All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S03E01.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,143 --> 00:00:19,270 [narrator] Previously... 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 There's no hiding the fact 3 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 that we are now effectively at war 4 00:00:23,149 --> 00:00:24,525 with Mr. Murphy and the House. 5 00:00:24,608 --> 00:00:26,193 We know that the House is losing money 6 00:00:26,277 --> 00:00:27,362 and we know the English man, Tunstall, 7 00:00:27,445 --> 00:00:29,280 is coming to sum up the markets. 8 00:00:29,363 --> 00:00:31,782 But I need to know, who the hell is Billy the Kid? 9 00:00:31,866 --> 00:00:33,534 How can I get to him? 10 00:00:33,617 --> 00:00:34,744 [Jesse] Tracked down Tunstall himself. 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,537 We told him to surrender. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,414 [Billy] I swear on my mother's grave, 13 00:00:38,497 --> 00:00:40,708 I will kill every man involved in your murder. 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,252 [shakily] There will be a lot of bloodshed. 15 00:00:43,335 --> 00:00:44,253 Then let there be bloodshed. 16 00:00:44,336 --> 00:00:46,130 We go after Billy. 17 00:00:46,213 --> 00:00:48,299 That's all. That's what this is about. 18 00:00:48,382 --> 00:00:51,802 [Tunstall] Jesse Evans is a real danger to us. 19 00:00:51,886 --> 00:00:54,222 [Billy] Came to ask you if you'd stopped working for Murphy. 20 00:00:54,305 --> 00:00:56,307 He's crooked as the devil, Jesse. 21 00:00:56,390 --> 00:00:57,684 [Walz] Mr. Catron has just appointed 22 00:00:57,767 --> 00:00:59,810 a new sheriff in Lincoln County. 23 00:00:59,894 --> 00:01:02,438 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 24 00:01:02,521 --> 00:01:05,149 in our borough out of this territory. 25 00:01:05,232 --> 00:01:07,693 My name's Garrett. Pat Garrett. 26 00:01:07,777 --> 00:01:09,361 Sheriff. 27 00:01:09,445 --> 00:01:11,280 [Murphy] All I want, Sheriff Garrett, 28 00:01:11,363 --> 00:01:14,492 is nothing more than see that Billy the fucking Kid 29 00:01:14,575 --> 00:01:15,735 hanging on the end of a rope. 30 00:01:17,411 --> 00:01:19,497 [Dulcinea] I don't want you to die, Billy. 31 00:01:19,580 --> 00:01:21,165 I want us to be together for a long time. 32 00:01:21,248 --> 00:01:23,834 That is all I've wanted since the first moment I saw you. 33 00:01:23,918 --> 00:01:26,128 [thunder roaring] 34 00:01:26,212 --> 00:01:27,505 They killed everyone, Billy. 35 00:01:27,588 --> 00:01:28,672 [gunshots] 36 00:01:28,756 --> 00:01:30,341 -My whole family. -[Billy] I know. 37 00:01:31,550 --> 00:01:32,634 -[Saturnino] Ana! -Papa. 38 00:01:32,718 --> 00:01:35,179 -You pay. -[Jesse] Put that down, old man. 39 00:01:35,763 --> 00:01:37,473 [Garrett] You and I have just arrested 40 00:01:37,556 --> 00:01:39,307 the most wanted man in all of America. 41 00:01:39,390 --> 00:01:40,559 I'm sorry, kid. 42 00:01:40,643 --> 00:01:43,854 Then I am sure glad that I had the idea 43 00:01:43,938 --> 00:01:46,106 of luring Billy into the trap. 44 00:01:46,774 --> 00:01:48,609 [Jesse] I'm talking about Billy the Kid! 45 00:01:48,692 --> 00:01:51,194 He's different from you and he is different from me. 46 00:01:51,277 --> 00:01:52,321 [grunting] 47 00:01:53,572 --> 00:01:54,657 -[horse neighing] -Hyah! 48 00:01:56,741 --> 00:01:58,786 [Dudley] As sheriff, I strongly advise you 49 00:01:58,869 --> 00:02:01,497 to hunt him down and remove him forever 50 00:02:01,580 --> 00:02:03,666 from the American imagination. 51 00:02:06,961 --> 00:02:09,588 [birds chirping] 52 00:02:12,842 --> 00:02:15,219 [wind whispering] 53 00:02:16,929 --> 00:02:19,682 [adventurous music] 54 00:02:23,811 --> 00:02:25,563 [gunshot] 55 00:02:27,314 --> 00:02:28,566 [gunshot] 56 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 [Billy] Hee-yaw! 57 00:02:32,278 --> 00:02:33,779 [Billy chuckles] 58 00:02:33,863 --> 00:02:35,948 [horses snorting] 59 00:02:36,031 --> 00:02:38,576 Well, you ain't so bad. 60 00:02:38,659 --> 00:02:40,202 Well, you're not so bad yourself. 61 00:02:40,286 --> 00:02:41,912 [chuckling] 62 00:02:41,996 --> 00:02:43,497 Alright, let's go. 63 00:02:43,581 --> 00:02:45,374 Come on. [clicking tongue] 64 00:02:46,333 --> 00:02:47,376 [gunshot] 65 00:02:47,459 --> 00:02:49,295 [Billy] Goddamn! Race ya! 66 00:02:52,464 --> 00:02:54,925 [indistinct chatter] 67 00:02:55,009 --> 00:02:57,428 [donkeys snorting] 68 00:03:04,977 --> 00:03:08,272 ♪♪♪ 69 00:03:26,874 --> 00:03:29,585 [indistinct chatter] 70 00:03:37,384 --> 00:03:40,846 [speaking Spanish] 71 00:03:40,930 --> 00:03:42,430 [whistling] 72 00:03:42,514 --> 00:03:44,850 [distant whistling] 73 00:03:44,934 --> 00:03:48,520 [indistinct chatter] 74 00:03:50,689 --> 00:03:54,360 -[man] Hee-ya! -[indistinct shouting] 75 00:03:56,487 --> 00:03:57,571 [dog barks] 76 00:03:59,448 --> 00:04:01,241 [cutlery clinking] 77 00:04:02,868 --> 00:04:05,287 [laughing] 78 00:04:05,371 --> 00:04:06,914 [Coe] That's a sight for sore eyes. 79 00:04:06,997 --> 00:04:08,499 Nice of you to join us. 80 00:04:09,041 --> 00:04:11,585 -Much obliged. -[chuckling] 81 00:04:11,669 --> 00:04:12,461 Charlie. 82 00:04:12,544 --> 00:04:14,380 -[Billy] Freddy. -Billy. 83 00:04:14,463 --> 00:04:16,047 How are ya? 84 00:04:16,130 --> 00:04:18,007 Better now. This is a friend of mine. 85 00:04:18,091 --> 00:04:19,760 Henry Brown. 86 00:04:20,219 --> 00:04:22,012 He's a fine fellow, excellent shot. 87 00:04:22,096 --> 00:04:23,681 Right. 88 00:04:23,764 --> 00:04:25,724 Any friend of Fred's is a friend of mine. 89 00:04:25,808 --> 00:04:28,394 -Especially if he can shoot. -Pleasure's all mine. 90 00:04:28,477 --> 00:04:30,854 -Get yourself fed. -[Henry] Yes, sir. 91 00:04:32,147 --> 00:04:33,482 [Billy] It's good to see you, boys. 92 00:04:33,565 --> 00:04:34,942 [Charlie] So what's the plan? 93 00:04:35,025 --> 00:04:37,319 I figure since we busted ourselves outta Lincoln Jail, 94 00:04:37,403 --> 00:04:39,071 a pardon's probably off the table now. 95 00:04:39,154 --> 00:04:40,406 -[all chuckling] -[Henry] Might be right. 96 00:04:40,489 --> 00:04:41,574 Then why don't you and Dulcinea 97 00:04:41,657 --> 00:04:42,992 just head over the border into Mexico? 98 00:04:43,075 --> 00:04:45,661 No, well, we still have unfinished business in Lincoln. 99 00:04:45,744 --> 00:04:48,998 Right. Tunstall's killers are still walking free. 100 00:04:49,081 --> 00:04:50,999 Including men like Olinger. 101 00:04:51,082 --> 00:04:52,292 What about Garrett? 102 00:04:53,002 --> 00:04:54,461 Him too. 103 00:04:54,545 --> 00:04:56,547 Garrett stood and watched 104 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 as they killed McSween in cold blood. 