Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
*
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,509
(dogs barking in the distance)
3
00:00:13,614 --> 00:00:14,848
Hey!
4
00:00:14,882 --> 00:00:17,518
Hey, you!
You, right there!
5
00:00:17,551 --> 00:00:19,420
You kids got to stop
stealing that sign.
6
00:00:19,453 --> 00:00:21,189
Hey, hey!
Get back here.
7
00:00:21,222 --> 00:00:23,191
It's a lost cause, kid!
8
00:00:23,224 --> 00:00:24,692
Drop the sign!
9
00:00:24,725 --> 00:00:25,959
(grunts)
10
00:00:26,894 --> 00:00:28,596
No, no, no, no.
11
00:00:28,629 --> 00:00:30,198
Where you going now?
Where you going, huh?
12
00:00:30,231 --> 00:00:31,632
Yeah, I got you.
13
00:00:33,401 --> 00:00:35,336
I got you now.
14
00:00:35,369 --> 00:00:37,371
Stop right... whoa, whoa.
15
00:00:38,272 --> 00:00:39,307
(panting)
16
00:00:42,210 --> 00:00:44,512
Whoa.
See you.
17
00:00:44,545 --> 00:00:46,780
Damn it, get back here!
18
00:00:46,814 --> 00:00:48,216
Aw, hell.
19
00:00:48,249 --> 00:00:50,251
Yeah, it's Adams.
20
00:00:50,284 --> 00:00:51,852
I need backup.
DISPATCHER (over radio):
What is your location?
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,954
Yeah, I'm at Tenth and...
22
00:00:56,124 --> 00:00:57,458
Well, it's a lot
23
00:00:57,491 --> 00:00:58,959
at the corner of Tenth and...
24
00:01:00,394 --> 00:01:01,862
I'm at Tenth and Boner,
all right?
25
00:01:01,895 --> 00:01:03,497
(radio static)
26
00:01:08,936 --> 00:01:10,871
It's pretty juvenile, if you ask
me, I mean, the street is named
27
00:01:10,904 --> 00:01:12,373
for a prominent old family.
28
00:01:12,406 --> 00:01:13,607
I disagree.
29
00:01:13,641 --> 00:01:16,377
The word "boner"
is objectively...
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,212
(laughing):
hilarious.
31
00:01:18,246 --> 00:01:22,316
The human penis has no
skeletal material of any kind.
32
00:01:22,350 --> 00:01:24,084
Wow, you really are
overthinking this.
33
00:01:24,118 --> 00:01:25,619
I mean, the kids, they
steal street signs
34
00:01:25,653 --> 00:01:27,388
that sound like
dirty words, okay?
35
00:01:27,421 --> 00:01:29,957
Like Wanger Street
or Morning Wood Way.
36
00:01:29,990 --> 00:01:33,494
There's nothing humorous about
nocturnal penile tumescence.
What?
37
00:01:33,527 --> 00:01:35,929
It's a natural phenomenon,
38
00:01:35,963 --> 00:01:37,965
as you well know.
But...
39
00:01:37,998 --> 00:01:39,600
"Boner Street"?
(laughs)
40
00:01:39,633 --> 00:01:41,068
Right. That's great.
41
00:01:41,101 --> 00:01:42,803
Why don't I just put on
some entertainment
42
00:01:42,836 --> 00:01:44,238
for someone over
the age of eight?
43
00:01:44,272 --> 00:01:45,773
(chuckles)
44
00:01:45,806 --> 00:01:48,108
BRITISH MALE VOICE:
Kathy arrived at Quantico,
45
00:01:48,142 --> 00:01:49,477
but found her
lecture hall empty.
46
00:01:49,510 --> 00:01:52,280
"Where is everyone?"
47
00:01:52,313 --> 00:01:53,181
she asked herself.
48
00:01:53,214 --> 00:01:54,448
Wh-What is this?
49
00:01:54,482 --> 00:01:55,949
What, you don't
recognize it?
50
00:01:55,983 --> 00:01:58,018
It's your latest
novel on audiobook.
51
00:01:58,051 --> 00:02:01,189
"I'll need to see the director
at once," Kathy said.
52
00:02:01,222 --> 00:02:02,656
This is terrible.
53
00:02:02,690 --> 00:02:04,091
The narrator.
The narrator?
54
00:02:04,124 --> 00:02:05,326
Yes.
55
00:02:05,359 --> 00:02:06,594
He misses all the nuance
56
00:02:06,627 --> 00:02:08,362
of the main character's voice.
57
00:02:08,396 --> 00:02:10,298
I need to call my editor.
Here.
58
00:02:10,331 --> 00:02:11,765
(dialing)
Sounds good to me,
listen to that.
59
00:02:11,799 --> 00:02:13,167
Booth, do you mind?
NARRATOR:
But there, too,
60
00:02:13,201 --> 00:02:14,868
Kathy could find no one.
All right, great, I'll just,
61
00:02:14,902 --> 00:02:16,237
you know, drive in silence.
62
00:02:18,739 --> 00:02:22,176
(indistinct radio chatter)
63
00:02:22,210 --> 00:02:23,977
Bones, all I'm saying is,
you know, you should just...
64
00:02:24,011 --> 00:02:25,513
just stay in your lane, okay?
65
00:02:25,546 --> 00:02:26,847
Just let the publishers
do their job.
66
00:02:26,880 --> 00:02:28,216
I mean, come on,
what are you gonna do?
67
00:02:28,249 --> 00:02:29,483
Narrate your own book?
Yes,
68
00:02:29,517 --> 00:02:31,285
that's exactly what
I intend to do.
69
00:02:31,319 --> 00:02:32,686
I'll narrate it and
then have the audiobook
70
00:02:32,720 --> 00:02:36,123
reissued.
Good morning, you two.
71
00:02:36,156 --> 00:02:38,025
Is everything okay?
BOOTH:
Excellent, excellent,
72
00:02:38,058 --> 00:02:41,128
compared to-to this guy here.
So, what, shotgun, right?
73
00:02:41,161 --> 00:02:43,664
'Cause we got shells all over
the place.
SAROYAN: Yup, techs found
74
00:02:43,697 --> 00:02:46,133
multiple shell casings from
what appears to be a 12-gauge.
75
00:02:46,166 --> 00:02:48,236
And I'm finding
birdshot inside the body.
76
00:02:48,269 --> 00:02:49,837
BOOTH:
All right, so the killer,
77
00:02:49,870 --> 00:02:51,972
he stood over the body
and he shot him at close range.
78
00:02:52,005 --> 00:02:54,375
'Cause...
(explosion sound)
79
00:02:54,408 --> 00:02:55,743
Yeah, which sent bone
80
00:02:55,776 --> 00:02:56,810
and tissue flying everywhere
81
00:02:56,844 --> 00:02:58,011
within a ten-meter radius.
82
00:02:58,045 --> 00:02:59,012
Be careful what you touch.
83
00:02:59,046 --> 00:03:00,981
It's likely there's evidence
84
00:03:01,014 --> 00:03:02,350
even in the branches
of this tree.
85
00:03:02,383 --> 00:03:03,484
(whispering):
Wow.
86
00:03:03,517 --> 00:03:04,918
Time of death?
I'd say...
87
00:03:04,952 --> 00:03:06,254
BRENNAN:
Impossible to say,
88
00:03:06,287 --> 00:03:08,522
based on osteological evidence.
89
00:03:08,556 --> 00:03:11,191
Cam?
Based on decomp, two days.
90
00:03:11,225 --> 00:03:12,593
See, Bones?
You see what happens
91
00:03:12,626 --> 00:03:14,395
when you let people
do their job?
92
00:03:16,063 --> 00:03:18,432
BRENNAN:
Lack of arthritic deterioration
93
00:03:18,466 --> 00:03:20,401
suggests a young adult.
94
00:03:20,434 --> 00:03:24,104
However, with the skull
and the hands so damaged,
95
00:03:24,137 --> 00:03:26,374
determining ID
will be a challenge.
96
00:03:26,407 --> 00:03:28,842
And we got, uh,
no eyewitnesses, either.
97
00:03:28,876 --> 00:03:31,245
You got nothing on your canvass?
You know, people in this area,
98
00:03:31,279 --> 00:03:32,746
they just don't seem to be
too interested
99
00:03:32,780 --> 00:03:34,415
in talking to law enforcement.
100
00:03:34,448 --> 00:03:36,016
Wait!
101
00:03:36,049 --> 00:03:37,885
Oh.
102
00:03:37,918 --> 00:03:39,186
Oh, well, you know what?
That happens
103
00:03:39,219 --> 00:03:40,554
to the best of us, Aubrey.
104
00:03:40,588 --> 00:03:41,955
Anybody got a good dry cleaner?
105
00:03:41,989 --> 00:03:43,557
Stay still.
BOOTH:
I got a great guy.
106
00:03:43,591 --> 00:03:45,293
I'll give you
the information later.
107
00:03:45,326 --> 00:03:46,894
Oh, Stan, on U Street?
108
00:03:46,927 --> 00:03:48,429
He is good with blood.
109
00:03:48,462 --> 00:03:49,863
Not so much with bile.
110
00:03:49,897 --> 00:03:51,465
Stan is not the man.
I got the guy.
111
00:03:51,499 --> 00:03:53,367
BRENNAN:
I use Susan at Dupont Cleaners.
112
00:03:53,401 --> 00:03:55,903
For blood and feces,
there's no one better.
113
00:03:55,936 --> 00:03:58,372
I got a better guy. Right next
door is this great sub shop.
114
00:03:58,406 --> 00:03:59,807
AUBREY:
Okay, people.
115
00:03:59,840 --> 00:04:01,809
I think one is probably enough.
116
00:04:06,246 --> 00:04:09,249
Yeah, why doesn't everybody
just send me their guy?
117
00:04:09,283 --> 00:04:11,285
*
118
00:04:44,151 --> 00:04:47,321
Taking a closer look
at the victim's patellae,
119
00:04:47,355 --> 00:04:49,990
I'm seeing robust
tendinous attachments,
120
00:04:50,023 --> 00:04:53,994
as well as early-stage
osteoarthritis.
121
00:04:54,027 --> 00:04:55,863
So, bad knees.
122
00:04:55,896 --> 00:04:58,165
FISHER: Yeah, the kind you see
after thousands of hours
123
00:04:58,198 --> 00:04:59,833
of manual labor. Ugh.
124
00:04:59,867 --> 00:05:02,336
The sheer drudgery depresses me.
125
00:05:02,370 --> 00:05:04,672
Hey, speaking of labor,
is Brennan really narrating
126
00:05:04,705 --> 00:05:05,973
her own audiobook?
127
00:05:06,006 --> 00:05:07,641
It's pretty crazy
how she managed
128
00:05:07,675 --> 00:05:09,710
to bring the Agent Andy
character back, right?
129
00:05:09,743 --> 00:05:12,279
Yeah.
Ooh, Fisher,
130
00:05:12,312 --> 00:05:13,881
you can tell us if the
science was authentic.
131
00:05:13,914 --> 00:05:15,849
So, a sternum transplant--
132
00:05:15,883 --> 00:05:17,385
is that for real?
133
00:05:18,919 --> 00:05:22,456
Oh, you guys actually read
Dr. Brennan's books?
134
00:05:22,490 --> 00:05:24,858
Uh... you don't?
135
00:05:24,892 --> 00:05:26,560
Well, no offense to her,
but I find them
136
00:05:26,594 --> 00:05:28,396
to be a little lowbrow.
137
00:05:28,429 --> 00:05:29,397
HODGINS:
Okay, I would definitely not
138
00:05:29,430 --> 00:05:31,298
let Dr. B hear you say that.
139
00:05:31,331 --> 00:05:33,133
Yeah, I'm more into
the nihilists' work.
