All language subtitles for Bienvenue chez les Rozes 2003 VF ☆ 5.3 HD. .fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,440 Des oiseaux chantent. 2 00:00:03,640 --> 00:00:11,200 ... 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,280 Quelqu'un siffle une mélodie. 4 00:00:14,480 --> 00:00:43,440 ... 5 00:00:43,640 --> 00:01:07,400 ... 6 00:01:07,760 --> 00:01:10,760 Croassements 7 00:01:29,600 --> 00:01:32,280 Croassements 8 00:01:32,640 --> 00:01:34,360 C'est un piège. 9 00:01:34,720 --> 00:01:36,200 Fonce ! Fonce ! 10 00:01:37,960 --> 00:01:39,160 Arrêtez-vous. 11 00:01:39,360 --> 00:01:40,640 C'est pas sympa. 12 00:01:40,840 --> 00:01:42,520 Arrêtez-vous ! Aïe ! 13 00:01:47,320 --> 00:01:49,040 Ah ! Putain. 14 00:01:49,800 --> 00:01:52,680 Je me suis niqué la jambe. Quel con ! 15 00:01:52,880 --> 00:01:56,480 Qu'est-ce que je fous là ? - Je le sentais pas. 16 00:01:57,000 --> 00:01:58,400 Ca pisse le sang. 17 00:01:58,600 --> 00:02:00,040 Putain ! Fais voir. 18 00:02:00,240 --> 00:02:01,720 Attends ! Fais voir. 19 00:02:01,920 --> 00:02:04,240 La vache ! Ca pisse pas trop. 20 00:02:04,440 --> 00:02:06,080 Ca a juste traversé. 21 00:02:06,280 --> 00:02:07,880 On bouge. Pas moi. 22 00:02:08,480 --> 00:02:10,200 Je retourne en prison. 23 00:02:10,560 --> 00:02:13,800 Si tu y retournes, ce sera pour toujours. 24 00:02:14,000 --> 00:02:15,880 C'est Gilbert, c'est ça ? 25 00:02:16,080 --> 00:02:20,120 Les flics penseront qu'à leurs deux collègues morts. 26 00:02:20,320 --> 00:02:22,760 De toute façon, on sera niqués. 27 00:02:23,880 --> 00:02:27,320 Il vaut mieux qu'on se sépare. Salut. 28 00:02:27,520 --> 00:02:29,640 Où tu vas ? Tu as un plan ? 29 00:02:29,840 --> 00:02:31,760 MG, attends-moi ! 30 00:02:32,240 --> 00:02:33,440 Aïe. 31 00:02:33,640 --> 00:02:35,000 Sirène 32 00:02:35,200 --> 00:02:37,440 MG ! MG, attends-moi. 33 00:02:37,800 --> 00:02:44,120 ... 34 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 Gilbert pousse un cri. 35 00:02:46,200 --> 00:02:47,920 Hélicoptère 36 00:02:48,120 --> 00:02:50,520 J'ai mal ! J'ai mal ! Allez ! 37 00:02:50,720 --> 00:03:03,200 ... 38 00:03:03,920 --> 00:04:48,520 ... 39 00:04:48,720 --> 00:04:50,160 Maman ? 40 00:04:50,360 --> 00:04:52,640 Réponse étouffée 41 00:04:55,720 --> 00:04:57,680 Chuchotement : Hé ! MG ! 42 00:04:57,880 --> 00:04:59,160 Maman ? 43 00:04:59,360 --> 00:05:00,720 MG ! 44 00:05:04,040 --> 00:05:05,480 Cri étouffé 45 00:05:07,400 --> 00:05:09,280 Qu'est-ce qui t'arrive ? 46 00:05:09,480 --> 00:05:10,960 Tu l'as désinfecté ? 47 00:05:11,160 --> 00:05:13,320 Oh, ton chemisier ! Non ! 48 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 Un chemisier tout neuf ! 49 00:05:15,600 --> 00:05:18,480 Le soir de mes noces de porcelaine ! 50 00:05:18,840 --> 00:05:20,640 Ton père aiguise trop.. 51 00:05:21,000 --> 00:05:23,200 ..les lames. Il croit t'aider. 52 00:05:23,400 --> 00:05:26,200 Je sais. On t'avait offert un tablier. 