105 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 [gunshot] 106 00:05:03,470 --> 00:05:04,805 He's gotta go. 107 00:05:04,888 --> 00:05:07,016 You know he's going after you, don't you? 108 00:05:07,099 --> 00:05:09,768 I know. I'm counting on it. 109 00:05:11,186 --> 00:05:12,563 We're gonna lay a trap for him. 110 00:05:12,646 --> 00:05:14,565 There's a place I know called White Oaks. 111 00:05:14,648 --> 00:05:16,525 It's perfect for an ambush. 112 00:05:16,608 --> 00:05:18,694 -Think that's gonna work? -I don't know, Tom. 113 00:05:18,777 --> 00:05:21,363 All I do know is we gotta try. 114 00:05:21,447 --> 00:05:22,906 For now we gotta go our separate ways 115 00:05:22,990 --> 00:05:25,826 and I'll send word for you when the time is right. 116 00:05:25,909 --> 00:05:29,413 I said I'd see this business through even if it kills me. 117 00:05:29,496 --> 00:05:31,373 It's what I'm gonna do. 118 00:05:31,457 --> 00:05:32,707 [dramatic music] 119 00:05:32,791 --> 00:05:34,418 [Coe] We're with you, Billy. 120 00:05:36,170 --> 00:05:38,881 [theme music] 121 00:06:40,943 --> 00:06:43,946 [horses neighing] 122 00:06:44,363 --> 00:06:46,698 [muffled violin folk music playing] 123 00:06:46,782 --> 00:06:49,076 [indistinct chatter] 124 00:06:49,159 --> 00:06:52,204 Friends! Friends! 125 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 Can I have your attention, please? 126 00:06:54,123 --> 00:06:55,666 Gentlemen. 127 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 So good to see you here on such a great occasion. 128 00:06:58,127 --> 00:07:02,005 It gives me great pleasure to introduce to you all here 129 00:07:02,089 --> 00:07:06,218 our new governor, Governor Lew Wallace. 130 00:07:06,301 --> 00:07:07,970 -[applause] -Thank you, thank you. 131 00:07:08,053 --> 00:07:10,806 -Thank you, John. -It's all yours, all yours. 132 00:07:10,889 --> 00:07:11,807 Thank you. 133 00:07:11,890 --> 00:07:15,727 Ladies and gentlemen, I am proud 134 00:07:15,811 --> 00:07:17,688 to announce to you tonight 135 00:07:17,771 --> 00:07:19,857 that the Lincoln County War is over. 136 00:07:19,940 --> 00:07:20,941 -[man 1] Hear, hear! -[applause] 137 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 [man 2] Hear, hear. 138 00:07:23,986 --> 00:07:27,072 I will be taking personal control of the campaign 139 00:07:27,156 --> 00:07:29,825 to restore law and order here in the county. 140 00:07:29,908 --> 00:07:32,703 Sheriff Garrett and I will round up 141 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 all those outlaws who made your lives miserable 142 00:07:35,038 --> 00:07:37,916 and terrorized this town over the past year or so. 143 00:07:38,000 --> 00:07:39,085 -[striking match] -We have a list. 144 00:07:39,168 --> 00:07:40,878 35 names long, is that right, Sheriff? 145 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 -Yes, sir. -[Wallace] Yes. 146 00:07:42,796 --> 00:07:46,216 Every one of the names on that list will be sought out 147 00:07:46,300 --> 00:07:47,676 and will be arrested. 148 00:07:47,759 --> 00:07:48,844 -[applause] -[man] Hear, hear. 149 00:07:48,927 --> 00:07:50,971 And I promise you, ladies and gentlemen, 150 00:07:51,054 --> 00:07:55,850 my aim here is no less than to bring Lincoln County 151 00:07:55,933 --> 00:07:59,062 back into the fold of civilized society. 152 00:07:59,146 --> 00:08:02,191 And I assure you. that I will not rest. 153 00:08:02,274 --> 00:08:04,735 And Sheriff Garrett over here... 154 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 Sheriff Garrett will not rest either 155 00:08:06,904 --> 00:08:08,906 until that actually happens. 156 00:08:08,989 --> 00:08:11,158 [applause] 157 00:08:11,241 --> 00:08:14,578 Enjoy yourselves tonight. Thank you. Thank you. 158 00:08:14,661 --> 00:08:16,038 Thank you. 159 00:08:16,121 --> 00:08:18,040 -Well done, Governor. -Thank you. 160 00:08:18,123 --> 00:08:20,292 -Somebody wants to talk to you. -Certainly. 161 00:08:20,375 --> 00:08:22,002 -Just follow me. -As you wish. 162 00:08:22,085 --> 00:08:24,755 -[music playing in the distance] -[horse snorting] 163 00:08:40,145 --> 00:08:41,520 [door closes] 164 00:08:42,813 --> 00:08:44,733 Welcome to our Mason's lodge. 165 00:08:44,816 --> 00:08:48,153 Glad to see you in Lincoln, Governor. 166 00:08:48,237 --> 00:08:49,780 Thomas Catron. 167 00:08:51,657 --> 00:08:53,325 You were not my choice. 168 00:08:53,408 --> 00:08:55,786 -No. -But I have to say, 169 00:08:55,869 --> 00:08:57,996 you've already managed to bring some sanity 170 00:08:58,080 --> 00:09:00,123 and stability to this godforsaken place. 171 00:09:00,207 --> 00:09:01,750 Well, 172 00:09:01,833 --> 00:09:05,128 that's a mighty fine compliment coming from you. 173 00:09:05,212 --> 00:09:06,213 [Catron inhaling deeply] 174 00:09:06,296 --> 00:09:07,923 The fact is, Governor, 175 00:09:08,006 --> 00:09:10,926 I have some big plans for Lincoln County. 176 00:09:11,009 --> 00:09:12,844 In the meantime, 177 00:09:12,928 --> 00:09:16,098 I would say that you have a big problem on your hands. 178 00:09:16,181 --> 00:09:17,891 You see, your assurances 179 00:09:17,975 --> 00:09:19,643 that you're gonna bring law and order in Lincoln 180 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 seem to ignore the fact that... 181 00:09:21,853 --> 00:09:24,064 the biggest threat to law and order in this county 182 00:09:24,147 --> 00:09:28,610 is the ongoing presence of the outlaw Billy the Kid. 183 00:09:28,694 --> 00:09:30,362 Mr. Catron. 184 00:09:30,445 --> 00:09:34,658 Rest assured. Billy the Kid is at the top of my agenda. 185 00:09:34,741 --> 00:09:37,661 -He will be caught. -That's good. 186 00:09:37,744 --> 00:09:39,038 I look forward to hearing very soon 187 00:09:39,121 --> 00:09:41,790 that your efforts have been successful. 188 00:09:41,873 --> 00:09:44,793 So far, it seems to me the kid's made a fool 189 00:09:44,876 --> 00:09:46,795 of every lawman who's gone after him. 190 00:09:46,878 --> 00:09:48,672 [suspenseful music] 191 00:09:50,716 --> 00:09:52,217 I hope you don't join them. 192 00:09:52,301 --> 00:09:55,345 [chair creaking] 193 00:09:55,429 --> 00:09:57,764 And in the meantime... 194 00:10:03,228 --> 00:10:06,690 I would strongly encourage you to become a Mason. 195 00:10:06,773 --> 00:10:07,900 You see, it's all about business. 196 00:10:07,983 --> 00:10:09,818 Business opportunities. 197 00:10:09,901 --> 00:10:11,820 I know you wouldn't want to miss out. 198 00:10:11,903 --> 00:10:14,156 -Hmm. -Good day to you. 199 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 Tom. 200 00:10:15,741 --> 00:10:17,034 [door opening] 201 00:10:19,453 --> 00:10:20,996 [door closing] 202 00:10:21,079 --> 00:10:24,249 -[violin folk music playing] -[indistinct chatter] 203 00:10:24,333 --> 00:10:26,043 [fire crackling] 204 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 I miss you. 205 00:10:28,795 --> 00:10:31,298 I'm thinkin' about you. 206 00:10:31,381 --> 00:10:33,091 I need to see you. 207 00:10:33,175 --> 00:10:34,676 Can I see you? 208 00:10:34,760 --> 00:10:35,927 Yes. 209 00:10:36,011 --> 00:10:38,430 Tonight... or tomorrow? 