140
00:05:33,166 --> 00:05:35,569
Nietzsche, Kierkegaard,
Garfield.
141
00:05:35,603 --> 00:05:38,406
Like, the cartoon cat?
142
00:05:38,439 --> 00:05:39,740
Mm.
143
00:05:41,008 --> 00:05:43,176
MONTENEGRO:
Oh, it's gonna be difficult
144
00:05:43,210 --> 00:05:44,512
to get an ID.
145
00:05:44,545 --> 00:05:45,579
Well, that's a pity.
But then again,
146
00:05:45,613 --> 00:05:46,880
Kierkegaard would say
147
00:05:46,914 --> 00:05:49,683
the very idea of
individual identity
148
00:05:49,717 --> 00:05:53,186
was long ago subsumed by
the specter of the public.
149
00:05:53,220 --> 00:05:55,856
Is he still talking?
Hang on, Angela.
150
00:05:55,889 --> 00:05:58,325
Your camera's flash just...
151
00:05:58,358 --> 00:05:59,827
illuminated...
152
00:05:59,860 --> 00:06:02,730
yup, it's a contact lens.
153
00:06:02,763 --> 00:06:04,698
Dr. Hodgins?
154
00:06:04,732 --> 00:06:06,734
HODGINS: Mm?
155
00:06:06,767 --> 00:06:09,169
If we can pull his
fingerprint off it...
156
00:06:09,202 --> 00:06:11,338
Gonna be a long shot,
but I may be able
157
00:06:11,371 --> 00:06:13,841
to get ID.
158
00:06:13,874 --> 00:06:15,776
The victim is Austin Wilson, 24.
159
00:06:15,809 --> 00:06:18,278
Booth and Brennan are talking
to his roommate.
160
00:06:18,311 --> 00:06:19,947
He's got a criminal record.
161
00:06:19,980 --> 00:06:21,549
Thank you. Here.
162
00:06:21,582 --> 00:06:22,783
Thank you.
163
00:06:22,816 --> 00:06:25,385
(groans)
164
00:06:25,419 --> 00:06:26,620
Nope, that must be yours.
165
00:06:26,654 --> 00:06:27,955
What is that?
166
00:06:27,988 --> 00:06:29,923
Come on,
it's the sweet nectar of life.
167
00:06:29,957 --> 00:06:33,427
It's the quad-shot cappuccino
with cinnamon in it.
168
00:06:33,461 --> 00:06:35,062
Oh, man.
Caffeine much?
169
00:06:35,095 --> 00:06:37,631
Well, I was up before dawn,
video-chatting with Jessica.
170
00:06:37,665 --> 00:06:39,199
She's on this Euro trip.
Mm-hmm.
171
00:06:39,232 --> 00:06:41,535
And with the time
difference, there's just...
172
00:06:41,569 --> 00:06:43,070
no chance to talk.
Mm, I'm jealous.
173
00:06:43,103 --> 00:06:45,573
I mean, of her trip.
You know, I went to Europe
174
00:06:45,606 --> 00:06:47,207
right after college,
and, I'm not trying to brag,
175
00:06:47,240 --> 00:06:49,409
but things got
a little bit crazy.
176
00:06:49,443 --> 00:06:52,680
Ooh! I'm so sorry.
(chuckles)
177
00:06:54,081 --> 00:06:56,517
Hello, James.
178
00:06:59,753 --> 00:07:03,223
Oh, hi, I'm Karen, so...
179
00:07:03,256 --> 00:07:06,093
You mind giving us a minute?
180
00:07:06,126 --> 00:07:07,427
Sure, I'll, um...
181
00:07:07,461 --> 00:07:08,962
I'll meet you at the office.
182
00:07:12,766 --> 00:07:14,802
You look good, son.
183
00:07:14,835 --> 00:07:16,937
Hey, Dad.
184
00:07:17,971 --> 00:07:19,573
I tell you what.
185
00:07:19,607 --> 00:07:21,341
I'll make this easy on you.
186
00:07:21,374 --> 00:07:24,912
Why don't you turn around,
put your hands behind your back?
187
00:07:24,945 --> 00:07:26,480
James, don't be ridiculous.
188
00:07:26,514 --> 00:07:28,048
You can't just arrest me.
189
00:07:31,519 --> 00:07:33,253
Sit down, son.
190
00:07:33,286 --> 00:07:35,322
You and I need to talk.
191
00:07:40,227 --> 00:07:42,095
You sure it was Austin?
192
00:07:42,129 --> 00:07:43,597
We are.
193
00:07:43,631 --> 00:07:45,533
Listen, your friend was,
uh, killed by a shotgun
194
00:07:45,566 --> 00:07:47,267
in a pretty bad part of town.
195
00:07:47,300 --> 00:07:50,771
Any reason why he'd be
involved in criminal activity?
196
00:07:50,804 --> 00:07:52,305
No.
197
00:07:52,339 --> 00:07:53,941
No, people think 'cause
we came up in the system,
198
00:07:53,974 --> 00:07:55,876
we got to be gangsters.
199
00:07:55,909 --> 00:07:57,344
Not Austin.
200
00:07:57,377 --> 00:07:59,312
Look, no offense,
201
00:07:59,346 --> 00:08:01,481
but, uh, you have a record,
202
00:08:01,515 --> 00:08:04,017
and Austin was arrested
for assaulting a cop.
203
00:08:04,051 --> 00:08:06,153
No, that was
a misunderstanding.
204
00:08:06,186 --> 00:08:08,488
We were kids in high school.
205
00:08:08,522 --> 00:08:10,290
Riding bikes,
shaking up soda bottles,
206
00:08:10,323 --> 00:08:11,825
spraying them on people.
207
00:08:11,859 --> 00:08:14,227
Austin just got unlucky.
208
00:08:14,261 --> 00:08:17,130
He sprayed an off-duty cop.
209
00:08:17,164 --> 00:08:20,467
Evidence on the body suggests
he worked manual labor.
210
00:08:20,500 --> 00:08:21,902
Yeah.
211
00:08:21,935 --> 00:08:23,904
He was working
construction through college
212
00:08:23,937 --> 00:08:25,172
to pay for Princeton.
213
00:08:25,205 --> 00:08:26,473
Princeton, huh?
214
00:08:26,506 --> 00:08:28,075
What, 'cause he's a foster kid,
215
00:08:28,108 --> 00:08:29,977
he can't go to a good school?
216
00:08:30,010 --> 00:08:31,979
I assure you,
we think nothing of the sort.
217
00:08:32,012 --> 00:08:34,347
I myself spent time
in foster care.
218
00:08:35,916 --> 00:08:37,184
Look, do you know
where Austin worked?
219
00:08:37,217 --> 00:08:39,319
At this tutoring company.
220
00:08:39,352 --> 00:08:41,421
He was applying
to med school, also.
221
00:08:41,454 --> 00:08:43,090
Tutoring?
Like, I'm sorry,
222
00:08:43,123 --> 00:08:44,491
helping kids with
their homework?
223
00:08:44,524 --> 00:08:45,593
That's a common way
for graduates
224
00:08:45,626 --> 00:08:47,661
of elite schools to make money
225
00:08:47,695 --> 00:08:49,396
while they pursue
226
00:08:49,429 --> 00:08:51,431
graduate-level degrees.
I'm telling you,
227
00:08:51,464 --> 00:08:53,667
Austin had no life,
he had no girl.
228
00:08:53,701 --> 00:08:56,336
All he did was work and study.
229
00:08:56,369 --> 00:08:59,272
Those rich parents
were intense, too.
230
00:08:59,306 --> 00:09:01,642
You should look at them.
231
00:09:06,379 --> 00:09:08,916
Austin's phone records
show almost no contact
232
00:09:08,949 --> 00:09:10,183
with friends or family.
233
00:09:10,217 --> 00:09:11,719
Benny was right.
234
00:09:11,752 --> 00:09:13,086
His whole life was tutoring
235
00:09:13,120 --> 00:09:14,788
for money and preparing
for med school.
236
00:09:14,822 --> 00:09:16,423
That's sad, right, Bones?
237
00:09:16,456 --> 00:09:18,291
Everyone needs a little
fun in their lives.
238
00:09:18,325 --> 00:09:20,928
I rarely socialized between
college and graduate school.
239
00:09:20,961 --> 00:09:24,197
(phone chimes)
I find his work ethic admirable.
240
00:09:24,231 --> 00:09:27,067
(phone beeps)
Ugh.
What is it?
241
00:09:27,100 --> 00:09:28,535
(sighs)
My editor says that
242
00:09:28,568 --> 00:09:30,403
if I want to perform my novel,
243
00:09:30,437 --> 00:09:33,040
I have to... record an audition.
244
00:09:33,073 --> 00:09:35,075
Sure, it makes sense.
Makes sense?
It does not make sense.
245
00:09:35,108 --> 00:09:36,576
It's insulting.
All right, well, there you go,
246
00:09:36,610 --> 00:09:38,712
tell her that
you're-you're not gonna do it.
247
00:09:38,746 --> 00:09:41,448
Problem solved.
Don't be silly.
Of course I'm gonna do it.
248
00:09:41,481 --> 00:09:43,917
(indistinct conversations)
249
00:09:43,951 --> 00:09:45,152
WOMAN:
We were all horrified
250
00:09:45,185 --> 00:09:46,386
to hear about Austin.
251
00:09:46,419 --> 00:09:47,621
Well, we were hoping
we could take a look around.
252
00:09:47,655 --> 00:09:48,922
If you must, but bear in mind,
253
00:09:48,956 --> 00:09:50,290
our students have been
traumatized.
254
00:09:50,323 --> 00:09:51,458
We're doing our best to maintain
255
00:09:51,491 --> 00:09:53,460
a professional environment.
BOOTH:
Right.
256
00:09:53,493 --> 00:09:55,595
Well, we are still talking
about homework help, right?
257
00:09:55,629 --> 00:09:58,098
Well, we live in a competitive,
globalized world now.
258
00:09:58,131 --> 00:10:00,067
I founded this place to ensure
our students stay on top.
259
00:10:00,100 --> 00:10:01,468
We only hire
260
00:10:01,501 --> 00:10:03,637
the smartest tutors
from the best colleges.
261
00:10:03,671 --> 00:10:05,673
Harvard, Yale...
Northwestern.
262
00:10:05,706 --> 00:10:07,574
Sure, if we're understaffed.
Well... (scoffs)
263
00:10:07,607 --> 00:10:08,809
I attended Northwestern.
264
00:10:08,842 --> 00:10:10,477
It is quite prestigious.
265
00:10:10,510 --> 00:10:11,578
Oh, I'm sure it is, Dr. Brennan.
266
00:10:11,611 --> 00:10:13,113
No offense intended.
267
00:10:13,146 --> 00:10:15,448
Well, I assure you,
offense was taken.
268
00:10:15,482 --> 00:10:17,517
Well, let's all just calm down.
269
00:10:17,550 --> 00:10:20,020
So, was Austin here
the day he died?
No, he met with
270
00:10:20,053 --> 00:10:21,588
a few students off-site.
271
00:10:21,621 --> 00:10:23,691
Maybe we could take a look at
his work computers, files?
272
00:10:23,724 --> 00:10:26,026
Of course.
Yeah.
Ms. Bryan?
273
00:10:26,059 --> 00:10:27,695
What's up with the
vending machine?
Oh, I'm so sorry, Meredith.
274
00:10:27,728 --> 00:10:29,763
The repairman will
be here next week.
275
00:10:29,797 --> 00:10:32,599
If you wouldn't mind...
Next week? How am I supposed
to focus without snacks?
276
00:10:32,632 --> 00:10:35,836
I completely understand
your frustration.
