00:02:31,777 --> 00:02:33,028
Okay.
43
00:02:33,571 --> 00:02:36,699
-It's Christmas Eve.
-I know, baby. I'm sorry.
44
00:02:38,909 --> 00:02:39,952
If we're gonna be more than 45 minutes,
45
00:02:40,077 --> 00:02:43,372
-tell Kelly I'll give her a call.
-I love you, too. Bye.
46
00:02:47,877 --> 00:02:49,420
Our informant
has set a meeting with The Lion.
47
00:02:49,545 --> 00:02:50,796
We have a time and a place.
48
00:02:50,921 --> 00:02:53,924
Get the team prepped
and ready to move out ASAP.
49
00:02:54,049 --> 00:02:56,051
-What's up?
-Tonight could be a career moment for us.
50
00:02:56,093 --> 00:02:58,888
-We have a location on The Lion.
-Reliable?
51
00:02:58,929 --> 00:03:01,432
Well, the tip comes from a guy
who claims he's his father.
52
00:03:01,473 --> 00:03:04,935
He thinks his son is The Lion
and he can't keep it secret anymore.
53
00:03:04,977 --> 00:03:06,645
This is it, gentlemen.
54
00:03:06,770 --> 00:03:09,940
After three years of hard work, we've got
the break we've been waiting for.
55
00:03:09,982 --> 00:03:13,611
We've received a credible tip
concerning the whereabouts of The Lion.
56
00:03:13,652 --> 00:03:16,614
Now watch your step in there.
This guy's a bomb specialist
57
00:03:16,655 --> 00:03:18,949
wanted for assassinations
all over the world.
58
00:03:19,074 --> 00:03:21,619
Tom, you've been living and breathing
this guy for three years.
59
00:03:21,660 --> 00:03:23,621
It's your show. You're first in.
60
00:03:23,662 --> 00:03:24,788
Let's do it.
61
00:03:36,133 --> 00:03:38,469
All right, guys. Listen up.
You heard Duvall.
62
00:03:38,510 --> 00:03:41,680
This guy's a loose cannon.
Stay alert. Cover your partner's ass.
63
00:03:41,805 --> 00:03:44,308
We'll all be opening up presents
by tomorrow morning with the families.
64
00:03:44,350 --> 00:03:45,517
-Got it?
-Yeah.
65
00:04:28,477 --> 00:04:30,562
First strike in position.
66
00:04:45,703 --> 00:04:49,331
Come on, let's go, let's go.
Move, move, move, move!
67
00:04:53,836 --> 00:04:55,879
-Excellent. Excellent.
-Bedroom clear.
68
00:04:56,005 --> 00:04:58,924
-Going to right.
-Hallway clear!
69
00:05:06,223 --> 00:05:08,350
Left front living room.
70
00:05:10,102 --> 00:05:12,730
-Living room and kitchen secure.
-Ten through the air.
71
00:05:12,855 --> 00:05:16,066
-Tommy, get down to the basement now.
-Coming now.
72
00:05:18,110 --> 00:05:20,195
He's on his way now.
73
00:05:27,411 --> 00:05:30,539
Hey, Tommy. This is bad, man.
74
00:05:35,085 --> 00:05:37,755
-Kelly?
-No, no, no, no. Stop, stop.
75
00:05:37,880 --> 00:05:41,592
Looks like a perimeter, man.
Looks like 20 pounds of C-4.
76
00:05:55,105 --> 00:05:57,775
-Detective Armstrong.
-Who is this?
77
00:05:58,275 --> 00:06:02,237
Do not speak
until you are asked a specific question,
78
00:06:02,488 --> 00:06:05,616
at which point
you will simply say "yes" or "no."
79
00:06:05,657 --> 00:06:08,243
-I need a trace confirmed immediately.
-Copy.
80
00:06:08,285 --> 00:06:12,122
Do not scream into the phone.
Do not call me "motherfucker,"
81
00:06:12,164 --> 00:06:14,958
and tell me that you'll hunt me down
and kill me.
82
00:06:15,000 --> 00:06:17,419
Honestly, that will do no good.
83
00:06:18,337 --> 00:06:21,423
-Are we clear so far?
-Yes.
84
00:06:22,007 --> 00:06:25,260
Good. Now, Tom, this is important.
85
00:06:25,636 --> 00:06:29,807
If anyone tries to leave the basement
or cross that black line,
86
00:06:31,475 --> 00:06:34,978
everyone in the house will die.
Do you understand?
87
00:06:35,104 --> 00:06:39,858
Nobody move! All portals are triggered.
I repeat, all portals are triggered.
88
00:06:39,983 --> 00:06:42,986
Unsub's claiming the place is locked.
Confirm.
89
00:06:43,320 --> 00:06:45,823
Look closely at your wife's bosom.
90
00:06:46,824 --> 00:06:49,618
-You'll see a red heart.
-Yes.
91
00:06:49,785 --> 00:06:54,498
The trigger shutoff control
is taped to her chest
92
00:06:54,540 --> 00:06:57,292
directly behind the heart.
93
00:06:58,168 --> 00:07:00,671
Tom, one more thing.
That cop on the right,
94
00:07:00,712 --> 00:07:04,842
what's he carrying? An MP5?
Take it from him now, would you please?
95
00:07:05,634 --> 00:07:06,844
MP, now.
96
00:07:07,845 --> 00:07:09,513
Yes. Okay. Got it.
97
00:07:10,347 --> 00:07:12,516
You have a decision to make.
98
00:07:13,142 --> 00:07:16,687
Shut off the controls
by shooting your wife,
99
00:07:17,396 --> 00:07:21,859
or do nothing and you, she,
and your men will all die.
100
00:07:22,359 --> 00:07:23,694
Listen to me. Why are you doing this?
101
00:07:23,735 --> 00:07:26,029
You wrecked
my entire Southwest Network.
102
00:07:26,155 --> 00:07:29,366
Now I came here to do my job,
which was Panama.
103
00:07:29,491 --> 00:07:34,371
I'm gonna leave with something else.
Either your life or your sanity.
104
00:07:34,413 --> 00:07:36,874
-Doesn't matter to me which you choose.
-You listen to me.
105
00:07:36,999 --> 00:07:38,542
We can work something out.
You hear me?
106
00:07:38,584 --> 00:07:39,918
You can't afford me, Tom.
107
00:07:40,043 --> 00:07:44,590
I have to lower my standards
just to make you a target.
108
00:07:47,050 --> 00:07:48,552
I'll find you.
109
00:07:49,386 --> 00:07:50,888
You know that.
110
00:07:51,096 --> 00:07:54,016
I suggest you apprise your men
of their situation.
111
00:07:54,057 --> 00:07:56,602
You have three minutes and 25 seconds.
112
00:07:56,727 --> 00:07:58,937
Jesus, Tommy, please. Here, talk to me.
113
00:07:59,062 --> 00:08:02,274
This is the first time
I've seen you look scared, man.
114
00:08:02,399 --> 00:08:05,903
C-4 shutoff switch
is a glass tube taped to Kelly's chest.
115
00:08:06,028 --> 00:08:07,196
What the fuck does that mean?
116
00:08:07,237 --> 00:08:10,908
In order to deactivate the explosives,
I have to shoot the switch.
117
00:08:10,949 --> 00:08:12,868
And what if you don't?
118
00:08:13,785 --> 00:08:15,412
Then we all die.
119
00:08:15,913 --> 00:08:18,415
-I wanna negotiate.
-There's no negotiating.
120
00:08:18,540 --> 00:08:21,418
Tom, I told you, it's in motion.
I pushed the button.
121
00:08:21,460 --> 00:08:24,087
My explosives don't have an off switch.
122
00:08:24,129 --> 00:08:28,425
You kill all of your men,
make their wives widows,
123
00:08:28,926 --> 00:08:31,470
leave all their children fatherless,
124
00:08:32,095 --> 00:08:36,642
or shut off the switch.
You have two and a half minutes.
125
00:08:37,768 --> 00:08:39,102
Fuck this guy, all right?
126
00:08:39,144 --> 00:08:41,063
I say we smash the cameras,
grab Kelly, and run like hell.
127
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
He can light this place up
a lot faster than we can run.
128
00:08:43,315 --> 00:08:48,278
Now you make it clear to your men,
running is not an option.
129
00:08:48,320 --> 00:08:51,615
Saving your wife is not an option.
130
00:08:52,157 --> 00:08:54,952
You listen to me, you motherfucker.
I swear to fucking God that...
131
00:08:54,993 --> 00:08:57,621
What did I tell you about calling me that?
132
00:08:57,663 --> 00:08:59,915
There's two minutes left, Tom.
133
00:09:06,964 --> 00:09:10,133
You listen to me.
I'm begging you now, all right?
134
00:09:10,175 --> 00:09:11,301
You don't do this.
135
00:09:11,343 --> 00:09:13,804
You don't take this out on my wife,
you understand me?
136
00:09:13,845 --> 00:09:16,139
I am not taking it out on her.
137
00:09:16,974 --> 00:09:20,143
In fact, Kelly and I had
a very nice conversation.
138
00:09:20,769 --> 00:09:26,191
And I made sure that when you shut
the switch off, she won't feel a thing.
139
00:09:26,650 --> 00:09:29,486
You're the one that has to
live with what happens tonight.
140
00:09:29,528 --> 00:09:30,696
No, no.
141
00:09:31,446 --> 00:09:33,490
You have one of my men
put a gun to my head,
142
00:09:33,615 --> 00:09:36,493
they pull the trigger, you have me.
You understand me?
143
00:09:37,160 --> 00:09:38,453
Oh, Tom.
144
00:09:38,662 --> 00:09:42,291
If I wanted it to be that easy,
I'd have done it already.
145
00:09:42,958 --> 00:09:46,712
We have confirmation from OED.
Three encrypted triggers, man.
146
00:09:46,962 --> 00:09:50,507
There's enough C-4 down here
to blow the whole block.
147
00:09:51,008 --> 00:09:52,843
What's the call, Tom?
148
00:09:54,344 --> 00:09:58,015
-Tommy. You gotta make a call, man.
-I don't know, man.
149
00:09:59,182 --> 00:10:00,642
I don't know.
150
00:10:02,060 --> 00:10:03,979
-Tom.
-Yeah?
151
00:10:04,021 --> 00:10:07,816
You're running out of time.
Your choice, one life or 10?
152
00:10:09,484 --> 00:10:11,028
You look at me.
153
00:10:11,320 --> 00:10:15,365
Now please, I'll do anything you want,
but you don't kill her.
154
00:10:16,074 --> 00:10:18,577
I'm not going to kill her. You are.
155
00:10:18,702 --> 00:10:22,748
You've been investigating this case
and me long enough to know
156
00:10:22,873 --> 00:10:26,501
that I mean what I say
and I do what I mean.
157
00:10:26,543 --> 00:10:29,171
Please. She's all I got.
158
00:10:30,172 --> 00:10:34,259
If it makes it easier for Kelly,
why don't you shut off the lights.
159
00:10:34,384 --> 00:10:36,678
The cameras have night vision.
160
00:10:37,220 --> 00:10:39,431
So it doesn't make a difference to me.
161
00:10:39,890 --> 00:10:42,559
Come on, Tommy. What's the call, man?
162
00:10:42,684 --> 00:10:46,897
There's gotta be another way, Ryan.
Come on, help me out here, man.
163
00:10:47,230 --> 00:10:49,441
We're approaching one minute.
164
00:10:54,863 --> 00:10:57,407
Honey, look at me.
165
00:10:59,201 --> 00:11:01,244
Honey, can you look at me?
166
00:11:02,412 --> 00:11:04,748
I'm gonna get you out of here, okay?
167
00:11:06,416 --> 00:11:09,586
What I'm gonna do is
I'm gonna turn the lights out.
168
00:11:09,628 --> 00:11:11,088
I'm gonna scoop you up in the dark
169
00:11:11,213 --> 00:11:14,257
and I'm gonna carry you
right out of here, okay?
170
00:11:14,591 --> 00:11:16,927
But I need you to do me a favor.
171
00:11:19,638 --> 00:11:23,600
Whenever I turn the lights out,
I want you to be very still.
172
00:11:24,601 --> 00:11:26,770
Okay? Can you do that?
173
00:11:29,606 --> 00:11:31,566
It's almost over, baby.
174
00:11:36,405 --> 00:11:37,781
I love you.
175
00:11:48,250 --> 00:11:49,292
Ryan.
176
00:14:50,140 --> 00:14:51,975
Tom Armstrong? Wait.
177
00:14:53,602 --> 00:14:54,853
Are you Tom Armstrong?
178
00:14:56,104 --> 00:14:57,439
I am. Why?
179
00:14:58,315 --> 00:14:59,774
Haven't spoken English in a while.
