Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,922 --> 00:00:06,381
SANTIAGO: Previously on
Brooklyn Nine-Nine...
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,883
For Captain Holt
and Amy's last day,
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,301
I've been granted
permission to throw
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,220
a final non-holiday
associated heist.
5
00:00:11,303 --> 00:00:14,306
The heist is actually
going to be
the perfect goodbye.
6
00:00:14,389 --> 00:00:16,433
What does that mean?
That I'm leaving
the Nine-Nine.
7
00:00:16,517 --> 00:00:19,603
It's a trip through
memorable moments from
the last eight years.
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,189
PERALTA: Drama, glamor,
shocking twists and turns.
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,233
The perfect goodbye
is so close,
I can taste it.
10
00:00:24,316 --> 00:00:25,442
BOYLE: Jake.
What's up?
You okay?
11
00:00:25,526 --> 00:00:26,985
Are you quitting
the Nine-Nine?
12
00:00:27,069 --> 00:00:29,196
What?
I found this letter of
resignation in your locker.
13
00:00:29,279 --> 00:00:30,989
Charles,
I can explain.
Don't bother.
14
00:00:31,073 --> 00:00:33,242
Wait, no, wait,
Charles,
wait a second.
15
00:00:33,325 --> 00:00:35,577
Seems like someone's
in the market for
a new best friend.
16
00:00:35,661 --> 00:00:37,037
Bill, I swear to God.
17
00:00:37,371 --> 00:00:39,373
(THEME MUSIC PLAYING)
18
00:00:57,432 --> 00:00:59,101
Amy, Amy,
we've got a problem.
19
00:00:59,226 --> 00:01:01,019
Charles found out
I was leaving somehow
20
00:01:01,103 --> 00:01:02,312
and he got so upset
that he ran away.
21
00:01:02,396 --> 00:01:03,897
I don't know where
he went. He's not
answering his phone.
22
00:01:03,981 --> 00:01:05,065
Don't you have
a tracker implanted
23
00:01:05,148 --> 00:01:06,149
in his brain
or something?
24
00:01:06,233 --> 00:01:07,442
Amy, I would
never do that.
25
00:01:07,526 --> 00:01:08,735
It's a serious
medical procedure.
26
00:01:08,819 --> 00:01:09,987
Which is why
I had a doctor do it
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,154
eight years ago when
they were operating
28
00:01:11,238 --> 00:01:12,406
on the bullet wounds
in Charles' butt.
29
00:01:12,489 --> 00:01:14,199
Smart. Stick it in
his butthole.
30
00:01:14,283 --> 00:01:15,951
Oh. I was expecting more
judgement from you.
31
00:01:16,034 --> 00:01:17,119
And definitely
a different phrasing.
32
00:01:17,202 --> 00:01:18,745
Anyways, I think that
the magnet suit
33
00:01:18,829 --> 00:01:19,830
must've fried
the tracker,
34
00:01:19,913 --> 00:01:21,248
so we gotta figure
out a different way
to find him.
35
00:01:21,331 --> 00:01:22,708
What. Don't ask me.
He's your best friend.
36
00:01:23,208 --> 00:01:24,376
Yes. He is my
best friend.
37
00:01:24,459 --> 00:01:25,711
(SNAPS FINGERS)
I know exactly
where he is.
38
00:01:25,794 --> 00:01:27,462
Here. Guard this
with your life.
39
00:01:27,546 --> 00:01:28,547
I'll be right back.
40
00:01:28,630 --> 00:01:30,966
Sir, I've made
a terrible mistake.
41
00:01:31,174 --> 00:01:33,969
I am sorry about
your pictures,
and your award,
42
00:01:34,052 --> 00:01:35,053
and your computer...
43
00:01:35,137 --> 00:01:36,847
And yelling that
I was wearing a wig
44
00:01:36,930 --> 00:01:38,765
and then trying to tear
out my actual hair?
45
00:01:38,849 --> 00:01:40,058
No. That was
a compliment.
46
00:01:40,142 --> 00:01:43,228
It's so thick and full
for a man of your age.
47
00:01:43,312 --> 00:01:44,354
What?
Let me handle this.
48
00:01:44,563 --> 00:01:46,898
The truth is,
Lieutenant Jeffords
acted like
49
00:01:46,982 --> 00:01:48,567
an irresponsible,
insane mad man.
50
00:01:48,650 --> 00:01:50,152
What?
Yeah. That's what
I was thinking.
51
00:01:50,235 --> 00:01:52,779
But looking at this incident
from a different angle,
52
00:01:52,946 --> 00:01:54,865
it shows why he'll
make a great captain.
53
00:01:55,240 --> 00:01:57,826
He's here before you
owning his mistake.
54
00:01:57,909 --> 00:01:59,453
When I started
at the Nine-Nine,
55
00:01:59,745 --> 00:02:01,913
I felt I had to be
seen as infallible.
56
00:02:02,539 --> 00:02:06,418
But he taught me
the importance
of being seen as human.
57
00:02:06,627 --> 00:02:11,006
He made me a better leader,
and you would be a fool not
to make him a captain.
58
00:02:13,050 --> 00:02:14,051
Terry's touched.
59
00:02:14,217 --> 00:02:17,054
Yes. Powerful words.
As are these...
60
00:02:17,596 --> 00:02:18,889
Happy heisting,
suckers.
61
00:02:18,972 --> 00:02:19,973
BOTH: What?
62
00:02:20,057 --> 00:02:21,725
Oh, you were right.
This was a wig.
63
00:02:24,728 --> 00:02:26,021
BOTH: No!
64
00:02:26,730 --> 00:02:28,273
Hey, can I talk to you?
I have a question.
65
00:02:28,357 --> 00:02:30,400
Is it "will I ever forgive
you for betraying me
66
00:02:30,484 --> 00:02:31,610
"and abandoning
me in a car"?
67
00:02:31,693 --> 00:02:33,612
No. I have no questions
about that interaction.
It was funny
68
00:02:33,695 --> 00:02:34,696
and I'm pleased with
how it played out.
69
00:02:34,780 --> 00:02:35,781
This isn't about
the heist.
70
00:02:35,864 --> 00:02:38,825
What do you think
about, um, me and
Pimento as a couple?
71
00:02:39,117 --> 00:02:42,621
Oh, uh...
I don't know.
72
00:02:42,954 --> 00:02:45,165
You guys always made me
a little uncomfortable.
73
00:02:45,248 --> 00:02:46,625
There weren't a lot
of boundaries.
74
00:02:46,708 --> 00:02:47,959
Is this about that time
we smashed in your car?
75
00:02:48,043 --> 00:02:49,252
You did? Which car?
76
00:02:49,336 --> 00:02:51,088
All of them.
And once in your
dad's Miata.
77
00:02:51,171 --> 00:02:53,965
The point is, when
Adrian and I broke up,
something felt off.
78
00:02:54,341 --> 00:02:55,759
I think it's because
I wasn't out yet.
79
00:02:55,842 --> 00:02:57,511
So I couldn't really
be myself with anyone.
80
00:02:57,844 --> 00:02:58,845
But, I don't know.
81
00:02:58,929 --> 00:03:00,555
I always thought
we would end
up together.
82
00:03:00,722 --> 00:03:03,475
And now he's gone
away and... Ugh,
this is stupid.
83
00:03:03,558 --> 00:03:04,726
It's not stupid.
84
00:03:04,851 --> 00:03:05,936
You gotta tell him
how you feel.
85
00:03:06,019 --> 00:03:07,813
He's already at the airport.
He doesn't own a phone.
86
00:03:07,896 --> 00:03:11,358
I'll never
make it in time.