53 00:05:26,400 --> 00:05:27,600 C'est vrai. 54 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 Qu'est-ce que je vais mettre ? 55 00:05:30,400 --> 00:05:32,920 Les macarons, Magali ! Oh, non ! 56 00:05:38,040 --> 00:05:41,040 Tout ce sang pour une petite coupure ? 57 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 - Il y en avait moins tout à l'heure. 58 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 - Un sous-bois d'automne. 59 00:05:50,840 --> 00:05:53,840 Le terroir avec une pointe d'agrume. 60 00:05:54,840 --> 00:05:57,440 Ca va taper dans les 13 degrés. 61 00:05:57,640 --> 00:05:59,640 98, c'est jeune, pour moi. 62 00:05:59,840 --> 00:06:02,640 Il gagnera en noblesse avec l'âge. 63 00:06:02,840 --> 00:06:04,320 Contrairement à moi. 64 00:06:04,680 --> 00:06:06,720 Il est à combien ? - 7,60. 65 00:06:07,080 --> 00:06:09,800 Pour un tel bourgogne, c'est rare. 66 00:06:10,520 --> 00:06:12,240 50 balles, quoi. 67 00:06:13,880 --> 00:06:15,920 Pas mal, pour un 13,5. 68 00:06:17,080 --> 00:06:19,000 Fais voir encore ton 12. 69 00:06:19,200 --> 00:06:21,000 Pour être sûr. Le Buzet. 70 00:06:21,360 --> 00:06:23,120 Si tu tiens à comparer. 71 00:06:23,320 --> 00:06:24,520 Sonnette 72 00:06:25,600 --> 00:06:28,080 - Vous avez bien de la chance, 73 00:06:28,440 --> 00:06:29,680 ..Daniel. 74 00:06:30,680 --> 00:06:33,080 On voit qu'elle est danseuse. 75 00:06:33,280 --> 00:06:36,640 Au niveau de la cambrure, ca donne un plus. 76 00:06:37,000 --> 00:06:39,640 Elle a toujours voulu être étoile. 77 00:06:39,840 --> 00:06:41,440 Dans un an ou deux... 78 00:06:41,640 --> 00:06:42,720 Biper 79 00:06:43,080 --> 00:06:44,480 Merde ! 80 00:06:44,680 --> 00:06:46,040 Mes collègues. 81 00:06:46,240 --> 00:06:47,760 Ils font chier. 82 00:06:49,200 --> 00:06:50,720 Ces cons. 83 00:06:51,720 --> 00:06:53,800 Sirène 84 00:06:54,000 --> 00:06:59,560 ... 85 00:06:59,760 --> 00:07:01,680 Hé ! Grouille-toi ! 86 00:07:01,880 --> 00:07:03,080 Amène-toi. 87 00:07:03,280 --> 00:07:04,480 Où tu vas ? 88 00:07:04,680 --> 00:07:06,560 Tu as un plan, au moins ? 89 00:07:06,760 --> 00:07:08,040 Mobylette 90 00:07:08,240 --> 00:07:09,920 ... 91 00:07:11,080 --> 00:07:12,280 On est foutus. 92 00:07:12,480 --> 00:07:15,080 J'ai rien demandé, moi. Ferme-la. 93 00:07:15,280 --> 00:07:18,800 Tu sais voler une bagnole ? Un pro m'a appris. 94 00:07:19,000 --> 00:07:20,160 Un pro ! 95 00:07:20,880 --> 00:07:22,280 Il essaie d'ouvrir. 96 00:07:22,480 --> 00:07:25,960 L'alarme se déclenche. Tu veux finir en taule ? 97 00:07:26,160 --> 00:07:31,640 ... 98 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 J'en peux plus. 99 00:07:33,520 --> 00:07:37,080 Ah ! J'en peux plus. Casse-toi, c'est bon. 100 00:07:37,280 --> 00:07:38,560 Je suis mort. 101 00:07:38,760 --> 00:07:40,240 J'en peux plus. 102 00:07:40,600 --> 00:07:42,960 Ils halètent. 103 00:07:43,160 --> 00:07:45,680 Tu as raison. Ca peut pas durer. 104 00:07:47,000 --> 00:07:49,720 Sirène 105 00:07:49,920 --> 00:07:52,320 Allez, quoi. Sors-nous de là. 106 00:07:52,840 --> 00:07:56,000 C'est toi, le cerveau. La matière grise. 