BOOTH: Ms. Bryan, we heard that
277
00:10:35,869 --> 00:10:37,771
some of your clients, well,
most of your clients,
278
00:10:37,805 --> 00:10:40,307
were pretty much... demanding.
279
00:10:40,340 --> 00:10:43,944
Did Austin have any problems
or conflicts with any parents?
280
00:10:43,977 --> 00:10:45,512
Not that I can think of.
281
00:10:45,545 --> 00:10:47,781
What about Psycho Sue?
282
00:10:47,815 --> 00:10:48,849
Psycho Sue?
283
00:10:48,882 --> 00:10:50,017
That's what
some of the kids
284
00:10:50,050 --> 00:10:51,451
call Jacob's mother,
Sue Casey.
285
00:10:51,484 --> 00:10:52,452
She's passionate
but harmless.
286
00:10:52,485 --> 00:10:53,687
Harmless?
287
00:10:53,721 --> 00:10:56,189
She tried to run me over
with her SUV
288
00:10:56,223 --> 00:10:57,858
when I beat Jacob
in geography bee.
289
00:10:57,891 --> 00:10:59,727
I'm sure that
was an accident.
And last week,
290
00:10:59,760 --> 00:11:01,829
I saw her yelling at Austin
in the parking lot.
291
00:11:01,862 --> 00:11:03,831
And she slapped him
across the face.
292
00:11:03,864 --> 00:11:05,733
She hit Austin?
293
00:11:05,766 --> 00:11:07,500
Let's not...
Let's not what?
294
00:11:07,534 --> 00:11:09,502
(scoffs)
You're just afraid of her
295
00:11:09,536 --> 00:11:11,571
because she threatened
to rip out your intestines.
296
00:11:11,604 --> 00:11:13,406
Well, those weren't
the exact words she used.
297
00:11:13,440 --> 00:11:15,743
No, but we're not supposed
to swear in here.
298
00:11:16,609 --> 00:11:18,145
It was, like...
299
00:11:18,178 --> 00:11:19,579
(whispers):
way worse.
300
00:11:30,858 --> 00:11:32,760
Okay, we'll have to
keep our voices down.
301
00:11:32,793 --> 00:11:34,661
Jacob's practicing for the SAT.
302
00:11:34,694 --> 00:11:37,564
His critical reading score
is stuck in the low 700s.
303
00:11:37,597 --> 00:11:39,599
Well, that puts him
well above average.
304
00:11:39,632 --> 00:11:41,334
Tell that to the
Harvard Admissions Committee.
305
00:11:41,368 --> 00:11:42,736
Mrs. Casey, do you
want to explain to us
306
00:11:42,770 --> 00:11:45,338
why you slapped Austin Wilson
last week?
307
00:11:45,372 --> 00:11:47,274
Sure. Austin
talked Jacob into
308
00:11:47,307 --> 00:11:48,475
applying early to UVA.
309
00:11:49,777 --> 00:11:51,779
The last eight generations
of this family
310
00:11:51,812 --> 00:11:53,446
have gone to Harvard.
311
00:11:53,480 --> 00:11:55,783
So, you slapped
Austin because he
312
00:11:55,816 --> 00:11:57,785
talked your son into
applying to a different
313
00:11:57,818 --> 00:11:59,352
well-regarded university?
314
00:11:59,386 --> 00:12:01,554
I wasn't paying $300 an hour
for Jacob
315
00:12:01,588 --> 00:12:04,057
to get his heart set
on some community college.
316
00:12:04,091 --> 00:12:05,458
JACOB:
Mom.
317
00:12:05,492 --> 00:12:06,760
You're being a psycho.
318
00:12:06,794 --> 00:12:08,128
BOOTH: Our phone
records indicate
319
00:12:08,161 --> 00:12:10,063
that there were five calls
made from this house
320
00:12:10,097 --> 00:12:11,765
to his cell phone
the day he died.
321
00:12:11,799 --> 00:12:13,566
Uh, that was me.
That was you?
322
00:12:13,600 --> 00:12:16,069
Yeah, I had a huge
physics test the next day
323
00:12:16,103 --> 00:12:18,105
and I wanted him to
answer a question.
324
00:12:18,138 --> 00:12:20,140
(sighs)
Jacob, focus.
325
00:12:21,608 --> 00:12:22,876
BRENNAN:
Booth?
326
00:12:22,910 --> 00:12:23,944
BOOTH:
Yup?
327
00:12:23,977 --> 00:12:25,445
Look.
328
00:12:25,478 --> 00:12:26,980
12-gauge.
329
00:12:29,316 --> 00:12:31,118
Wow. Are you guys
big hunters?
330
00:12:31,151 --> 00:12:33,153
(scoffs)
Okay.
331
00:12:33,186 --> 00:12:34,487
I see where this is going.
332
00:12:34,521 --> 00:12:37,057
Look, Austin and I
had our differences.
333
00:12:37,090 --> 00:12:39,392
But he was a decent tutor
334
00:12:39,426 --> 00:12:40,493
and Jacob liked him.
335
00:12:40,527 --> 00:12:42,129
Uh, that's sweet and all,
336
00:12:42,162 --> 00:12:43,763
but we're still gonna
have to test your guns.
337
00:12:43,797 --> 00:12:45,498
Fine.
338
00:12:45,532 --> 00:12:46,900
Whatever it takes
to get some peace,
339
00:12:46,934 --> 00:12:48,301
so Jacob can focus.
340
00:12:53,874 --> 00:12:55,642
Cam, I was wondering if...
341
00:12:55,675 --> 00:12:57,911
(gun cocks)
Whoa, there.
342
00:12:57,945 --> 00:12:59,512
Duck season or wabbit season?
343
00:12:59,546 --> 00:13:01,448
Hey. I'm just trying
to determine
344
00:13:01,481 --> 00:13:02,749
whether Sue Casey's shotguns
345
00:13:02,782 --> 00:13:05,452
are a match for
our murder weapon.
346
00:13:05,485 --> 00:13:06,453
Dr. Saroyan?
347
00:13:06,486 --> 00:13:07,821
(gun cocks)
Whoa, there.
348
00:13:08,655 --> 00:13:11,091
Shh! Be vewy, vewy quiet.
349
00:13:11,124 --> 00:13:12,525
She's hunting wabbits.
350
00:13:13,460 --> 00:13:14,327
Come again?
351
00:13:14,361 --> 00:13:15,362
Looney Tunes.
352
00:13:15,395 --> 00:13:16,663
Oh, come on, man.
353
00:13:16,696 --> 00:13:18,631
Oh, cartoons upset me
as a child.
354
00:13:18,665 --> 00:13:20,000
More of an Addams Family kid?
355
00:13:20,033 --> 00:13:21,468
Twilight Zone reruns, actually.
356
00:13:21,501 --> 00:13:22,602
Everything
about you
357
00:13:22,635 --> 00:13:24,271
makes more sense now.
Mm.
358
00:13:24,304 --> 00:13:25,839
Did you need
something?
359
00:13:25,873 --> 00:13:29,442
Uh, yes. I found blunt force
trauma everywhere.
360
00:13:29,476 --> 00:13:31,845
The legs, the ribs, the skull.
361
00:13:31,879 --> 00:13:33,546
So, maybe our
victim was beaten
362
00:13:33,580 --> 00:13:36,783
before he was taken to the
location where he was shot.
363
00:13:36,816 --> 00:13:39,452
I don't think that he was shot
with these guns.
364
00:13:39,486 --> 00:13:40,720
You've determined
that already?
365
00:13:40,753 --> 00:13:43,023
Thanks to
Parasteatoda tepidariorum.
366
00:13:43,991 --> 00:13:45,125
Hmm.
367
00:13:45,158 --> 00:13:46,693
What is that?
368
00:13:46,726 --> 00:13:47,560
They're spiders, Cam.
369
00:13:47,594 --> 00:13:48,996
Oh, God!
370
00:13:49,029 --> 00:13:50,230
How about a warning for us
371
00:13:50,263 --> 00:13:52,966
non-Latin speakers
next time?
372
00:13:53,000 --> 00:13:54,701
Careful with that in my office.
373
00:13:54,734 --> 00:13:55,735
Oh, God, are
those eggs?
374
00:13:55,768 --> 00:13:57,804
Relax, Cam.
Geez.
375
00:13:57,837 --> 00:13:59,339
They're not gonna hatch.
376
00:13:59,372 --> 00:14:00,640
FISHER:
Oh, nice.
377
00:14:00,673 --> 00:14:02,075
They're in this one, too.
378
00:14:02,109 --> 00:14:03,210
Okay, not a fan.
379
00:14:03,243 --> 00:14:04,311
Okay, these must have been
380
00:14:04,344 --> 00:14:05,345
in Sue Casey's basement,
381
00:14:05,378 --> 00:14:06,646
because these webs
382
00:14:06,679 --> 00:14:07,915
take at least a week to...
383
00:14:10,783 --> 00:14:11,885
weave!
384
00:14:11,919 --> 00:14:12,986
What? Is something wrong?
385
00:14:13,020 --> 00:14:14,587
Mm-mm.
386
00:14:14,621 --> 00:14:15,722
Nope.
387
00:14:15,755 --> 00:14:16,656
I was just,
you know,
388
00:14:16,689 --> 00:14:18,025
I was-I was thinking
389
00:14:18,058 --> 00:14:20,093
that-that suggests that-that
390
00:14:20,127 --> 00:14:21,694
these guns over here
391
00:14:21,728 --> 00:14:23,196
were last fired
392
00:14:23,230 --> 00:14:25,398
long before
he was killed.
393
00:14:25,432 --> 00:14:27,000
SAROYAN:
Okay, hey,
394
00:14:27,034 --> 00:14:28,401
I've got an idea.
395
00:14:28,435 --> 00:14:29,502
Why don't you two
396
00:14:29,536 --> 00:14:31,038
take these guns
397
00:14:31,071 --> 00:14:32,239
and their inhabitants,
398
00:14:32,272 --> 00:14:33,941
and, uh, go far,
399
00:14:33,974 --> 00:14:35,242
far away?
400
00:14:35,275 --> 00:14:36,276
Good idea.
No problem.
401
00:14:37,310 --> 00:14:38,311
(Saroyan gasps)
402
00:14:46,786 --> 00:14:47,720
Are you sure nothing's wrong?
403
00:14:47,754 --> 00:14:49,222
Hmm? Mm-mm.
404
00:14:49,256 --> 00:14:51,424
Nope. Everything is...
405
00:14:51,458 --> 00:14:52,659
really good.
406
00:14:54,094 --> 00:14:56,163
I'm... gonna go.
407
00:14:57,230 --> 00:14:58,598
(Saroyan sighs)
408
00:15:04,938 --> 00:15:06,073
Hey.
409
00:15:06,106 --> 00:15:07,374
You, uh, you need any help?
410
00:15:07,407 --> 00:15:08,942
Uh, sure.
411
00:15:08,976 --> 00:15:10,577
I'm just starting in
on Austin's client files
412
00:15:10,610 --> 00:15:11,778
from the tutoring company.
413
00:15:11,811 --> 00:15:12,946
Grab a few.
414
00:15:12,980 --> 00:15:14,714
Totes.
415
00:15:14,747 --> 00:15:15,882
That's short for "totally."
416
00:15:15,915 --> 00:15:17,317
I know.
Okay.
417
00:15:17,350 --> 00:15:19,319
So, it looks like Austin
was pretty popular.
418
00:15:19,352 --> 00:15:21,989
He was gaining new clients
almost every week.
419
00:15:22,022 --> 00:15:23,656
Hmm, maybe some
of the other tutors
420
00:15:23,690 --> 00:15:25,092
(singsongy):
got a little jealous.
421
00:15:25,125 --> 00:15:26,426
Yup, that's what
I'm thinking.