180
00:15:01,151 --> 00:15:03,820
That's fine. Kind of miss it, actually.
181
00:15:04,988 --> 00:15:07,157
-What you need?
-Can we talk for a few minutes?
182
00:15:07,198 --> 00:15:10,827
-How about I buy you another drink?
-No, thanks. How about tomorrow?
183
00:15:10,952 --> 00:15:12,329
No, that's not good enough.
184
00:15:12,454 --> 00:15:15,123
It wasn't easy to find you,
and I deserve a few minutes for the effort.
185
00:15:15,165 --> 00:15:17,167
Can we just have a seat?
186
00:15:19,836 --> 00:15:21,004
Yeah.
187
00:15:25,133 --> 00:15:27,010
So you're with the FBI?
188
00:15:28,178 --> 00:15:31,306
-How'd you know?
-Christ, lady.
189
00:15:31,848 --> 00:15:33,850
If it was the CIA,
they would've waited till I left the building,
190
00:15:33,892 --> 00:15:37,520
thrown a black bag over my head,
and handed me off to Washington.
191
00:15:37,562 --> 00:15:40,899
You're in a bar, for Christ's sake.
Ain't touched a drink.
192
00:15:41,566 --> 00:15:42,692
Speak with a Southwest accent.
193
00:15:42,817 --> 00:15:45,403
Even I can hear some Quantico
in there somewhere.
194
00:15:45,528 --> 00:15:50,367
Carrying a standard issue 40 caliber Glock.
Nobody else in here would pick up on it,
195
00:15:50,492 --> 00:15:53,203
but any decent cop can spot an agent.
196
00:15:53,244 --> 00:15:56,498
Especially an agent trying
not to look like an agent.
197
00:15:56,539 --> 00:15:58,708
You never told me your name.
198
00:15:59,084 --> 00:16:03,088
-Isabel Ordonez, FBI.
-Tom Armstrong. Retiree.
199
00:16:04,714 --> 00:16:08,760
-Pretty perceptive for a retiree.
-Yeah, well, what's your point?
200
00:16:10,720 --> 00:16:12,389
I was hoping that you could
just listen to this tape...
201
00:16:12,430 --> 00:16:13,556
Whoa, whoa, whoa, whoa.
202
00:16:13,598 --> 00:16:15,892
Lady, I never told you anything
about helping you.
203
00:16:16,017 --> 00:16:18,228
All I need is a few seconds
for you to listen to it.
204
00:16:18,269 --> 00:16:20,397
You know what?
It's taken me a while here,
205
00:16:20,438 --> 00:16:22,107
but I finally found a way
to make this place work.
206
00:16:22,232 --> 00:16:24,067
I got it, and it'll take all of two minutes.
207
00:16:24,109 --> 00:16:27,612
-It won't. It won't take two minutes.
-I'm not going to leave. This is important.
208
00:16:27,737 --> 00:16:29,114
Listen, Agent Ordonez,
or whatever your name is...
209
00:16:29,239 --> 00:16:31,574
The Lion is back in Albuquerque.
210
00:16:35,412 --> 00:16:38,081
-How close are you to getting him?
-We're close.
211
00:16:38,581 --> 00:16:41,584
We think we've intercepted
a cell phone call he made to an associate,
212
00:16:41,710 --> 00:16:43,586
and we need for you to give us a voice ID.
213
00:16:43,628 --> 00:16:47,257
You are the only person we know
that's ever spoken to him.
214
00:16:47,882 --> 00:16:48,925
Okay?
215
00:16:49,926 --> 00:16:50,969
Yeah.
216
00:16:55,974 --> 00:16:58,977
The best opportunity we have
is the Carom Club,
217
00:16:59,102 --> 00:17:01,396
-Saturday, 8:00 sharp.
-Okay.
218
00:17:01,438 --> 00:17:05,233
Make sure we have the truck,
car, storage rental, and explosives.
219
00:17:05,275 --> 00:17:08,445
Now I need to get to Panama,
and I need to get out.
220
00:17:09,320 --> 00:17:11,114
-I know it's short...
-It's him.
221
00:17:11,156 --> 00:17:12,615
You're sure?
222
00:17:13,742 --> 00:17:15,410
Yeah. Yeah.
223
00:17:16,327 --> 00:17:17,620
A voice ID is flimsy,
224
00:17:17,662 --> 00:17:20,749
but the judge just needs a reason
to issue a warrant.
225
00:17:20,790 --> 00:17:24,461
Tom, if you're interested, we'd like
to have you come back to Albuquerque,
226
00:17:24,502 --> 00:17:26,463
take a look at our files on The Lion.
227
00:17:26,588 --> 00:17:28,798
No one's ever gotten
as close to him as you.
228
00:17:28,965 --> 00:17:31,634
Your role would be strictly as a consultant.
229
00:17:31,676 --> 00:17:33,470
I don't think so. No.
230
00:17:35,346 --> 00:17:38,099
Never really been much of a consultant.
231
00:17:40,143 --> 00:17:43,313
Thank you for your help.
I'm sure it wasn't easy.
232
00:18:37,075 --> 00:18:40,370
Saving your wife is not an option.
233
00:19:00,348 --> 00:19:02,600
You're the one that has to
live with what happens tonight.
234
00:21:22,907 --> 00:21:25,660
-How are we doing on video capture?
-Nothing yet.
235
00:21:25,702 --> 00:21:27,370
And it's become a real big problem.
236
00:21:27,495 --> 00:21:29,497
We gotta move these people
off the dance floor.
237
00:21:29,539 --> 00:21:31,708
-This is out.
-All right.
238
00:21:33,543 --> 00:21:35,420
Let's see what you got.
239
00:21:56,065 --> 00:21:58,901
-Yeah.
-Look how pretty she is.
240
00:21:58,943 --> 00:22:00,570
Thank you.
241
00:22:02,071 --> 00:22:05,783
-You, my friend, are late.
-My name wasn't on the VIP list.
242
00:22:06,075 --> 00:22:07,952
I had to wait in line
with the rest of the Feds.
243
00:22:08,077 --> 00:22:10,204
You're being paranoid.
There's no Feds here.
244
00:22:10,246 --> 00:22:12,749
They intercepted last week's call.
245
00:22:13,458 --> 00:22:17,128
The question is,
are you an informant or just stupid?
246
00:22:17,253 --> 00:22:20,131
Watch your mouth.
I'm not gonna dignify that with an answer.
247
00:22:20,256 --> 00:22:22,091
Dignify it with a "no."
248
00:22:24,302 --> 00:22:27,805
Everyone came with a date,
except me.
249
00:22:27,930 --> 00:22:29,265
That kind of party.
250
00:22:30,141 --> 00:22:32,435
All right, you're ready to go.
251
00:22:34,771 --> 00:22:36,439
Ryan, move it back.
252
00:22:41,527 --> 00:22:43,529
Oh, my God, that's Tommy.
253
00:22:50,787 --> 00:22:52,872
You're really starting to piss me off,
you know that?
254
00:22:52,955 --> 00:22:56,626
-I wouldn't wanna do that.
-I don't see any cops.
255
00:22:57,293 --> 00:22:59,712
We're in a club filled with women.
256
00:23:00,046 --> 00:23:03,132
Look for the boys
who aren't checking them out.
257
00:23:08,638 --> 00:23:09,972
All right.
258
00:23:11,307 --> 00:23:13,226
So what do you wanna do?
259
00:23:13,309 --> 00:23:16,062
We finish our business,
then I'll create a diversion.
260
00:23:16,145 --> 00:23:17,980
We'll get out of here.
261
00:23:18,481 --> 00:23:20,650
You shouldn't be here, Tom.
262
00:23:27,323 --> 00:23:30,743
Check out the table by the window.
Your 5 o'clock.
263
00:23:31,494 --> 00:23:33,830
The man seated has a bodyguard.
264
00:23:35,790 --> 00:23:38,126
Give me video capture,
table against the window.
265
00:23:38,167 --> 00:23:39,794
You got it.
266
00:23:43,172 --> 00:23:47,343
Do not interfere with this arrest.
It would ruin us in court.
267
00:23:56,811 --> 00:23:59,021
Get the strike team in place.
268
00:24:00,189 --> 00:24:02,150
-Go on green.
-Copy that.
269
00:24:02,775 --> 00:24:04,360
Where's the key?
270
00:24:05,444 --> 00:24:08,614
Self storage unit.
It's reserved under an untraceable name.
271
00:24:08,698 --> 00:24:12,702
I've also got the vehicles you requested.
One average sedan, one average truck.
272
00:24:12,785 --> 00:24:15,997
-And my associate?
-Yeah, he and his team arrive tomorrow.
273
00:24:16,038 --> 00:24:19,208
-He has a C.I. lined up to meet you.
-Is the KCI in the car?
274
00:24:19,333 --> 00:24:20,376
Yes.
275
00:24:22,170 --> 00:24:24,213
Codes, right? Bank account?
276
00:24:32,889 --> 00:24:35,558
Joke, huh? Supposed to be fucking funny?
277
00:24:36,350 --> 00:24:37,643
Not for you.
278
00:24:54,410 --> 00:24:57,914
Get all these people secured!
Get to that sidewalk! Do not move!
279
00:24:58,039 --> 00:25:00,583
Get those people secured.
Get them secured now!
280
00:25:00,666 --> 00:25:02,835
Agent Ordonez, what's going on inside?
281
00:25:02,919 --> 00:25:05,004
There's been an explosion inside the club.
282
00:25:05,087 --> 00:25:08,424
Hold at the entrance
and send a team across the street.
283
00:25:08,507 --> 00:25:11,719
Copy that. Secure that building,
inside, second floor.
284
00:25:38,287 --> 00:25:40,081
Suspect's fled the building,
heading to the back alley.
285
00:25:51,634 --> 00:25:55,221
Tactical, we're on second floor.
No sign of shooter.
286
00:26:16,993 --> 00:26:19,829
Be advised, we've got a weapon,
no shooter.
287
00:26:22,331 --> 00:26:23,958
Get me a medical team in here, now.
288
00:26:24,000 --> 00:26:26,085
-Go to the...
-Got it.
289
00:28:19,115 --> 00:28:20,783
What the fuck are you doing here?
290
00:28:20,866 --> 00:28:23,285
I gave you a chance.
Why did you come back?
291
00:28:23,369 --> 00:28:27,206
Now you've made it personal.
Now I'm gonna kill you, you bastard.
292
00:28:35,965 --> 00:28:38,467
Freeze! Stay where you are!
293
00:28:46,475 --> 00:28:48,894
Don't move! Don't touch that door!
294
00:28:49,478 --> 00:28:51,230
Step away from the van!
295
00:28:51,313 --> 00:28:52,982
-He's...
-Don't speak.
296
00:28:53,065 --> 00:28:56,402
Look at me the entire time.
I said, shut the fuck up.
297
00:29:01,157 --> 00:29:05,077
Suspect's leaving on a motorcycle.
Eastbound towards University Boulevard.
298
00:29:05,161 --> 00:29:09,498
I have another suspect in custody.
Request assistance. Put the gun down.
299
00:29:10,416 --> 00:29:12,501
Keep your hands in the air.
300
00:29:15,504 --> 00:29:19,008
Now, get on your knees!
Put your hands behind your head.
301
00:29:27,183 --> 00:29:30,102
I'm Special Agent in Charge
William Hopter.
302
00:29:31,687 --> 00:29:34,523
I spoke with Isabel Ordonez and Ryan Alba,
303
00:29:34,857 --> 00:29:37,193
so I understand why you're here.
304
00:29:37,276 --> 00:29:40,362
The FBI is under a lot of pressure,
so I need to be frank with you.
305
00:29:40,446 --> 00:29:42,531
The Lion has us scrambling.
306
00:29:42,865 --> 00:29:46,869
Tonight was our best chance in years
to catch him, and we missed.
307
00:29:48,787 --> 00:29:52,458
Listen, I welcome any help
that you can provide to this investigation,
308
00:29:52,541 --> 00:29:54,376
but I need to be clear with you.
309
00:29:54,502 --> 00:29:57,880
This is not an opportunity
for you to be a vigilante.
310
00:29:58,047 --> 00:30:00,382
I'm here as a cop. Nothing more.
311
00:30:01,342 --> 00:30:02,384
Good.
312
00:30:03,802 --> 00:30:08,224
Ryan Alba would like to see you.
He's with us, came over a few years ago.
313
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
Just tell him I'm not really feeling
up to it tonight, would you, please?
314
00:30:11,644 --> 00:30:13,229
Sure. It's late.
315
00:30:14,647 --> 00:30:15,731
Why don't you come in tomorrow
316
00:30:15,814 --> 00:30:18,984
and give Agent Ordonez
a detailed report about the alley?