107 00:07:56,200 --> 00:07:59,160 MG, ça veut dire matière grise, non ? 108 00:07:59,360 --> 00:08:02,720 J'ai du mal à penser, là, avec des menottes. 109 00:08:02,920 --> 00:08:05,120 Elles te gênent pour penser ? 110 00:08:05,320 --> 00:08:08,720 On doit se poser dans un endroit tranquille. 111 00:08:08,920 --> 00:08:12,360 Pour te soigner, enlever ça, faire le point. 112 00:08:13,960 --> 00:08:15,560 C'est ça, ton plan ? 113 00:08:24,440 --> 00:08:25,600 Oh ! 114 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 - La meulière... 115 00:08:28,920 --> 00:08:31,400 Ca me rappelle mon grand-père. 116 00:08:32,040 --> 00:08:34,000 Il y avait pas plus gentil. 117 00:08:35,320 --> 00:08:37,920 La meulière doit rendre aimable. 118 00:08:38,920 --> 00:08:40,640 Allons-y. Viens. Viens. 119 00:08:40,840 --> 00:08:42,760 Attends-moi. Attends. 120 00:08:50,080 --> 00:08:52,920 Tu ouvriras pas. C'est automatique. 121 00:08:55,480 --> 00:08:56,840 Je te l'avais dit. 122 00:08:57,040 --> 00:08:59,520 La meulière, c'est du bonheur. 123 00:09:14,640 --> 00:09:15,840 - Merde ! 124 00:09:16,200 --> 00:09:17,400 Aide-moi. 125 00:09:21,800 --> 00:09:24,680 - Aïe ! Quelle andouille ! Coupe ça ! 126 00:09:26,400 --> 00:09:27,880 - Maman ? 127 00:09:28,640 --> 00:09:30,240 Réponse étouffée. 128 00:09:30,440 --> 00:09:32,040 ... 129 00:09:34,040 --> 00:09:35,400 Maman ? 130 00:09:36,400 --> 00:09:38,960 Elle monte l'escalier. 131 00:09:39,760 --> 00:09:41,160 Hé ! 132 00:09:41,600 --> 00:09:42,840 MG ! 133 00:09:45,320 --> 00:09:46,520 MG ! 134 00:09:48,800 --> 00:09:51,000 Si on les prenait en otage ? 135 00:09:51,200 --> 00:09:53,440 Pourquoi on s'encombrerait ? 136 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 On pourrait négocier avec les flics. 137 00:09:58,160 --> 00:10:02,400 Tu te vois menacer de descendre les otages un par un ? 138 00:10:02,600 --> 00:10:04,520 Et tu te vois le faire ? 139 00:10:04,880 --> 00:10:07,520 J'ai pas dit ça. Ils le sentiront. 140 00:10:07,720 --> 00:10:10,680 Vaut mieux se trouver une maison vide. 141 00:10:10,880 --> 00:10:12,440 Il force la porte. 142 00:10:12,640 --> 00:10:14,920 Putain ! On peut plus passer. 143 00:10:15,120 --> 00:10:16,400 A cause de toi. 144 00:10:18,280 --> 00:10:21,080 - Ton père aiguise trop les lames ! 145 00:10:21,280 --> 00:10:22,760 - Il croit t'aider. 146 00:10:22,960 --> 00:10:26,480 - Je sais. - On t'avait offert un tablier. 147 00:10:26,680 --> 00:10:29,280 - Qu'est-ce que je vais mettre ? 148 00:10:29,480 --> 00:10:31,520 Les macarons, Magali ! 149 00:10:31,720 --> 00:10:33,000 - Oh, non ! 150 00:10:33,560 --> 00:10:35,040 La porte va claquer ! 151 00:10:35,400 --> 00:10:38,200 - Il y en avait moins tout à l'heure. 152 00:10:39,160 --> 00:10:41,040 J'en aurai le coeur net. 153 00:10:41,400 --> 00:10:42,760 Sors les macarons. 154 00:10:47,400 --> 00:10:48,680 Tu es un boulet. 155 00:10:48,880 --> 00:10:50,320 Que cherchez-vous ? 156 00:10:52,400 --> 00:10:56,200 Pardon, on s'est trompé. Une voiture l'a renversé. 