210 00:10:38,513 --> 00:10:40,057 Mañana. 211 00:10:42,392 --> 00:10:45,395 -Well, I'll come find you. -[whispering] Okay. 212 00:10:45,479 --> 00:10:48,023 [indistinct chatter] 213 00:10:48,106 --> 00:10:51,193 Mr. Riley, thank you for the invitation. 214 00:10:51,276 --> 00:10:52,861 You're always welcome in the House. 215 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 Um, but I do hope that you and the Governor 216 00:10:55,113 --> 00:10:56,990 will continue working towards, uh, 217 00:10:57,074 --> 00:10:59,368 ridding the town of these little problems. 218 00:10:59,451 --> 00:11:00,869 Of course. 219 00:11:00,952 --> 00:11:02,871 In fact, we start first thing tomorrow. 220 00:11:02,954 --> 00:11:05,040 [violin continues playing] 221 00:11:07,125 --> 00:11:08,668 [sighing] 222 00:11:14,299 --> 00:11:16,885 [wind whispering] 223 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 [water rippling] 224 00:11:20,972 --> 00:11:23,725 -[horse neighing] -[horses galloping] 225 00:11:23,809 --> 00:11:26,937 [suspenseful music] 226 00:11:27,020 --> 00:11:27,938 Charlie! 227 00:11:28,021 --> 00:11:29,147 [deputy 1] Come on! 228 00:11:31,149 --> 00:11:32,859 Whoa, whoa, whoa. 229 00:11:34,820 --> 00:11:36,238 What do you want? 230 00:11:36,321 --> 00:11:37,739 We're arresting ya. 231 00:11:37,823 --> 00:11:40,200 Just like your little friend Tom here. 232 00:11:40,283 --> 00:11:41,701 Let's go. 233 00:11:42,869 --> 00:11:45,288 Don't worry. I'll be back. 234 00:11:47,958 --> 00:11:49,418 [horses neighing] 235 00:11:49,501 --> 00:11:52,254 ♪♪♪ 236 00:11:54,423 --> 00:11:56,925 Hyah! Hyah! Hyah! 237 00:11:57,008 --> 00:11:59,219 -[indistinct shouting] -[heavy breathing] 238 00:11:59,302 --> 00:12:01,222 [deputy 2] You're under arrest! Sheriff's orders! 239 00:12:02,222 --> 00:12:06,768 [horse neighing] 240 00:12:08,228 --> 00:12:09,938 -What you got? -[indistinct chatter] 241 00:12:10,021 --> 00:12:11,273 What, you bluffin' again? 242 00:12:13,900 --> 00:12:16,445 -Go ahead. -Get the fuck outta here. 243 00:12:16,528 --> 00:12:17,863 [chuckling] 244 00:12:18,864 --> 00:12:20,157 [dramatic music] 245 00:12:20,240 --> 00:12:21,116 -[man] Whoa, whoa, whoa. -[guns cocking] 246 00:12:21,199 --> 00:12:23,827 Olinger. You're under arrest. 247 00:12:23,910 --> 00:12:26,872 -Yeah, for what? -Put your gun on the table. 248 00:12:28,623 --> 00:12:30,125 You got a warrant? 249 00:12:30,208 --> 00:12:31,835 No. It's still being processed. 250 00:12:31,918 --> 00:12:33,128 Sheriff's orders. 251 00:12:33,211 --> 00:12:34,963 We're rounding up both sides. 252 00:12:35,046 --> 00:12:37,799 This is a fucking joke. 253 00:12:37,883 --> 00:12:41,178 -[chuckling] -[indistinct muttering] 254 00:12:42,304 --> 00:12:44,055 [dog barking] 255 00:12:45,348 --> 00:12:48,185 [speaking Spanish] 256 00:12:48,268 --> 00:12:49,352 [horse neighing] 257 00:12:56,401 --> 00:12:58,987 [guard] Move it! Go! 258 00:12:59,070 --> 00:13:00,822 -Take these off? -Get the fuck in there! 259 00:13:00,906 --> 00:13:01,990 Alright. 260 00:13:02,073 --> 00:13:03,533 [indistinct shouting] 261 00:13:03,617 --> 00:13:05,827 -James. -Thomas. 262 00:13:05,911 --> 00:13:07,287 [indistinct chatter] 263 00:13:07,370 --> 00:13:08,997 Hey, boys. 264 00:13:09,080 --> 00:13:11,166 Not surprised to see you here, Bob. 265 00:13:11,249 --> 00:13:13,001 -Why's that? -You're a piece of shit! 266 00:13:13,084 --> 00:13:14,586 -Hey, boys, you hear that? -Yeah. 267 00:13:14,669 --> 00:13:17,923 I'm a piece of shit. [chuckling] 268 00:13:18,006 --> 00:13:19,883 [overlapping shouting] 269 00:13:19,966 --> 00:13:22,427 [indistinct chatter] 270 00:13:22,511 --> 00:13:23,845 Let's go. 271 00:13:25,096 --> 00:13:27,349 [singing indistinctly] 272 00:13:35,649 --> 00:13:37,192 Hyah! 273 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 Easy, easy. 274 00:13:41,988 --> 00:13:44,366 Fire that gun, Mr. Evans, you're a dead man. 275 00:13:44,449 --> 00:13:47,077 [horses snorting] 276 00:13:47,160 --> 00:13:48,119 Come on. 277 00:13:48,203 --> 00:13:50,163 [suspenseful music] 278 00:13:50,247 --> 00:13:51,331 Come on. 279 00:13:58,672 --> 00:14:01,258 [horse neighing] 280 00:14:02,384 --> 00:14:03,927 [speaking Spanish] 281 00:14:04,010 --> 00:14:06,263 [sighing, spitting] 282 00:14:13,562 --> 00:14:14,854 Sí. 283 00:14:21,361 --> 00:14:22,362 No. 284 00:14:23,697 --> 00:14:25,448 [grunting] 285 00:14:26,700 --> 00:14:28,285 [groaning] 286 00:14:33,707 --> 00:14:35,417 -Sí. -Good. 287 00:14:35,500 --> 00:14:37,877 [gun thudding softly] 288 00:14:43,174 --> 00:14:45,093 What are you doing here, Miguel? 289 00:14:45,176 --> 00:14:46,344 I wanted to find you. 290 00:14:46,428 --> 00:14:48,138 Why? What for? 291 00:14:48,221 --> 00:14:50,974 For the sake of my sister, Isabel. 292 00:14:51,057 --> 00:14:52,934 I don't follow. 293 00:14:53,018 --> 00:14:55,020 When the women attacked the soldiers, 294 00:14:55,103 --> 00:14:57,063 when McSween's house was on fire, 295 00:14:57,147 --> 00:14:58,231 Isabel joined them. 296 00:14:58,315 --> 00:14:59,983 -[man] Stop! -Soldiers attack her. 297 00:15:00,066 --> 00:15:01,401 They hit her with their rifles. 298 00:15:01,484 --> 00:15:02,444 [groaning in pain] 299 00:15:02,527 --> 00:15:03,987 She was hurt really bad. 300 00:15:04,070 --> 00:15:05,447 Then I nurse her at home. 301 00:15:05,530 --> 00:15:07,073 Every day, always praying. 302 00:15:07,157 --> 00:15:09,951 And last week, she died. 303 00:15:10,035 --> 00:15:12,329 [sinister music] 304 00:15:17,667 --> 00:15:19,502 Get Dulcinea for me. 305 00:15:21,212 --> 00:15:23,340 I don't wanna work for the House anymore. 306 00:15:23,423 --> 00:15:24,423 Believe me. 307 00:15:27,510 --> 00:15:30,013 Started work for them because they offer me more money. 308 00:15:30,096 --> 00:15:32,599 But... they're bad people. 309 00:15:32,682 --> 00:15:35,560 They treat Mexicans like dirt. 310 00:15:35,644 --> 00:15:37,020 Now I wanna help you, Billy. 311 00:15:37,103 --> 00:15:38,480 Whatever I can do. 312 00:15:38,563 --> 00:15:39,606 [sarcastic chuckling] 313 00:15:39,689 --> 00:15:42,233 -You wanna leave Murphy? -I do. 314 00:15:42,317 --> 00:15:45,320 -You wanna work for me? -Yes. 315 00:15:45,403 --> 00:15:47,322 But how am I supposed to trust you? 316 00:15:47,405 --> 00:15:49,658 [grunting] I don't know. 317 00:15:49,741 --> 00:15:52,202 What, I'm just trying to tell you the truth. 318 00:15:56,414 --> 00:15:59,250 Mr. Otero here says that his sister died 319 00:15:59,334 --> 00:16:01,378 on your march to Lincoln. 320 00:16:02,504 --> 00:16:04,339 What was your sister's name? 321 00:16:04,422 --> 00:16:06,049 Isabel. 322 00:16:06,132 --> 00:16:08,343 -Isabel Otero? -Sí, señora. 323 00:16:08,426 --> 00:16:12,055 -You remember her? -Yes, of course, I do. 324 00:16:12,138 --> 00:16:14,724 She was so sweet. So lovely. 325 00:16:14,808 --> 00:16:17,602 I'm... very sorry. 