317
00:30:19,068 --> 00:30:20,903
-Yeah. Will do.
-Okay.
318
00:30:54,728 --> 00:30:56,188
Hey, brother.
319
00:31:03,862 --> 00:31:05,948
I thought we closed Panama.
320
00:31:06,782 --> 00:31:10,077
The case is closed when it's finished.
That's what I taught you.
321
00:31:10,119 --> 00:31:12,288
That's for start-up expenses.
322
00:31:12,955 --> 00:31:15,624
This is gonna generate
a good deal of attention,
323
00:31:15,708 --> 00:31:18,294
so do a Casper once it's over.
324
00:31:27,303 --> 00:31:30,806
-What's the matter?
-I'm concerned about Tom Armstrong.
325
00:31:30,973 --> 00:31:33,475
Why are you bringing him back
into the picture?
326
00:31:33,601 --> 00:31:36,895
Tom found his way back
to Albuquerque uninvited.
327
00:31:37,438 --> 00:31:39,940
Stop playing games with him.
Kill Armstrong.
328
00:31:39,982 --> 00:31:44,153
-The way he dies has to be fitting.
-I'm not here for that, David.
329
00:31:44,236 --> 00:31:48,282
You wanna fuck with Armstrong for sport,
I have to refuse the job.
330
00:31:52,494 --> 00:31:54,997
You're not in a position to refuse.
331
00:32:02,004 --> 00:32:04,590
Never forget who you're dealing with.
332
00:32:05,758 --> 00:32:07,676
Yeah, yeah, yeah, yeah.
333
00:32:15,309 --> 00:32:17,603
Step through, please. Arms up.
334
00:32:19,104 --> 00:32:21,148
Here to see Agent Ordonez.
335
00:32:21,357 --> 00:32:23,859
Armstrong, right? Here you go.
336
00:32:24,026 --> 00:32:25,527
Thank you, sir.
337
00:32:43,212 --> 00:32:44,546
Come on in.
338
00:32:45,381 --> 00:32:47,841
Welcome to my home away from home.
339
00:32:49,718 --> 00:32:52,888
Looks like he's been traveling the world,
enjoying himself, doesn't it?
340
00:32:53,013 --> 00:32:54,056
Looks that way.
341
00:32:54,139 --> 00:32:56,350
I remember that case,
but I don't think that was The Lion.
342
00:32:56,392 --> 00:32:59,728
We were actually able to
rule out his presence in India, so...
343
00:32:59,812 --> 00:33:01,855
We ruled it back in.
344
00:33:01,897 --> 00:33:04,066
It's been a while since
you've been updated.
345
00:33:04,191 --> 00:33:06,902
Why don't we have a seat, get started?
346
00:33:06,985 --> 00:33:08,070
Yeah.
347
00:33:14,743 --> 00:33:17,246
Okay, so in the initial report you said
348
00:33:17,371 --> 00:33:20,541
you saw the bodyguard enter the alley
and you followed him,
349
00:33:20,582 --> 00:33:23,335
then you found him dead
with his throat slit.
350
00:33:23,419 --> 00:33:25,337
Was there anything else?
351
00:33:25,879 --> 00:33:29,425
I approached the van, I was fired on,
there was a skirmish,
352
00:33:29,550 --> 00:33:33,011
and he fled out of the back of a van
on a motorcycle.
353
00:33:34,054 --> 00:33:37,224
-And did you fire on him?
-I missed.
354
00:33:54,116 --> 00:33:56,368
-Whoa.
-Sorry, Mr. Hollis.
355
00:33:56,452 --> 00:33:58,120
-Careful.
-Yes, sir.
356
00:33:58,245 --> 00:34:00,372
-What's your name?
-Carl, sir.
357
00:34:00,456 --> 00:34:01,540
How long have you been here?
358
00:34:01,623 --> 00:34:05,252
I've been here two weeks
because Mel's on vacation.
359
00:34:05,919 --> 00:34:06,962
Yeah, all right.
360
00:34:07,045 --> 00:34:09,590
Well, somebody could get hurt here.
Watch what you're doing.
361
00:34:09,631 --> 00:34:13,302
Yes, sir. I'm sorry.
It's just soap and water.
362
00:34:13,594 --> 00:34:15,304
-Just get it cleaned up.
-Yes, sir.
363
00:34:34,448 --> 00:34:36,784
Jesus, Carl, what is that smell?
364
00:34:37,493 --> 00:34:39,119
Oh, God damn it.
365
00:34:40,496 --> 00:34:41,872
Panama mean anything to you?
366
00:34:41,955 --> 00:34:44,458
Just that he mentioned it
in a taped phone message.
367
00:34:44,541 --> 00:34:48,212
We looked into it,
but it didn't connect with anything. Why?
368
00:34:49,171 --> 00:34:53,634
He mentioned it to me eight years ago.
He said it was the reason he targeted me.
369
00:34:53,717 --> 00:34:56,553
I think it might have something to do
with his trip here eight years ago.
370
00:34:56,637 --> 00:34:58,472
-I think he's leading you on.
-What do you mean?
371
00:34:58,555 --> 00:35:02,684
Well, I think the entire Carom Club event
might've been intentional.
372
00:35:02,768 --> 00:35:06,772
You're not investigating him.
He's leading you into some kind of a maze.
373
00:35:06,855 --> 00:35:09,650
You'll only find out
what he wants you to find out.
374
00:35:09,733 --> 00:35:11,235
You'll only be as close
as he wants you to get.
375
00:35:11,527 --> 00:35:14,446
Your cleaning solvent ruined
my floor and made my guests sick.
376
00:35:14,530 --> 00:35:18,200
Now, Carl, you were supposed to go home.
You don't work here anymore.
377
00:35:18,283 --> 00:35:21,620
-Now, go home and don't come back.
-Sir, let me make it up to you.
378
00:35:21,703 --> 00:35:22,830
-My brother, Oliver...
-Carl...
379
00:35:22,913 --> 00:35:26,458
He's got his own company.
He's a good tile man. I broke it, I own it.
380
00:35:26,542 --> 00:35:27,709
-Please, Mr. Hollis...
-Carl...
381
00:35:27,793 --> 00:35:30,212
-He'll do it for free, please.
-All right, Carl.
382
00:35:30,295 --> 00:35:33,257
You got one last shot.
Your brother can do it, fine.
383
00:35:33,340 --> 00:35:36,009
Thank you, sir. He's my half-brother.
384
00:35:36,093 --> 00:35:37,719
-My mom says he's the better half.
-Whatever.
385
00:35:37,803 --> 00:35:40,305
Carl, go home and get some help.
I don't wanna hear it anymore.
386
00:35:40,389 --> 00:35:42,391
Yes, sir. Thank you, sir.
387
00:35:53,485 --> 00:35:56,613
Senator Cordero has asked
to sit in with us tonight.
388
00:35:56,697 --> 00:35:58,907
I believe most of you know him
from his time at DEA.
389
00:35:58,991 --> 00:36:00,033
Yeah, thank you.
390
00:36:00,117 --> 00:36:02,578
We need to be as proactive
as we possibly can
391
00:36:02,661 --> 00:36:04,454
with a threat of this magnitude,
392
00:36:04,538 --> 00:36:06,707
so I'm here to listen to what you need.
393
00:36:06,790 --> 00:36:09,293
We got a letter from The Lion today.
394
00:36:09,585 --> 00:36:10,752
"To the FBI.
395
00:36:10,836 --> 00:36:13,547
"I have the city of Albuquerque
in my crosshairs.
396
00:36:13,630 --> 00:36:17,384
"You can no longer protect the citizens
you are paid to protect.
397
00:36:17,467 --> 00:36:20,929
"I demand $100 million
to be wired to an account,
398
00:36:21,013 --> 00:36:23,974
"and you have until Saturday
to make the arrangements.
399
00:36:24,057 --> 00:36:27,811
"The account number information
will be provided at the appropriate time."
400
00:36:27,895 --> 00:36:30,606
We only have a few days to figure this out.
401
00:36:30,689 --> 00:36:33,066
How does The Lion plan
to take control of the city,
402
00:36:33,150 --> 00:36:35,277
and how are we gonna stop him
before he can do it?
403
00:36:35,360 --> 00:36:36,612
There's gotta be something
more than that.
404
00:36:36,695 --> 00:36:37,738
Why do you say that?
405
00:36:37,821 --> 00:36:40,240
'Cause with him,
it's never just about money.
406
00:36:40,324 --> 00:36:41,617
Okay. Well, let's be honest.
407
00:36:41,700 --> 00:36:43,952
I mean, The Lion's wanted
all over the world.
408
00:36:44,036 --> 00:36:46,371
What's he doing back in Albuquerque?
That's where we should start.
409
00:36:46,455 --> 00:36:49,166
I agree with three of the assassinations,
410
00:36:49,249 --> 00:36:52,711
but two of the others
just don't fully match up with his MO.
411
00:36:52,794 --> 00:36:55,756
Here. I made an outline for you
if you wanna pass those around.
412
00:36:55,839 --> 00:36:57,841
The FARC assassination,
I think you're correct on.
413
00:36:57,925 --> 00:36:59,676
Belize, El Salvador.
414
00:37:00,260 --> 00:37:03,180
In all three of those examples,
there was two goals achieved.
415
00:37:03,263 --> 00:37:05,682
Belize, El Salvador,
was removal of a high-ranking official
416
00:37:05,766 --> 00:37:07,517
that allowed for a corrupt replacement.
417
00:37:07,601 --> 00:37:09,728
Also brought down
a fairly significant roadblock
418
00:37:09,811 --> 00:37:11,688
for smugglers coming into
and out of the region.
419
00:37:11,772 --> 00:37:14,983
FARC assassination, as you know, that,
that shut down resistance,
420
00:37:15,067 --> 00:37:17,778
allowed the drug lords
to continue to dominate the area.
421
00:37:17,861 --> 00:37:19,613
But the other two,
422
00:37:21,406 --> 00:37:22,991
Mexico and Peru,
423
00:37:24,451 --> 00:37:26,995
in my opinion, that just doesn't match up.
424
00:37:27,079 --> 00:37:29,414
In both of those examples
the subject was hit,
425
00:37:29,498 --> 00:37:30,958
and there was very little
as far as ramification
426
00:37:31,041 --> 00:37:32,834
to the regional political situation,
427
00:37:32,918 --> 00:37:34,711
nor did it significantly impact
the drug trade.
428
00:37:34,795 --> 00:37:35,963
His biggest targets
429
00:37:36,046 --> 00:37:39,716
have always been heavily influenced
by Central and South America. I...
430
00:37:39,800 --> 00:37:41,677
I think Ryan's spot-on.
431
00:37:41,843 --> 00:37:45,639
I think The Lion's in Albuquerque
for a very specific reason.
432
00:37:45,806 --> 00:37:47,349
Impressive work, Tom.
433
00:37:47,432 --> 00:37:49,309
I want you and Ordonez
to team up on this one.
434
00:37:49,393 --> 00:37:51,478
Are there any questions? No?
435
00:37:52,312 --> 00:37:53,313
Okay, that's it for now.
436
00:37:56,149 --> 00:37:58,276
Listen, Tommy. Tommy! Tommy.
437
00:37:59,861 --> 00:38:01,154
Hey, man.
438
00:38:02,906 --> 00:38:05,993
-It's good to see you again, man.
-Yeah, it's good to see you, too.
439
00:38:06,076 --> 00:38:09,079
So, listen, come by for dinner
sometime this week?
440
00:38:09,162 --> 00:38:13,166
-Yeah. Yeah, I'd like that.
-Really? Great. How about Thursday?
441
00:38:14,001 --> 00:38:15,502
-Sounds good.
-Great. Great.
442
00:38:15,585 --> 00:38:17,170
-How's Amy?
-She's great.
443
00:38:17,254 --> 00:38:19,798
She finished grad school at UNM,
you know.
444
00:38:19,881 --> 00:38:21,883
Got a good job at a hotel.
445
00:38:21,967 --> 00:38:24,386
Her boyfriend's
not a total loser, so...
446
00:38:24,469 --> 00:38:25,554
-Congratulations, man.
-Thank you.
447
00:38:25,637 --> 00:38:28,557
Tom? Can I see you
in my office for a minute?
448
00:38:29,349 --> 00:38:31,351
Yeah, sure. Excuse me.
449
00:38:32,394 --> 00:38:34,271
Good seeing you again.
450
00:38:40,360 --> 00:38:41,862
Hey, what's up?
451
00:38:43,822 --> 00:38:45,365
Happy birthday.
452
00:38:45,949 --> 00:38:48,035
You didn't have to do that.
453
00:38:48,118 --> 00:38:50,454
-How'd you know?
-I'm in the FBI.
454
00:38:51,038 --> 00:38:52,456
Make a wish.