157 00:10:56,400 --> 00:10:59,240 Elle s'est enfuie. Il y a des gens... 158 00:10:59,440 --> 00:11:01,200 On cherchait un docteur. 159 00:11:01,560 --> 00:11:04,440 On croyait que c'était là. On s'excuse. 160 00:11:04,800 --> 00:11:06,400 Il y a pas de quoi. 161 00:11:06,600 --> 00:11:08,960 Le médecin habite au 3. 162 00:11:09,480 --> 00:11:13,040 Entrez, je vais l'appeler. C'est pas la peine. 163 00:11:13,400 --> 00:11:16,560 Entrez. Vous pouvez pas rester comme ça. 164 00:11:16,760 --> 00:11:18,040 Sirène 165 00:11:18,400 --> 00:11:19,680 Je vous en prie. 166 00:11:19,880 --> 00:11:28,200 ... 167 00:11:28,400 --> 00:11:29,600 Monsieur ? 168 00:11:30,440 --> 00:11:31,520 Asseyez-vous. 169 00:11:31,720 --> 00:11:33,520 Ca doit faire mal. Non ! 170 00:11:33,720 --> 00:11:35,160 Apporte une chaise. 171 00:11:35,360 --> 00:11:37,960 Je veux pas tacher. C'est gentil. 172 00:11:38,160 --> 00:11:39,520 Je vais appeler.. 173 00:11:39,880 --> 00:11:41,160 ..le Dr Pauillac. 174 00:11:41,520 --> 00:11:44,120 Merci, mais il vaut mieux pas. 175 00:11:44,760 --> 00:11:46,200 C'est la moindre... 176 00:11:47,920 --> 00:11:51,600 Pas pour mes noces de porcelaine ! On reste pas. 177 00:11:51,960 --> 00:11:54,320 On veut juste se reposer. 178 00:11:54,520 --> 00:11:58,680 Vous auriez du désinfectant et un pansement ? 179 00:11:59,040 --> 00:12:00,520 Après, on s'en ira. 180 00:12:05,560 --> 00:12:07,440 Les macarons sont sauvés. 181 00:12:07,800 --> 00:12:09,160 C'est déjà ça. 182 00:12:16,880 --> 00:12:18,080 Vous allez... 183 00:12:18,840 --> 00:12:21,120 ..nous violer et nous tuer ? 184 00:12:21,920 --> 00:12:23,440 C'est bien ça ? 185 00:12:23,640 --> 00:12:25,440 On veut juste souffler. 186 00:12:26,280 --> 00:12:28,400 Prenez ce que vous voulez. 187 00:12:28,800 --> 00:12:30,160 Mais partez. 188 00:12:31,640 --> 00:12:33,120 Ca sent vraiment bon. 189 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 C'est ma spécialité. 190 00:12:37,840 --> 00:12:40,360 20 ans de mariage, ça se fête. 191 00:12:40,560 --> 00:12:42,560 J'ai des invités, ce soir. 192 00:12:42,760 --> 00:12:45,560 Mon mari va rentrer. Mon fils aussi. 193 00:12:45,760 --> 00:12:47,480 Et je dois me changer. 194 00:12:47,800 --> 00:12:51,280 Navrée, mais je peux pas vous garder à dîner. 195 00:12:51,480 --> 00:12:53,400 On compte pas s'imposer. 196 00:12:53,600 --> 00:12:55,560 Je peux allumer la télé ? 197 00:12:55,760 --> 00:12:59,360 A cette heure ? Vous aimez les dessins animés ? 198 00:12:59,560 --> 00:13:02,720 Je veux voir si on parle de notre évasion. 199 00:13:02,920 --> 00:13:04,120 Ah, oui. 200 00:13:04,320 --> 00:13:06,040 Vous vous êtes évadés ? 201 00:13:06,240 --> 00:13:07,440 Si on veut. 202 00:13:07,640 --> 00:13:08,760 Trop fort ! 203 00:13:08,960 --> 00:13:11,600 * Les zones maritimes malgaches... 204 00:13:11,800 --> 00:13:14,400 Chanson 205 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 ..la bourse de Paris... 