422
00:15:26,459 --> 00:15:29,029
So, how was it
seeing your dad yesterday?
423
00:15:31,131 --> 00:15:34,267
Come on. You didn't think
I'd notice who that was?
424
00:15:36,669 --> 00:15:38,805
Listen, I'm not gonna
tell anyone.
425
00:15:38,838 --> 00:15:41,008
I just wanted to come in
and see how you're doing.
426
00:15:41,041 --> 00:15:42,976
Well, look, I appreciate
the thought.
427
00:15:43,010 --> 00:15:45,078
But this is not therapy.
428
00:15:45,112 --> 00:15:46,913
Oh, I'm aware, it's just that
you always said that
429
00:15:46,946 --> 00:15:48,515
if you ever saw him again, he
would be arrested immediately.
430
00:15:48,548 --> 00:15:50,017
So...
There's a kid.
431
00:15:50,050 --> 00:15:51,618
A kid?
432
00:15:53,520 --> 00:15:54,854
The government's
been tracking
433
00:15:54,887 --> 00:15:56,356
and shutting down
his offshore accounts.
434
00:15:56,389 --> 00:15:58,425
But he's got a new
wife and a son.
435
00:15:58,458 --> 00:15:59,692
He came to me
436
00:15:59,726 --> 00:16:01,828
asking for money
to support them.
437
00:16:01,861 --> 00:16:04,431
Now, I don't care
what happens to my dad, but...
438
00:16:04,464 --> 00:16:06,766
This is your half brother.
So if you make that arrest,
439
00:16:06,799 --> 00:16:08,801
then he grows up without
a father, just like you did.
440
00:16:08,835 --> 00:16:10,703
Now, look, you don't
know Philip Aubrey.
441
00:16:10,737 --> 00:16:12,505
I mean, everything that
comes out of his mouth
442
00:16:12,539 --> 00:16:14,307
is a lie meant
to manipulate.
443
00:16:14,341 --> 00:16:16,809
I don't even know if the kid
in this photo is really his.
444
00:16:16,843 --> 00:16:18,778
But if you don't think
he's telling the truth,
445
00:16:18,811 --> 00:16:21,348
then why haven't you told
the FBI that you saw him?
446
00:16:25,585 --> 00:16:26,886
Boo-yah.
447
00:16:26,919 --> 00:16:28,155
You just got shrinked.
448
00:16:29,189 --> 00:16:30,790
Boo-yah?
Mm-hmm.
449
00:16:30,823 --> 00:16:32,025
You're so weird.
450
00:16:32,059 --> 00:16:33,393
Thank you.
451
00:16:34,761 --> 00:16:36,129
So,
452
00:16:36,163 --> 00:16:37,397
I think I'm starting
to see a pattern
453
00:16:37,430 --> 00:16:40,233
here with Austin's
newer students.
454
00:16:40,267 --> 00:16:41,568
A lot of them used to
work with this tutor
455
00:16:41,601 --> 00:16:43,870
named Matt Bogdan.
456
00:16:43,903 --> 00:16:45,572
Losing clients
means losing money.
457
00:16:45,605 --> 00:16:47,907
Maybe we should talk
to this Matt Bogdan guy.
458
00:16:47,940 --> 00:16:49,376
Totes.
459
00:16:50,377 --> 00:16:51,344
So Aubrey asked me
460
00:16:51,378 --> 00:16:52,545
to look into
communications
461
00:16:52,579 --> 00:16:55,515
between Austin
and his colleague, Matt.
462
00:16:55,548 --> 00:16:57,184
And I found this
online portal.
463
00:16:57,217 --> 00:16:58,251
Tutor Talk.
464
00:16:58,285 --> 00:16:59,686
Yeah.
465
00:16:59,719 --> 00:17:01,154
I've looked through
most of the messages
466
00:17:01,188 --> 00:17:03,056
and they're almost
all work-related.
467
00:17:03,090 --> 00:17:08,027
Hey, has Hodgins been acting
different around you lately?
468
00:17:08,061 --> 00:17:09,929
Um... this morning,
469
00:17:09,962 --> 00:17:11,898
he tried to get me to
taste a mold culture.
470
00:17:11,931 --> 00:17:14,334
So, no. Why?
471
00:17:14,367 --> 00:17:16,836
He's just been poking
his head in my office
472
00:17:16,869 --> 00:17:19,439
and then making excuses
to leave when he sees me.
473
00:17:19,472 --> 00:17:21,408
Hmm, he hasn't said anything
to me about it, but...
474
00:17:21,441 --> 00:17:23,110
(computer beeps)
Oh, hey, look.
475
00:17:23,143 --> 00:17:25,512
There is a message
from Matt to Austin.
476
00:17:25,545 --> 00:17:27,380
"Dude, answer my calls.
477
00:17:27,414 --> 00:17:28,848
"I'm asking one last time
478
00:17:28,881 --> 00:17:30,350
"to back off, or else.
479
00:17:30,383 --> 00:17:32,051
My life depends on it."
480
00:17:32,085 --> 00:17:35,955
Yeah, this was sent the day
before Austin was killed.
481
00:17:35,988 --> 00:17:37,056
I'll let Booth know.
482
00:17:37,090 --> 00:17:39,292
(gasping):
Oh, my God! Cam!
483
00:17:39,326 --> 00:17:40,393
What? What?
(squealing)
484
00:17:40,427 --> 00:17:41,961
No, no. What? What?
485
00:17:41,994 --> 00:17:43,396
(squealing)
Oh, God.
486
00:17:43,430 --> 00:17:46,199
(yelling) Oh!
(screaming)
487
00:17:46,233 --> 00:17:47,300
Oh, God!
488
00:17:53,173 --> 00:17:55,608
(breathing heavily):
I know Hodgins is your husband
489
00:17:55,642 --> 00:17:56,943
and your soul mate.
490
00:17:56,976 --> 00:17:58,278
Um, but I...
491
00:17:58,311 --> 00:18:00,947
No, no, we'll
kill him together.
492
00:18:00,980 --> 00:18:03,916
Yeah. This-this stays here.
493
00:18:03,950 --> 00:18:04,984
(sighing):
Yeah.
494
00:18:06,419 --> 00:18:08,221
You wrote an op-ed
for your college paper
495
00:18:08,255 --> 00:18:09,556
about how you bought
an assault weapon
496
00:18:09,589 --> 00:18:11,491
in 15 minutes.
497
00:18:11,524 --> 00:18:13,726
So, we know that you're
comfortable acquiring guns.
498
00:18:13,760 --> 00:18:16,563
Yeah, I'm for gun control.
499
00:18:16,596 --> 00:18:18,731
I wrote this column
to show how lax
500
00:18:18,765 --> 00:18:19,766
our system is.
501
00:18:19,799 --> 00:18:21,401
That's why I want
to go to law school.
502
00:18:21,434 --> 00:18:22,735
Law school's expensive.
503
00:18:22,769 --> 00:18:24,137
It must have been
pretty stressful
504
00:18:24,171 --> 00:18:25,738
losing all those clients
to Austin.
505
00:18:25,772 --> 00:18:27,740
Please. Money is
not an issue.
506
00:18:27,774 --> 00:18:29,742
I do this job for
the networking.
507
00:18:29,776 --> 00:18:31,344
Networking?
With 15-year-olds?
508
00:18:31,378 --> 00:18:32,845
With their parents.
509
00:18:32,879 --> 00:18:34,814
There's no better in
510
00:18:34,847 --> 00:18:37,584
with Beltway insiders
than their kids.
511
00:18:37,617 --> 00:18:40,953
Wait, so the last client
to switch from Matt to Austin
512
00:18:40,987 --> 00:18:42,955
was the daughter
513
00:18:42,989 --> 00:18:44,924
of the solicitor general.
That's... (blows)
514
00:18:44,957 --> 00:18:47,093
that's like, the most important
lawyer in the country.
515
00:18:47,126 --> 00:18:49,996
You must have been pretty
desperate to maintain that
516
00:18:50,029 --> 00:18:51,030
networking
opportunity.
517
00:18:51,063 --> 00:18:53,200
(sighs)
Okay, yeah.
518
00:18:53,233 --> 00:18:56,803
I did beg Austin to let
me keep one student.
519
00:18:56,836 --> 00:18:58,771
He refused.
520
00:18:58,805 --> 00:19:00,807
But I would never
murder him over it!
Come on.
521
00:19:00,840 --> 00:19:02,542
You weren't just
a little bit jealous
522
00:19:02,575 --> 00:19:05,445
of Austin being so much
more talented than you?
523
00:19:05,478 --> 00:19:07,614
No, see, that's the thing.
Austin wasn't a better tutor.
524
00:19:07,647 --> 00:19:10,183
And denial is just a member
of One Direction.
525
00:19:11,150 --> 00:19:13,052
It's a guy in the band.
I know.
526
00:19:13,085 --> 00:19:14,487
Seriously.
527
00:19:14,521 --> 00:19:16,055
Look at our metrics.
528
00:19:16,088 --> 00:19:18,658
Okay, my students
saw their SAT scores
529
00:19:18,691 --> 00:19:21,694
increase by more points,
on average, than Austin's.
530
00:19:21,728 --> 00:19:22,862
And I never did
really figure out
531
00:19:22,895 --> 00:19:25,932
what it was that parents
preferred about him.
532
00:19:29,001 --> 00:19:32,872
(indistinct chatter)
Hey, uh, has anyone seen Cam?
533
00:19:32,905 --> 00:19:34,207
She's at home,
534
00:19:34,241 --> 00:19:35,908
showering and changing.
535
00:19:35,942 --> 00:19:37,544
FISHER:
Which means you should escape
536
00:19:37,577 --> 00:19:38,878
while you still can.
537
00:19:38,911 --> 00:19:40,647
But first, swab results?
538
00:19:40,680 --> 00:19:43,583
Nothing that indicates where
Austin was knocked unconscious.
539
00:19:43,616 --> 00:19:45,752
But I did find
methylsulfonylmethane
540
00:19:45,785 --> 00:19:47,987
and vitamin C,
two ingredients commonly used
541
00:19:48,020 --> 00:19:49,856
in anti-wrinkle cream.
Huh.
542
00:19:49,889 --> 00:19:51,891
That's weird.
Austin's in his 20s.
543
00:19:51,924 --> 00:19:53,560
Why would he be
worried about aging?
544
00:19:53,593 --> 00:19:56,363
Well, I didn't tell you
where I found the particulates.
545
00:19:56,396 --> 00:19:59,699
They were on his boxers,
right by...
546
00:19:59,732 --> 00:20:01,568
let's just say
his lower abdominal area.
547
00:20:01,601 --> 00:20:03,002
Okay, so that means
548
00:20:03,035 --> 00:20:04,170
someone much older than him
549
00:20:04,203 --> 00:20:05,838
had their hands down his pants.
550
00:20:05,872 --> 00:20:07,774
Oh, well, that explains it.
551
00:20:07,807 --> 00:20:08,741
Explains what?
(computer beeping)
552
00:20:08,775 --> 00:20:12,379
Why mothers prefer...
553
00:20:12,412 --> 00:20:15,615
Austin's services over Matt's.
554
00:20:15,648 --> 00:20:17,116
Yeah, I don't...
I...
555
00:20:17,149 --> 00:20:18,551
Oh, my God, you guys. Really?
556
00:20:18,585 --> 00:20:21,053
Come on. Austin's,
like, a total hunk.
557
00:20:21,087 --> 00:20:24,190
Objectively speaking,
he does appear more virile.
558
00:20:24,223 --> 00:20:25,191
Really?
559
00:20:25,224 --> 00:20:26,593
Looks like one of the mothers
560
00:20:26,626 --> 00:20:28,461
at the tutoring place
thought so, too.