Yes, you will.
87
00:03:11,733 --> 00:03:13,694
(IN HUSKY VOICE)
Another surprise reveal.
88
00:03:14,569 --> 00:03:15,696
I mean, we knew
you were around.
89
00:03:15,779 --> 00:03:17,739
I watched you enter.
No. You were
both shocked.
90
00:03:17,823 --> 00:03:19,324
Come on.
I'll give you a ride
to the airport.
91
00:03:19,408 --> 00:03:20,951
I mean,
that's nice,
but traffic.
92
00:03:21,034 --> 00:03:23,704
Aw, sweet Rosa,
there's no such
thing as traffic
93
00:03:23,787 --> 00:03:25,789
when you're driving in
an armored truck.
94
00:03:25,914 --> 00:03:28,291
Okay. Let's do this.
I already have my keys.
95
00:03:28,458 --> 00:03:30,711
Ooh, yet another
surprise reveal.
96
00:03:34,131 --> 00:03:35,215
(SIGHS)
97
00:03:36,133 --> 00:03:37,342
Hey, bud.
98
00:03:38,593 --> 00:03:39,594
How did you know
where I was?
99
00:03:39,678 --> 00:03:40,804
Because this is where
you had to be.
100
00:03:40,887 --> 00:03:42,931
Because this is where
it happened.
101
00:03:43,181 --> 00:03:44,266
Hey.
Hey.
102
00:03:44,349 --> 00:03:45,475
Sorry to drag you
in on the weekend.
103
00:03:45,600 --> 00:03:47,102
Oh, that's fine.
I don't mind
spending
104
00:03:47,185 --> 00:03:48,186
a few hours with
my best friend.
105
00:03:50,063 --> 00:03:51,732
I shouldn't have said that.
It was just too soon.
106
00:03:51,815 --> 00:03:55,318
No. Charles,
you're my best
friend, too.
107
00:03:56,194 --> 00:03:57,529
(BOTH LAUGH)
108
00:03:57,612 --> 00:03:59,990
Hey, guys.
I found another leg.
109
00:04:00,073 --> 00:04:01,324
Oh, how gross.
110
00:04:01,616 --> 00:04:04,369
I forgot we wore those
fashion scarves for like
a month that year.
111
00:04:04,494 --> 00:04:06,121
I still think
they worked.
No.
112
00:04:06,204 --> 00:04:08,373
Oh, Jake,
I can't believe
you're leaving.
113
00:04:08,749 --> 00:04:10,959
I mean, it's not
the Nine-Nine
without you.
114
00:04:11,084 --> 00:04:13,336
I know.
But Rosa is
already gone,
115
00:04:13,420 --> 00:04:15,005
and Holt and Amy are
moving on, too.
116
00:04:15,088 --> 00:04:16,381
Is that why
you're doing this?
117
00:04:16,465 --> 00:04:17,466
To fit in with
that crowd?
118
00:04:17,549 --> 00:04:19,217
Charles, I just wanna
be there for Mac.
119
00:04:19,301 --> 00:04:22,304
I get that. But this
whole thing is just
taking me by surprise.
120
00:04:22,387 --> 00:04:25,474
I don't know if I can
come in to work and
do this job without you.
121
00:04:25,557 --> 00:04:26,558
Are you kidding me?
122
00:04:26,641 --> 00:04:28,477
I mean, maybe the you
of nine years ago
couldn't handle it.
123
00:04:28,560 --> 00:04:29,895
But you're not
that person anymore.
124
00:04:29,978 --> 00:04:31,688
You used to live in
your ex-wife's
husband's basement
125
00:04:31,772 --> 00:04:33,440
and date
75-year-olds
and now,
126
00:04:33,523 --> 00:04:34,524
you got your own house,
127
00:04:34,608 --> 00:04:36,067
and Genevieve
and Nikolaj.
128
00:04:36,151 --> 00:04:37,486
Nikolaj.
Nikolaj.
129
00:04:37,652 --> 00:04:39,154
Nikolaj.
Nikolaj.
130
00:04:39,237 --> 00:04:40,989
Nikolaj.
Why don't you just
call him Nick?
131
00:04:41,072 --> 00:04:42,657
Nik...
All right. Now you're
ruining the moment.
132
00:04:42,741 --> 00:04:44,576
Copy that.
Look, whether we work
together or not,
133
00:04:44,659 --> 00:04:46,369
we're always gonna
be best friends
and partners.
134
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
Right. Life partners.
Best friends.
135
00:04:48,830 --> 00:04:50,874
And the only reason
I didn't tell you
sooner is because
136
00:04:50,957 --> 00:04:51,958
I wanted it
to be a surprise...
137
00:04:53,293 --> 00:04:55,420
...that the whole
heist is actually
a set-up,
138
00:04:55,504 --> 00:04:56,880
so that I can throw
the perfect goodbye.
139
00:04:56,963 --> 00:04:57,964
I love that.
140
00:04:58,048 --> 00:04:59,382
The plan was to
lure everyone to
the Brooklyn Bridge
141
00:04:59,508 --> 00:05:02,844
and give you all gifts.
So, here's yours.
142
00:05:02,928 --> 00:05:04,596
Oh.
They dummy tubes
just unscrew.
143
00:05:04,679 --> 00:05:05,931
Okay.
144
00:05:08,099 --> 00:05:10,227
The most recent issue of
Fancy Brudgom magazine?
145
00:05:10,310 --> 00:05:11,812
You know how you always
wanted them to do
146
00:05:11,895 --> 00:05:13,104
a Fancy Bedste
Venner feature on us?
147
00:05:13,188 --> 00:05:15,065
Yeah. But that's just for
the fanciest best friends.
148
00:05:15,148 --> 00:05:16,399
Turn to page 63.
149
00:05:16,483 --> 00:05:17,692
Oh, my God,
you didn't.
150
00:05:18,151 --> 00:05:20,195
You did! We're fancy
Bedste Venners.
151
00:05:20,278 --> 00:05:21,488
We're Fancy
Bedste Venners.
152
00:05:21,613 --> 00:05:24,074
BOTH: We're Fancy
Bedste Venners.
153
00:05:24,741 --> 00:05:26,993
Hey, great news.
The perfect goodbye
is back on.
154
00:05:27,077 --> 00:05:29,412
And we have
a new teammate.
Really?
155
00:05:29,496 --> 00:05:32,249
What even is "our team"
Because I know you gave
me a dummy tube.
156
00:05:32,374 --> 00:05:33,875
Ah. And did you
find what was
inside of it?
157
00:05:33,959 --> 00:05:35,961
Yeah. An egg.
And do you know why
I gave you an egg?
158
00:05:36,044 --> 00:05:37,629
Because eggs suck
and you're still
mad about that
159
00:05:37,712 --> 00:05:38,713
one time I beat you
at Mario Kart.
160
00:05:38,880 --> 00:05:41,508
It was beginner's luck.
Just... Open it.
161
00:05:44,970 --> 00:05:47,472
(GASPS) A necklace with
a little binder on it?
162
00:05:47,556 --> 00:05:48,807
It has three tiny tabs.
163
00:05:48,890 --> 00:05:50,517
One for me, one for you,
and one for Mac.
164
00:05:50,600 --> 00:05:51,685
Aw!
165
00:05:52,269 --> 00:05:53,979
It really bothers me
that they're not
alphabetical
166
00:05:54,062 --> 00:05:55,063
but I assume
that it's functional
167
00:05:55,146 --> 00:05:56,648
and I can correct them?
It is and you can.
168
00:05:56,731 --> 00:05:58,692
Then I love it and I'll
treasure it forever.