206 00:13:18,840 --> 00:13:21,240 Je peux continuer ma cuisine ? 207 00:13:21,440 --> 00:13:23,320 Je suis en retard. Chut ! 208 00:13:23,840 --> 00:13:26,120 Une voiture arrive. 209 00:13:26,840 --> 00:13:28,400 Chocs métalliques 210 00:13:28,600 --> 00:13:30,520 C'est la porte du garage. 211 00:13:30,880 --> 00:13:32,760 ... 212 00:13:32,960 --> 00:13:35,200 Et voilà ! Ca recommence. 213 00:13:40,080 --> 00:13:42,800 * Les marchés subiraient une baisse. 214 00:13:43,160 --> 00:13:46,560 L'once d'or fin abandonne 40 euros à 9452... 215 00:13:46,760 --> 00:13:48,400 - Salut, Daniel. 216 00:13:48,760 --> 00:13:49,960 Salut. 217 00:13:50,160 --> 00:13:51,960 Tu as des ennuis ? Oh... 218 00:13:52,160 --> 00:13:54,400 Tu aurais pas vu mon chien ? 219 00:13:54,600 --> 00:13:56,800 Désolé. Il a encore disparu. 220 00:13:57,000 --> 00:13:59,480 C'est ce trou dans la clôture. 221 00:13:59,680 --> 00:14:01,520 Faudrait la refaire. 222 00:14:02,040 --> 00:14:03,720 Là, ça devient urgent. 223 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 Quand tu veux. On choisit un modèle, 224 00:14:06,920 --> 00:14:08,520 ..et je m'en occupe. 225 00:14:08,720 --> 00:14:11,000 On regarde les catalogues ? 226 00:14:11,440 --> 00:14:12,680 Deux minutes. 227 00:14:16,520 --> 00:14:17,720 - Oh, oh, oh ! 228 00:14:17,920 --> 00:14:20,240 Restez là. Laissez-moi faire. 229 00:14:23,840 --> 00:14:25,040 Bonjour, papa. 230 00:14:26,120 --> 00:14:29,080 C'est moi qui ai dû bloquer la porte. 231 00:14:29,440 --> 00:14:31,960 - Tu avais oublié tes clefs ? 232 00:14:32,760 --> 00:14:34,240 Bonjour, Magali. 233 00:14:34,440 --> 00:14:37,400 Ils ont tous les prix. Entre. 234 00:14:37,880 --> 00:14:40,280 Je suis désolée. Ca tombe mal. 235 00:14:40,480 --> 00:14:42,440 Ma mère a prévu de fêter.. 236 00:14:42,640 --> 00:14:45,080 ..leurs 20 ans de mariage. Oh ! 237 00:14:45,280 --> 00:14:46,520 Quel veinard ! 238 00:14:46,720 --> 00:14:48,920 Ca fait rien. Je repasserai. 239 00:14:49,120 --> 00:14:50,920 Elle a invité du monde ? 240 00:14:51,120 --> 00:14:54,280 Deux évadés de prison. N'importe quoi. 241 00:14:59,040 --> 00:15:01,560 On a un léger imprévu. Béa ! 242 00:15:07,200 --> 00:15:09,320 Il t'a tiré dessus ? 243 00:15:09,680 --> 00:15:11,160 Mais non, calme-toi. 244 00:15:11,640 --> 00:15:13,760 Ils ne restent pas à dîner. 245 00:15:13,960 --> 00:15:17,640 Ils ont pas l'air bien méchant. * 2 dangereux.. 246 00:15:18,000 --> 00:15:21,280 ..prisonniers se sont évadés. C'est nous. 247 00:15:21,480 --> 00:15:23,960 On parle de nous. Ils ont tué.. 248 00:15:24,160 --> 00:15:25,920 ..leurs convoyeurs. 249 00:15:26,280 --> 00:15:30,720 Les faits se sont produits cet après-midi dans les bois.. 250 00:15:31,080 --> 00:15:33,000 ..de Fleury-Plaisance. 251 00:15:33,200 --> 00:15:37,040 Tout laisse à penser qu'il n'y a pas eu.. 252 00:15:37,400 --> 00:15:40,640 ..de complicité ni même de préméditation. 253 00:15:40,840 --> 00:15:45,640 Si Gilbert Sauvignon n'était qu'un petit proxénète, en passe.. 254 00:15:46,000 --> 00:15:47,560 ..d'être libéré... 