561
00:20:28,495 --> 00:20:29,629
Mm-hmm.
562
00:20:36,168 --> 00:20:37,570
BRENNAN:
Dr. Fisher,
563
00:20:37,604 --> 00:20:39,939
on the scapulae
and the left radius,
564
00:20:39,972 --> 00:20:42,475
I'm seeing blunt
force trauma
565
00:20:42,509 --> 00:20:44,210
that suggests the
victim was hit
566
00:20:44,243 --> 00:20:46,913
with some object
with an angular edge.
567
00:20:46,946 --> 00:20:48,448
Yes,
568
00:20:48,481 --> 00:20:50,917
the damage is consistent
with a squared-off object,
569
00:20:50,950 --> 00:20:52,118
like a 2x4.
570
00:20:52,151 --> 00:20:54,153
I concur.
How are you progressing
571
00:20:54,186 --> 00:20:55,422
with your skull reassembly?
572
00:20:55,455 --> 00:20:56,789
In process.
573
00:20:56,823 --> 00:20:58,491
How are you progressing
with your audiobook?
574
00:20:58,525 --> 00:20:59,992
Very well.
Hmm.
575
00:21:00,026 --> 00:21:01,328
Not that it interests you.
576
00:21:02,362 --> 00:21:04,063
Angela told you.
577
00:21:04,096 --> 00:21:05,231
(sighs)
578
00:21:05,264 --> 00:21:08,100
I am a contemptible fool
for trusting her.
579
00:21:08,134 --> 00:21:10,303
Tell me, what is it
about my novels
580
00:21:10,337 --> 00:21:11,938
that you find so objectionable?
581
00:21:11,971 --> 00:21:14,307
I don't know that I should
speak frankly here.
582
00:21:14,341 --> 00:21:16,609
But, from what little I've read,
583
00:21:16,643 --> 00:21:18,745
I find them to be cheap
584
00:21:18,778 --> 00:21:21,481
and lacking a certain
perspicacity.
585
00:21:21,514 --> 00:21:22,615
Perspicacity?
586
00:21:22,649 --> 00:21:24,484
Yes, it's a common
vocabulary word
587
00:21:24,517 --> 00:21:25,818
for my SAT students.
588
00:21:25,852 --> 00:21:27,687
It means shrewdness or insight.
589
00:21:27,720 --> 00:21:29,155
I'm aware of what it means.
590
00:21:29,188 --> 00:21:30,323
I merely thought it
591
00:21:30,357 --> 00:21:31,658
an interesting choice.
592
00:21:31,691 --> 00:21:33,593
Hang on.
593
00:21:33,626 --> 00:21:37,029
There is a slight contusion
on this fragment
594
00:21:37,063 --> 00:21:39,932
of the frontal bone
and its corresponding piece.
595
00:21:39,966 --> 00:21:41,634
See that?
Just a small nick.
596
00:21:41,668 --> 00:21:44,003
A slight puncture,
597
00:21:44,036 --> 00:21:46,606
conforming to the
shape of a human incisor.
598
00:21:46,639 --> 00:21:48,207
I've seen this injury profile
in cases where
599
00:21:48,240 --> 00:21:50,309
the victim head-butted
an attacker.
600
00:21:50,343 --> 00:21:52,311
So the victim got into a fight
shortly before he died.
601
00:21:52,345 --> 00:21:54,781
Given the evidence
of the hand cream,
602
00:21:54,814 --> 00:21:56,315
and if he was sleeping
with married women,
603
00:21:56,349 --> 00:21:58,150
we might be looking
for a jealous husband.
604
00:21:59,986 --> 00:22:02,555
A melodrama worthy
of one of your pulp novels.
605
00:22:02,589 --> 00:22:06,426
Maybe that's enough
speaking frankly for you today.
606
00:22:08,495 --> 00:22:11,163
Look, this is all just a...
a big misunderstanding.
607
00:22:11,197 --> 00:22:12,499
Where's my wife?
608
00:22:12,532 --> 00:22:14,367
She's with another agent,
Mr. Mills.
609
00:22:14,401 --> 00:22:15,902
But never mind her.
610
00:22:15,935 --> 00:22:18,971
Austin was at your house
the day he died.
611
00:22:19,005 --> 00:22:21,140
ER records show that
you checked yourself in
612
00:22:21,173 --> 00:22:23,342
for the broken nose that night.
613
00:22:23,376 --> 00:22:25,011
No use denying that.
614
00:22:25,044 --> 00:22:29,015
Look, I understand
how enraged you must've been.
615
00:22:29,048 --> 00:22:32,051
You found your son's tutor
with your wife.
616
00:22:33,285 --> 00:22:35,888
You killed him by accident?
No.
617
00:22:35,922 --> 00:22:37,390
Look, he's the one
618
00:22:37,424 --> 00:22:38,858
that overreacted.
619
00:22:38,891 --> 00:22:40,192
He head-butted me.
620
00:22:40,226 --> 00:22:42,228
Hard.
So you fought back.
621
00:22:42,261 --> 00:22:45,264
Hope your wife's
telling the same story.
622
00:22:45,297 --> 00:22:46,999
So, Mrs. Mills,
how long have you been
623
00:22:47,033 --> 00:22:50,102
sleeping with Austin?
Please, call me Cornelia.
624
00:22:50,136 --> 00:22:52,371
And I wasn't sleeping
with Austin.
Come on,
625
00:22:52,405 --> 00:22:53,840
there's no reason to deny it.
626
00:22:53,873 --> 00:22:55,842
We know that you
had your hands down his pants.
627
00:22:55,875 --> 00:22:57,076
Yeah.
628
00:22:57,109 --> 00:22:59,546
I went for his goods
629
00:22:59,579 --> 00:23:02,348
because I knew that Gavin was
about to walk through the door.
630
00:23:02,381 --> 00:23:04,717
So you wanted
your husband to catch you?
631
00:23:04,751 --> 00:23:10,022
Gavin and I both run
very stressful legal practices.
632
00:23:10,056 --> 00:23:11,357
We need a release.
633
00:23:11,390 --> 00:23:13,526
And there is nothing
634
00:23:13,560 --> 00:23:18,397
like that feeling
of being caught in the act.
635
00:23:18,431 --> 00:23:20,232
It's a horrible feeling.
636
00:23:20,266 --> 00:23:24,403
My wife... gets off
on taunting me with other men.
637
00:23:24,437 --> 00:23:25,638
Of course,
638
00:23:25,672 --> 00:23:28,475
Austin's hardly the first.
No?
639
00:23:28,508 --> 00:23:30,577
Oh, heck, no, no,
there was the-the gardener,
640
00:23:30,610 --> 00:23:33,646
the pool guy, the piano tuner.
641
00:23:33,680 --> 00:23:36,048
So Austin,
he was the final straw.
642
00:23:36,082 --> 00:23:39,385
No, this wasn't even
the first time with Austin.
643
00:23:39,418 --> 00:23:41,253
Usually, he just
pushed her off, but...
644
00:23:41,287 --> 00:23:43,623
this time,
Austin seemed different.
645
00:23:43,656 --> 00:23:46,392
Angry.
He head-butted you.
646
00:23:46,425 --> 00:23:48,060
A-And then he yelled
something like, uh,
647
00:23:48,094 --> 00:23:49,796
"You people are all nuts.
648
00:23:49,829 --> 00:23:51,664
"You think money means you can
get away with everything.
649
00:23:51,698 --> 00:23:53,399
I'm done."
650
00:23:53,432 --> 00:23:55,001
Then Austin, uh, stormed out
651
00:23:55,034 --> 00:23:57,003
and that's the last
that I saw of him.
652
00:23:57,036 --> 00:24:00,139
Great, thank you, Mrs. Mills.
653
00:24:00,172 --> 00:24:01,808
I told you, it's Cornelia.
654
00:24:01,841 --> 00:24:04,644
Uh-huh, you're free to go.
655
00:24:04,677 --> 00:24:06,445
We're gonna hold your husband
for a little bit,
656
00:24:06,479 --> 00:24:08,247
check out his alibi.
657
00:24:08,280 --> 00:24:09,682
But in the meantime,
658
00:24:09,716 --> 00:24:10,950
anything else that
you may come up...
659
00:24:10,983 --> 00:24:14,587
Why don't you give me your cell?
660
00:24:14,621 --> 00:24:17,189
In case I do come up
with something?
661
00:24:29,802 --> 00:24:31,538
Hey.
662
00:24:31,571 --> 00:24:33,172
Anything in Austin's
files that suggests
663
00:24:33,205 --> 00:24:35,174
why he more stressed than usual?
664
00:24:35,207 --> 00:24:39,145
He was juggling about 50
students, but that was normal.
665
00:24:39,178 --> 00:24:40,847
I seriously doubt that.
666
00:24:40,880 --> 00:24:42,715
In my tutoring days,
667
00:24:42,749 --> 00:24:44,651
I could juggle
up to ten students.
668
00:24:44,684 --> 00:24:47,053
To imagine Austin being
five times more productive
669
00:24:47,086 --> 00:24:48,621
strains credulity.
670
00:24:48,655 --> 00:24:50,990
MONTENEGRO:
Yeah, that does seem like a lot.
671
00:24:51,023 --> 00:24:52,992
Do you have something
for me, Dr. Fisher?
Yes.
672
00:24:53,025 --> 00:24:54,861
Hodgins got the
swab results back
673
00:24:54,894 --> 00:24:56,829
from the blunt force
trauma injuries.
674
00:24:56,863 --> 00:24:59,031
And he had you deliver them?
675
00:24:59,065 --> 00:25:01,033
I think he was
afraid to see you.
676
00:25:01,067 --> 00:25:03,970
But he did say whatever
Austin was beaten with
677
00:25:04,003 --> 00:25:07,406
was made of stainless steel,
and had trace of leather.
678
00:25:07,439 --> 00:25:09,542
I'm thinking it was found in the
679
00:25:09,576 --> 00:25:10,810
Fifty Shades of Grey aisle.
680
00:25:10,843 --> 00:25:12,645
Thank you for that image.
681
00:25:12,679 --> 00:25:13,913
FISHER:
Mm.
682
00:25:13,946 --> 00:25:16,415
So these are Austin's
client invoices.
683
00:25:16,448 --> 00:25:18,751
All I have to do is let
the computer scan the dates
684
00:25:18,785 --> 00:25:20,186
and times of the appointments.
685
00:25:20,219 --> 00:25:21,921
That's odd.
686
00:25:21,954 --> 00:25:24,190
It looks like he was regularly
687
00:25:24,223 --> 00:25:26,593
triple-booking clients.
FISHER:
Oh, I see
688
00:25:26,626 --> 00:25:27,927
what's going on here.
689
00:25:27,960 --> 00:25:30,062
Scams like this are
running rampant.
690
00:25:30,096 --> 00:25:31,230
Parents are paying
691
00:25:31,263 --> 00:25:33,065
cash-strapped college grads
692
00:25:33,099 --> 00:25:35,534
to take online classes
for their kids.
693
00:25:35,568 --> 00:25:37,536
So Austin's students
were cheating?
694
00:25:37,570 --> 00:25:39,872
Well, some of them might
have been honest.
695
00:25:39,906 --> 00:25:41,708
But he would've charged
the cheaters extra.
696
00:25:41,741 --> 00:25:43,743
Well, if that's true,
Austin's boss, Amy,
697
00:25:43,776 --> 00:25:45,377
would certainly know about it.
698
00:25:49,649 --> 00:25:50,917
AUBREY:
Ms. Bryan,
699
00:25:50,950 --> 00:25:52,518
Special Agent Aubrey.
This is my colleague,
700
00:25:52,551 --> 00:25:53,753
Karen Delfs.
701
00:25:53,786 --> 00:25:55,021
Hi.