455
00:38:55,751 --> 00:38:58,795
You know, it's been a while
since I've celebrated a birthday.
456
00:38:58,879 --> 00:39:00,130
That's...
457
00:39:00,922 --> 00:39:04,217
That's a part of my life I really miss.
Thank you.
458
00:39:04,968 --> 00:39:07,471
I have something else for you, Tom.
459
00:39:08,346 --> 00:39:12,142
We had your APD files transferred
when we re-opened the case,
460
00:39:13,060 --> 00:39:15,437
and this was in one of the boxes.
461
00:39:16,313 --> 00:39:20,817
It was at your wife's feet eight years ago.
We thought it was more C-4.
462
00:39:22,778 --> 00:39:25,238
I thought you might wanna have it.
463
00:41:01,918 --> 00:41:05,088
-How long is this gonna take?
-Well, I don't know.
464
00:41:05,172 --> 00:41:07,007
You want it fast or you want it good?
465
00:41:07,090 --> 00:41:10,552
-I'm doing it for free, so you pick.
-Just get it done.
466
00:41:49,966 --> 00:41:52,761
-Hello.
-Isabel, it's me. Wake up.
467
00:41:53,011 --> 00:41:55,138
I just thought of something.
468
00:41:55,263 --> 00:41:58,183
I think you may be looking
at the office tenants the wrong way.
469
00:41:58,266 --> 00:42:01,144
Everyone checked out.
It's a dead end, Tom.
470
00:42:01,436 --> 00:42:03,104
He's good at stealing identities.
471
00:42:03,188 --> 00:42:06,733
The names may check out,
but I want you to look at the faces.
472
00:42:06,816 --> 00:42:09,236
What employee there would go unnoticed?
473
00:42:09,319 --> 00:42:11,196
Okay. I'll meet you at the office
474
00:42:11,279 --> 00:42:14,449
and we'll start looking
at all the employee files.
475
00:42:18,912 --> 00:42:21,998
-Did you bring that in?
-No. It's...
476
00:42:22,707 --> 00:42:27,128
It's from Carl.
He's still a little embarrassed.
477
00:42:28,505 --> 00:42:30,382
We're sorry about him.
478
00:42:31,758 --> 00:42:33,927
We only get him on holidays.
479
00:42:35,762 --> 00:42:37,973
-Nice job.
-Thank you.
480
00:43:09,254 --> 00:43:11,715
-Hey, there. Good news?
-Could be.
481
00:43:11,798 --> 00:43:13,800
Sterling Cleaning Service
rotates a night crew,
482
00:43:13,883 --> 00:43:15,427
and the guy that was supposed
to clean the Carom Club
483
00:43:15,510 --> 00:43:17,137
on Saturday night didn't show.
484
00:43:17,220 --> 00:43:19,806
Hops is checking with APD for a name.
485
00:43:19,889 --> 00:43:23,184
-You look really tired.
-I know. I'm fine.
486
00:43:23,977 --> 00:43:26,479
Say, you normally have this many
heavy hitters in the same building?
487
00:43:26,563 --> 00:43:29,941
No. ATF and LEU move in today
as part of The Lion Task Force.
488
00:43:30,025 --> 00:43:32,360
-Sure. I know.
-DEA's coming in as well.
489
00:43:32,444 --> 00:43:35,322
We'll have the entire force
operating under the same roof.
490
00:43:35,405 --> 00:43:37,073
Well, I'm gonna go see Hops
and check out the new C-techs.
491
00:43:37,157 --> 00:43:38,825
-You coming?
-Yeah.
492
00:43:40,452 --> 00:43:42,412
-Hey, Hops.
-Hey.
493
00:43:42,746 --> 00:43:43,872
APD just called.
494
00:43:43,955 --> 00:43:45,832
They got an address for the janitor
for the office building.
495
00:43:45,915 --> 00:43:48,626
The guy's name's Carl Mosler.
I want you and Tom to go check it out.
496
00:43:48,710 --> 00:43:50,337
-I'll get on this.
-Great. Thanks.
497
00:43:50,420 --> 00:43:52,172
-New C-techs?
-Yeah.
498
00:43:52,464 --> 00:43:54,174
The Lion wants us
to wire the money to him
499
00:43:54,257 --> 00:43:58,261
so our C-tech department is designing
a web page to handle the transfer.
500
00:43:58,345 --> 00:44:00,764
As soon as he logs in,
we'll nail his location.
501
00:44:00,847 --> 00:44:02,640
And what if he refuses the web address?
502
00:44:02,724 --> 00:44:04,392
We'll give him
a choice of 20 different banks.
503
00:44:04,476 --> 00:44:07,479
They all run through this address,
just with different faces.
504
00:44:08,938 --> 00:44:10,482
-Senator.
-Will.
505
00:44:10,732 --> 00:44:12,859
Would you excuse us, please?
506
00:44:14,402 --> 00:44:16,071
Could you run a demo for us?
507
00:44:17,697 --> 00:44:21,910
I'm concerned about tomorrow.
Where are you with the investigation?
508
00:44:21,993 --> 00:44:23,244
We're being realistic about it.
509
00:44:23,328 --> 00:44:25,163
We don't have much information
right now.
510
00:44:25,246 --> 00:44:27,791
-What's your position?
-$100 million?
511
00:44:28,875 --> 00:44:31,044
You know we can't even get close
to that amount.
512
00:44:31,127 --> 00:44:33,421
Even if we could, you know we can't pay it.
513
00:44:33,505 --> 00:44:36,925
The United States government
does not give in to terrorist threats.
514
00:44:37,008 --> 00:44:39,219
So, how do we get around that?
515
00:44:39,469 --> 00:44:42,263
We're looking at
every available option, sir.
516
00:44:42,347 --> 00:44:45,392
We found a link between a missing
cleaning crew member named Carl Mosler
517
00:44:45,475 --> 00:44:46,893
and the Carom Club bombing.
518
00:44:46,976 --> 00:44:51,064
Agents Ordonez and Armstrong
are on their way over there right now.
519
00:45:27,058 --> 00:45:29,769
Oh, God. What's that smell?
520
00:45:30,937 --> 00:45:32,605
Call in Forensics.
521
00:45:36,317 --> 00:45:39,446
This is Agent Ordonez.
Get me Forensics.
522
00:45:41,990 --> 00:45:45,201
I need a full Forensics team
at location ASAP.
523
00:46:11,144 --> 00:46:14,147
He set this up
just like eight years ago.
524
00:46:15,023 --> 00:46:17,066
He's making this personal.
525
00:46:29,078 --> 00:46:32,081
Tom,
you throw one hell of a punch.
526
00:46:34,292 --> 00:46:35,376
What do you want?
527
00:46:35,460 --> 00:46:39,297
Well, I don't have a family,
and sadly I'm not in love.
528
00:46:40,131 --> 00:46:42,300
So, money?
529
00:46:43,218 --> 00:46:45,094
Yeah, money fills that void.
530
00:46:45,178 --> 00:46:48,181
You know the FBI can't come up
with that kind of money.
531
00:46:48,264 --> 00:46:51,643
Not in the time frame you gave them.
You're setting them up to fail.
532
00:46:51,726 --> 00:46:55,480
I never leave a job unfinished.
Panama is unfinished.
533
00:46:56,523 --> 00:47:00,318
Why aren't you wondering
how long before I blow up the house?
534
00:47:01,110 --> 00:47:04,489
Unless... Wait. How did we do it before?
535
00:47:05,073 --> 00:47:08,201
You shoot the FBI lady, she dies, you live.
536
00:47:10,620 --> 00:47:13,665
Well, it might be unfair
to make you kill a woman.
537
00:47:13,748 --> 00:47:16,209
But then again, you have experience.
538
00:47:17,377 --> 00:47:20,296
So, come on. Let's do it, Tom.
Shoot her.
539
00:47:20,380 --> 00:47:21,714
Get out of the house. Get out of the house!
540
00:47:21,798 --> 00:47:24,717
I'll spare you the routine.
Let's just count down from 10.
541
00:47:24,801 --> 00:47:27,971
No, that's not gonna happen. Go, go, go!
542
00:47:28,054 --> 00:47:31,474
Come on. She's practically a stranger
compared to your wife.
543
00:47:31,558 --> 00:47:33,226
-Go! Move! Go!
-Ten, nine, eight,
544
00:47:33,309 --> 00:47:34,894
-seven, six, five...
-Go!
545
00:47:34,978 --> 00:47:37,855
...four, three, two. Boom!
546
00:47:39,941 --> 00:47:41,818
I punked you, Tom.
547
00:47:42,110 --> 00:47:44,153
You're so gullible.
548
00:47:44,988 --> 00:47:46,781
That was fun.
549
00:47:49,659 --> 00:47:51,869
Son of a bitch is always one step ahead.
550
00:48:03,923 --> 00:48:05,383
There you go.
551
00:48:22,609 --> 00:48:24,652
-Hello?
-Hello, Amy.
552
00:48:24,736 --> 00:48:27,155
Now we're gonna be spending
some time together today.
553
00:48:27,238 --> 00:48:29,657
-Who is this?
-Don't interrupt me.
554
00:48:30,074 --> 00:48:35,079
And before you say another word,
I want you to walk to the corner of the bar.
555
00:48:36,205 --> 00:48:38,291
There's flowers in that vase.
556
00:48:38,374 --> 00:48:42,462
I want you to remove the flowers
as gently as possible.
557
00:48:43,463 --> 00:48:46,174
And Amy, I can see you right now.
558
00:48:47,175 --> 00:48:50,928
Don't panic.
The worst thing you can do is panic.
559
00:48:51,804 --> 00:48:55,016
I have placed bombs
throughout the entire hotel.
560
00:48:56,267 --> 00:49:00,772
Don't cry.
If you do as I ask, I won't hurt you.
561
00:49:01,481 --> 00:49:04,942
But you must keep your composure, Amy.
You understand?
562
00:49:06,444 --> 00:49:10,615
Listen to me. Your customers
will start to worry if you cry.
563
00:49:10,948 --> 00:49:13,326
Now, delicately remove the flowers,
please.
564
00:49:13,409 --> 00:49:16,579
Now, that black object
at the bottom of the vase
565
00:49:16,663 --> 00:49:18,164
is a detonator.
566
00:49:18,665 --> 00:49:22,001
The bomb will not explode
unless I choose to detonate.
567
00:49:22,085 --> 00:49:23,836
Then why did I have to be careful
with the flowers?
568
00:49:23,920 --> 00:49:28,591
Because they're pretty.
The entire floor is covered in explosives.
569
00:49:29,384 --> 00:49:32,220
I've just activated the locks on the door.
570
00:49:32,845 --> 00:49:35,306
If you don't believe me, you can go
and check them yourself.
571
00:49:42,188 --> 00:49:45,191
Would you do me a favor
and announce to everyone in the hotel
572
00:49:45,274 --> 00:49:47,735
that we're in a hostage lockdown?
573
00:49:48,695 --> 00:49:54,867
Tell them there's a bomb in the building,
and if they try to leave, I'll detonate.
574
00:49:57,412 --> 00:49:59,205
Excuse me, everybody.
575
00:50:00,957 --> 00:50:03,876
The hotel is currently
under a bomb threat.
576
00:50:04,085 --> 00:50:07,046
-Nobody's allowed to leave.
-What's going on?
577
00:50:07,130 --> 00:50:09,882
There's a man on the phone.
He said that there's a bomb in the hotel.
578
00:50:09,966 --> 00:50:11,718
-All right...
-I don't know what to do.
579
00:50:11,801 --> 00:50:15,471
Just stay calm. Don't let anybody leave.
I'll call the police.
580
00:50:15,805 --> 00:50:18,057
The doors are locked. You can't get out.
581
00:50:19,183 --> 00:50:21,853
-It's locked!
-They're not listening to me.
582
00:50:21,936 --> 00:50:26,441
Don't worry, Amy, they can't get out.
Eventually, they'll get tired.
583
00:50:27,316 --> 00:50:30,027
I will contact the police soon.
584
00:50:30,111 --> 00:50:34,407
But first, I want you to contact
the television lady, Julie Mulligan.
585
00:50:34,741 --> 00:50:37,910
-The lady on Channel 15?
-That's right.
586
00:50:38,411 --> 00:50:40,955
I like the idea of a pretty woman
giving bad news.
587
00:50:41,414 --> 00:50:44,000
Tell Julie the hotel is under a bomb threat,
588
00:50:44,083 --> 00:50:48,254
and that I personally requested her
to cover it.
589
00:50:49,964 --> 00:50:54,761
Yeah, FBI Field Office,
Albuquerque, New Mexico. Thank you.
590
00:50:55,386 --> 00:50:59,724
Hey. We just received an anonymous tip
about a possible car bomb
591
00:50:59,807 --> 00:51:01,642
at the Nativo Hotel.