255 00:15:47,760 --> 00:15:49,560 Vous êtes mieux en vrai. 256 00:15:49,760 --> 00:15:51,120 Michel Gamay, lui, 257 00:15:51,480 --> 00:15:53,560 ..est un criminel endurci. 258 00:15:53,760 --> 00:15:56,680 Surnommé MG, soit Matière Grise... 259 00:15:57,720 --> 00:16:00,920 Je pensais plutôt à "Matière Grasse". 260 00:16:01,120 --> 00:16:02,400 ...le cerveau.. 261 00:16:02,760 --> 00:16:06,000 ..du braquage du Crédit Populaire Viticole, 262 00:16:06,360 --> 00:16:08,160 ..il y a 9 ans. 263 00:16:08,520 --> 00:16:10,200 Celui-ci s'était soldé.. 264 00:16:10,560 --> 00:16:13,520 ..par une prise d'otage faisant un mort. 265 00:16:13,720 --> 00:16:16,240 Condamné à 20 ans de réclusion, 266 00:16:16,440 --> 00:16:20,120 ..Michel Gamay a refusé de remettre le butin... 267 00:16:20,320 --> 00:16:22,040 C'est pas de ma faute. 268 00:16:22,240 --> 00:16:24,480 Dis-leur. Tu es journaliste. 269 00:16:24,680 --> 00:16:26,200 C'est pas de ma faute. 270 00:16:26,640 --> 00:16:29,520 C'est du moins la version officielle. 271 00:16:29,720 --> 00:16:33,520 Une véritable journaliste ne saurait s'en contenter. 272 00:16:34,880 --> 00:16:37,000 En réalité, Michel Gamay... 273 00:16:38,000 --> 00:16:42,280 Vous n'étiez qu'un vague complice, employé de la banque. 274 00:16:42,480 --> 00:16:47,120 Vous avez juste transmis des informations aux braqueurs. 275 00:16:47,320 --> 00:16:50,160 Pour 3 mois de salaire. Me Grenache, 276 00:16:50,520 --> 00:16:52,600 ..vous êtes son avocat. Oui. 277 00:16:52,960 --> 00:16:57,520 Votre client avait été contacté par le vrai cerveau. 278 00:16:57,720 --> 00:17:00,320 Voilà. J'ignore encore qui c'est. 279 00:17:01,360 --> 00:17:04,760 Je tairai son identité non par déontologie.. 280 00:17:04,960 --> 00:17:09,960 ..mais parce que je tiens à la vie. Ils m'ont offert un tiers.. 281 00:17:10,320 --> 00:17:13,080 ..du butin si j'endossais l'affaire. 282 00:17:14,280 --> 00:17:16,280 Plus d'une vie d'épargne. 283 00:17:18,680 --> 00:17:20,120 * Les deux évadés.. 284 00:17:20,480 --> 00:17:24,320 ..ont été aperçus aux abords de Fleury-Plaisance. 285 00:17:24,520 --> 00:17:27,240 La police en contrôle les accès. 286 00:17:29,400 --> 00:17:31,400 Ici, vous risquez rien. 287 00:17:33,760 --> 00:17:36,800 Si vous voulez dîner, j'ai prévu large. 288 00:17:37,000 --> 00:17:38,720 Vous aimez le homard ? 289 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 Tu as un plan ? 290 00:17:41,360 --> 00:17:43,080 Sans ça, on est morts. 291 00:17:45,240 --> 00:17:48,360 Mais oui, il a un plan. Hein, M. MG ? 292 00:17:49,600 --> 00:17:50,840 Je suis désolé. 293 00:17:51,040 --> 00:17:54,400 Désolé d'avoir gâché vos 20 ans de mariage. 294 00:17:54,880 --> 00:17:57,320 J'aurais aimé fêter les miens. 295 00:17:59,880 --> 00:18:01,680 Allez, rien n'est perdu. 296 00:18:01,880 --> 00:18:04,560 Décrochez au moins les téléphones. 297 00:18:04,760 --> 00:18:06,000 Sauf au salon. 298 00:18:06,200 --> 00:18:07,600 Au cas où. 299 00:18:07,800 --> 00:18:10,520 Et prenez nos portables. J'y tiens. 