You want to come on down?
702
00:25:55,054 --> 00:25:56,355
This again.
703
00:25:56,388 --> 00:25:57,757
Look, as I told your colleagues,
704
00:25:57,790 --> 00:25:59,125
we all want to help,
but this is disrupting
705
00:25:59,158 --> 00:26:01,093
my students'
learning environment.
706
00:26:01,127 --> 00:26:02,629
Don't you mean disrupting
the tutors that you have
707
00:26:02,662 --> 00:26:04,096
taking the students'
classes for them?
708
00:26:04,130 --> 00:26:06,733
I don't know
what you're talking about.
709
00:26:06,766 --> 00:26:08,768
Oh.
And I told your people already,
710
00:26:08,801 --> 00:26:11,070
we didn't see Austin
the day he died.
711
00:26:11,103 --> 00:26:13,172
So, I'm sorry, there's nothing
more I can do for you.
712
00:26:15,107 --> 00:26:16,776
Oh.
713
00:26:18,510 --> 00:26:20,012
Look at that.
714
00:26:26,585 --> 00:26:27,620
Is that dried blood?
715
00:26:27,654 --> 00:26:28,921
AUBREY:
Austin was injured
716
00:26:28,955 --> 00:26:31,090
by an object made of steel
717
00:26:31,123 --> 00:26:33,492
with traces of leather.
718
00:26:33,525 --> 00:26:36,262
So kind of like these stairs,
with shoe leather on them.
719
00:26:37,529 --> 00:26:39,165
He fell down the stairs.
720
00:26:39,198 --> 00:26:41,467
We're gonna have to ask you
to come with us.
721
00:26:41,500 --> 00:26:43,335
This learning environment
you got here
722
00:26:43,369 --> 00:26:45,137
is now a crime scene.
723
00:26:54,480 --> 00:26:56,082
Look, I'm only gonna ask you
one last time.
724
00:26:56,115 --> 00:26:58,484
What was Austin doing in the
office the night that he died?
725
00:26:58,517 --> 00:27:00,086
(door opens)
CORNELIA:
Amy, I would advise you
726
00:27:00,119 --> 00:27:01,420
not to answer any more
questions.
BOOTH: Whoa.
727
00:27:01,453 --> 00:27:02,621
I'm sorry, what are you doing?
728
00:27:02,655 --> 00:27:05,191
I'll be representing Ms. Bryan.
729
00:27:05,224 --> 00:27:07,193
My son is her client,
so representing her
730
00:27:07,226 --> 00:27:09,762
in this matter is
the least I can do.
731
00:27:09,796 --> 00:27:11,197
She lied to us,
you understand me?
732
00:27:11,230 --> 00:27:12,765
Austin was gonna blow
the whistle on her.
733
00:27:12,799 --> 00:27:14,834
This is insane, I never
spoke to Austin that day.
734
00:27:14,867 --> 00:27:16,302
That's enough, Amy.
735
00:27:16,335 --> 00:27:18,705
Agent Booth,
what I'm hearing is that
736
00:27:18,738 --> 00:27:20,306
you have no physical evidence
737
00:27:20,339 --> 00:27:22,508
to tie my client to the murder,
738
00:27:22,541 --> 00:27:25,211
or to suggest her knowledge
of Austin's cheating.
739
00:27:25,244 --> 00:27:27,379
Well, it's difficult to believe
Amy didn't know about it.
740
00:27:27,413 --> 00:27:30,282
She was making money off
of Austin's fraudulent work.
741
00:27:30,316 --> 00:27:32,518
CORNELIA:
I have something that
742
00:27:32,551 --> 00:27:35,321
you might want to see.
743
00:27:35,354 --> 00:27:39,726
This is a list of each student
Amy met with in her office
744
00:27:39,759 --> 00:27:42,028
the night of
Austin's death, as well as
745
00:27:42,061 --> 00:27:43,329
stills from the security footage
746
00:27:43,362 --> 00:27:45,732
of Amy out to eat
at a restaurant
747
00:27:45,765 --> 00:27:48,067
30 miles away from
where the body was found.
748
00:27:49,435 --> 00:27:50,569
My client's alibi
is documented
749
00:27:50,602 --> 00:27:52,872
and it is airtight.
750
00:27:52,905 --> 00:27:54,573
Amy?
751
00:27:54,606 --> 00:27:57,109
So, if that is all...
752
00:27:58,577 --> 00:28:00,579
Or maybe it isn't all.
753
00:28:00,612 --> 00:28:02,348
Agent Booth?
754
00:28:02,381 --> 00:28:04,250
(door opens)
755
00:28:06,052 --> 00:28:07,353
Weird.
756
00:28:07,386 --> 00:28:09,856
BOOTH:
I'm gonna have the
757
00:28:09,889 --> 00:28:11,858
cheeseburger, side of fries.
758
00:28:11,891 --> 00:28:13,692
Nothing for me, thanks.
759
00:28:13,726 --> 00:28:15,527
Okay.
Nothing?
Are you feeling okay?
760
00:28:15,561 --> 00:28:17,563
I'm just not that
hungry, that's all.
761
00:28:20,066 --> 00:28:23,903
So, Dr. Brennan, how's the,
uh, audiobook career coming?
762
00:28:23,936 --> 00:28:26,238
Don't encourage her.
Very well, thank you.
763
00:28:26,272 --> 00:28:28,040
I finished recording my audition
764
00:28:28,074 --> 00:28:30,042
and sent it in to my editor.
765
00:28:30,076 --> 00:28:32,111
Hmm.
Cool.
Let's hear it.
766
00:28:32,144 --> 00:28:34,113
BOOTH:
Oh, wow.
Sure.
767
00:28:34,146 --> 00:28:37,116
BRENNAN (over phone):
Andy and Kathy were
in a predicament.
768
00:28:37,149 --> 00:28:38,617
"Where are we?" Kathy asked.
769
00:28:38,650 --> 00:28:41,120
(gruff voice):
"I'm not sure just yet,"
770
00:28:41,153 --> 00:28:43,189
(normal voice):
Andy said.
BOOTH: Hold on.
771
00:28:43,222 --> 00:28:45,457
I'm sorry, that is your voice
for Agent Andy?
772
00:28:45,491 --> 00:28:47,393
Yes, that's exactly how
I hear him in my head
773
00:28:47,426 --> 00:28:48,627
when I write.
AUBREY:
No.
774
00:28:48,660 --> 00:28:50,129
That is... really good.
775
00:28:50,162 --> 00:28:51,430
It's really good.
776
00:28:51,463 --> 00:28:52,631
Recording quality,
777
00:28:52,664 --> 00:28:54,000
super clear.
778
00:28:56,969 --> 00:28:58,905
So, the case?
Right.
779
00:28:58,938 --> 00:29:00,106
So, look, even if Austin
780
00:29:00,139 --> 00:29:01,373
didn't actually see Amy
781
00:29:01,407 --> 00:29:02,708
the night that he died,
782
00:29:02,741 --> 00:29:04,110
based on what he said
at the Mills',
783
00:29:04,143 --> 00:29:06,145
clearly, he went there
ready to quit.
784
00:29:06,178 --> 00:29:08,080
The question is, what happened
outside those offices
785
00:29:08,114 --> 00:29:10,016
that stopped him
from going inside?
786
00:29:12,584 --> 00:29:14,821
This is a map of all
the gunshots on the body.
787
00:29:14,854 --> 00:29:16,455
What do the colors represent?
788
00:29:16,488 --> 00:29:19,325
Each color corresponds
with one of the five shots.
789
00:29:19,358 --> 00:29:21,260
But it's still
a little bit unclear.
790
00:29:21,293 --> 00:29:22,494
Now, what if you
791
00:29:22,528 --> 00:29:23,762
take this image
792
00:29:23,796 --> 00:29:26,098
and place it on top of
793
00:29:26,132 --> 00:29:28,801
an overhead view of
the crime scene, and then
794
00:29:28,835 --> 00:29:31,137
map out the areas where
the pellets hit the ground?
795
00:29:31,170 --> 00:29:33,305
Oh, that's a good idea.
(beeping)
796
00:29:33,339 --> 00:29:36,508
Okay, this'll just
take me a few seconds.
797
00:29:36,542 --> 00:29:39,078
Hey, have you figured out what
you're gonna do to Hodgins yet?
798
00:29:39,111 --> 00:29:40,947
You sure you want to know?
799
00:29:40,980 --> 00:29:42,548
(chuckles)
800
00:29:44,050 --> 00:29:46,185
Oh, yeah, much clearer.
801
00:29:46,218 --> 00:29:49,421
The killer fired while
standing directly over the body.
802
00:29:49,455 --> 00:29:51,357
The spray is too spread out.
803
00:29:56,128 --> 00:29:57,864
Oof.
804
00:29:57,897 --> 00:29:59,598
Okay, yeah, you're right.
805
00:29:59,631 --> 00:30:01,100
It doesn't match.
806
00:30:01,133 --> 00:30:02,835
Given the size
of the spray range,
807
00:30:02,869 --> 00:30:05,037
the killer would've
had to have shot
808
00:30:05,071 --> 00:30:06,705
from several meters overhead.
809
00:30:06,738 --> 00:30:10,209
But not if the barrel
was shortened.
810
00:30:10,242 --> 00:30:12,378
What, like a sawed-off shotgun?
811
00:30:12,411 --> 00:30:13,379
Exactly.
812
00:30:13,412 --> 00:30:14,646
Adjust the simulation
813
00:30:14,680 --> 00:30:16,715
for a barrel length of...
814
00:30:16,748 --> 00:30:18,217
30 centimeters.
815
00:30:18,250 --> 00:30:21,353
Okay.
816
00:30:21,387 --> 00:30:22,889
Yeah, that works.
817
00:30:22,922 --> 00:30:24,490
But, wait, isn't it illegal
818
00:30:24,523 --> 00:30:26,725
to even own a sawed-off shotgun?
819
00:30:26,758 --> 00:30:28,995
It is.
So we're not looking for someone
820
00:30:29,028 --> 00:30:30,729
with a gun used to hunt.
821
00:30:30,762 --> 00:30:32,131
No, we're looking
for somebody with a gun
822
00:30:32,164 --> 00:30:33,866
used to commit a crime.
823
00:30:38,604 --> 00:30:42,141
Aubrey, didn't they tell you
there's cake in the break room?
824
00:30:42,174 --> 00:30:44,343
Look at that, huh?
Hey, no, I'm okay.
825
00:30:44,376 --> 00:30:45,744
(plate thuds on chair)
826
00:30:45,777 --> 00:30:47,379
Okay, that's it.
What the hell's wrong with you?
827
00:30:47,413 --> 00:30:48,480
Come on.
828
00:30:48,514 --> 00:30:49,916
(exhales)
All right, look,
829
00:30:49,949 --> 00:30:52,318
I don't want this to
interfere with work,
830
00:30:52,351 --> 00:30:54,386
but you know that my dad
is back in the country.
831
00:30:54,420 --> 00:30:56,188
Yeah, I know, we got people
out there looking for him.
832
00:30:56,222 --> 00:30:58,690
Yeah, no, I know,
it's just, uh...
833
00:30:58,724 --> 00:31:00,359
it's on my mind, that's all.
834
00:31:00,392 --> 00:31:04,263
Anyway, uh, this is
every case file for
835
00:31:04,296 --> 00:31:05,564
crimes committed
in the past year
836
00:31:05,597 --> 00:31:06,832
involving a sawed-off shotgun.
837
00:31:06,865 --> 00:31:08,067
There's a lot of them.
838
00:31:08,100 --> 00:31:10,502
You can throw out
any of the, uh,
839
00:31:10,536 --> 00:31:12,871
gun-holders that
were arrested, right?