592
00:51:01,726 --> 00:51:04,103
I was looking over the client list
for Sterling Cleaning Services.
593
00:51:04,187 --> 00:51:06,564
Nativo Hotel is on that list.
594
00:51:06,647 --> 00:51:08,191
Guess who's assigned to
the cleaning team?
595
00:51:08,274 --> 00:51:09,650
-Who?
-Carl Mosler.
596
00:51:09,734 --> 00:51:12,904
Shit. I just sent an officer over there.
Let's go.
597
00:51:14,447 --> 00:51:17,450
Now, Amy, I'm going to need you
to go to the front door.
598
00:51:17,533 --> 00:51:21,788
There's a black Beemer on the east side
of the hotel. Do you see it?
599
00:51:22,163 --> 00:51:23,331
Yes, I see it.
600
00:51:23,414 --> 00:51:26,334
Now, it won't be long
before the FBI arrives.
601
00:51:26,459 --> 00:51:28,878
When they do, let me know.
602
00:51:33,299 --> 00:51:36,219
I got a really bad feeling
about this.
603
00:51:38,304 --> 00:51:40,306
The police just got here.
604
00:51:41,307 --> 00:51:44,769
That fucking rookie!
What the hell is he doing?
605
00:51:46,646 --> 00:51:47,980
Get away from the car!
606
00:51:53,486 --> 00:51:56,864
Get in there. Put him out!
Put him out!
607
00:51:56,948 --> 00:51:59,033
Put him out! Beat him out!
608
00:51:59,325 --> 00:52:01,160
Did the car explode?
609
00:52:01,369 --> 00:52:04,121
Yes.
I think it killed a police officer.
610
00:52:04,747 --> 00:52:06,999
Hello? Anybody home?
611
00:52:07,166 --> 00:52:09,085
Amy, I'm gonna call you back.
612
00:52:09,168 --> 00:52:10,253
Hello?
613
00:52:10,336 --> 00:52:13,548
Buy everyone a drink on me.
It should calm their nerves.
614
00:52:28,104 --> 00:52:29,272
Hello?
615
00:52:33,317 --> 00:52:34,777
Anybody home?
616
00:52:54,714 --> 00:52:56,883
-Are you Skittles?
-Yeah.
617
00:52:57,174 --> 00:52:58,843
Very nice to meet you.
618
00:53:08,561 --> 00:53:09,645
In the tub.
619
00:53:11,147 --> 00:53:12,815
Get on your knees.
620
00:53:13,399 --> 00:53:17,111
What's going on?
Please don't kill me. Please.
621
00:53:19,447 --> 00:53:21,198
Say cheese.
622
00:53:22,658 --> 00:53:24,744
Hi. Is this your informant?
623
00:53:25,244 --> 00:53:26,412
See you soon.
624
00:53:30,082 --> 00:53:33,085
-Are you afraid of me?
-Yeah.
625
00:53:34,170 --> 00:53:38,883
Then nothing will happen to you.
Everything you need is on that cot.
626
00:53:55,566 --> 00:53:56,817
Hi, Amy, I'm back.
627
00:53:57,318 --> 00:53:59,236
Julie Mulligan is here.
628
00:53:59,362 --> 00:54:01,614
You've done everything I've asked.
629
00:54:01,697 --> 00:54:04,116
So as soon as you give the phone
to Miss Mulligan,
630
00:54:04,200 --> 00:54:06,285
you get out of there as fast as you can.
631
00:54:06,369 --> 00:54:09,246
And if anyone tries to escape,
I'll blow up the building.
632
00:54:09,330 --> 00:54:11,791
-Thank you.
-You're welcome.
633
00:54:12,917 --> 00:54:16,420
You still have much to contribute
to the world, so let's finish this.
634
00:54:17,004 --> 00:54:19,590
The information
we have at the moment is sketchy,
635
00:54:19,674 --> 00:54:24,470
but it appears that a man has somehow
seized control of the Nativo Hotel.
636
00:54:26,222 --> 00:54:28,224
He only wants
to speak to you.
637
00:54:31,852 --> 00:54:35,690
I've just been given a cell phone
from a person who works inside the hotel.
638
00:54:35,773 --> 00:54:39,318
It seems that the man in question
is expected to call me.
639
00:54:43,364 --> 00:54:45,616
-Hello.
-Hello, Miss Mulligan.
640
00:54:45,825 --> 00:54:47,827
Please listen to me carefully.
641
00:54:47,910 --> 00:54:50,830
Listen. We can't allow this to be broadcast.
642
00:54:50,913 --> 00:54:52,498
The FBI does not allow a criminal
643
00:54:52,581 --> 00:54:55,126
to broadcast public grievances
as part of negotiations.
644
00:54:55,209 --> 00:54:58,087
We aren't negotiating,
I'm telling you what to do.
645
00:54:58,170 --> 00:55:00,464
Now, you're familiar with my file.
646
00:55:00,548 --> 00:55:03,009
I have rigged the hotel
with enough explosive
647
00:55:03,092 --> 00:55:04,802
to destroy the city block.
648
00:55:04,885 --> 00:55:07,596
You do as I instruct,
649
00:55:07,680 --> 00:55:11,350
or I will detonate this bomb
and I will make sure
650
00:55:11,434 --> 00:55:16,731
that the families of the victims know
their loved ones died in vain
651
00:55:16,814 --> 00:55:19,692
because Special Agent in Charge
William Hopter
652
00:55:19,775 --> 00:55:22,028
could not follow simple instructions.
653
00:55:22,153 --> 00:55:24,238
Now, please put Miss Mulligan
back on the line
654
00:55:24,321 --> 00:55:26,907
and don't try to trace this call.
655
00:55:29,326 --> 00:55:30,661
Thank you.
656
00:55:33,539 --> 00:55:36,542
I think the terrorist is about to tell me
what's gonna happen to the hostages.
657
00:55:36,625 --> 00:55:42,757
Terrorist? No, no, Miss Mulligan, please,
do not lump me into that crowd.
658
00:55:43,257 --> 00:55:44,425
I'm a thief.
659
00:55:45,259 --> 00:55:50,139
I'm sorry. The man in question
claims he's not a terrorist. He's a thief.
660
00:55:50,848 --> 00:55:53,934
Julie, do me a favor,
hit the speaker button.
661
00:55:54,018 --> 00:55:57,938
I'd like to get this on TV.
I promise not to say bad words.
662
00:55:58,481 --> 00:56:01,525
Come on, Julie. Put him on.
663
00:56:02,735 --> 00:56:05,613
Tom! So, tell me,
664
00:56:06,614 --> 00:56:08,991
what is it like sitting there
665
00:56:09,075 --> 00:56:12,787
knowing that all of those innocent people
are about to die?
666
00:56:14,747 --> 00:56:18,834
You better answer my questions,
or I'm gonna put that hotel into orbit.
667
00:56:19,376 --> 00:56:22,213
Have the FBI complied with my demands?
668
00:56:24,673 --> 00:56:27,051
Sir? Detective?
669
00:56:27,176 --> 00:56:28,803
-I heard him.
-Did...
670
00:56:29,970 --> 00:56:33,307
Yeah.
Yeah, the money's ready to be wired.
671
00:56:34,850 --> 00:56:36,894
We have a web page set up
for you to verify.
672
00:56:36,977 --> 00:56:39,814
You know that that web page is a dummy.
673
00:56:39,897 --> 00:56:43,692
And the moment that I log on,
the Feds will trace my location.
674
00:56:43,984 --> 00:56:46,904
Do these guys have any intention
of wiring the money?
675
00:56:47,154 --> 00:56:48,781
I can't speak for the FBI.
676
00:56:48,864 --> 00:56:52,993
Yeah, but you know the answer,
so answer the question.
677
00:56:55,538 --> 00:56:59,625
The FBI cannot negotiate the terms
that you are demanding.
678
00:57:00,668 --> 00:57:03,838
We are, however,
open to an alternate discussion.
679
00:57:04,004 --> 00:57:07,174
Tom,
I don't do alternate discussions.
680
00:57:07,258 --> 00:57:10,761
The FBI needs to understand
how fucking serious I am.
681
00:57:11,846 --> 00:57:14,557
They leave me no choice but to detonate.
682
00:57:15,182 --> 00:57:19,019
I'm sorry, sir, I have to turn off the
speaker. I'll continue to translate for you,
683
00:57:19,103 --> 00:57:21,063
but, at this time, I don't think
it's in the best interests...
684
00:57:21,147 --> 00:57:23,357
Shut up. What are you, stupid?
685
00:57:23,440 --> 00:57:26,694
You do as I ask.
This is the biggest break in your career.
686
00:57:26,777 --> 00:57:32,199
Now, I'll contact the FBI in 48 hours and
give them a chance to wire the money.
687
00:57:33,367 --> 00:57:36,954
Seems that this is the first lesson.
It won't be the last.
688
00:57:37,913 --> 00:57:41,917
And because of this inconvenience,
I want $200 million.
689
00:57:44,211 --> 00:57:47,882
He wants $200 million. Today is a lesson.
690
00:57:48,716 --> 00:57:52,636
If the money's not available in 48 hours,
there will be another lesson.
691
00:57:52,720 --> 00:57:57,016
Say the words,
"The FBI caused this building to explode."
692
00:58:00,102 --> 00:58:02,938
The FBI caused the hotel to explode.
693
00:58:21,498 --> 00:58:23,292
Honey, I'm gonna get you
out of here, okay?
694
00:58:23,375 --> 00:58:25,502
I'm not going to kill her. You are.
695
00:58:41,101 --> 00:58:43,687
Hey. You've been sleeping
for 19 straight hours.
696
00:58:43,771 --> 00:58:45,272
I was worried.
697
00:58:45,981 --> 00:58:49,568
-How's Amy?
-She's good. We have her in a safe house.
698
00:58:50,277 --> 00:58:51,487
Hopter?
699
00:58:53,280 --> 00:58:56,700
He's fine. He's got a few cuts and bruises,
700
00:58:57,952 --> 00:58:59,870
but he'll be all right.
701
00:59:00,871 --> 00:59:03,457
Anyone else make it out of the hotel?
702
00:59:05,084 --> 00:59:06,126
No.
703
00:59:09,255 --> 00:59:10,464
Christ.
704
00:59:12,508 --> 00:59:15,094
I don't think I can do this anymore.
705
00:59:17,221 --> 00:59:18,597
I hesitate.
706
00:59:19,765 --> 00:59:21,809
I don't trust my instincts.
707
00:59:23,602 --> 00:59:25,562
I'm no use like this.
708
00:59:25,646 --> 00:59:27,314
That's not true.
709
00:59:27,648 --> 00:59:29,984
I'm not working with you out of pity.
710
00:59:30,526 --> 00:59:32,444
Everybody at the hotel...
711
00:59:33,904 --> 00:59:35,322
My wife...
712
00:59:36,573 --> 00:59:38,659
It's 'cause of what I do.
713
00:59:40,703 --> 00:59:41,954
Don't.
714
00:59:42,371 --> 00:59:45,916
You know, she worked two jobs
when I was at the Academy,
715
00:59:46,000 --> 00:59:47,793
to make ends meet.
716
00:59:48,836 --> 00:59:52,381
I don't know, she was the one
that made all the sacrifices.
717
00:59:53,382 --> 00:59:56,927
Doesn't really matter.
There was nothing I could do.
718
01:00:01,307 --> 01:00:05,019
It happened, and there's nothing
you can do to change it,
719
01:00:05,102 --> 01:00:07,187
but you did save 10 lives that night.
720
01:00:07,896 --> 01:00:09,565
Don't forget that.
721
01:00:10,274 --> 01:00:14,695
And now you have the opportunity
to make things as right as they can be.
722
01:00:15,863 --> 01:00:18,407
I'm not doing this without you, Tom.
723
01:00:18,532 --> 01:00:22,661
You were there at the beginning,
and you should be there at the end.
724
01:01:06,413 --> 01:01:07,956
You come up with anything?
725
01:01:08,290 --> 01:01:11,585
Well, if he did use fertilizer,
it had to be underneath the floor.
726
01:01:11,668 --> 01:01:14,254
Flower pots aren't big enough
to make the hotel explode like that.
727
01:01:14,338 --> 01:01:17,049
Which makes sense,
since he used a PETN grout mix.
728
01:01:17,132 --> 01:01:18,258
PETNs would've made the kick.
729
01:01:18,342 --> 01:01:20,594
So he used specialized grout
when he laid the floor tile?
730
01:01:20,677 --> 01:01:21,720
Yeah.
731
01:01:21,804 --> 01:01:23,764
I asked for all the hardware receipts
from around town.