326 00:16:17,686 --> 00:16:20,355 [melancholic music] 327 00:16:20,438 --> 00:16:22,524 You told Murphy you're leaving yet? 328 00:16:22,607 --> 00:16:24,734 No, not yet. 329 00:16:24,818 --> 00:16:26,236 Good. 330 00:16:27,278 --> 00:16:29,030 Let's keep it that way. 331 00:16:32,659 --> 00:16:35,286 -[indistinct chatter] -[Jesse] Hey, Deputy. 332 00:16:35,370 --> 00:16:36,621 What the hell am I doing here? 333 00:16:36,705 --> 00:16:38,665 You're here the same as everybody else. 334 00:16:38,748 --> 00:16:40,082 Uh-huh? 335 00:16:40,165 --> 00:16:42,544 You've been accused of serious crimes. 336 00:16:42,627 --> 00:16:44,671 Why the fuck else would you be here? 337 00:16:44,754 --> 00:16:47,048 Oh, how would I know? 338 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 Look, buddy, I'm just doing my duty. 339 00:16:49,175 --> 00:16:51,386 Sure, sure, sure. Deputy, I get it. 340 00:16:51,469 --> 00:16:54,264 But, uh, where's Billy the Kid? 341 00:16:54,806 --> 00:16:56,474 Ain't he supposed to be in here? 342 00:16:57,642 --> 00:16:58,727 Deputy! 343 00:16:58,810 --> 00:17:01,312 -Yeah, come on! -Hey, hey! I'll kill you! 344 00:17:01,396 --> 00:17:04,773 -[indistinct distant shouting] -[door opening] 345 00:17:05,608 --> 00:17:09,445 Hey, boss. We got Judge Wilson here to see you. 346 00:17:11,196 --> 00:17:12,449 Judge. 347 00:17:14,659 --> 00:17:16,828 Think I know what those papers are. 348 00:17:16,911 --> 00:17:19,580 Yes, you probably do. [sighing] 349 00:17:19,664 --> 00:17:21,540 At the next court session, 350 00:17:21,624 --> 00:17:24,586 I will present these writs of Habeas Corpus 351 00:17:24,669 --> 00:17:26,087 to the presiding judge, 352 00:17:26,171 --> 00:17:27,547 alleging that the many prosecutions 353 00:17:27,630 --> 00:17:31,843 you're envisaging here are... unsafe. 354 00:17:31,926 --> 00:17:35,430 You know, it seems to me 355 00:17:35,513 --> 00:17:38,266 that you are trying to disrupt 356 00:17:38,349 --> 00:17:41,770 and not facilitate the process of justice. 357 00:17:41,853 --> 00:17:45,815 I mean, a lot of these men in here are killers. 358 00:17:45,899 --> 00:17:48,193 I have no doubt that is true. 359 00:17:48,276 --> 00:17:50,445 But I fear you are partial 360 00:17:50,528 --> 00:17:52,781 and will not prosecute anyone connected to the House. 361 00:17:52,864 --> 00:17:54,824 Oh! [chuckling] 362 00:17:54,908 --> 00:17:56,868 I'm impartial. 363 00:17:56,951 --> 00:17:59,537 I'm afraid I doubt that very much. 364 00:17:59,621 --> 00:18:00,747 [chuckling] 365 00:18:00,830 --> 00:18:03,416 Be that as it may, 366 00:18:03,500 --> 00:18:06,503 these writs will be delivered in court. 367 00:18:08,838 --> 00:18:11,716 You cannot, Sheriff Garrett, continue to hold all these men 368 00:18:11,800 --> 00:18:14,594 in detention without charging them with any crime 369 00:18:14,677 --> 00:18:18,848 or providing evidence of any criminal activity. 370 00:18:18,932 --> 00:18:23,102 [unsettling music] 371 00:18:24,938 --> 00:18:27,732 [door opening] 372 00:18:27,816 --> 00:18:30,360 [indistinct chatter] 373 00:18:41,454 --> 00:18:42,831 -Governor. -Sheriff. 374 00:18:42,914 --> 00:18:45,542 -[guard 1] Move it! -[guard 2] Easy, Easy. 375 00:18:46,709 --> 00:18:48,169 Come on! 376 00:18:48,253 --> 00:18:51,714 Good God. This is deplorable. 377 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 I agree. 378 00:18:53,550 --> 00:18:55,552 Our policy isn't working. 379 00:18:55,635 --> 00:18:58,763 I've arrested over 50 men so far without any warrants. 380 00:18:58,847 --> 00:19:02,225 Still can't find anyone willing to sign affidavits, so frankly, 381 00:19:02,308 --> 00:19:05,395 all of the men being held in here are being held illegally. 382 00:19:05,478 --> 00:19:06,646 You're the sheriff here. 383 00:19:06,729 --> 00:19:08,523 You represent the law, for Christ's sake. 384 00:19:08,606 --> 00:19:12,235 I'm not the only one who represents the law. 385 00:19:12,318 --> 00:19:15,613 Judge Wilson is actively working to get many of those arrested 386 00:19:15,697 --> 00:19:18,366 freed on writs of Habeas Corpus 387 00:19:18,449 --> 00:19:19,659 at the next court session. 388 00:19:19,742 --> 00:19:21,369 -[door opening] -And even if 389 00:19:21,452 --> 00:19:23,246 -anyone is willing... -[door shutting] 390 00:19:23,329 --> 00:19:25,331 ...to go to trial, hardly anyone 391 00:19:25,415 --> 00:19:27,458 is gonna volunteer for jury service. 392 00:19:27,542 --> 00:19:29,752 -Why is that? -What do you mean, why? 393 00:19:31,462 --> 00:19:33,256 I told you why. 394 00:19:34,340 --> 00:19:37,218 'Cause they are all still alive with prejudices 395 00:19:37,302 --> 00:19:39,762 and partialities, you understand? 396 00:19:39,846 --> 00:19:41,723 What is it that you are asking me to do? 397 00:19:41,806 --> 00:19:45,393 You have to impose martial law. 398 00:19:45,476 --> 00:19:48,438 That way, Habeas Corpus can be suspended 399 00:19:48,521 --> 00:19:51,941 and those offenders can be tried by military commission. 400 00:19:52,025 --> 00:19:54,235 It's the only way. 401 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 Frankly, Sheriff, 402 00:19:55,820 --> 00:19:57,697 it is very doubtful that the military 403 00:19:57,780 --> 00:20:01,409 will even consider imposing martial law, not again. 404 00:20:01,492 --> 00:20:03,328 The officer that tried that last time 405 00:20:03,411 --> 00:20:05,288 marched his troops into this town, 406 00:20:05,371 --> 00:20:06,623 well, they sacked him. 407 00:20:06,706 --> 00:20:07,832 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 408 00:20:07,916 --> 00:20:09,292 Well, Governor... 409 00:20:09,375 --> 00:20:11,794 [whispering] I can't keep these men locked up in here 410 00:20:11,878 --> 00:20:14,839 without charges for much longer, you understand? 411 00:20:14,923 --> 00:20:16,591 No, you can't. 412 00:20:16,674 --> 00:20:18,843 So what do you want me to do? I'm asking you. 413 00:20:18,927 --> 00:20:20,303 You want me to release them? 414 00:20:20,386 --> 00:20:21,971 I want you to do your job. 415 00:20:22,055 --> 00:20:24,307 [suspenseful music] 416 00:20:30,438 --> 00:20:31,648 [sniffles] 417 00:20:37,904 --> 00:20:40,740 Let me ask you something then. Do you think Wallace 418 00:20:40,823 --> 00:20:43,534 is strong enough to deal with this situation? 419 00:20:43,618 --> 00:20:45,745 Seems to me, actually, nothing's been resolved, 420 00:20:45,828 --> 00:20:47,948 and as long as Billy the Kid is at large, it won't be. 421 00:20:49,707 --> 00:20:52,543 How can we pressure both Wallace and Sheriff Garrett 422 00:20:52,627 --> 00:20:55,838 to start doing what the hell they said they were gonna do? 423 00:20:55,922 --> 00:20:59,008 [clicking tongue] Well, I've done some digging, sir. 424 00:20:59,842 --> 00:21:04,806 Appears to me that this Wallace is not who he seems to be. 425 00:21:04,889 --> 00:21:07,892 He writes books, the adventure kind, 426 00:21:07,976 --> 00:21:10,645 but the man has little actual experience. 427 00:21:10,728 --> 00:21:13,439 His new one is called Ben-Hur. 428 00:21:13,523 --> 00:21:15,525 He's a weak man, sir. 429 00:21:15,608 --> 00:21:17,819 Certainly not fit to be a governor. 