840
00:31:12,905 --> 00:31:14,573
You can't kill someone
if you're already in prison.
841
00:31:14,606 --> 00:31:15,841
That's for sure.
842
00:31:15,874 --> 00:31:18,744
Oh. Wow.
(clears throat)
843
00:31:18,777 --> 00:31:20,679
Thick, eh?
844
00:31:20,712 --> 00:31:22,581
You know, my old man,
he was a piece of work.
845
00:31:22,614 --> 00:31:24,883
Yeah, he drank, right?
846
00:31:24,917 --> 00:31:26,618
Yeah.
847
00:31:26,652 --> 00:31:28,887
He drank, and he beat the crap
out of me and my brother,
848
00:31:28,921 --> 00:31:30,789
till Pops took us in.
849
00:31:30,822 --> 00:31:33,292
I guess neither one of us
drew very well
850
00:31:33,325 --> 00:31:35,527
in the fatherhood lottery.
Well, you know,
851
00:31:35,561 --> 00:31:36,929
with my dad,
he died a while back.
852
00:31:36,963 --> 00:31:38,897
I never got a chance
to really confront him.
853
00:31:38,931 --> 00:31:41,400
Tell him how I really feel,
you know, man-to-man.
854
00:31:44,836 --> 00:31:47,806
Look, Booth, let's just suppose
that I know where my dad...
855
00:31:47,839 --> 00:31:51,210
Stop talking.
856
00:31:51,243 --> 00:31:52,945
All I'm saying is,
when we do bring your father in,
857
00:31:52,979 --> 00:31:56,648
maybe you'll get a chance
for some closure.
858
00:31:59,851 --> 00:32:01,087
Well, look at this.
859
00:32:01,120 --> 00:32:02,454
I think I got something.
What is it?
860
00:32:02,488 --> 00:32:03,722
Convenience store robbery
861
00:32:03,755 --> 00:32:06,058
about a month ago.
862
00:32:06,092 --> 00:32:09,328
This look like anyone
that we know?
863
00:32:09,361 --> 00:32:11,430
It's Austin's roommate, Benny.
864
00:32:11,463 --> 00:32:13,099
Yeah, he's got
the same weapon that was used
865
00:32:13,132 --> 00:32:14,666
to kill his friend.
866
00:32:18,437 --> 00:32:20,339
So, looks like your best bud
Austin was murdered
867
00:32:20,372 --> 00:32:22,308
with a sawed-off shotgun.
868
00:32:22,341 --> 00:32:23,475
You recognize
that cashier?
869
00:32:23,509 --> 00:32:24,743
Because he recognized you.
870
00:32:24,776 --> 00:32:26,678
Picked you out of
a lineup, no problem.
871
00:32:26,712 --> 00:32:29,748
I get it, this looks bad.
But like I told you,
872
00:32:29,781 --> 00:32:32,084
I would never,
ever hurt Austin.
873
00:32:32,118 --> 00:32:33,785
What are you saying? Is this
some kind of coincidence?
874
00:32:33,819 --> 00:32:37,756
No. You say it was
a sawed-off?
875
00:32:37,789 --> 00:32:39,825
Then, yeah, it was my gun
that killed him.
876
00:32:39,858 --> 00:32:41,960
Look, I fell in
with the wrong people,
877
00:32:41,994 --> 00:32:43,695
into some bad things
that I shouldn't have.
878
00:32:43,729 --> 00:32:46,298
Austin, he found out.
He was pissed.
879
00:32:46,332 --> 00:32:47,799
He called me on it, he told me
I was better than that.
880
00:32:47,833 --> 00:32:49,801
So he was gonna turn you in.
881
00:32:49,835 --> 00:32:51,303
You and your buddies
decided to shut him up?
882
00:32:51,337 --> 00:32:53,172
No. Austin was no snitch.
883
00:32:53,205 --> 00:32:55,674
No. He took the gun from me,
and the ammo, and he hid it.
884
00:32:55,707 --> 00:32:57,176
He was holding the sawed-off.
885
00:32:57,209 --> 00:32:58,344
One of the parents must
have found it and...
886
00:32:58,377 --> 00:32:59,945
You know what? I'm getting
sick and tired of you
887
00:32:59,978 --> 00:33:02,214
pointing the finger
at everyone except yourself.
888
00:33:04,816 --> 00:33:07,853
You're right.
It was my gun.
889
00:33:07,886 --> 00:33:09,488
And I have to live with that.
890
00:33:09,521 --> 00:33:12,424
But I didn't kill him.
891
00:33:14,226 --> 00:33:17,496
You think it was one
of his students, Benny?
892
00:33:17,529 --> 00:33:19,498
No. No.
893
00:33:19,531 --> 00:33:21,967
Those kids, they idolized him.
894
00:33:22,000 --> 00:33:25,404
I used to joke, those rich
kids were just a paycheck.
895
00:33:25,437 --> 00:33:27,973
Austin, he made them feel
like it was something else,
896
00:33:28,006 --> 00:33:29,308
like they were
friends or something,
897
00:33:29,341 --> 00:33:31,810
you know?
898
00:33:31,843 --> 00:33:33,845
They loved him.
899
00:33:33,879 --> 00:33:38,016
I'm telling you,
look at the parents.
900
00:33:42,621 --> 00:33:44,056
Dr. Brennan,
you found something?
901
00:33:44,090 --> 00:33:47,493
Take a look at this injury
on the left humerus.
902
00:33:47,526 --> 00:33:49,261
Blunt force trauma.
903
00:33:49,295 --> 00:33:51,697
Most likely from
falling down the stairs.
904
00:33:51,730 --> 00:33:54,833
Perhaps. But there are
far more hairline fractures
905
00:33:54,866 --> 00:33:56,435
surrounding the site
906
00:33:56,468 --> 00:33:59,338
than on the other
stair-related injuries.
907
00:33:59,371 --> 00:34:01,207
So you think
something else caused it?
908
00:34:01,240 --> 00:34:04,042
I should have Dr. Hodgins swab
the wound site immediately.
909
00:34:04,076 --> 00:34:06,412
You know what?
Let me take it to him.
910
00:34:06,445 --> 00:34:08,947
It's time he and I
had a little chat.
911
00:34:18,557 --> 00:34:22,228
Dr. Hodgins, Dr. Brennan
wanted you to look
912
00:34:22,261 --> 00:34:25,364
for trace in this injury
she found on the humerus.
913
00:34:25,397 --> 00:34:27,133
Yeah. Sure. I'm on it.
914
00:34:27,166 --> 00:34:29,435
Also, I thought
we should talk.
915
00:34:29,468 --> 00:34:31,470
Right.
916
00:34:31,503 --> 00:34:34,873
So, how much trouble am I in?
917
00:34:34,906 --> 00:34:36,808
Oh, please, Dr. Hodgins.
918
00:34:36,842 --> 00:34:40,379
Actually, I-I'm looking
at this little episode
919
00:34:40,412 --> 00:34:42,314
as an opportunity
for self-reflection.
920
00:34:42,348 --> 00:34:43,949
You are?
921
00:34:43,982 --> 00:34:45,717
Well, the fact that
one of my colleagues
922
00:34:45,751 --> 00:34:47,085
was so afraid of me
that he would
923
00:34:47,119 --> 00:34:49,555
cover up a spider infestation
in my office
924
00:34:49,588 --> 00:34:52,958
makes me think I should
reconsider my management style.
925
00:34:52,991 --> 00:34:55,161
So you're just
gonna forgive me?
926
00:34:55,194 --> 00:34:59,064
Well, either that,
or I wait until you're lulled
927
00:34:59,097 --> 00:35:01,833
into a sense of security--
maybe days, maybe months.
928
00:35:01,867 --> 00:35:05,137
And then when you least expect
it, exact my revenge.
929
00:35:05,171 --> 00:35:08,006
Are you serious?
Come on, Cam.
930
00:35:08,039 --> 00:35:10,576
That anticipation,
that's just cruel.
931
00:35:10,609 --> 00:35:12,178
Almost like living
in constant fear
932
00:35:12,211 --> 00:35:15,013
that there might be a spider
crawling in your hair?
933
00:35:15,046 --> 00:35:16,682
You might want to hurry up
with the swab.
934
00:35:16,715 --> 00:35:18,650
You don't want
to keep me waiting.
935
00:35:21,720 --> 00:35:23,455
We searched Benny's place
high and low.
936
00:35:23,489 --> 00:35:25,691
No sign of the murder weapon.
937
00:35:25,724 --> 00:35:27,092
Well, maybe he was
telling the truth.
938
00:35:27,125 --> 00:35:28,327
I might have something.
939
00:35:28,360 --> 00:35:29,861
Benny said that
all the students
940
00:35:29,895 --> 00:35:31,330
really adored Austin, right?
941
00:35:31,363 --> 00:35:33,465
That they thought
the world of him.
942
00:35:33,499 --> 00:35:35,267
They thought of him as more
of a friend than a tutor.
943
00:35:35,301 --> 00:35:37,035
Which means none of them
had motive to kill.
944
00:35:37,068 --> 00:35:38,837
Except that I've worked
hundreds of stalking cases,
945
00:35:38,870 --> 00:35:41,607
and nine times out of ten it's
not the overtly threatening type
946
00:35:41,640 --> 00:35:43,175
that you want to be worried
about, 'cause, see,
947
00:35:43,209 --> 00:35:45,143
they're getting their aggression
out through their words.
948
00:35:45,177 --> 00:35:46,445
The ones that should
scare you...
949
00:35:46,478 --> 00:35:49,014
Are the ones who
express their affection.
950
00:35:49,047 --> 00:35:50,616
So what you're saying,
maybe if a student was
951
00:35:50,649 --> 00:35:51,983
attached enough to Austin...
952
00:35:52,017 --> 00:35:53,719
Then that student
would be very upset
953
00:35:53,752 --> 00:35:55,554
to find out that Austin
was leaving.
954
00:35:55,587 --> 00:35:56,855
Aubrey, get a list of
all the kids who were
955
00:35:56,888 --> 00:35:58,290
at the tutoring office
that night.
956
00:35:58,324 --> 00:36:00,125
So I should just...
957
00:36:00,158 --> 00:36:01,560
Okay.
958
00:36:03,229 --> 00:36:06,064
(speaking indistinctly)
959
00:36:06,097 --> 00:36:08,200
You know?
960
00:36:08,234 --> 00:36:11,203
Oh, great. Now what?
Just need
961
00:36:11,237 --> 00:36:13,572
to ask your son a couple follow-
up questions, that's all.
962
00:36:13,605 --> 00:36:16,875
Uh, no. Sorry. We already
told you everything we know.
963
00:36:16,908 --> 00:36:18,910
Except Jacob failed
to mention that he was
964
00:36:18,944 --> 00:36:21,547
at the tutoring offices
the night that Austin died.
965
00:36:21,580 --> 00:36:25,050
I didn't lie. I told you
I had a question about physics,
966
00:36:25,083 --> 00:36:26,685
but Austin wouldn't pick up.
967
00:36:26,718 --> 00:36:29,688
So I rode my bike over
to see if Amy could help.
968
00:36:29,721 --> 00:36:31,557
There. He answered
your question.
969
00:36:31,590 --> 00:36:33,091
Now could you please leave?
970
00:36:33,124 --> 00:36:34,893
Oh, hold on for a second.
971
00:36:34,926 --> 00:36:37,663
Bones, take a look
at that bag, will you?
Yeah.
972
00:36:37,696 --> 00:36:39,498
Shape seems right.
It corresponds to the injury
973
00:36:39,531 --> 00:36:42,601
I found on the humerus.
What is she talking about?
974
00:36:42,634 --> 00:36:45,504
Our lab found axle grease
on Austin's body.