169
00:05:59,025 --> 00:06:00,694
Now tell me where
the real tube is,
you bastard.
170
00:06:00,819 --> 00:06:02,028
PERALTA: I'm sorry, Ames,
but I can't do that.
171
00:06:02,112 --> 00:06:03,905
You've done your part.
Now it's time to sit back
172
00:06:03,989 --> 00:06:04,990
and enjoy the rest
of the show.
173
00:06:05,073 --> 00:06:06,491
You're cutting me out?
174
00:06:06,950 --> 00:06:08,618
This is about you wanting
fireworks, isn't it?
175
00:06:08,702 --> 00:06:10,954
Oh, Amy.
It's is about so much
more than that.
176
00:06:11,121 --> 00:06:13,623
It's one million
percent just about
the fireworks.
177
00:06:13,874 --> 00:06:15,500
Those look very dangerous.
No. It'll be fine.
178
00:06:15,584 --> 00:06:16,918
We're not gonna be
anywhere near it
when it goes off.
179
00:06:17,002 --> 00:06:18,003
You control
the whole thing
from your phone.
180
00:06:18,086 --> 00:06:19,087
How do you know
when it's armed?
181
00:06:19,170 --> 00:06:20,338
The red light
starts blinking.
Like that one?
182
00:06:20,422 --> 00:06:21,590
(BEEPING)
183
00:06:21,715 --> 00:06:23,091
Uh-oh... Uh...
You know what?
184
00:06:23,174 --> 00:06:24,175
This is okay.
This is okay.
185
00:06:24,259 --> 00:06:26,052
I can just turn it off
using the app.
186
00:06:26,595 --> 00:06:28,263
"Set up your
profile first"? Why?
187
00:06:28,346 --> 00:06:29,848
How many times
am I gonna use
a fireworks app?
188
00:06:29,931 --> 00:06:30,932
It started
counting down.
189
00:06:31,016 --> 00:06:33,852
Name, email.
Select the squares
with stop signs in them?
190
00:06:33,935 --> 00:06:36,021
Okay, Jake, we gotta go.
Is the stop light
a stop sign?
191
00:06:36,104 --> 00:06:37,355
Charles, is a stop light
a stop sign?
192
00:06:37,439 --> 00:06:39,441
I don't know. They both
require full stops!
Jake, come on.
193
00:06:39,524 --> 00:06:41,735
All right, I'm in. No.
"Username already taken"?
194
00:06:41,818 --> 00:06:43,028
Who would want to
use "Jake"?
195
00:06:43,153 --> 00:06:44,321
(BEEPING)
196
00:06:45,155 --> 00:06:46,740
(BEEPING RAPIDLY)
Oh, no.
197
00:06:50,619 --> 00:06:52,245
(MONITOR BEEPING)
198
00:06:55,123 --> 00:06:57,959
Oh, my God.
You're awake.
199
00:06:58,919 --> 00:07:01,087
I can't believe it.
You're actually awake.
200
00:07:01,171 --> 00:07:02,213
Hey.
201
00:07:02,797 --> 00:07:04,424
Wait a minute.
What's going on?
202
00:07:04,507 --> 00:07:05,926
I gotta get back
to the heist.
203
00:07:06,009 --> 00:07:07,427
No. The heist?
204
00:07:08,261 --> 00:07:10,472
Jake, you've been
in a coma
for seven years.
205
00:07:10,597 --> 00:07:13,516
(TENSE, PULSATING
MUSIC PLAYS)
206
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
What?
207
00:07:17,562 --> 00:07:19,814
Wait. What do you mean
I've been in a coma?
208
00:07:19,898 --> 00:07:21,107
A firework hit you
in the head.
209
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
It caused
a destabilizing
brain injury.
210
00:07:23,151 --> 00:07:24,152
Oh, my God.
211
00:07:24,861 --> 00:07:26,154
Is Charles okay?
SANTIAGO: Yes.
212
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
He survived
the explosion.
213
00:07:27,948 --> 00:07:31,493
But, he blamed himself
for what happened to you,
so he left New York.
214
00:07:31,576 --> 00:07:34,162
He's actually the
Sheriff of a small
town in Arizona.
215
00:07:34,621 --> 00:07:37,082
The town is so small
he also has to be
the school principal.
216
00:07:37,165 --> 00:07:38,833
Okay, that's weird.
217
00:07:38,917 --> 00:07:42,337
It's actually very
funny and surprisingly
heartwarming.
218
00:07:42,420 --> 00:07:45,590
Wait, no. No, no, no.
This isn't
really happening.
219
00:07:45,882 --> 00:07:47,926
I'm dreaming.
And because
this is a dream,
220
00:07:48,009 --> 00:07:49,010
I'm in control.
221
00:07:49,094 --> 00:07:50,720
You know who's gonna
walk through that
door right now?
222
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
Bruce Willis.
223
00:07:53,640 --> 00:07:55,058
Jake, you woke up.
224
00:07:55,141 --> 00:07:56,518
No! Teddy?
225
00:07:56,601 --> 00:07:58,520
Amy, why is your
ex-boyfriend here?
226
00:07:58,603 --> 00:07:59,688
Oh, you haven't
told him yet, babe?
227
00:07:59,771 --> 00:08:01,439
Uh...
"Babe"? He called
you babe.
228
00:08:01,523 --> 00:08:03,900
What... What's going on?
I'm sorry.
I know this is a lot.
229
00:08:03,984 --> 00:08:06,194
No.
But the last seven years
have been really hard.
230
00:08:06,277 --> 00:08:08,446
Raising Mac on my own,
never knowing
if you would wake up
231
00:08:08,530 --> 00:08:10,699
and Teddy was
a great friend to me.
232
00:08:10,991 --> 00:08:13,118
And couple of years ago,
we went on a trip.
233
00:08:13,201 --> 00:08:15,745
It's not her fault.
We were both seduced by
the city of Tampa.
234
00:08:15,829 --> 00:08:17,831
I can't believe this.
You replaced me
with Teddy?
235
00:08:17,914 --> 00:08:19,332
I can never
replace you, Jake.
236
00:08:19,416 --> 00:08:21,418
I just wanted Mac to have
a father figure in his life.
237
00:08:21,501 --> 00:08:22,794
I come over and
we watch sports.
238
00:08:22,919 --> 00:08:24,421
We're obsessed with
college swimming.
239
00:08:25,672 --> 00:08:27,048
Hey, Doc,
can you put me back
in the coma?
240
00:08:27,132 --> 00:08:28,925
You're agitated.
That's normal.
241
00:08:29,467 --> 00:08:30,885
Tell me how
you're feeling.
Pain?
242
00:08:30,969 --> 00:08:33,638
I mean, just the pain of
learning that my wife is
married to another man.
243
00:08:33,722 --> 00:08:35,598
Oh, we're not married.
I'm just here
for Amy physically.
244
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
That's worse!
245
00:08:36,766 --> 00:08:38,268
Okay. Let's do
some cognitive tests.
246
00:08:38,476 --> 00:08:40,478
How good is your
memory from
before the accident?
247
00:08:40,562 --> 00:08:41,563
Do you remember
the fireworks?
248
00:08:41,646 --> 00:08:42,856
Yeah. I remember
everything.
249
00:08:42,939 --> 00:08:44,107
I remember
the whole heist,
250
00:08:44,190 --> 00:08:45,775
going to find Charles,
the magnet suits.
251
00:08:45,859 --> 00:08:47,485
Do you remember
where you
hid the tube?
252
00:08:47,569 --> 00:08:48,945
Yeah. Inside
the fake baby.