732
01:01:23,847 --> 01:01:26,767
See if I can pick up any odd pairings
in purchases of tile and grout.
733
01:01:26,850 --> 01:01:29,395
It's gonna take me a few days
to get all the receipts back,
734
01:01:29,478 --> 01:01:31,897
but I do have one receipt
735
01:01:31,980 --> 01:01:34,733
from Rack's Hardware Store
that is interesting.
736
01:01:34,817 --> 01:01:36,235
What they did is they isolated it down
737
01:01:36,318 --> 01:01:38,654
to the amount of tile and grout
it would take to cover the floor.
738
01:01:38,737 --> 01:01:40,280
Then they divided that
into two categories,
739
01:01:40,364 --> 01:01:42,408
those paid by credit card,
those paid by cash.
740
01:01:42,491 --> 01:01:43,617
How many paid with cash?
741
01:01:43,700 --> 01:01:46,745
For that amount of tile and grout
in the last month, 14.
742
01:01:47,371 --> 01:01:50,040
These are shots
from the hardware store's security cam.
743
01:01:50,290 --> 01:01:54,044
This man seen here buying tile,
grout, and patio cleaner is the target.
744
01:01:54,253 --> 01:01:58,507
Parking lot cam footage shows him
leaving in a black Ford F-150.
745
01:01:58,590 --> 01:02:01,176
These are shots of the Nativo Lodge
taken from across the street.
746
01:02:01,260 --> 01:02:02,386
We believe it's the same man.
747
01:02:02,469 --> 01:02:04,471
His walking manner and gait
have been determined to be the same.
748
01:02:04,555 --> 01:02:05,639
Whoa, whoa, whoa.
749
01:02:05,722 --> 01:02:08,142
Go back to the hardware store
parking lot, the exterior.
750
01:02:09,893 --> 01:02:11,145
There, stop. Yeah.
751
01:02:11,228 --> 01:02:14,398
A police officer issuing a citation.
See if you can get the dash cam.
752
01:02:14,481 --> 01:02:15,858
May be able to
pick up a plate on that truck.
753
01:02:15,941 --> 01:02:19,153
That's great. Get on that, will you?
That's it, people.
754
01:02:19,236 --> 01:02:21,697
Skittles, you didn't pass your polygraph.
755
01:02:21,780 --> 01:02:25,159
I don't know how.
I'm telling you the truth. I...
756
01:02:25,242 --> 01:02:27,494
Something's gotta be wrong
with your machine.
757
01:02:27,578 --> 01:02:30,622
It says you're a confidential informant
for APD
758
01:02:31,039 --> 01:02:34,126
and that The Lion offered you a job,
but you turned it down.
759
01:02:34,209 --> 01:02:36,503
This statement didn't pass poly.
760
01:02:37,004 --> 01:02:38,505
I told you guys everything I know.
761
01:02:38,589 --> 01:02:41,675
I... I met this dude,
a real psycho case by the way,
762
01:02:41,758 --> 01:02:43,927
and he offered me a job.
763
01:02:44,344 --> 01:02:48,223
I went right to APD,
and I ain't even got my C.I. money yet.
764
01:02:48,307 --> 01:02:50,392
What kind of job, Skittles?
765
01:02:50,934 --> 01:02:55,689
He wanted me to help
with the assassination of Senator Cordero.
766
01:02:59,693 --> 01:03:01,528
Ryan, call the senator's office.
767
01:03:01,612 --> 01:03:03,113
Let him know
we suspect he might be the target
768
01:03:03,197 --> 01:03:04,656
of an assassination attempt.
769
01:03:10,120 --> 01:03:11,872
-Hello.
-Hey, Juan.
770
01:03:12,956 --> 01:03:15,876
-I bet you know who this is.
-What do you want?
771
01:03:16,502 --> 01:03:19,505
I want you to do
what you politicians do best.
772
01:03:20,214 --> 01:03:21,924
Let's cut a back door deal.
773
01:03:22,007 --> 01:03:24,676
You know
I can't give you $200 million.
774
01:03:24,760 --> 01:03:27,804
Well, I know that.
Who needs that kind of money?
775
01:03:28,931 --> 01:03:31,600
-So, give me 20.
-That's an insane amount of money.
776
01:03:31,683 --> 01:03:35,896
It's your family's fortune,
and 20 million is a drop in the bucket.
777
01:03:35,979 --> 01:03:38,440
And in exchange,
I leave Albuquerque alone
778
01:03:38,524 --> 01:03:41,902
and you get to save your political future.
779
01:03:42,444 --> 01:03:45,656
Now, I've placed 80 bombs
around Albuquerque.
780
01:03:45,739 --> 01:03:47,950
You pay me, you save the city.
781
01:03:48,534 --> 01:03:51,411
The FBI released a report
that they are interested
782
01:03:51,495 --> 01:03:55,749
in speaking with a man
who drives a black Ford F-150...
783
01:03:56,083 --> 01:03:57,251
-Hey.
-...and a blue Ford Escort.
784
01:03:57,334 --> 01:03:58,377
Hey.
785
01:04:00,212 --> 01:04:02,923
Let the long trail of false leads begin.
786
01:04:03,048 --> 01:04:04,216
What do you have there?
787
01:04:04,299 --> 01:04:07,094
It's Sam Skittles'
polygraph results.
788
01:04:07,177 --> 01:04:10,347
Some inconsistencies there.
Just about to go over them.
789
01:04:10,430 --> 01:04:13,600
I know there's a clue in there
if I can find one.
790
01:04:14,059 --> 01:04:16,228
I brought a snack, if you wanna join me.
791
01:04:16,311 --> 01:04:18,063
It's from one of my favorite bakeries
in the world.
792
01:04:18,146 --> 01:04:19,606
Oh, God, I can't.
793
01:04:20,065 --> 01:04:22,276
Come on. I ain't gonna tell anybody.
794
01:04:22,359 --> 01:04:24,945
Building's practically empty, anyways.
795
01:04:27,614 --> 01:04:30,617
It's just us obsessives in here at this hour.
796
01:04:31,910 --> 01:04:35,998
-I've been on a diet since my divorce.
-I didn't even know you were married.
797
01:04:36,081 --> 01:04:38,625
Yeah, in a former life.
798
01:04:40,294 --> 01:04:42,754
Before I gave it all up for this.
799
01:04:44,590 --> 01:04:47,467
I've always liked your wall of death, there.
It's nice.
800
01:04:47,551 --> 01:04:50,470
Well, you know,
it's important in design to have a theme.
801
01:04:51,722 --> 01:04:55,726
So, why'd you get divorced?
I mean, if you don't mind talking about it.
802
01:04:55,809 --> 01:04:58,520
No, not at all. I was just too young.
803
01:04:59,146 --> 01:05:02,608
It was hard for me
to be a good agent and a good wife.
804
01:05:02,858 --> 01:05:06,945
I guess I just couldn't figure out
a way to balance the two, you know?
805
01:05:07,070 --> 01:05:11,491
And then one day,
I realized that I was a divorced workaholic.
806
01:05:12,701 --> 01:05:16,288
-And I'm okay with that.
-You sure you're okay with that?
807
01:05:18,498 --> 01:05:21,668
I am. I mean, I hate to sound like a clichรฉ,
808
01:05:23,170 --> 01:05:27,591
but the work we do here
makes the country a safer place.
809
01:05:29,134 --> 01:05:33,138
And it's a sacrifice that
I'm willing to make.
810
01:05:38,393 --> 01:05:39,853
-I told you.
-Wow!
811
01:05:39,936 --> 01:05:41,063
Yeah.
812
01:05:44,524 --> 01:05:47,736
You know, it made me see
that you can give your life to your country
813
01:05:47,819 --> 01:05:49,863
without actually dying for it.
814
01:05:49,946 --> 01:05:51,323
You know, I guess some day,
815
01:05:51,406 --> 01:05:53,575
I would like to have a husband
and some kids.
816
01:05:53,659 --> 01:05:57,871
But, I don't know,
I guess you can't have everything, right?
817
01:06:00,540 --> 01:06:03,043
-What?
-No, nothing, I'm just...
818
01:06:04,044 --> 01:06:06,922
Just thinking about
what you said, you know?
819
01:06:07,255 --> 01:06:09,174
It's always the people
who sacrifice the most
820
01:06:09,257 --> 01:06:12,511
that actually deserve the most.
It's sad but true, you know?
821
01:07:31,173 --> 01:07:32,632
What is it?
822
01:07:33,967 --> 01:07:35,343
Are you hungry?
823
01:07:35,969 --> 01:07:38,680
-Yeah.
-Yeah, me, too.
824
01:07:40,974 --> 01:07:43,477
Why don't we go get something to eat?
825
01:07:44,144 --> 01:07:46,980
We have to assume he's listening
to everything we say inside that building.
826
01:07:47,063 --> 01:07:49,065
So this is how he's been a step ahead
of us from the beginning,
827
01:07:49,149 --> 01:07:51,443
-and how he knows everything we do.
-Yeah, looks that way.
828
01:07:51,526 --> 01:07:53,987
All right, well, the video
from the cop's dashboard cam
829
01:07:54,070 --> 01:07:57,282
gave us a shot of the plate,
but can only make out 725.
830
01:07:57,699 --> 01:07:59,618
This is for the press release.
831
01:07:59,701 --> 01:08:01,828
Okay, so we're gonna do a sweep
of the entire building
832
01:08:01,912 --> 01:08:03,497
for weapons or bombs.
We just have to make sure
833
01:08:03,580 --> 01:08:04,790
The Lion doesn't get wind
of what we're up to.
834
01:08:09,920 --> 01:08:11,213
Hey, baby, how you doing?
835
01:08:11,296 --> 01:08:12,923
Hey, Agent Alba.
836
01:08:13,006 --> 01:08:14,549
Who the fuck is this?
837
01:08:14,633 --> 01:08:17,344
I've got somebody who wants to say hi.
Hold on.
838
01:08:17,427 --> 01:08:19,346
Daddy.
839
01:08:22,849 --> 01:08:23,892
Amy?
840
01:08:25,477 --> 01:08:26,520
You fucking touch her, I swear to you...
841
01:08:26,603 --> 01:08:29,981
No, no.
She's in my protective custody now.
842
01:08:30,524 --> 01:08:32,609
I just need you to help close Panama.
843
01:08:32,692 --> 01:08:34,319
What the fuck is Panama?
844
01:08:35,862 --> 01:08:38,031
See, you made her all upset.
845
01:08:45,664 --> 01:08:48,083
Hey, Ryan, what's up?
846
01:08:48,375 --> 01:08:51,044
Nothing, man. I'm just...
I'm just tired, you know?
847
01:08:51,127 --> 01:08:53,046
It's just tomorrow
is The Lion's deadline, you know?
848
01:08:53,129 --> 01:08:54,798
-We're gonna get him, you know.
-Yeah.
849
01:08:54,881 --> 01:08:57,175
Be nice to scoop him up tonight,
but we're gonna get him.
850
01:08:57,259 --> 01:09:00,220
He was in the FBI building, so he had to
go through a background check.
851
01:09:00,303 --> 01:09:02,889
We know what his name is now.
We know who he is.
852
01:09:02,973 --> 01:09:06,017
Just a matter of time
before we know where he is.
853
01:09:06,101 --> 01:09:07,394
I hope so.
854
01:09:10,021 --> 01:09:12,399
The Lion's name is David Kaplow.
855
01:09:15,735 --> 01:09:16,987
How do we know?
856
01:09:17,070 --> 01:09:19,072
Finally got through the records
of the night cleaning crew.
857
01:09:19,155 --> 01:09:22,033
Turns out that he worked in this office
about six months ago as a janitor.
858
01:09:22,117 --> 01:09:24,911
Had to use his real name
to get through the background check.
859
01:09:24,995 --> 01:09:26,079
Downtown's running the books
860
01:09:26,162 --> 01:09:29,291
for any additional numbers,
contacts, addresses.
861
01:09:29,624 --> 01:09:32,669
As soon as we get the approval
from home base, run a release.
862
01:09:32,878 --> 01:09:35,338
Name and face, guys.
We're gaining on him.
863
01:09:37,966 --> 01:09:39,259
-Yeah.
-Hello, Tom.
864
01:09:39,342 --> 01:09:42,596
You know, it must kill you to know
you've been this close to me
865
01:09:42,679 --> 01:09:45,390
and yet you still have
nothing to show for it.
866
01:09:45,473 --> 01:09:46,933
I'm closer to you than you think.
867
01:09:47,017 --> 01:09:49,603
You know, I don't like
your tone of voice right now, Tom.
868
01:09:49,686 --> 01:09:52,230
-You can't catch me.
-Oh, I will find you.
869
01:09:52,314 --> 01:09:55,942
Oh, fella, you must've sucked down
too many tequilas down there in Mexico.