430 00:21:17,902 --> 00:21:20,321 And if it was up to me, frankly... 431 00:21:20,405 --> 00:21:21,739 [clicking tongue] 432 00:21:21,823 --> 00:21:24,283 -I'd have him replaced. -[teacup clinking] 433 00:21:25,410 --> 00:21:27,370 Hmm? 434 00:21:27,453 --> 00:21:29,039 Furthermore, I believe that Sheriff Garrett 435 00:21:29,122 --> 00:21:31,374 should designate a hit squad, 436 00:21:31,457 --> 00:21:32,875 specially-trained deputies 437 00:21:32,959 --> 00:21:36,421 to hunt down this pestiferous Billy the Kid. 438 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 Because if you kill the Kid, sir... 439 00:21:39,549 --> 00:21:40,925 you end this war. 440 00:21:41,009 --> 00:21:42,385 I agree. 441 00:21:43,845 --> 00:21:46,014 Let me see what I can do. [sighing] 442 00:21:46,097 --> 00:21:49,684 Got friends in Congress who can look into Wallace. 443 00:21:49,767 --> 00:21:51,853 I'm not sure he's one of us. 444 00:21:51,936 --> 00:21:55,773 Never did apply to the lodge to become a Mason. 445 00:21:55,857 --> 00:21:58,359 [sighing] 446 00:21:59,652 --> 00:22:02,864 You can't really trust a man like that. 447 00:22:02,947 --> 00:22:04,657 [footsteps departing] 448 00:22:05,616 --> 00:22:07,785 [intriguing music] 449 00:22:11,164 --> 00:22:12,790 [clearing throat] 450 00:22:12,874 --> 00:22:15,376 There is, uh, 451 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 something else you should know, sir. 452 00:22:19,964 --> 00:22:21,799 Emily is with child. 453 00:22:21,883 --> 00:22:22,884 [exhaling] 454 00:22:24,469 --> 00:22:26,429 Well, congratulations. 455 00:22:26,512 --> 00:22:28,014 -Thank you, sir. -And well, 456 00:22:28,097 --> 00:22:30,600 come over for dinner on Sunday. We'll celebrate. 457 00:22:30,683 --> 00:22:32,894 Oh, we'd... love to, sir, 458 00:22:32,977 --> 00:22:37,982 however, I think it's better for Emily to rest right now. 459 00:22:38,066 --> 00:22:40,818 We weren't sure this would happen and now we... 460 00:22:40,902 --> 00:22:43,905 we both wanna be so very cautious. 461 00:22:43,988 --> 00:22:46,449 Okay, well, you let me know when I'm allowed to celebrate 462 00:22:46,532 --> 00:22:48,701 my own daughter's great news. 463 00:22:48,785 --> 00:22:50,912 [footsteps departing] 464 00:22:52,997 --> 00:22:55,124 ♪♪♪ 465 00:22:55,208 --> 00:22:58,377 [indistinct chatter] 466 00:23:01,881 --> 00:23:02,881 Here. 467 00:23:04,592 --> 00:23:06,427 Not quite like Mother used to make, huh? 468 00:23:06,511 --> 00:23:08,471 Well, speak for yourself. 469 00:23:09,972 --> 00:23:12,809 [indistinct chatter] 470 00:23:12,892 --> 00:23:14,602 [horse neighing] 471 00:23:14,685 --> 00:23:17,396 [man] We haven't eaten all day! Hey, guard! Guard! 472 00:23:19,190 --> 00:23:20,483 Hey! 473 00:23:20,566 --> 00:23:22,193 -[men shouting] -[thudding] 474 00:23:22,276 --> 00:23:24,445 Hey! Gentlemen, step back! 475 00:23:24,529 --> 00:23:25,655 Stop fucking around! 476 00:23:25,738 --> 00:23:27,615 Hey! Break that up! 477 00:23:27,698 --> 00:23:29,200 Back up! Get over here! 478 00:23:29,283 --> 00:23:30,785 [overlapping shouting] 479 00:23:30,868 --> 00:23:33,454 You, calm down! Stop it! 480 00:23:33,538 --> 00:23:35,164 I said, back up! 481 00:23:35,248 --> 00:23:36,707 Step back! 482 00:23:36,791 --> 00:23:37,917 Okay, ladies, back in line. 483 00:23:38,000 --> 00:23:40,461 -[gun cocking] -Let's go! Let's go now. 484 00:23:40,545 --> 00:23:41,629 Step on it! 485 00:23:41,712 --> 00:23:43,589 [man] Step back! Sheriff's orders. 486 00:23:43,673 --> 00:23:46,050 [intriguing music] 487 00:23:46,134 --> 00:23:47,969 [indistinct chatter] 488 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Hey. Wake up. 489 00:23:54,142 --> 00:23:56,978 Come on. Walk. Let's go. 490 00:23:57,061 --> 00:23:58,062 [sniffling] 491 00:23:58,146 --> 00:23:59,146 What? 492 00:24:00,773 --> 00:24:03,109 What the hell are we doing here? 493 00:24:03,192 --> 00:24:04,986 -You tell me. -[chuckling] 494 00:24:05,069 --> 00:24:06,488 We won the war, now we're stuck in here 495 00:24:06,571 --> 00:24:07,864 with the guys who started it. 496 00:24:07,947 --> 00:24:10,491 Hey, I, uh... 497 00:24:10,575 --> 00:24:11,784 I heard a rumor. 498 00:24:12,827 --> 00:24:15,496 Regulators talkin' about ya. 499 00:24:15,580 --> 00:24:16,956 Says he's gonna kill ya. 500 00:24:17,039 --> 00:24:18,040 Oh, yeah? 501 00:24:18,124 --> 00:24:21,711 Something about... Billy, of course. 502 00:24:21,794 --> 00:24:22,837 Might be a nice surprise 503 00:24:22,920 --> 00:24:25,590 if he heard that you'd been taken out. 504 00:24:25,673 --> 00:24:27,216 Yeah, who? 505 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 Ah, it don't matter. 506 00:24:28,926 --> 00:24:31,637 Yeah, it fucking matters. Who? 507 00:24:31,721 --> 00:24:34,015 [indistinct chatter] 508 00:24:35,683 --> 00:24:39,687 What? Tom O'Folliard? That little punk? 509 00:24:39,770 --> 00:24:40,980 He's just a kid, for Christ's sake. 510 00:24:41,063 --> 00:24:43,691 But, hey, he probably wants to impress Billy. 511 00:24:43,774 --> 00:24:47,195 [laughing] Yeah, fuck he does. 512 00:24:47,278 --> 00:24:48,237 Whoa, hey, hey, hey. 513 00:24:48,321 --> 00:24:49,697 Teach that little shit a lesson. 514 00:24:50,865 --> 00:24:52,825 We'll get them tonight, okay? 515 00:24:54,118 --> 00:24:55,036 -Yeah? -Yeah. 516 00:24:55,119 --> 00:24:57,205 -You with me? -Yeah, yeah, yeah. 517 00:24:57,288 --> 00:24:59,540 -Tonight. -Well, then tonight. 518 00:24:59,624 --> 00:25:01,209 Okay. 519 00:25:01,292 --> 00:25:03,252 -Good? -Yeah. 520 00:25:03,336 --> 00:25:08,007 [ominous music] 521 00:25:08,090 --> 00:25:09,592 Get the fuck outta here. 522 00:25:10,927 --> 00:25:13,679 Fuckin' kill me. [chuckling] 523 00:25:13,763 --> 00:25:15,723 Who the fuck can kill me? 524 00:25:22,146 --> 00:25:24,273 [owl hooting] 525 00:25:24,357 --> 00:25:27,777 [indistinct chatter] 526 00:25:31,030 --> 00:25:34,784 ♪♪♪ 527 00:25:41,707 --> 00:25:43,793 [indistinct chatter] 528 00:25:50,174 --> 00:25:52,134 [indistinct chatter] 529 00:25:57,014 --> 00:25:59,600 Get outta here. [sniffling] 530 00:26:01,394 --> 00:26:03,729 I hear you wanna kill me? 531 00:26:03,813 --> 00:26:04,814 -What? -Hmm? 532 00:26:04,897 --> 00:26:06,607 Fuck outta here. Get the fuck outta here. 533 00:26:06,691 --> 00:26:08,109 [Olinger] Huh, little boy? 534 00:26:08,192 --> 00:26:10,194 I'm right here, so you should kill me. 535 00:26:10,278 --> 00:26:12,113 Or maybe I kill you. 536 00:26:12,196 --> 00:26:14,323 -Hmm? -Hey, get the fuck outta here! 537 00:26:14,407 --> 00:26:16,826 [overlapping shouting] 538 00:26:18,160 --> 00:26:19,620 [grunting] 539 00:26:20,871 --> 00:26:22,873 -[screaming] -[thudding] 540 00:26:22,957 --> 00:26:24,375 [overlapping shouting] 541 00:26:24,458 --> 00:26:26,961 Stop it, goddamn it! 542 00:26:27,044 --> 00:26:30,006 I fucking mean it! Stop it! 543 00:26:30,089 --> 00:26:31,632 [grunting] 544 00:26:31,716 --> 00:26:32,967 [shouting] 545 00:26:34,427 --> 00:26:37,179 [overlapping shouting] 546 00:26:37,263 --> 00:26:39,890 -Somebody help that kid! -Come on. Come on, Tommy! 