253
00:08:49,612 --> 00:08:50,697
Thanks, babe.
254
00:08:50,947 --> 00:08:51,990
(GASPS SOFTLY)
255
00:08:52,449 --> 00:08:54,325
Oh, no. It's not
the future, is it?
256
00:08:54,409 --> 00:08:56,286
No. It's only been
about 40 minutes.
257
00:08:56,369 --> 00:08:58,121
And this isn't
a real hospital.
258
00:08:58,204 --> 00:08:59,289
(DEVICE BEEPS)
259
00:09:03,251 --> 00:09:04,627
You Mission
Impossible'd me.
260
00:09:04,919 --> 00:09:08,048
Oh. I'm so happy
you're not having
sex with Teddy.
261
00:09:08,298 --> 00:09:09,424
(WHEEZING LAUGHTER)
262
00:09:09,507 --> 00:09:12,052
Damn it, we're locked in.
Who are you working with,
you coward?
263
00:09:12,135 --> 00:09:13,261
I didn't do anything.
264
00:09:13,344 --> 00:09:15,221
I bet this was all
Santiago's plan.
265
00:09:15,305 --> 00:09:17,098
She's making a play
for the tube.
266
00:09:17,182 --> 00:09:18,808
She knew you hid it
at doggie day care.
267
00:09:18,892 --> 00:09:21,186
How do you know her plan?
Since I wasn't
part of the heist,
268
00:09:21,269 --> 00:09:23,188
people were
sloppy around me
with their secrets.
269
00:09:23,271 --> 00:09:24,522
I know everything.
270
00:09:24,606 --> 00:09:28,109
For instance, I know
the real tube was inside
that creepy fake baby doll.
271
00:09:28,193 --> 00:09:29,194
Why didn't you
tell me this earlier?
272
00:09:29,277 --> 00:09:31,821
I was trying to be respectful
of the heisting process,
273
00:09:31,905 --> 00:09:33,907
but that was before
I got screwed over.
274
00:09:33,990 --> 00:09:36,117
Well, your intel
is of no use,
275
00:09:36,201 --> 00:09:37,202
since we're
locked in here.
276
00:09:37,952 --> 00:09:40,538
Unless you smash
your gigantic body
through the wall.
277
00:09:40,622 --> 00:09:42,624
I am not
the Kool-Aid Man.
Okay.
278
00:09:42,707 --> 00:09:45,085
I am more than
my muscles,
and I can prove it.
279
00:09:45,210 --> 00:09:47,504
All the locks in this
building have
a magnetic release
280
00:09:47,587 --> 00:09:48,588
in case of a fire.
281
00:09:48,671 --> 00:09:51,049
If we could
overload the circuit,
they'll unlock.
282
00:09:51,508 --> 00:09:54,761
We just need to connect
the positive terminal
of one outlet...
283
00:09:54,844 --> 00:09:58,181
(GRUNTS)...to the negative
of the other using
this circuit board
284
00:09:58,264 --> 00:09:59,724
and a low
resistance wire.
285
00:09:59,808 --> 00:10:01,309
Luckily,
I came prepared.
286
00:10:02,310 --> 00:10:04,145
HOLT: Do suspenders
conduct electricity?
287
00:10:04,229 --> 00:10:05,939
Oh, the gold thread.
288
00:10:06,022 --> 00:10:08,983
Now, we are
about to overload
the circuit.
289
00:10:10,110 --> 00:10:11,569
(ELECTRICITY CRACKLING)
(DOOR UNLOCKS)
290
00:10:13,154 --> 00:10:14,197
Bingpot.
291
00:10:14,280 --> 00:10:15,782
When did you
have time to
build all this?
292
00:10:15,865 --> 00:10:17,784
Oh, I had it
prefabbed months
ago and I set it up
293
00:10:17,867 --> 00:10:18,868
while you were
looking for Charles.
294
00:10:18,952 --> 00:10:21,871
You planted the resignation
letter in my locker,
so Charles would find it.
295
00:10:21,955 --> 00:10:24,541
Yup. And I knew
you'd want to show
off the fireworks.
296
00:10:24,624 --> 00:10:26,126
The fireworks
that I sold you.
297
00:10:26,209 --> 00:10:27,210
You're Kristaps?
298
00:10:27,377 --> 00:10:28,795
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
299
00:10:28,878 --> 00:10:30,171
(GROANS)
I gotta stop
falling for that.
300
00:10:30,255 --> 00:10:32,632
But wait,
if everything was fake,
what knocked me out?
301
00:10:33,007 --> 00:10:34,342
(BEEPING RAPIDLY)
Oh, no.
302
00:10:36,261 --> 00:10:37,679
What are you doing?
SANTIAGO:
I know, Charles.
303
00:10:37,762 --> 00:10:39,097
But there's something
I have to tell you.
304
00:10:40,306 --> 00:10:41,599
I locked Charles
in a supply closet.
305
00:10:41,683 --> 00:10:43,560
I have but two things
to say to you.
306
00:10:43,643 --> 00:10:46,020
One, thank you.
I've always wanted
to be chloroformed.
307
00:10:46,104 --> 00:10:48,565
And two, how dare you?
308
00:10:48,648 --> 00:10:50,358
Sorry, babe,
but I play to win.
309
00:10:51,901 --> 00:10:53,194
That was super cool.
310
00:10:53,903 --> 00:10:56,156
I hate how attracted
I am to you right now.
311
00:10:56,239 --> 00:10:58,616
It worked so well.
On to phase two.
312
00:10:59,200 --> 00:11:00,285
Thanks for doing
that, Teddy.
313
00:11:00,368 --> 00:11:02,203
I am really glad
that we could
be friends again.
314
00:11:02,287 --> 00:11:04,080
Of course.
I'll always be
here for you.
315
00:11:04,164 --> 00:11:05,165
Which is why I have
a question to ask.
316
00:11:05,248 --> 00:11:07,500
Oh, no.
Amy Santiago,
will you...
317
00:11:07,584 --> 00:11:10,211
No! I am married
to Jake.
318
00:11:10,295 --> 00:11:12,130
And I am married
to Elizabeth.
It's perfect.
319
00:11:12,213 --> 00:11:14,465
Plus, you just betrayed him.
You guys are obviously
having issues.
320
00:11:14,549 --> 00:11:16,634
No! I only betrayed
him to pull off
my secret plan.
321
00:11:16,718 --> 00:11:19,137
I am throwing him
the perfect goodbye.
322
00:11:19,679 --> 00:11:21,014
And it has to be
a surprise.
323
00:11:21,097 --> 00:11:23,016
Fine. But if you
think I'm just
gonna sit around
324
00:11:23,099 --> 00:11:24,267
and wait for you
to change your mind...
325
00:11:26,686 --> 00:11:29,480
You're right. I will
be parked outside
for two more hours.
326
00:11:29,981 --> 00:11:33,818
Hello. Hello!
Is there anyone here?
327
00:11:37,071 --> 00:11:38,531
Melipnos.
No.
328
00:11:39,365 --> 00:11:42,368
Yeah. You played
violin at my wedding.
You're Melipnos.
329
00:11:42,452 --> 00:11:45,997
No. My name is Jerry.
Jerry Barfralatistan.
330
00:11:46,331 --> 00:11:48,708
What? It doesn't matter.
I need your help.
331
00:11:48,791 --> 00:11:50,585
Can you please hand me
the keys that
are down there?
332
00:11:50,752 --> 00:11:52,170
Yeah, yeah. Yes.
333
00:11:52,420 --> 00:11:53,546
Thank you.
I love keys.
334
00:11:53,630 --> 00:11:54,756
Oh.
And this is for you.