300 00:18:10,880 --> 00:18:13,680 Ca peut tenter. Et c'est l'usage. 301 00:18:14,040 --> 00:18:17,240 Magali, débranche ceux des chambres avec... 302 00:18:17,600 --> 00:18:19,200 Gilbert, c'est ça ? 303 00:18:19,400 --> 00:18:21,720 - Je vous soignerai là-haut. 304 00:18:21,920 --> 00:18:23,120 Voilà. 305 00:18:30,520 --> 00:18:33,400 Les invités ! Ton oncle, les Merlot. 306 00:18:33,600 --> 00:18:36,000 Et Ludovic qui sort du lycée. 307 00:18:36,200 --> 00:18:39,840 Je peux l'appeler. Il ira dormir chez un copain. 308 00:18:40,040 --> 00:18:42,280 Toi, décommande nos amis. 309 00:18:42,480 --> 00:18:44,400 Oui, mais c'est délicat. 310 00:18:46,320 --> 00:18:47,680 Je vous explique. 311 00:18:47,880 --> 00:18:50,960 Je me dévoue auprès d'enfants autistes. 312 00:18:51,160 --> 00:18:52,480 Vous connaissez ? 313 00:18:52,680 --> 00:18:55,360 J'ai une cousine autiste. Parfait. 314 00:18:55,560 --> 00:18:57,440 Quels enfants attachants ! 315 00:18:57,640 --> 00:19:01,160 Les Merlot sont chef de service et psychiatre. 316 00:19:01,520 --> 00:19:04,600 Ce sont des amis. Mais c'est délicat. 317 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 Ils comprendront. 318 00:19:09,720 --> 00:19:10,920 Ah, oui. 319 00:19:12,320 --> 00:19:14,360 Le téléphone sonne. 320 00:19:14,560 --> 00:19:15,800 ... 321 00:19:17,120 --> 00:19:20,040 Dr Merlot, hôpital de jour. J'écoute. 322 00:19:21,480 --> 00:19:23,160 Une seconde, Béatrice. 323 00:19:23,360 --> 00:19:25,040 Bourdonnement 324 00:19:27,360 --> 00:19:30,080 Je consulte le dossier d'Alexandre. 325 00:19:30,440 --> 00:19:33,880 Il entre dans une phase d'auto-mutilation.. 326 00:19:34,240 --> 00:19:35,440 ..révélatrice. 327 00:19:35,640 --> 00:19:38,320 Il se cogne la tête et bat des bras. 328 00:19:38,520 --> 00:19:41,120 Il se débat contre lui-même.. 329 00:19:41,480 --> 00:19:43,600 ..et contre sa délivrance. 330 00:19:43,800 --> 00:19:45,440 Et toi, où en es-tu ? 331 00:19:48,000 --> 00:19:49,680 C'est con, une mouche. 332 00:19:51,440 --> 00:19:54,000 Ah oui, tes noces de porcelaine. 333 00:20:01,120 --> 00:20:04,480 - Votre fille se sort de sa dépression ? 334 00:20:04,680 --> 00:20:07,800 C'est long. Elle est trop gentille. 335 00:20:08,000 --> 00:20:09,440 Elle se fait avoir. 336 00:20:09,640 --> 00:20:12,920 Profaner des cimetières, il faut le faire. 337 00:20:13,120 --> 00:20:15,760 Elle voit un psy. Mais c'est lent. 338 00:20:15,960 --> 00:20:19,720 Parfois, elle se croit encore possédée par Satan. 339 00:20:19,920 --> 00:20:21,120 Alors ? 340 00:20:21,320 --> 00:20:23,760 Ca va. Grâce à M. le proviseur. 341 00:20:24,120 --> 00:20:27,000 Ludovic s'est porté garant pour toi. 342 00:20:27,360 --> 00:20:29,520 Il a évoqué tes poèmes. 343 00:20:29,880 --> 00:20:31,680 Ca m'aide à pas replonger. 344 00:20:32,040 --> 00:20:32,960 Sonnerie 345 00:20:33,800 --> 00:20:35,680 Une seconde. Allô ? 346 00:20:36,040 --> 00:20:39,280 Oui, papa. J'arrive, ne t'inquiète pas. 347 00:20:39,480 --> 00:20:42,360 Le conseil de classe a un peu traîné. 