547 00:26:39,974 --> 00:26:41,100 Come on! 548 00:26:41,183 --> 00:26:44,061 Come here, you motherfucker! Come on! 549 00:26:44,145 --> 00:26:45,980 [cracking] 550 00:26:46,063 --> 00:26:47,189 [thudding] 551 00:26:47,273 --> 00:26:49,358 [guard] I mean it! Stop it! 552 00:26:49,442 --> 00:26:52,320 -[cracking] -[screaming in pain] 553 00:26:52,403 --> 00:26:54,030 [grunting] 554 00:26:56,782 --> 00:26:58,159 [screaming] 555 00:26:58,242 --> 00:27:00,745 [overlapping shouting] 556 00:27:06,375 --> 00:27:08,919 -[guard] Hey! Put the gun down! -[gunshot] 557 00:27:09,003 --> 00:27:11,797 [guard] You stop fighting, or we start shooting! 558 00:27:13,299 --> 00:27:14,759 [gunshot] 559 00:27:14,842 --> 00:27:17,678 [man] Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 560 00:27:17,762 --> 00:27:20,306 Hey, alright, alright. 561 00:27:21,015 --> 00:27:25,061 -[guard] Move it! -[indistinct chatter] 562 00:27:25,144 --> 00:27:27,396 [horse neighing] 563 00:27:27,480 --> 00:27:30,232 [dogs barking and howling] 564 00:27:31,776 --> 00:27:34,070 [knocking] 565 00:27:37,281 --> 00:27:39,241 [wind blowing] 566 00:27:43,954 --> 00:27:46,040 [flames crackling] 567 00:27:49,835 --> 00:27:51,712 [chuckling] Hi, Jesse. 568 00:27:51,796 --> 00:27:53,214 Hi. 569 00:27:55,841 --> 00:27:57,093 Can I come in? 570 00:27:58,052 --> 00:28:00,805 I don't know when my father will be home. 571 00:28:02,390 --> 00:28:03,891 Perfect. 572 00:28:05,810 --> 00:28:08,104 Okay. Come. 573 00:28:10,106 --> 00:28:11,857 -Oh. Oh! -[laughing] 574 00:28:15,528 --> 00:28:19,281 [soft music] 575 00:28:19,365 --> 00:28:20,825 [sighing] 576 00:28:22,451 --> 00:28:24,120 Let me get a look at you. 577 00:28:25,037 --> 00:28:27,248 [sighs, chuckling] 578 00:28:36,882 --> 00:28:38,217 [chuckling] 579 00:28:43,431 --> 00:28:45,516 You're so beautiful. 580 00:28:45,599 --> 00:28:47,268 [chuckling] Thank you. 581 00:29:02,366 --> 00:29:03,451 [door closing] 582 00:29:03,534 --> 00:29:05,744 [Billy clearing throat] 583 00:29:09,915 --> 00:29:11,500 [sighing loudly] 584 00:29:11,584 --> 00:29:13,127 [sniffling] 585 00:29:17,882 --> 00:29:20,885 -Billy? -Mm-hmm? 586 00:29:20,968 --> 00:29:23,762 There's something I need to tell you. 587 00:29:26,182 --> 00:29:27,349 Okay. 588 00:29:27,433 --> 00:29:29,310 [pensive music] 589 00:29:30,394 --> 00:29:31,854 What is it? 590 00:29:33,147 --> 00:29:36,025 I... I think I'm pregnant. 591 00:29:41,489 --> 00:29:42,781 [chuckling] 592 00:29:59,256 --> 00:30:00,841 [exhales] 593 00:30:00,925 --> 00:30:03,010 Say something. 594 00:30:03,093 --> 00:30:05,846 I just never thought that... 595 00:30:05,930 --> 00:30:08,182 I mean, here I am making all these, 596 00:30:08,265 --> 00:30:10,976 these plans and putting us in danger and you're... 597 00:30:13,521 --> 00:30:15,064 [sighing] 598 00:30:18,526 --> 00:30:20,361 I love you. 599 00:30:21,111 --> 00:30:23,364 I love you. I... 600 00:30:25,699 --> 00:30:27,993 We can't run away. I know that. 601 00:30:28,077 --> 00:30:30,287 I won't let you. 602 00:30:30,704 --> 00:30:33,082 Maybe the others were right. 603 00:30:33,832 --> 00:30:36,544 Maybe you should go across the border. 604 00:30:36,627 --> 00:30:38,879 We're both on the run now. 605 00:30:39,630 --> 00:30:42,925 What if the Mexican authorities pick both of us up? 606 00:30:43,008 --> 00:30:44,635 And then I'll have the baby in jail 607 00:30:44,718 --> 00:30:46,929 and we'll never see you again and... 608 00:30:51,183 --> 00:30:53,394 What we have we hold. 609 00:30:53,477 --> 00:30:55,104 Billy... 610 00:30:55,187 --> 00:30:57,314 We're together. Let's just keep it that way. 611 00:30:58,691 --> 00:31:01,068 You sure? 612 00:31:01,151 --> 00:31:04,405 Yes. Yes, I am. 613 00:31:05,573 --> 00:31:07,366 We're gonna have a baby? 614 00:31:07,449 --> 00:31:08,659 [chuckling] 615 00:31:08,742 --> 00:31:11,287 -We're having a baby. -[laughing] 616 00:31:11,370 --> 00:31:12,370 Okay. 617 00:31:15,332 --> 00:31:16,417 [laughing] 618 00:31:16,500 --> 00:31:19,128 -I love you so much. -I love you. 619 00:31:21,714 --> 00:31:24,300 ♪♪♪ 620 00:31:48,782 --> 00:31:50,451 [suspenseful music] 621 00:31:50,534 --> 00:31:52,036 [horse snorting] 622 00:32:08,552 --> 00:32:10,971 ♪♪♪ 623 00:32:13,349 --> 00:32:15,267 [moaning] 624 00:32:27,321 --> 00:32:30,407 -[moaning] -[grunting] 625 00:32:38,666 --> 00:32:40,167 [gun cocking] 626 00:32:40,250 --> 00:32:42,503 [sinister music] 627 00:32:42,586 --> 00:32:44,546 [gunshots] 628 00:32:50,594 --> 00:32:52,346 [shaky breathing] 629 00:32:54,181 --> 00:32:57,059 [somber music] 630 00:33:00,437 --> 00:33:02,356 [shaky breathing] 631 00:33:02,439 --> 00:33:04,983 [sobbing] 632 00:33:30,718 --> 00:33:33,345 Gentlemen, I'd like to thank you for coming here today. 633 00:33:33,429 --> 00:33:35,222 I understand you are all very busy. 634 00:33:35,305 --> 00:33:36,766 -[door opening] -So it's very kind of you. 635 00:33:36,849 --> 00:33:40,060 Sheriff, nice of you to show up. 636 00:33:40,144 --> 00:33:41,311 Governor. 637 00:33:41,395 --> 00:33:42,646 Yeah. 638 00:33:42,730 --> 00:33:44,732 What's all this about? 639 00:33:44,815 --> 00:33:46,150 Called this meeting here today 640 00:33:46,233 --> 00:33:48,068 because it has come to my attention 641 00:33:48,152 --> 00:33:49,570 that Mr. Thomas Catron 642 00:33:49,653 --> 00:33:52,114 is trying to have me removed as governor. 643 00:33:52,197 --> 00:33:53,615 Now, gentlemen, 644 00:33:53,699 --> 00:33:56,660 I came here to Lincoln with the very best of intentions. 645 00:33:56,744 --> 00:34:00,080 To help clean up this town, to restore justice to this town. 646 00:34:00,164 --> 00:34:04,418 But I have been undermined every single step of the way. 647 00:34:04,501 --> 00:34:07,254 And the person who has sought to undermine me 648 00:34:07,337 --> 00:34:09,714 is the same person pulling every single one of the strings 649 00:34:09,797 --> 00:34:12,217 in this town. 650 00:34:12,301 --> 00:34:15,136 And that man is Mr. Thomas Catron. 651 00:34:15,219 --> 00:34:18,348 Now, you all assembled here 652 00:34:18,431 --> 00:34:20,851 are among the most powerful people in Lincoln County 653 00:34:20,934 --> 00:34:23,103 and I have a job to do. 654 00:34:23,771 --> 00:34:25,688 I can't do that without your support. 655 00:34:25,773 --> 00:34:27,607 Do I have it? 656 00:34:27,690 --> 00:34:29,818 -[men clearing throats] -Gentlemen. 657 00:34:29,902 --> 00:34:32,362 Do I have your support? 658 00:34:32,446 --> 00:34:34,447 -Governor. -Sheriff. 659 00:34:34,531 --> 00:34:36,116 Governor, I believe Catron's right. 660 00:34:36,199 --> 00:34:37,618 [man] Mm-hmm. 661 00:34:38,327 --> 00:34:42,246 You're too weak to solve these problems here in Lincoln. 