335
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
(CHIRPING)
336
00:11:56,007 --> 00:11:57,217
What?
337
00:11:57,550 --> 00:12:00,011
As they say in my country.
A chicky for a key.
338
00:12:00,094 --> 00:12:02,138
Right. And what
country is
that again?
339
00:12:02,222 --> 00:12:03,598
Honolulu.
Okay.
340
00:12:04,140 --> 00:12:06,267
You know, if it's all
the same, I'd really just
rather have the key.
341
00:12:06,351 --> 00:12:08,311
You no want chicky?
I don't want key.
342
00:12:08,394 --> 00:12:09,771
Oh, perfect. Yes.
343
00:12:10,104 --> 00:12:12,232
Thank you, Melipnos.
No. It's Jerry.
344
00:12:12,607 --> 00:12:13,983
Barkakanatsan.
345
00:12:15,235 --> 00:12:17,445
I feel like maybe you
said it a little different
the first time.
346
00:12:18,112 --> 00:12:20,823
There you are.
My cheating wife.
Give me the tube.
347
00:12:20,907 --> 00:12:23,618
I don't have it.
The baby is empty.
You lied to me.
348
00:12:23,701 --> 00:12:25,161
I'm not the liar.
You're the liar.
349
00:12:25,245 --> 00:12:26,663
I've put a tracker in
the tube, so I know
you've hidden it
350
00:12:26,746 --> 00:12:27,747
somewhere in this...
351
00:12:27,830 --> 00:12:28,831
Nope, you're
telling the truth.
352
00:12:28,915 --> 00:12:30,208
It's on the move.
Someone else has it.
353
00:12:31,167 --> 00:12:32,168
It doesn't matter
what you do, Ames,
354
00:12:32,252 --> 00:12:33,461
you're not gonna
ruin this for me.
355
00:12:33,544 --> 00:12:34,796
Sorry Jake,
but I'm afraid
I have to.
356
00:12:34,879 --> 00:12:35,880
You'll thank me later.
357
00:12:35,964 --> 00:12:37,131
Wait. What does that mean?
I know what it means.
358
00:12:37,215 --> 00:12:38,216
(GASPS)
359
00:12:38,299 --> 00:12:39,342
I heard you talking
to Teddy outside
the supply closet
360
00:12:39,425 --> 00:12:40,426
you locked me in.
361
00:12:40,510 --> 00:12:41,761
Damn it!
How did you get out?
362
00:12:42,303 --> 00:12:43,596
(GASPS) Melipnos.
363
00:12:43,680 --> 00:12:44,681
Amy is throwing you
the perfect goodbye.
364
00:12:44,764 --> 00:12:46,557
Over my dead
butt crack she is.
365
00:12:46,641 --> 00:12:47,767
Although thank you.
That was a very
nice thought.
366
00:12:47,850 --> 00:12:49,727
Now drive!
(ENGINE STARTS)
367
00:12:51,396 --> 00:12:52,563
Go! Go! Go!
368
00:12:53,815 --> 00:12:55,566
They're going
for the tube.
Follow them.
369
00:12:55,650 --> 00:12:57,068
What are you doing,
Scully?
370
00:12:57,151 --> 00:12:59,737
Everybody left the
precinct and I was
scared to be alone.
371
00:13:00,071 --> 00:13:01,072
PERALTA: Come on.
372
00:13:01,781 --> 00:13:02,782
Pull over.
We're here.
373
00:13:05,702 --> 00:13:07,495
Okay. According
to the tracker,
it's close.
374
00:13:07,787 --> 00:13:08,955
Let's just agree
that we're
gonna pick it up
375
00:13:09,038 --> 00:13:10,039
and head
to the Brooklyn Bridge.
376
00:13:10,290 --> 00:13:11,916
Yeah, I agree.
That you can suck it.
377
00:13:12,083 --> 00:13:13,126
We will end up
at Shaw's.
378
00:13:13,209 --> 00:13:15,712
Which is actually
a meaningful
final location.
379
00:13:15,920 --> 00:13:17,130
(HORN HONKS)
380
00:13:18,339 --> 00:13:20,258
Are we too late?
Did you get the tube?
PERALTA: No.
381
00:13:20,466 --> 00:13:21,467
It's somewhere
in this building.
382
00:13:21,676 --> 00:13:22,802
Brooklyn
Storage Solutions.
383
00:13:23,428 --> 00:13:24,804
SANTIAGO: Wait a second.
I know this place.
384
00:13:25,305 --> 00:13:27,265
Yes. This is where
we worked our first case
with Captain Holt.
385
00:13:27,348 --> 00:13:29,309
That's right.
It's a meaningful
location.
386
00:13:29,392 --> 00:13:31,561
Tonight is my
victory lap.
387
00:13:31,644 --> 00:13:33,771
I planned
the perfect goodbye.
388
00:13:34,355 --> 00:13:36,232
You have got
to be kidding me.
389
00:13:38,568 --> 00:13:41,154
You see,
the whole heist
was a ruse
390
00:13:41,237 --> 00:13:42,530
for the perfect
goodbye I planned.
391
00:13:42,697 --> 00:13:43,906
I mean, it wasn't
that perfect.
392
00:13:43,990 --> 00:13:45,116
A real perfect goodbye
would've had...
393
00:13:45,199 --> 00:13:47,201
Sentimental gifts
for everyone.
394
00:13:47,285 --> 00:13:49,120
Damn it!
Just tell us
how you did it.
395
00:13:49,203 --> 00:13:51,039
Everything hinged
on Jeffords.
396
00:13:51,205 --> 00:13:52,749
I needed him
to drop out
of the heist
397
00:13:52,832 --> 00:13:54,751
so he'd have access
to everyone's secrets.
398
00:13:54,834 --> 00:13:56,586
Which is why I set up
a fake interview for him.
399
00:13:56,669 --> 00:13:57,670
JEFFORDS:
You were working
with Williams?
400
00:13:58,004 --> 00:13:59,255
But he locked
us in his office.
401
00:13:59,339 --> 00:14:00,840
Which was critical
to me gaining your trust,
402
00:14:00,923 --> 00:14:02,008
so you'd tell me
where the tube was hidden.
403
00:14:02,216 --> 00:14:03,217
Terry's reeling.
404
00:14:03,301 --> 00:14:04,802
Armed with
that information,
405
00:14:04,886 --> 00:14:05,887
I texted Kevin,
406
00:14:05,970 --> 00:14:08,056
who retrieved
the tube
and handed it off
407
00:14:08,139 --> 00:14:10,266
to a person
who lured
you all here.
408
00:14:10,391 --> 00:14:12,060
And that person
was a dog,
409
00:14:12,143 --> 00:14:14,187
and that dog was...
Cheddar.
410
00:14:14,270 --> 00:14:15,355
JEFFORDS: Hold up.
That big speech
411
00:14:15,438 --> 00:14:17,774
about how I'd make
a great captain.
That was all a lie?
412
00:14:17,857 --> 00:14:19,025
No, no. I meant
every word of it.
413
00:14:19,442 --> 00:14:20,568
In fact,
it's exactly
what I said
414
00:14:20,651 --> 00:14:21,694
to the real Williams
two weeks ago.
415
00:14:22,070 --> 00:14:24,072
It's part of the reason
he decided to make you...
416
00:14:24,989 --> 00:14:27,825
...the new captain
of the Nine-Nine.
JEFFORDS: Wait. What?
417
00:14:28,034 --> 00:14:29,077
Is this fake, too?
418
00:14:29,410 --> 00:14:31,287
Y'all need
to cut the (BLEEP)
and be honest with me.