870
01:09:56,234 --> 01:10:00,071
I made you kill your wife and blew up
that hotel right in front of you.
871
01:10:00,155 --> 01:10:02,115
I even pissed in your fishbowl.
872
01:10:02,949 --> 01:10:04,910
I'm gonna hurt you, Tom.
873
01:10:04,993 --> 01:10:08,538
I know about your new girlfriend.
I guess you're out of mourning.
874
01:10:08,622 --> 01:10:13,293
I'm gonna make it long and painful
for your little chiquita.
875
01:10:13,835 --> 01:10:16,129
I mean, how much more
do I have to take from you?
876
01:10:16,212 --> 01:10:17,964
You're not taking anything from me again.
877
01:10:18,048 --> 01:10:21,509
Fuck you, Tom.
You want to escalate things? Fine.
878
01:10:21,593 --> 01:10:22,719
Tom, here's the number.
879
01:10:22,802 --> 01:10:25,764
You can't catch me. I'm invisible.
880
01:10:27,432 --> 01:10:31,144
I know your name, Kaplow.
I got a photograph of your face.
881
01:10:32,354 --> 01:10:33,855
When that picture
hits the airways in 20 minutes,
882
01:10:33,939 --> 01:10:36,358
the whole world's gonna know
who you are.
883
01:10:36,441 --> 01:10:38,151
Your life is over.
884
01:10:44,449 --> 01:10:45,784
The gap is closing, motherfucker.
885
01:10:54,542 --> 01:10:57,837
A lawyer representing David Kaplow
just called the office.
886
01:10:57,921 --> 01:11:01,174
Kaplow has agreed
to turn himself in at 2:00 p.m.,
887
01:11:01,257 --> 01:11:02,676
and he's agreed to give us the location
888
01:11:02,759 --> 01:11:05,512
of half the bombs he claims
he's placed throughout the city.
889
01:11:05,595 --> 01:11:09,057
He'll do this if the DA agrees
not to seek the death penalty.
890
01:11:09,140 --> 01:11:11,351
-The DA has agreed.
-Well, that sounds like a setup.
891
01:11:11,434 --> 01:11:13,395
I know. I don't understand it, either.
892
01:11:13,478 --> 01:11:17,983
We have 143 active leads
regarding Kaplow's truck and sedan.
893
01:11:18,525 --> 01:11:21,027
I want all agents back here
by 1:00 p.m., though,
894
01:11:21,111 --> 01:11:23,446
'cause I wouldn't be surprised
if Kaplow decides to walk in here
895
01:11:23,530 --> 01:11:25,949
with C-4 strapped to his chest.
896
01:11:32,622 --> 01:11:35,041
Get strike teams positioned
at every corner surrounding the building.
897
01:11:35,125 --> 01:11:37,544
I want no vehicles within 100 yards.
898
01:11:37,627 --> 01:11:40,296
Tell them we'll brief the press
as soon as Kaplow is safely inside.
899
01:11:40,380 --> 01:11:41,631
Let's go.
900
01:11:48,888 --> 01:11:50,849
Is that Skittles' polygraph?
901
01:11:50,932 --> 01:11:53,810
These results
are just so inconsistent.
902
01:11:54,185 --> 01:11:56,062
Listen to these questions.
"Did you meet with The Lion?"
903
01:11:56,146 --> 01:11:57,689
Answer, "Yes." That was true.
904
01:11:57,772 --> 01:12:00,150
"Did The Lion offer you a job?"
"Yes." That was true.
905
01:12:00,483 --> 01:12:03,153
"Did you refuse the job?"
"Yes." That is false.
906
01:12:03,236 --> 01:12:04,946
"Is The Lion planning
to assassinate Senator Cordero?"
907
01:12:05,030 --> 01:12:06,656
"Yes." That's true.
908
01:12:06,740 --> 01:12:09,576
"Are you informing on The Lion?"
Answer, "Yes."
909
01:12:09,993 --> 01:12:11,828
That's false.
910
01:12:11,911 --> 01:12:13,329
The only way
to logically piece this together
911
01:12:13,413 --> 01:12:15,415
is to imagine that he paid Skittles
to come here and tell us
912
01:12:15,498 --> 01:12:16,916
that he was gonna kill the senator.
913
01:12:17,000 --> 01:12:18,752
But there'd be no advantage in that.
914
01:12:18,835 --> 01:12:22,630
I don't get it. Makes no sense.
We know his name now, though.
915
01:12:22,714 --> 01:12:24,257
So, we track his whereabouts,
compare that
916
01:12:24,340 --> 01:12:26,384
to the whereabouts
we have in The Lion file,
917
01:12:26,468 --> 01:12:28,887
his airline information.
We know he was in Columbia and Panama
918
01:12:28,970 --> 01:12:31,890
four months ago.
Wait and see what the CIA has.
919
01:12:32,807 --> 01:12:34,684
And Panama keeps popping up. It's Hops.
920
01:12:34,768 --> 01:12:36,102
-Yeah.
-Yeah.
921
01:12:38,396 --> 01:12:40,732
No. It's not a problem.
922
01:12:41,107 --> 01:12:43,985
I'm going that way anyway.
All right.
923
01:12:45,153 --> 01:12:47,989
A self storage garage manager called,
said he saw the press release.
924
01:12:48,073 --> 01:12:51,117
A guy who fits the description
is renting a storage unit from him.
925
01:12:51,201 --> 01:12:54,079
I have to go check it out. Call me
if anything interesting happens, okay?
926
01:12:54,162 --> 01:12:56,247
-Will do. Be careful.
-Will do.
927
01:13:01,127 --> 01:13:03,797
Okay, Senator,
I've got the first half of the money.
928
01:13:03,880 --> 01:13:05,131
We're in business.
929
01:13:05,215 --> 01:13:06,466
Where's the list?
930
01:13:06,591 --> 01:13:08,635
I am e-mailing you 40 addresses.
931
01:13:08,760 --> 01:13:12,305
Now, after you verify
that they're legitimate,
932
01:13:12,430 --> 01:13:17,143
wire the other $10 million
and I'll give you the last 40 addresses.
933
01:13:52,595 --> 01:13:55,098
-Hi. How are you?
-Hi. Can I help you?
934
01:13:55,181 --> 01:13:57,183
Isabel Ordonez, FBI.
935
01:13:58,518 --> 01:13:59,811
Great.
936
01:14:00,186 --> 01:14:02,313
Wow. Thanks for coming so quickly.
937
01:14:02,355 --> 01:14:06,693
I'm Clyde.
It's nice to meet you.
938
01:14:07,193 --> 01:14:12,532
I swear, as soon as I saw the picture on
TV, I knew it was the guy. It's this way.
939
01:14:12,657 --> 01:14:14,701
It kind of freaked me out, you know?
940
01:14:14,826 --> 01:14:16,286
Yeah, I know.
941
01:14:16,661 --> 01:14:20,623
He's been in and out
a lot lately. Strange.
942
01:14:21,541 --> 01:14:23,209
He's a strange fella.
943
01:14:23,293 --> 01:14:26,713
And he drives the same kind of truck
I saw on the news.
944
01:14:26,838 --> 01:14:30,049
So, I figured I'd call
and let you folks know.
945
01:14:30,133 --> 01:14:33,469
Anyway, I hope I did the right thing,
you know?
946
01:14:33,553 --> 01:14:35,054
You did,
and we appreciate your assistance.
947
01:14:35,180 --> 01:14:38,349
Sometimes, I think he even sleeps here,
at night.
948
01:14:38,892 --> 01:14:42,687
It's number 26, here.
Would you hold that for a minute?
949
01:15:15,929 --> 01:15:18,556
Tom, get me LEU, Forensics, and backup.
950
01:15:22,101 --> 01:15:23,937
-What's this?
-Hey!
951
01:15:24,062 --> 01:15:25,688
-Put that down!
-I'm sorry.
952
01:15:25,772 --> 01:15:27,106
-Don't touch anything!
-Won't touch it.
953
01:15:27,190 --> 01:15:30,276
Tom, this is his storage unit.
No doubt about it.
954
01:15:30,735 --> 01:15:33,738
I'm window shopping
at Bomb Depot as we speak.
955
01:15:34,948 --> 01:15:36,574
What do you guys have?
956
01:15:36,616 --> 01:15:38,534
Well, I just got off the phone with the CIA.
957
01:15:38,618 --> 01:15:40,787
We were able to trace
Kaplow's location in South America
958
01:15:40,870 --> 01:15:42,580
by comparing his information
959
01:15:42,622 --> 01:15:44,582
with the information
we compiled on The Lion.
960
01:15:44,624 --> 01:15:46,459
Every time that he took a job
to assassinate somebody,
961
01:15:46,542 --> 01:15:49,754
he named that job after the city
or the country where he was hired.
962
01:15:49,796 --> 01:15:52,382
So, "Panama"
means he was hired in Panama.
963
01:15:52,465 --> 01:15:54,217
Well, the CIA seems to think
that he was hired
964
01:15:54,300 --> 01:15:57,804
by a Panamanian drug lord
named Zambada
965
01:15:57,887 --> 01:16:00,640
to assassinate somebody
inside the United States.
966
01:16:00,723 --> 01:16:02,058
I brought up Cordero's name,
967
01:16:02,141 --> 01:16:04,644
and they started looking at
his time spent with the DEA.
968
01:16:04,727 --> 01:16:07,313
He definitely had the biggest impact
on the Panama cartel.
969
01:16:07,397 --> 01:16:09,816
I think Cordero was the Panama job.
970
01:16:10,483 --> 01:16:12,652
So, he's here for unfinished business.
971
01:16:13,987 --> 01:16:15,905
Tom, let me call you back.
972
01:16:16,281 --> 01:16:20,451
Local, this is Agent Ordonez. Connect me
to Galactic Cable management.
973
01:16:24,998 --> 01:16:28,251
So, do you think you got him?
974
01:16:29,460 --> 01:16:31,504
I mean, he's an artist.
975
01:16:33,172 --> 01:16:35,925
The beards and mustaches.
976
01:16:36,009 --> 01:16:40,179
I mean, he probably had
all kinds of different identities.
977
01:16:59,699 --> 01:17:03,536
I got the front.
Check in when you cover the side and rear.
978
01:17:04,162 --> 01:17:05,705
West side covered.
979
01:17:09,208 --> 01:17:10,877
South side covered.
980
01:17:10,960 --> 01:17:12,462
All three exits covered.
981
01:17:13,880 --> 01:17:14,964
Agent Alba.
982
01:17:15,048 --> 01:17:17,675
The addresses checked out.
They're recovering the bombs now.
983
01:17:17,717 --> 01:17:20,386
-However, you're still in danger.
-Why?
984
01:17:20,887 --> 01:17:24,807
Eight years ago, Kaplow was hired
to kill you, when you were with the DEA.
985
01:17:25,058 --> 01:17:27,226
Now he's back to finish the job.
986
01:17:28,061 --> 01:17:30,897
Karen, wire the second half
of the money, please.
987
01:17:30,980 --> 01:17:33,232
-Yes, sir.
-And send in my security detail.
988
01:17:33,358 --> 01:17:34,567
Yes, sir.
989
01:17:35,735 --> 01:17:37,737
-Thank you, Agent.
-Yes, sir.
990
01:17:40,239 --> 01:17:43,868
Tom, we swept the building.
The guys didn't find anything.
991
01:17:44,243 --> 01:17:48,039
You're not gonna detect C-4 with a scan.
You gotta find that stuff visually.
992
01:17:48,081 --> 01:17:49,665
I know he has us here for a reason.
993
01:17:49,749 --> 01:17:53,252
We did floor-to-ceiling searches.
The desks were the only breach.
994
01:17:53,336 --> 01:17:56,047
He always does one thing to hide another.
995
01:17:56,255 --> 01:17:59,425
We checked the desks
as soon as we found the bugs.
996
01:18:00,426 --> 01:18:03,763
Kaplow hired Skittles
to pretend to be an informant.
997
01:18:04,931 --> 01:18:07,934
He's trying to draw out this investigation,
is what he's trying to do.
998
01:18:08,059 --> 01:18:10,103
What the hell are you getting at?
999
01:18:10,228 --> 01:18:12,730
Say, you normally have this many
heavy hitters in the same building?
1000
01:18:12,772 --> 01:18:15,858
No. ATF and LEU move in today
as part of The Lion Task Force.
1001
01:18:15,942 --> 01:18:18,069
We'll have the entire force
operating under the same roof.
1002
01:18:27,453 --> 01:18:28,788
Oh, my God!
1003
01:18:31,916 --> 01:18:35,878
He's trying to get rid of all his enemies
in one shot, right here in this building.
1004
01:18:36,045 --> 01:18:40,633
If every desk is packed with this much C-4,
it's enough to level this building twice.