662 00:34:42,331 --> 00:34:44,416 -[man] That's right. -And this from a man... 663 00:34:44,500 --> 00:34:46,335 [chuckling] ...who let Billy the Kid 664 00:34:46,418 --> 00:34:48,587 just walk right out of his jail. 665 00:34:48,670 --> 00:34:50,214 [sarcastic grunting] 666 00:34:50,297 --> 00:34:51,882 Now, Sheriff, 667 00:34:51,965 --> 00:34:55,177 I will not be taking any lessons from you, thank you very much. 668 00:34:55,260 --> 00:34:57,763 And, in fact, I would suggest 669 00:34:57,846 --> 00:35:01,475 that you are the one who should be removed from his office. 670 00:35:01,558 --> 00:35:05,229 The riots in the jail, the killing of Saturnino Baca, 671 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 none of that helped your cause, did it, Governor? 672 00:35:07,397 --> 00:35:09,399 Because all of that happened on your watch! 673 00:35:09,483 --> 00:35:12,152 It is not my fault that the people of this town 674 00:35:12,236 --> 00:35:13,737 are too scared to testify. 675 00:35:13,821 --> 00:35:15,364 Isn't that right, Sheriff? 676 00:35:15,447 --> 00:35:18,659 But I can fix all this. I can work it out. 677 00:35:18,742 --> 00:35:19,785 [man chuckling] 678 00:35:19,868 --> 00:35:21,287 Even if it takes a trip to Washington. 679 00:35:21,370 --> 00:35:23,872 Well, I think we've all heard enough 680 00:35:23,956 --> 00:35:25,833 about all the good things you're gonna do and all the things 681 00:35:25,916 --> 00:35:28,210 you never quite managed to do there, Governor. 682 00:35:28,293 --> 00:35:29,795 Because once again, Lincoln is in the papers 683 00:35:29,878 --> 00:35:31,672 for all the wrong fuckin' reasons. 684 00:35:31,755 --> 00:35:33,632 And I don't think there's one person here, 685 00:35:33,715 --> 00:35:36,718 not one, that's gonna support you against Mr. Catron. 686 00:35:36,802 --> 00:35:38,679 [indistinct muttering] 687 00:35:38,762 --> 00:35:40,389 So I'm done here. 688 00:35:42,683 --> 00:35:44,518 [uneasy music] 689 00:35:44,601 --> 00:35:46,395 -[door opening] -Gentlemen. 690 00:35:50,858 --> 00:35:52,860 Congratulations. 691 00:35:52,943 --> 00:35:54,528 You told the press it was your idea 692 00:35:54,611 --> 00:35:56,780 to trick Billy into that trap. 693 00:35:56,864 --> 00:35:58,615 But it wasn't, was it? 694 00:35:58,699 --> 00:36:01,243 It was mine. 695 00:36:01,326 --> 00:36:02,536 You screwed me over. 696 00:36:02,619 --> 00:36:05,205 Now I'm just doing the same to you. 697 00:36:08,876 --> 00:36:10,586 [sighing] 698 00:36:10,669 --> 00:36:13,589 [deputy] Alright, gentlemen, you are officially discharged. 699 00:36:13,672 --> 00:36:14,464 Freedom, boys! 700 00:36:14,548 --> 00:36:15,799 [deputy] Grab your guns. 701 00:36:15,883 --> 00:36:17,384 [indistinct chatter] 702 00:36:17,467 --> 00:36:19,219 [deputy] Alright. 703 00:36:19,303 --> 00:36:21,638 Alright, gentlemen, grab your guns. 704 00:36:26,476 --> 00:36:28,395 The hell, Garrett? 705 00:36:28,478 --> 00:36:29,730 You're not gonna release me? 706 00:36:29,813 --> 00:36:31,440 'Course I am, Bob. 707 00:36:31,523 --> 00:36:32,858 I'm releasin' everyone. 708 00:36:32,941 --> 00:36:34,693 I have no choice. 709 00:36:34,776 --> 00:36:37,821 No one in Lincoln will testify against any of the prisoners. 710 00:36:37,905 --> 00:36:40,908 Governor Wallace has washed his hands of the whole affair. 711 00:36:40,991 --> 00:36:43,785 [Olinger] And what's that to me? 712 00:36:43,869 --> 00:36:46,288 Why'd you pull me out of line, Garrett? 713 00:36:53,378 --> 00:36:55,964 You and I go back a long way, Bob. 714 00:36:56,048 --> 00:36:57,424 A long way. 715 00:36:57,507 --> 00:36:59,468 But my most important task right now 716 00:36:59,551 --> 00:37:03,013 is to find Billy the Kid, bring him to justice. 717 00:37:03,096 --> 00:37:05,724 -You understand? -Mm-hmm. 718 00:37:05,807 --> 00:37:08,685 I think you might be able to help me with that. 719 00:37:08,769 --> 00:37:11,855 We know the Kid. We rode with him. 720 00:37:11,939 --> 00:37:15,484 We know how he thinks. We know some of his weaknesses. 721 00:37:15,567 --> 00:37:17,527 -[dogs barking] -[horses neighing] 722 00:37:17,611 --> 00:37:19,696 So, what are you saying? 723 00:37:19,780 --> 00:37:21,323 I'm saying... 724 00:37:21,406 --> 00:37:23,700 that if you are willing to work for me... 725 00:37:25,410 --> 00:37:26,703 I will make you a deputy, 726 00:37:26,787 --> 00:37:28,997 with all the powers and benefits 727 00:37:29,081 --> 00:37:30,791 that come with the job. 728 00:37:32,084 --> 00:37:33,752 [somber music] 729 00:37:33,835 --> 00:37:35,545 [scoffing] 730 00:37:35,629 --> 00:37:36,838 Well? 731 00:37:39,383 --> 00:37:41,343 What do you say? 732 00:37:42,552 --> 00:37:45,347 You got some better job lined up? 733 00:37:46,723 --> 00:37:48,600 [chuckling] 734 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Don't make me regret this. 735 00:37:58,777 --> 00:38:01,613 [pensive music] 736 00:38:11,957 --> 00:38:14,626 [Catron] Sheriff. I hear you released 737 00:38:14,710 --> 00:38:16,670 all the prisoners from your jail. 738 00:38:16,753 --> 00:38:19,381 Had no choice. Governor Wallace refused 739 00:38:19,464 --> 00:38:20,841 my request for martial law, so... 740 00:38:20,924 --> 00:38:22,342 Well... [sighing] 741 00:38:22,426 --> 00:38:23,635 I could give a shit. 742 00:38:23,719 --> 00:38:25,637 I don't think logging up any of those desperados 743 00:38:25,721 --> 00:38:27,014 makes the slightest difference. 744 00:38:27,097 --> 00:38:29,725 There's only one thing that would change everything. 745 00:38:29,808 --> 00:38:32,394 One thing. That's the capture and hanging 746 00:38:32,477 --> 00:38:34,354 of William H. Bonney, Billy the Kid. 747 00:38:34,438 --> 00:38:36,523 -Mm-hmm. -That's what I told him. 748 00:38:36,606 --> 00:38:38,400 Walz, keep your mouth shut. 749 00:38:38,483 --> 00:38:40,569 -[fire crackling] -Yes, sir. 750 00:38:40,652 --> 00:38:43,655 -You understand me, Sheriff? -Yes, sir. I understand you. 751 00:38:43,739 --> 00:38:46,658 You believe you can find and capture the Kid, dead or alive? 752 00:38:46,742 --> 00:38:48,118 Yes, sir. 753 00:38:48,201 --> 00:38:51,038 Why should I trust you? 754 00:38:51,121 --> 00:38:55,709 Because Billy the Kid has always been my destiny. 755 00:38:55,792 --> 00:38:58,420 We were outlaws together for a while. 756 00:38:58,503 --> 00:39:00,672 I saw how famous he got, 757 00:39:00,756 --> 00:39:03,925 how people talked about him like he was some kind of a hero. 758 00:39:06,094 --> 00:39:09,973 But if he was famous, 759 00:39:10,057 --> 00:39:15,103 just imagine how famous the man who kills him will be. 760 00:39:15,187 --> 00:39:17,397 And that man... 761 00:39:17,481 --> 00:39:18,940 is going to be me. 762 00:39:20,650 --> 00:39:22,861 [indistinct chatter] 763 00:39:22,944 --> 00:39:25,113 [patron] Billy! 764 00:39:25,197 --> 00:39:27,032 Hey. 765 00:39:27,574 --> 00:39:29,659 You all look like shit. What happened? 