419
00:14:31,371 --> 00:14:32,789
This is my life
we're talking about.
420
00:14:32,872 --> 00:14:34,540
You want to know
if it's real?
Open your gift.
421
00:14:35,208 --> 00:14:36,209
And find out.
422
00:14:37,293 --> 00:14:38,294
A bag of fish?
423
00:14:38,378 --> 00:14:40,046
What? No. It's supposed
to be your captain's bars.
424
00:14:40,171 --> 00:14:41,631
The fish
are my present
to Scully.
425
00:14:41,756 --> 00:14:43,299
They're the kind
that eat the dead skin
off your feet.
426
00:14:43,383 --> 00:14:45,510
Ooh. They're
gonna have
a feast tonight.
427
00:14:45,593 --> 00:14:47,387
HOLT: But wait,
that's not
Terry's bars.
428
00:14:47,470 --> 00:14:48,471
What's in
the real tube?
429
00:14:51,682 --> 00:14:52,850
Wireless headphones?
430
00:14:52,934 --> 00:14:55,019
They're AirPods.
They're my gift
for everyone.
431
00:14:55,103 --> 00:14:57,355
What? But you told me
not to get people AirPods.
432
00:14:57,438 --> 00:14:58,856
You said
everyone already
has headphones.
433
00:14:58,940 --> 00:14:59,982
Yeah, so you
wouldn't buy them,
434
00:15:00,066 --> 00:15:01,192
and I would get
all the glory.
435
00:15:01,275 --> 00:15:02,568
Wow.
Great gift, Amy.
436
00:15:02,652 --> 00:15:04,695
Come on!
HOLT: But if I don't have
the winning tube,
437
00:15:04,946 --> 00:15:05,988
who does?
438
00:15:07,865 --> 00:15:08,866
I do.
439
00:15:08,950 --> 00:15:11,661
Yet another
surprise reveal
again.
440
00:15:12,954 --> 00:15:16,082
So our plan was simple.
The best way to win
is to sit back,
441
00:15:16,165 --> 00:15:17,875
watch everyone else,
and then choose
your moment.
442
00:15:17,959 --> 00:15:19,794
But to do that,
I needed people
to think I was gone.
443
00:15:19,877 --> 00:15:21,170
GINA: That's a trick
she learned from me...
444
00:15:22,797 --> 00:15:24,090
(LISPING)...during
the fourth heist,
445
00:15:24,173 --> 00:15:25,883
universally considered
the best heist.
446
00:15:26,217 --> 00:15:28,428
You were so eager to think
I'd drop everything
and chase after Adrian.
447
00:15:28,511 --> 00:15:30,096
So you don't want
to end up with Pimento?
448
00:15:30,179 --> 00:15:31,931
No. But you believed it.
Because you all think
449
00:15:32,014 --> 00:15:34,475
for someone to be happy,
their story has to end
with marriage and kids.
450
00:15:34,559 --> 00:15:37,019
I mean, I believed it,
because you told me,
and I trust you.
451
00:15:37,103 --> 00:15:38,855
Whatever, breeder.
Anyway, with nobody
watching me,
452
00:15:38,938 --> 00:15:40,273
I was able to figure out
what Holt was up to.
453
00:15:40,523 --> 00:15:42,483
And then I had
my other partner
intercept Cheddar.
454
00:15:42,567 --> 00:15:43,943
Who's that?
It's me.
455
00:15:44,527 --> 00:15:45,570
PERALTA: Bill.
456
00:15:45,736 --> 00:15:47,447
(LISPING)
Surprise reveal.
457
00:15:47,864 --> 00:15:50,616
So let's crown me.
The grand champion
of the Nine-Nine.
458
00:15:51,617 --> 00:15:53,327
A six month subscription
to the Rosetta Stone?
459
00:15:53,453 --> 00:15:54,454
That's my present
for Peralta.
460
00:15:54,537 --> 00:15:57,748
Your present to me
is school? I'm glad
you're leaving.
461
00:15:57,957 --> 00:15:59,208
All right.
Who has the real tube?
462
00:15:59,459 --> 00:16:00,460
I do.
463
00:16:01,878 --> 00:16:02,920
BOYLE: What are
you doing, Bill?
464
00:16:03,004 --> 00:16:05,256
BILL: I'm sorry,
but this is your fault
for ending the heist.
465
00:16:05,339 --> 00:16:06,924
They're my
only source
of income.
466
00:16:07,008 --> 00:16:08,426
You're still
my best friends.
Goodbye.
467
00:16:08,509 --> 00:16:09,844
Bill!
BOYLE: He's gone.
468
00:16:09,927 --> 00:16:10,928
We're trapped.
WOMAN: Pardon me,
469
00:16:11,137 --> 00:16:12,638
Excuse me. Did you
say we're trapped?
470
00:16:12,722 --> 00:16:13,723
DIAZ: Who the
hell are you?
471
00:16:13,890 --> 00:16:15,766
You don't recognize
Caroline Saint-Jacques
Renard?
472
00:16:15,850 --> 00:16:17,351
The associate
principle cellist
473
00:16:17,435 --> 00:16:18,853
for the Berlin
Philharmonic?
474
00:16:18,936 --> 00:16:20,062
She's my
surprise celebrity.
475
00:16:20,146 --> 00:16:21,981
Are you kidding me?
You ruined
my big goodbye
476
00:16:22,064 --> 00:16:24,025
to the Nine-Nine
so we could listen
to some nerd
477
00:16:24,108 --> 00:16:25,109
play a giant violin?
478
00:16:25,193 --> 00:16:26,360
Oh, shall I begin?
No.
479
00:16:26,444 --> 00:16:29,530
Wait, wait, wait.
Did you say your goodbye
to the Nine-Nine?
480
00:16:30,490 --> 00:16:31,491
Where are you going?
481
00:16:31,657 --> 00:16:32,825
Uh...
482
00:16:32,909 --> 00:16:33,910
Well...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
483
00:16:34,243 --> 00:16:37,205
I was hoping
that this would be
a more dramatic moment,
484
00:16:37,288 --> 00:16:42,001
accompanied by fireworks,
but... (EXHALES)
I'm leaving the NYPD.
485
00:16:42,084 --> 00:16:43,085
You are?
DIAZ: What?
486
00:16:43,169 --> 00:16:44,170
(LISPING)
Seriously?
487
00:16:44,253 --> 00:16:46,422
For real?
Yeah. Today was
my last day.
488
00:16:46,797 --> 00:16:47,924
And now,
it looks like
489
00:16:48,216 --> 00:16:50,718
it's going to end
with all of us locked
in a storage facility.
490
00:16:52,178 --> 00:16:53,846
No, it's not.
491
00:16:54,722 --> 00:16:57,975
Can't you see?
You all want
the same thing.
492
00:16:58,434 --> 00:16:59,560
A perfect goodbye.
493
00:16:59,894 --> 00:17:01,812
But you're all getting
in each other's way.
494
00:17:02,230 --> 00:17:06,192
We are the Nine-Nine.
And we work best together.
495
00:17:06,734 --> 00:17:08,319
And we're getting out
of here together.
496
00:17:08,528 --> 00:17:11,197
So we're going
to find that tube,
and we're gonna
497
00:17:11,280 --> 00:17:12,406
be crowned
grand champions
498
00:17:12,490 --> 00:17:14,033
of the Nine-Nine,
together.
499
00:17:14,534 --> 00:17:16,744
Except for the ugly
one that made
fun of my cello.
500
00:17:16,953 --> 00:17:19,038
Not now, Caroline
Saint-Jacques Renard.
501
00:17:19,163 --> 00:17:20,581
I agree with Jeffords.