975
00:36:45,537 --> 00:36:48,740
If Jacob put his bike
inside Austin's trunk
976
00:36:48,774 --> 00:36:50,842
along with the body,
the peg could have
977
00:36:50,876 --> 00:36:54,212
pressed up against
Austin's humerus.
978
00:36:56,248 --> 00:36:59,351
Booth, there's blood residue
all over this bike.
979
00:36:59,385 --> 00:37:00,852
Okay. You have
no right to be here.
980
00:37:00,886 --> 00:37:03,088
You saw Austin outside
the tutoring offices
981
00:37:03,121 --> 00:37:04,523
that night, didn't you?
982
00:37:04,556 --> 00:37:05,924
He told you
he was gonna quit.
983
00:37:05,957 --> 00:37:09,261
Well, I asked him
if we'd still hang out.
984
00:37:09,295 --> 00:37:13,299
He said no. He said I was
nothing but a paycheck to him.
985
00:37:13,332 --> 00:37:14,566
That must have
made you mad.
986
00:37:14,600 --> 00:37:18,069
Jacob,
what did you do?
987
00:37:18,103 --> 00:37:19,871
I didn't do anything.
988
00:37:19,905 --> 00:37:21,373
All right? He's the one
who picked a fight.
989
00:37:21,407 --> 00:37:24,410
I-I didn't mean for him
to fall down the stairs.
990
00:37:25,611 --> 00:37:27,879
But after he did...
991
00:37:27,913 --> 00:37:29,448
You drove him to
a bad part of town
992
00:37:29,481 --> 00:37:31,049
and you shot up his body so it
wouldn't look like an accident.
993
00:37:31,082 --> 00:37:33,118
Jacob, tell them they're wrong.
994
00:37:33,151 --> 00:37:35,287
Mom, would you just shut up?
995
00:37:38,357 --> 00:37:40,592
I just... I didn't...
I didn't want to lose
996
00:37:40,626 --> 00:37:42,828
everything I worked for.
997
00:37:45,531 --> 00:37:48,600
He called me a paycheck.
998
00:38:17,496 --> 00:38:22,200
Hey. I figured if I waited here
long enough, you'd show up.
999
00:38:22,233 --> 00:38:24,536
It's safe for us?
1000
00:38:24,570 --> 00:38:26,037
Does this mean you've
thought about things?
1001
00:38:26,071 --> 00:38:28,039
That, uh, you're
gonna help me?
1002
00:38:28,073 --> 00:38:30,976
Not you. This kid.
1003
00:38:31,009 --> 00:38:34,880
I thought about how I grew up,
seeing your face on the news,
1004
00:38:34,913 --> 00:38:36,882
seeing Mom cry.
1005
00:38:36,915 --> 00:38:39,317
I wouldn't wish that
childhood on anyone.
1006
00:38:40,752 --> 00:38:43,389
You know, I never would have
left if I didn't think
1007
00:38:43,422 --> 00:38:45,123
you could handle it.
1008
00:38:45,156 --> 00:38:48,860
That you'd turn out to be
such a good man.
1009
00:38:48,894 --> 00:38:50,862
And I was right.
1010
00:38:50,896 --> 00:38:54,165
I'm proud of you, James.
1011
00:38:54,199 --> 00:38:56,334
You're one of
the only good things
1012
00:38:56,368 --> 00:38:58,236
I've ever done in my life.
1013
00:39:00,839 --> 00:39:04,476
You know, a friend of mine
says that people can change.
1014
00:39:04,510 --> 00:39:06,277
Maybe he's right.
1015
00:39:13,018 --> 00:39:15,387
But I'm just not ready
to believe in you.
1016
00:39:17,623 --> 00:39:19,558
Philip Aubrey,
you're under arrest.
1017
00:39:20,759 --> 00:39:24,162
This was a mistake, James.
1018
00:39:24,195 --> 00:39:26,364
Sir...
Oh, and one more thing.
1019
00:39:26,398 --> 00:39:28,333
Don't ever take credit
for how I turned out. Okay?
1020
00:39:28,366 --> 00:39:31,737
Any good in me was despite
having you as a father.
1021
00:39:31,770 --> 00:39:34,473
Let's go.
1022
00:39:40,078 --> 00:39:41,880
I know this was hard,
but you did the right thing.
1023
00:39:41,913 --> 00:39:43,615
(sighs)
1024
00:39:43,649 --> 00:39:45,617
Did I?
1025
00:39:45,651 --> 00:39:47,419
I put a call over to my friend
at the State Department.
1026
00:39:47,453 --> 00:39:48,887
He just got back to me.
1027
00:39:48,920 --> 00:39:50,355
They don't know
who this kid is.
1028
00:39:50,388 --> 00:39:52,057
That's not your dad's son.
1029
00:39:58,263 --> 00:40:00,799
Can I get my friend a burger
over here, please?
1030
00:40:00,832 --> 00:40:02,901
Come on, I'm good. Really.
Double cheese.
1031
00:40:02,934 --> 00:40:05,303
Okay. Maybe a shake?
Two milkshakes.
1032
00:40:11,176 --> 00:40:13,545
Knock-knock. How are you?
1033
00:40:13,579 --> 00:40:15,814
Cam wants you to sign off
on this forensic report.
1034
00:40:18,850 --> 00:40:21,119
Thank you. You're free
to go for the evening.
1035
00:40:21,152 --> 00:40:23,655
Have a good night.
1036
00:40:23,689 --> 00:40:25,957
Actually, before you do,
1037
00:40:25,991 --> 00:40:29,160
earlier you critiqued my work
as lacking perspicacity.
1038
00:40:29,194 --> 00:40:31,396
Perhaps I was a bit too harsh.
1039
00:40:31,429 --> 00:40:34,332
I assure you, my
skin is quite thick,
1040
00:40:34,365 --> 00:40:35,767
in a metaphorical sense.
1041
00:40:35,801 --> 00:40:39,505
However, the word choice
triggered a memory.
1042
00:40:39,538 --> 00:40:43,909
Years ago, my editor sent me
stories written by readers
1043
00:40:43,942 --> 00:40:46,512
in the style of my books--
fan fiction.
1044
00:40:46,545 --> 00:40:48,580
Oh, fan fiction. Yeah.
1045
00:40:48,614 --> 00:40:50,015
Most of them were
quite terrible.
1046
00:40:50,048 --> 00:40:52,818
But one story at least
got the science right.
1047
00:40:52,851 --> 00:40:56,321
It was called "The
Perspicacity in the Bones."
1048
00:40:56,354 --> 00:40:57,589
That's ironic.
1049
00:40:57,623 --> 00:40:59,991
Memorably bad title.
1050
00:41:00,025 --> 00:41:04,696
The plot centered around
a tormented intern who...
1051
00:41:04,730 --> 00:41:05,997
Had an affair with his boss.
1052
00:41:06,031 --> 00:41:07,599
Uh, Dr. Brennan...
1053
00:41:07,633 --> 00:41:09,501
(chuckles):
...if I may...
1054
00:41:09,535 --> 00:41:12,137
I ran a computer analysis...
No, you didn't.
1055
00:41:12,170 --> 00:41:14,105
of the prose
from that story
1056
00:41:14,139 --> 00:41:17,308
with work you've
written for me.
1057
00:41:17,342 --> 00:41:19,177
The result was conclusive.
1058
00:41:19,210 --> 00:41:20,445
Yeah.
1059
00:41:20,478 --> 00:41:22,614
You've not only
read my novels,
1060
00:41:22,648 --> 00:41:25,383
but you were once
a devoted fan of them.
1061
00:41:25,416 --> 00:41:28,319
You're gonna tell Angela and
Hodgins about this, aren't you?
1062
00:41:28,353 --> 00:41:29,988
That would be
needlessly cruel.
1063
00:41:30,021 --> 00:41:31,289
Thank you.
1064
00:41:31,322 --> 00:41:33,058
I think it's enough
for us to know
1065
00:41:33,091 --> 00:41:37,028
that despite your
apathetic affectations,
1066
00:41:37,062 --> 00:41:40,365
there are things in this
world that bring you joy.
1067
00:41:44,002 --> 00:41:48,106
I am in a hell of my own making.
1068
00:41:49,941 --> 00:41:52,544
(door opens)
1069
00:41:55,380 --> 00:41:57,583
Hey, Bones,
you're just in time.
1070
00:41:57,616 --> 00:41:58,984
Christine, she's brushing her
teeth and getting ready for bed.
1071
00:41:59,017 --> 00:42:01,519
Excellent. How's Aubrey?
1072
00:42:01,553 --> 00:42:04,155
Oh, he'll be okay, he's fine.
He's already 12 doughnuts in.
1073
00:42:04,189 --> 00:42:05,390
Listen, I've been thinking.
I think it's great that you're
1074
00:42:05,423 --> 00:42:07,358
sending in your audition tape.
1075
00:42:07,392 --> 00:42:09,027
You know what? You're-you're
challenging yourself.
1076
00:42:09,060 --> 00:42:12,931
Actually, I destroyed it.
What? Why?
1077
00:42:12,964 --> 00:42:16,034
As an author,
I can read my audience,
1078
00:42:16,067 --> 00:42:19,571
and everything I need to know
about my future as a voice actor
1079
00:42:19,605 --> 00:42:22,207
was evident
in Aubrey's demeanor today.
1080
00:42:22,240 --> 00:42:24,676
Oh, that kid's got
no poker face.
1081
00:42:24,710 --> 00:42:26,544
Besides, someone else
reminded me
1082
00:42:26,578 --> 00:42:30,415
that my work has already
touched many people,
1083
00:42:30,448 --> 00:42:32,050
no matter how you read it.
1084
00:42:32,083 --> 00:42:34,419
Speaking of which,
all right,
1085
00:42:34,452 --> 00:42:36,688
there's a big fan of yours
in the back room there
1086
00:42:36,722 --> 00:42:38,857
that would love to hear
a reading from you.
1087
00:42:38,890 --> 00:42:40,191
Oh, you think?
1088
00:42:40,225 --> 00:42:41,693
(scoffs):
For sure.
1089
00:42:41,727 --> 00:42:44,796
Really? Well, if I start
with my latest novel,
1090
00:42:44,830 --> 00:42:47,465
that might be too confusing.
1091
00:42:47,498 --> 00:42:49,067
Maybe my first book.
1092
00:42:49,100 --> 00:42:50,535
Whoa. Wait a second.
Are you serious?
1093
00:42:50,568 --> 00:42:51,937
That's a little dark
for a six-year-old.
1094
00:42:51,970 --> 00:42:53,104
No. My plots are no darker
1095
00:42:53,138 --> 00:42:54,706
than your average
fairy tale.
1096
00:42:54,740 --> 00:42:56,708
Bones, you're talking about
brutal murders here.
1097
00:42:56,742 --> 00:42:58,476
In the original Cinderella,
1098
00:42:58,509 --> 00:43:01,913
two doves peck the eyes out
of the stepsisters.
1099
00:43:01,947 --> 00:43:03,148
I don't remember that
in the movie.
1100
00:43:03,181 --> 00:43:04,582
Well, it's in
the original short story,
1101
00:43:04,616 --> 00:43:05,817
which I've already
read her.
What?
1102
00:43:05,851 --> 00:43:07,786
Okay. Don't judge me, Booth.
1103
00:43:07,819 --> 00:43:09,921
When I describe the
pecking out of the eyes,
1104
00:43:09,955 --> 00:43:11,389
I do so in a
tasteful manner.
1105
00:43:11,422 --> 00:43:13,992
Tasteful? There's
nothing tasteful about...
1106
00:43:52,563 --> 00:43:53,965
What's that mean?
1107
00:43:53,999 --> 00:43:56,968
Captioned by
Media Access Group at WGBH
75292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.