766 00:39:29,743 --> 00:39:30,953 [Coe] Well, the sheriff rounded us up 767 00:39:31,036 --> 00:39:33,747 and tossed us in jail like a bunch of dogs. 768 00:39:33,830 --> 00:39:36,917 Let's just say everything went to shit. 769 00:39:37,000 --> 00:39:38,126 Had to drop the charges. 770 00:39:38,210 --> 00:39:40,170 We got a deal with these sons of bitches. 771 00:39:40,253 --> 00:39:41,922 Take the fight right to them 772 00:39:42,005 --> 00:39:45,008 and then all the way up to the top to Thomas Catron. 773 00:39:45,092 --> 00:39:46,468 Hey, Charlie. 774 00:39:47,969 --> 00:39:48,929 You okay? 775 00:39:49,012 --> 00:39:50,639 Billy, I wish I could join with you, 776 00:39:50,722 --> 00:39:53,767 but I need to be there for my wife and my young son. 777 00:39:53,850 --> 00:39:55,602 Maybe if I renounce the war, I'll get pardoned. 778 00:39:55,685 --> 00:39:58,146 -[chicken clucking] -Alright. 779 00:39:58,230 --> 00:40:00,482 We all know the risks. 780 00:40:00,565 --> 00:40:02,151 You go back to your family and your farm. 781 00:40:02,234 --> 00:40:04,152 [soft music] 782 00:40:04,236 --> 00:40:06,154 Make a life for yourself. 783 00:40:06,238 --> 00:40:08,615 -You got our blessing. -Go home. 784 00:40:08,698 --> 00:40:10,659 Give my love to Manuela. 785 00:40:10,742 --> 00:40:12,536 You've done enough already, Charlie. 786 00:40:12,619 --> 00:40:15,622 Tom, what about you? Back to Texas? 787 00:40:15,705 --> 00:40:16,707 You got a whole life ahead of you. 788 00:40:16,790 --> 00:40:17,916 No, I'll stay with you. 789 00:40:20,043 --> 00:40:21,878 Look, we're never gonna get to Catron 790 00:40:21,962 --> 00:40:23,797 as long as Garrett's on our backs. 791 00:40:23,880 --> 00:40:25,841 Garrett's got all the resources of the territory 792 00:40:25,924 --> 00:40:27,259 at his disposal. 793 00:40:27,342 --> 00:40:30,512 You don't think we can outsmart the ol' buffalo hunter? 794 00:40:30,595 --> 00:40:31,805 -[chuckling] -He's gonna wish 795 00:40:31,888 --> 00:40:33,640 he never got involved in this whole business. 796 00:40:33,723 --> 00:40:35,976 -When do we start? -It's already started. 797 00:40:36,059 --> 00:40:38,979 Y'all get some rest. You look like you need it. 798 00:40:39,062 --> 00:40:40,564 And then we'll get ready. 799 00:40:40,647 --> 00:40:42,566 -[man] Rest! -[horses neighing] 800 00:40:46,153 --> 00:40:49,614 ♪♪♪ 801 00:40:49,698 --> 00:40:52,534 [horse neighing] 802 00:40:52,617 --> 00:40:54,828 [metallic clinking] 803 00:40:54,911 --> 00:40:56,079 Miguel. 804 00:40:56,163 --> 00:40:57,747 Hola. 805 00:40:57,831 --> 00:41:01,501 -Can you do something for me? -Sure. I will. 806 00:41:01,585 --> 00:41:02,669 What is it? 807 00:41:02,752 --> 00:41:03,796 I want you to tell Murphy and Riley 808 00:41:03,879 --> 00:41:05,505 that you heard a rumor. 809 00:41:05,589 --> 00:41:07,507 Me and my gang will be cattle rustling 810 00:41:07,591 --> 00:41:08,925 in Oldham County next week. 811 00:41:09,009 --> 00:41:11,553 And then from there, November 23rd, 812 00:41:11,636 --> 00:41:13,763 we're gonna go to White Oaks to sell 'em. 813 00:41:13,847 --> 00:41:15,682 There's an old farmhouse there 814 00:41:15,765 --> 00:41:17,642 and that's where the sale will take place. 815 00:41:17,726 --> 00:41:19,561 Can you do that for me? 816 00:41:19,644 --> 00:41:21,188 Claro. 817 00:41:21,271 --> 00:41:23,940 -How many of you will be there? -No need to know more. 818 00:41:24,024 --> 00:41:26,735 Just give them that information, make yourself scarce. 819 00:41:28,111 --> 00:41:30,030 You can count on me. 820 00:41:30,113 --> 00:41:32,699 You know when my sister was dying, 821 00:41:32,782 --> 00:41:34,784 I told her I would get some revenge on the House. 822 00:41:34,868 --> 00:41:37,037 Hmm? That is what I want. 823 00:41:37,120 --> 00:41:39,122 -[horse neighing] -[chicken clucking] 824 00:41:39,206 --> 00:41:40,957 Thank you. 825 00:41:41,041 --> 00:41:42,667 Gracias. 826 00:41:48,757 --> 00:41:49,883 Thank you, Miguel. 827 00:41:49,966 --> 00:41:52,177 This is very valuable information indeed. 828 00:41:52,260 --> 00:41:54,012 It's my pleasure, gentlemen. 829 00:41:58,808 --> 00:42:00,602 [footsteps departing] 830 00:42:00,685 --> 00:42:02,604 [door opens and closes] 831 00:42:02,687 --> 00:42:04,981 Do you think it's true? 832 00:42:05,065 --> 00:42:06,566 Absolutely. 833 00:42:06,650 --> 00:42:08,526 Miguel's a good man. 834 00:42:10,111 --> 00:42:12,030 Tell Pat Garrett. 835 00:42:12,113 --> 00:42:14,783 This just might be the greatest day of his life. 836 00:42:16,993 --> 00:42:21,581 [Billy] There's only one road into White Oaks. Here. 837 00:42:21,665 --> 00:42:24,209 But all around it are mountains, forest, 838 00:42:24,292 --> 00:42:26,920 and a deep valley with a river running through it. 839 00:42:27,003 --> 00:42:28,630 We'll place strategic positions 840 00:42:28,713 --> 00:42:30,090 all around the perimeter of the farm. 841 00:42:30,173 --> 00:42:32,092 [suspenseful music] 842 00:42:32,175 --> 00:42:35,804 [wind whispering] 843 00:42:35,887 --> 00:42:37,889 Garrett's not thinking we're expectin' him, 844 00:42:37,973 --> 00:42:39,683 so I think he gets bold 845 00:42:39,766 --> 00:42:41,526 and he rides straight on in through the road. 846 00:42:43,853 --> 00:42:45,355 [Billy] Soon as Otero gives him the plan, 847 00:42:45,438 --> 00:42:48,608 he'll ride straight out, so we get there three days early. 848 00:42:48,692 --> 00:42:51,111 We scope it out. We make the most out of the situation. 849 00:42:53,989 --> 00:42:56,116 We let him into the trap. 850 00:42:57,367 --> 00:42:59,661 And then we close it around him. 851 00:42:59,744 --> 00:43:01,288 Let's go. 852 00:43:01,371 --> 00:43:03,123 Let's get to work. 853 00:43:03,206 --> 00:43:05,000 ♪♪♪ 854 00:43:08,211 --> 00:43:09,713 [horse neighing] 855 00:43:20,807 --> 00:43:22,142 -[horses neighing] -Come on, boys! 856 00:43:22,225 --> 00:43:24,019 Git, git, git! 857 00:43:25,353 --> 00:43:27,981 Whoa! Whoa. Whoa. 858 00:43:28,064 --> 00:43:30,233 -Mr. Otero. -[horse neighing] 859 00:43:30,317 --> 00:43:31,901 Sheriff. 860 00:43:31,985 --> 00:43:33,653 How far away are we? 861 00:43:33,737 --> 00:43:36,698 White Oaks is just over the next ridge. 862 00:43:36,781 --> 00:43:38,158 About five miles. 863 00:43:38,241 --> 00:43:40,869 They'll be expecting you to come up the main road. 864 00:43:40,952 --> 00:43:43,955 So instead, cross over the river and attack from behind. 865 00:43:44,039 --> 00:43:45,707 We'll go in separately. 866 00:43:45,790 --> 00:43:48,043 -Bueno. -See y'all later. 867 00:43:48,126 --> 00:43:50,253 God willing. 868 00:43:50,337 --> 00:43:52,213 God willing! 869 00:43:53,465 --> 00:43:54,758 [Billy] Freddy. 870 00:43:56,092 --> 00:43:58,845 [crows cawing] 871 00:43:58,928 --> 00:44:00,847 Maybe they ain't comin' today. 872 00:44:00,930 --> 00:44:03,099 Nah, they're comin', alright. 873 00:44:03,808 --> 00:44:06,186 You just keep your eyes on the road there. 874 00:44:12,108 --> 00:44:13,818 -[shouting] -[horse neighing] 875 00:44:20,784 --> 00:44:25,163 ♪♪♪ 59887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.