Read the room,
502
00:17:20,665 --> 00:17:21,666
Caroline Saint-Jacques
Renard.
503
00:17:21,749 --> 00:17:23,501
Great speech Terry,
but we're kind of
trapped in here.
504
00:17:23,626 --> 00:17:24,835
Not for long.
505
00:17:25,419 --> 00:17:27,964
I'm going to Kool Aid Man
us the hell out of here.
506
00:17:28,089 --> 00:17:29,257
I thought you said
that was impossible.
507
00:17:29,340 --> 00:17:31,175
It's not.
I just find it
demeaning.
508
00:17:31,259 --> 00:17:32,677
It's actually very easy.
509
00:17:32,927 --> 00:17:35,263
Oh!
510
00:17:39,934 --> 00:17:40,935
Oh, yeah!
511
00:17:42,061 --> 00:17:43,688
Oh, yes!
Now go through
that wall.
512
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
I'm not doing
any more walls, Jake.
We're free.
513
00:17:45,982 --> 00:17:47,066
Fair enough.
I had to ask.
514
00:17:47,191 --> 00:17:48,859
All right, I got
Bill on the GPS.
515
00:17:49,610 --> 00:17:50,820
Huh. That's weird.
516
00:17:50,903 --> 00:17:52,071
What?
Where'd he go?
517
00:17:53,155 --> 00:17:54,407
HOLT: Are you sure
he came back
to the precinct?
518
00:17:54,490 --> 00:17:55,992
The tracker
must be broken.
There's no one here.
519
00:17:56,075 --> 00:17:57,076
HITCHCOCK:
Wrong, Captain.
520
00:17:58,744 --> 00:17:59,745
I'm here.
521
00:17:59,829 --> 00:18:03,958
Michael Hitchcock,
the grand champion
of the Nine-Nine.
522
00:18:04,041 --> 00:18:05,042
Hitchcock?
523
00:18:05,209 --> 00:18:06,210
Well.
524
00:18:07,044 --> 00:18:08,212
This doesn't
feel right.
525
00:18:11,132 --> 00:18:13,134
I bet you're all wondering
how I pulled it off.
526
00:18:13,217 --> 00:18:14,719
Not really,
but I guess
that's a tradition.
527
00:18:14,844 --> 00:18:18,264
The key to the whole plan
was that I never really
retired or moved to Brazil.
528
00:18:18,347 --> 00:18:20,600
I've been living
in the Beaver Trap
this whole time.
529
00:18:20,683 --> 00:18:22,310
Okay, but what was
the rest of the plan?
530
00:18:22,518 --> 00:18:23,644
Oh, we had not
come up with it.
531
00:18:23,728 --> 00:18:25,271
But then Bill came by
and offered to sell me
532
00:18:25,354 --> 00:18:27,898
the tube for 40 bucks.
And I won.
533
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
Pretty good stuff.
534
00:18:29,191 --> 00:18:30,276
Now, crown me.
535
00:18:30,359 --> 00:18:31,861
(GRUNTS IN DISGUST)
This stinks.
536
00:18:32,111 --> 00:18:33,821
Okay. Michael
Hitchcock,
537
00:18:33,904 --> 00:18:36,365
you are
an amazing
human/genius,
538
00:18:36,449 --> 00:18:39,201
and the grand
champion of
the Nine-Nine.
539
00:18:39,910 --> 00:18:41,078
Why is your head
so sweaty?
540
00:18:41,162 --> 00:18:42,413
Oh, because that's
actually butt skin
541
00:18:42,538 --> 00:18:44,457
from a botched
hair transplant,
so there are more pores.
542
00:18:44,582 --> 00:18:45,958
PERALTA: I can't believe
this is how it ends.
543
00:18:46,083 --> 00:18:47,627
With Hitchcock's
sweaty butt head.
544
00:18:47,793 --> 00:18:49,211
I told myself
I wouldn't cry.
545
00:18:49,378 --> 00:18:51,422
Ah, Jake.
Sorry you didn't get
your perfect goodbye.
546
00:18:51,547 --> 00:18:52,548
Yeah.
547
00:18:52,965 --> 00:18:55,718
This whole thing
did kind of turn into
a scalding hot mess.
548
00:18:56,218 --> 00:19:00,056
But, to be honest,
I think I just wanted
a big, dramatic moment
549
00:19:00,139 --> 00:19:01,432
so that I wouldn't
feel sad.
550
00:19:01,682 --> 00:19:03,976
Because goodbyes
are inherently sad.
551
00:19:04,769 --> 00:19:07,730
They mean that something
is ending. And this one
is especially sad.
552
00:19:08,022 --> 00:19:09,649
Because what we had
was so great.
553
00:19:10,191 --> 00:19:12,985
But it's not
all sad. Right?
554
00:19:13,069 --> 00:19:14,278
We're moving on
to things that we love,
555
00:19:14,779 --> 00:19:18,074
and we'll always
have the memories
of our times together.
556
00:19:18,658 --> 00:19:20,951
Even though Hitchcock
won the heist,
which makes me so mad
557
00:19:21,035 --> 00:19:22,745
I want to swallow
my own tongue and die.
558
00:19:22,828 --> 00:19:23,829
It's a disgrace.
559
00:19:23,954 --> 00:19:28,501
Anyways, I say we hang
out, have a drink
and enjoy all of us
560
00:19:28,626 --> 00:19:29,669
being together
one last time.
561
00:19:31,712 --> 00:19:32,713
To the squad.
562
00:19:32,922 --> 00:19:33,964
ALL: To the squad.
563
00:19:36,008 --> 00:19:37,009
You just
drank cement!
564
00:19:38,511 --> 00:19:39,512
Why?
565
00:19:41,180 --> 00:19:42,723
SANTIAGO:
Hey, can I talk
to you for a sec?
566
00:19:42,973 --> 00:19:44,892
I just want you
to know
that I don't care
567
00:19:45,017 --> 00:19:47,853
if you end up
with anyone or get
married or whatever.
568
00:19:47,937 --> 00:19:49,355
I just want you
to be happy.
569
00:19:49,522 --> 00:19:51,524
I am happy.
I'm making a difference,
570
00:19:51,607 --> 00:19:54,527
I've got great friends.
Also, I'm moving in
with my girlfriend, Debra.
571
00:19:54,610 --> 00:19:56,570
She is amazing.
She makes me
feel whole.
572
00:19:56,654 --> 00:19:59,073
Oh, really?
Oh, my God,
this is too easy.
573
00:19:59,156 --> 00:20:00,574
No, I don't want
to settle down.
574
00:20:00,658 --> 00:20:02,034
Right.
I'm sorry.
Sorry.
575
00:20:02,243 --> 00:20:03,786
It's fine.
I'm just messing
with you.
576
00:20:03,869 --> 00:20:04,870
(CHUCKLES)
577
00:20:04,995 --> 00:20:08,708
It's crazy you're
leaving. We spent
a lot of time here.
578
00:20:08,833 --> 00:20:10,251
Yeah, we did.
579
00:20:12,336 --> 00:20:13,671
I'm really happy
it was with you.
580
00:20:14,463 --> 00:20:15,464
Same here.
581
00:20:16,340 --> 00:20:17,341
I love you.
582
00:20:19,009 --> 00:20:20,261
I love you, too.
583
00:20:22,179 --> 00:20:24,140
Hey, Boyle. I'm glad
you're sticking around.
584
00:20:24,223 --> 00:20:25,975
I'm going to be
depending on you a lot.
585
00:20:26,058 --> 00:20:28,185
You've got it,
Captain. For diet
and exercise tips.