1005
01:18:41,300 --> 01:18:43,052
Let's get out of here.
1006
01:18:43,803 --> 01:18:45,763
Kaplow, your lawyer just arrived.
1007
01:18:45,805 --> 01:18:47,640
-Hold it!
-Hold it! Hold it!
1008
01:18:47,723 --> 01:18:51,144
Good.
We have everyone where we want them.
1009
01:18:51,227 --> 01:18:52,812
No one leaves alive.
1010
01:18:54,230 --> 01:18:55,273
Copy that.
1011
01:18:57,650 --> 01:18:59,152
Move quickly but carefully.
1012
01:18:59,277 --> 01:19:02,613
Grab your files if you can.
We only have 10 minutes to clear.
1013
01:19:02,780 --> 01:19:04,657
Hello. What?
1014
01:19:06,826 --> 01:19:08,494
Kaplow's lawyer showed, but not Kaplow.
1015
01:19:08,619 --> 01:19:10,997
-He's fucking with us.
-No shit.
1016
01:19:31,184 --> 01:19:32,477
Sniper!
1017
01:19:34,812 --> 01:19:36,355
Inside! Inside!
1018
01:19:42,320 --> 01:19:44,697
All right, let's get him down the hall.
Let's try the other door.
1019
01:19:47,700 --> 01:19:50,703
Come on, Hops.
Hang in there. Hang in there.
1020
01:19:51,496 --> 01:19:54,248
Get a car to this east door, right now!
1021
01:19:57,710 --> 01:20:00,046
Shit. That son of a bitch!
1022
01:20:00,588 --> 01:20:02,006
They must have all exits covered.
1023
01:20:02,048 --> 01:20:04,383
All right, we got eight minutes.
What are we gonna do?
1024
01:20:04,425 --> 01:20:07,428
All right, get his vest off. Now.
Somebody, lose a T-shirt if you have to,
1025
01:20:07,553 --> 01:20:09,055
to keep pressure on this wound.
1026
01:20:09,180 --> 01:20:11,057
Hit the break room,
grab me a bag of sugar.
1027
01:20:11,098 --> 01:20:13,059
I'll hit Forensics, grab a bag of saltpeter.
Meet back here.
1028
01:20:13,184 --> 01:20:14,769
We're gonna build some cover
to get out of here.
1029
01:20:44,465 --> 01:20:45,591
Yeah?
1030
01:21:01,065 --> 01:21:04,986
If you move... Understand, if you move,
I'll blow your brains out.
1031
01:21:06,904 --> 01:21:09,657
We're gonna go in the house, inside.
1032
01:21:09,782 --> 01:21:13,119
Get up. You had a little too much to drink,
or I'll break your arm.
1033
01:21:13,160 --> 01:21:14,412
Get up.
1034
01:21:14,829 --> 01:21:17,623
We're gonna walk inside.
1035
01:21:19,834 --> 01:21:22,128
Help me. Let's go.
1036
01:21:37,143 --> 01:21:40,104
Twenty-one confirmed
bombings, 18 murders...
1037
01:21:40,146 --> 01:21:42,148
So, what's the status, Agent Alba?
1038
01:21:42,273 --> 01:21:44,150
The senator's secure.
What about over there?
1039
01:21:44,191 --> 01:21:47,153
Amy's fine.
When I get word you completed your task,
1040
01:21:47,194 --> 01:21:49,447
as promised, I will let her go.
1041
01:21:52,158 --> 01:21:54,327
Get over here with the sugar.
1042
01:21:56,370 --> 01:21:58,831
-This is a bomb?
-Fifty-fifty, equal parts.
1043
01:21:58,956 --> 01:22:01,167
-Wrap it up. Just follow me.
-We only have five minutes.
1044
01:22:01,208 --> 01:22:02,460
What are you doing?
1045
01:22:02,501 --> 01:22:06,881
This is the fuse. Right here.
Somebody's got to... Give me a bag.
1046
01:22:07,381 --> 01:22:10,968
Gonna be a smoke screen.
It's gonna give us plenty of cover.
1047
01:22:11,010 --> 01:22:13,387
When these things go off,
don't waste any time looking around.
1048
01:22:13,512 --> 01:22:15,681
We only have a few minutes.
1049
01:22:16,682 --> 01:22:18,809
-Ryan, listen, I'm...
-Are we close to getting him?
1050
01:22:18,851 --> 01:22:22,355
No. The whole place is wired with bombs.
Hops has been shot.
1051
01:22:22,480 --> 01:22:26,484
-I'm sorry, Tommy, I don't have a choice.
-What are you talking about, Ryan?
1052
01:22:26,525 --> 01:22:29,236
I made a deal with him.
She's my little girl, man.
1053
01:22:29,362 --> 01:22:31,197
Ryan, you get it fucking together.
1054
01:22:31,322 --> 01:22:34,367
I know how you felt that night
in the basement.
1055
01:22:34,533 --> 01:22:37,161
He's got me in the same place.
1056
01:22:37,703 --> 01:22:40,414
I can't let him take my little girl, Tommy.
1057
01:22:41,040 --> 01:22:42,375
I'm sorry.
1058
01:22:43,584 --> 01:22:44,669
Ryan...
1059
01:22:48,589 --> 01:22:50,925
All right, let's go. Who's got the light?
1060
01:22:51,050 --> 01:22:54,553
Are you all right, Agent Alba? Agent?
1061
01:22:56,555 --> 01:22:58,099
Yeah, it's...
1062
01:22:58,891 --> 01:23:00,393
It's a family issue.
1063
01:23:01,727 --> 01:23:03,270
He doing all right?
1064
01:23:03,729 --> 01:23:05,564
Stay with us, Hops.
1065
01:23:14,782 --> 01:23:16,575
All right, guys, two more of these.
Let's get ready to go.
1066
01:23:16,701 --> 01:23:19,412
Get ready to move him.
Get ready to move him, on my count.
1067
01:23:20,579 --> 01:23:22,415
Hops, you hear?
1068
01:23:24,041 --> 01:23:25,292
They're coming out the front.
1069
01:23:28,254 --> 01:23:30,756
All right, guys, one more, one more,
one more. Get him ready to go.
1070
01:23:30,798 --> 01:23:32,591
Get him ready to move.
1071
01:23:34,760 --> 01:23:36,595
All right guys, are we ready?
1072
01:23:38,764 --> 01:23:42,226
Let's go! Go! Go! Go!
Straight to the truck! To the truck!
1073
01:23:44,770 --> 01:23:46,772
Get in the back! Let's go!
1074
01:24:06,834 --> 01:24:07,960
Son of a bitch!
1075
01:24:08,419 --> 01:24:10,838
Armstrong got away. He's on the move.
1076
01:24:26,145 --> 01:24:29,482
-Yeah, Isabel, where...
-Hi, Tom. I'm with that nice FBI lady.
1077
01:24:30,274 --> 01:24:33,652
We're throwing a party.
You know the place. Bring ice.
1078
01:24:33,694 --> 01:24:34,820
Son of a bitch.
1079
01:24:35,321 --> 01:24:36,989
...number here.
1080
01:24:54,381 --> 01:24:56,634
I need help! Senator's down!
Senator's down!
1081
01:24:56,675 --> 01:24:58,511
Send me an ambulance!
1082
01:25:03,516 --> 01:25:07,061
I just got word Cordero and Alba are dead.
Panama's closed.
1083
01:25:07,186 --> 01:25:08,813
-Is it confirmed?
-Yes.
1084
01:25:08,854 --> 01:25:10,022
What do you want me to do
with Alba's daughter?
1085
01:25:10,064 --> 01:25:11,148
Let her go.
1086
01:25:37,758 --> 01:25:40,344
That's right, Tom. You know where to go.
1087
01:25:41,220 --> 01:25:43,055
Old habits die hard.
1088
01:25:45,391 --> 01:25:46,809
You know what to do.
1089
01:25:50,563 --> 01:25:53,941
You could save yourself
like you did eight years ago.
1090
01:25:57,278 --> 01:26:00,239
Or you could come down
and try to save your girlfriend.
1091
01:26:02,408 --> 01:26:03,909
Come on.
1092
01:26:05,578 --> 01:26:07,955
I can't shoot you if I can't see you.
1093
01:26:10,666 --> 01:26:12,459
Five minutes, Tom.
1094
01:26:13,294 --> 01:26:14,420
If we wait longer than that,
1095
01:26:14,587 --> 01:26:18,007
you'll need a broom and a shovel
to peel this kid up.
1096
01:26:18,424 --> 01:26:21,427
I've already called for backup.
You want a way out of here,
1097
01:26:21,510 --> 01:26:24,096
we don't have much time
to come to an agreement.
1098
01:26:25,306 --> 01:26:27,933
Well, four and a half minutes, to be exact.
1099
01:26:28,434 --> 01:26:29,768
You know what? The hell with it.
1100
01:26:29,852 --> 01:26:32,438
Come down.
You got five seconds or I kill her.
1101
01:26:37,818 --> 01:26:41,155
That's it. That's good.
I'm not gonna hurt you, Tom.
1102
01:26:41,780 --> 01:26:43,616
Come out. Nice and easy.
1103
01:26:44,617 --> 01:26:47,453
Would you throw that down now?
Nice and easy.
1104
01:26:48,954 --> 01:26:50,956
Okay. That's good.
1105
01:26:51,624 --> 01:26:55,002
I'm not gonna hurt you.
Now kick that over, please, Tom.
1106
01:26:55,836 --> 01:26:57,046
Attaboy.
1107
01:27:00,841 --> 01:27:01,967
I lied.
1108
01:27:09,475 --> 01:27:11,477
Now that's got to hurt.
1109
01:28:17,292 --> 01:28:18,794
I'll cut her.
1110
01:28:20,045 --> 01:28:22,297
I don't want to fight anymore.
1111
01:28:23,716 --> 01:28:25,801
Boy, you throw a hell of a punch.
1112
01:28:26,218 --> 01:28:29,221
Now, do me a favor.
Put your cuffs on.
1113
01:28:29,263 --> 01:28:31,724
Put your cuffs on, or I'll cut her throat.
1114
01:28:31,765 --> 01:28:33,726
Put them on. Attaboy.
1115
01:28:36,603 --> 01:28:39,064
Nice and tight, Tommy. That's it.
1116
01:28:42,985 --> 01:28:45,070
Good. The other one, please?
1117
01:28:45,154 --> 01:28:47,239
Let me see. Open hands.
1118
01:28:47,614 --> 01:28:50,284
Very good. Good.
1119
01:28:52,661 --> 01:28:55,122
Don't cry. You're gonna be okay.
1120
01:28:55,497 --> 01:28:58,000
It's over soon. I gotta run.
1121
01:28:59,084 --> 01:29:03,255
You know you're gonna get shot
as soon as you walk out that door.
1122
01:29:05,257 --> 01:29:07,593
Give me the vest.
1123
01:29:18,353 --> 01:29:19,855
Thanks, Tommy.
1124
01:29:46,298 --> 01:29:48,842
-Get on the ground, now!
-I'm on the job!
1125
01:29:48,967 --> 01:29:50,177
-On the ground!
-Yes, sir.
1126
01:29:50,302 --> 01:29:54,139
No, don't shoot. I'm on the job.
I got an officer down. I'm FBI.
1127
01:29:54,181 --> 01:29:57,684
There's a woman in critical.
We need to call for backup, 911.
1128
01:30:58,912 --> 01:31:00,455
-What?
-Hello, David.
1129
01:31:04,751 --> 01:31:08,088
Tom, I am incredibly impressed.
1130
01:31:09,089 --> 01:31:11,216
How did you beat the clock?
1131
01:31:12,885 --> 01:31:16,638
-This ends now.
-And how do you plan on doing that?
1132
01:31:18,557 --> 01:31:21,393
I live. You die.
1133
01:31:21,935 --> 01:31:23,729
How's the vest fit?
1134
01:31:48,086 --> 01:31:50,172
When did you rig the car?
1135
01:31:50,756 --> 01:31:52,090
I didn't.
1136
01:31:53,592 --> 01:31:55,302
I rigged the vest.
1137
01:31:57,471 --> 01:31:59,932
I was gonna take him out with me.
1138
01:32:06,396 --> 01:32:08,732
I'm glad the plan changed.
1139
01:32:13,237 --> 01:32:14,571
So am I.
1140
01:32:26,416 --> 01:32:28,627
This is Detective Tom Armstrong, APD.
1141
01:32:30,045 --> 01:32:31,546
Officer down.
1142
01:32:32,422 --> 01:32:34,466
Officer needs assistance.
1143
01:32:35,759 --> 01:32:37,552
Suspect is 10-7.
1144
01:32:39,554 --> 01:32:41,265
Suspect is down.
88073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.