586
00:20:28,394 --> 00:20:29,729
What? No.
587
00:20:29,854 --> 00:20:31,856
To solve cases.
My body's fine.
588
00:20:31,939 --> 00:20:33,733
Nice. It's a very
healthy attitude.
589
00:20:33,983 --> 00:20:35,860
Hey, guys.
Can I be real?
590
00:20:36,652 --> 00:20:39,113
I just took
a bunch of diamonds
from the evidence locker.
591
00:20:39,488 --> 00:20:43,159
No one ever
changed the code.
Anyway, toodaloo.
592
00:20:44,744 --> 00:20:46,120
Was she
being real?
593
00:20:46,203 --> 00:20:47,496
I honestly can't tell.
594
00:20:48,080 --> 00:20:50,249
I missed you, bud.
I missed you, too.
595
00:20:53,669 --> 00:20:56,547
(SNIFFS) Mmm.
You got wing sauce
on your collar.
596
00:20:57,298 --> 00:20:58,507
I left it there
for you.
597
00:21:01,010 --> 00:21:02,011
(SIGHS)
598
00:21:02,344 --> 00:21:05,097
So, you're leaving.
599
00:21:07,183 --> 00:21:08,392
It must have been
a hard decision.
600
00:21:08,684 --> 00:21:09,685
Honestly...
601
00:21:13,981 --> 00:21:15,357
...it wasn't.
HOLT: It's funny.
602
00:21:16,025 --> 00:21:20,070
On my first day here,
I asked Jeffords
to tell me about everyone.
603
00:21:20,196 --> 00:21:21,697
He told me you were
a great detective,
604
00:21:22,114 --> 00:21:23,741
but the one thing
you couldn't figure out
605
00:21:23,908 --> 00:21:25,409
was how to grow up.
606
00:21:26,410 --> 00:21:29,997
Well, I think you
finally figured it out.
607
00:21:33,375 --> 00:21:34,376
Well, thank you, sir.
608
00:21:34,877 --> 00:21:35,961
I couldn't have done it
without you.
609
00:21:36,378 --> 00:21:37,630
Over the years,
you've sometimes referred
610
00:21:37,713 --> 00:21:39,340
to me as something
of a father figure.
611
00:21:39,423 --> 00:21:40,674
Did I? I didn't
realize that.
612
00:21:40,800 --> 00:21:43,719
But I want you to know,
if I had had a son,
613
00:21:44,553 --> 00:21:46,972
and he had turned
out like you...
614
00:21:50,351 --> 00:21:51,644
I would be very
proud of him.
615
00:21:57,900 --> 00:21:58,943
Thank you, sir.
616
00:22:00,361 --> 00:22:03,989
Wow. Wasn't expecting
to get this emotional.
(CHUCKLES)
617
00:22:04,448 --> 00:22:05,991
It's not bad for
an old robot, huh?
618
00:22:06,492 --> 00:22:08,452
Beep-borp. Zeep.
619
00:22:08,744 --> 00:22:09,745
(CHUCKLES)
620
00:22:10,204 --> 00:22:11,247
Sir, did you
just make a joke?
621
00:22:11,330 --> 00:22:12,331
I believe I did.
622
00:22:12,414 --> 00:22:15,668
Yes, I guess in the end,
we've rubbed off
on each other quite a bit.
623
00:22:17,294 --> 00:22:18,295
Title of your
sex movie.
624
00:22:20,047 --> 00:22:21,048
Did I do that right?
625
00:22:22,091 --> 00:22:23,217
It was perfect.
626
00:22:26,095 --> 00:22:28,180
Guys, I hate
to say it,
but it's late,
627
00:22:28,264 --> 00:22:29,890
and some of us
have to work tomorrow.
628
00:22:43,654 --> 00:22:44,655
(PERALTA SIGHING
WISTFULLY)
629
00:22:45,739 --> 00:22:48,033
Well, I guess
this is it.
630
00:22:49,326 --> 00:22:50,452
So long,
Nine-Nine.
631
00:22:52,204 --> 00:22:53,289
Hey!
JEFFORDS:
What are you doing?
632
00:22:53,372 --> 00:22:55,374
You can't turn off
the lights at a working
police precinct.
633
00:22:55,457 --> 00:22:57,251
Right. Sorry.
I got caught up
in my own thing.
634
00:22:57,751 --> 00:22:58,752
There we go.
635
00:23:07,052 --> 00:23:08,262
(SIGHS)
636
00:23:17,605 --> 00:23:18,606
JEFFORDS: Shaheen and Dunn,
637
00:23:18,689 --> 00:23:20,065
you're on the Prospect
Park tagger.
638
00:23:20,566 --> 00:23:22,902
Gates, Nahar, remember
to check in with Forensics.
639
00:23:23,235 --> 00:23:24,278
Boyle, Larkin.
640
00:23:24,361 --> 00:23:26,155
I want you working
the J Street Axe Murder.
641
00:23:26,280 --> 00:23:27,907
Ooh, we're
the butcher bimbos.
Nope.
642
00:23:27,990 --> 00:23:28,991
The butcher babes?
Nope.
643
00:23:29,074 --> 00:23:30,409
Detective Boyle
and his little
butcher buddy.
644
00:23:30,659 --> 00:23:32,244
Oh, I like that.
JEFFORDS: Now that
that's been sorted,
645
00:23:32,494 --> 00:23:33,662
are there any questions?
646
00:23:34,038 --> 00:23:35,331
PERALTA: Yes!
I have a question...
647
00:23:36,165 --> 00:23:37,750
...Captain Jeffords.
648
00:23:38,292 --> 00:23:40,461
Are you ready
for the Halloween heist?
649
00:23:40,544 --> 00:23:41,670
JEFFORDS:
What are you doing,
Peralta?
650
00:23:41,754 --> 00:23:43,339
Last year was
the final heist.
651
00:23:43,422 --> 00:23:44,673
We all agreed
it was over.
652
00:23:44,757 --> 00:23:46,926
Oh, Terry,
you jolly simpleton.
653
00:23:47,134 --> 00:23:48,594
That was obviously
a ruse.
654
00:23:48,677 --> 00:23:49,845
I mean, did you
really think
I was going to let
655
00:23:49,929 --> 00:23:50,930
Hitchcock win
the last heist?
656
00:23:51,263 --> 00:23:52,264
That would be crazy.
657
00:23:52,348 --> 00:23:53,807
Hitchcock?
It would've been
unforgivable.
658
00:23:53,891 --> 00:23:55,142
That's true.
It felt wrong.
659
00:23:55,225 --> 00:23:59,897
I know someone who's in.
The old janitor,
which is actually me,
660
00:24:00,606 --> 00:24:02,274
Deputy Commissioner
Raymond Holt.
661
00:24:02,524 --> 00:24:05,235
And he's not the only one.
I'm in, too.
662
00:24:06,570 --> 00:24:07,571
Me too.
663
00:24:07,655 --> 00:24:08,656
As am I.
664
00:24:11,158 --> 00:24:12,159
Gina Linetti.
665
00:24:12,242 --> 00:24:14,495
That's right, Terry.
This is happening every year.
666
00:24:14,578 --> 00:24:16,956
We're in each other's
lives forever, whether
you like it or not.
667
00:24:17,122 --> 00:24:18,874
So what do you say,
Captain?
668
00:24:19,875 --> 00:24:20,876
Are we doing this?
669
00:24:24,213 --> 00:24:25,381
JEFFORDS:
What I say is...
670
00:24:27,216 --> 00:24:28,300
Nine-Nine!
671
00:24:29,218 --> 00:24:30,344
ALL: Nine-Nine!
48822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.