348 00:20:42,560 --> 00:20:46,120 Mais les noces de porcelaine, ça se rate pas. 349 00:20:46,520 --> 00:20:48,400 Ah bon ? Salut, monsieur. 350 00:20:48,600 --> 00:20:50,480 Comme tu veux. D'accord. 351 00:20:50,680 --> 00:20:52,280 Oui. A demain, alors. 352 00:20:52,680 --> 00:20:54,240 Amusez-vous au Lido. 353 00:20:54,680 --> 00:20:57,040 Oui ! Tu passes chez moi ? 354 00:20:57,240 --> 00:20:58,480 Garde ta merde. 355 00:20:58,680 --> 00:21:01,160 File-moi le blé. Tu es relou. 356 00:21:06,520 --> 00:21:09,320 Ca marche, avec la prof d'allemand ? 357 00:21:09,520 --> 00:21:12,320 - Bonne élève. Peut mieux faire. 358 00:21:15,360 --> 00:21:17,760 * Toujours pas de nouvelles ? 359 00:21:17,960 --> 00:21:20,680 Il vous faut une relève sur place ? 360 00:21:41,240 --> 00:21:42,520 Arrête ça ! 361 00:21:43,400 --> 00:21:45,280 J'ai pas envie d'y aller. 362 00:21:47,160 --> 00:21:48,760 Imagine le malaise. 363 00:21:49,120 --> 00:21:52,400 Si tu as peur de bousculer le conformisme, 364 00:21:52,600 --> 00:21:54,640 ..tu seras jamais actrice. 365 00:21:55,000 --> 00:21:56,800 Magali est ma copine. 366 00:21:57,160 --> 00:22:00,440 Faut pas qu'elle me voie sucer son tonton. 367 00:22:00,800 --> 00:22:03,880 Tu es pas obligée de me sucer au dessert. 368 00:22:06,640 --> 00:22:10,960 Surtout que les macarons, c'est tout ce qu'elle réussit. 369 00:22:11,320 --> 00:22:13,920 Tu choisis : moi ou les macarons. 370 00:22:14,120 --> 00:22:15,480 J'abandonne. 371 00:22:15,680 --> 00:22:19,800 On va quand même passer chez eux pour se décommander. 372 00:22:20,160 --> 00:22:23,320 Ils vont deviner la raison en me voyant. 373 00:22:23,520 --> 00:22:26,360 Tu resteras dans la voiture. Bien sûr. 374 00:22:26,720 --> 00:22:29,760 Et si Magali me voit, je lui dis quoi ? 375 00:22:29,960 --> 00:22:32,560 Non. Vaut mieux que je me planque. 376 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 Mais où ? N'importe où. 377 00:22:35,280 --> 00:22:36,280 Tu feras vite. 378 00:22:36,640 --> 00:22:37,840 Hein ? 379 00:22:38,040 --> 00:22:39,800 Alors freine, tonton. 380 00:22:41,400 --> 00:22:44,280 Injoignable. Il déteste les portables. 381 00:22:44,480 --> 00:22:46,600 Il doit déjà être en route. 382 00:22:48,040 --> 00:22:51,160 Inventez une excuse pour qu'il reparte. 383 00:22:51,520 --> 00:22:54,040 Il est têtu. Inutile d'essayer. 384 00:22:54,240 --> 00:22:56,760 Il s'est invité. Comme toujours. 385 00:23:01,240 --> 00:23:03,160 Tiens ! C'est lui. 386 00:23:04,520 --> 00:23:06,240 Faites-le repartir. 387 00:23:06,640 --> 00:23:08,960 Ca vaut mieux pour nous tous. 388 00:23:09,160 --> 00:23:11,160 Moi, il m'écoute jamais. 389 00:23:12,600 --> 00:23:15,800 Il te croira peut-être. Il t'aime bien. 390 00:23:16,160 --> 00:23:19,320 Moi, il verra tout de suite que je mens. 391 00:23:27,440 --> 00:23:28,640 - Salut, tonton. 392 00:23:28,840 --> 00:23:30,120 Magali ! Ca va ? 393 00:23:30,320 --> 00:23:32,960 Je suis embêté... On a un souci... 394 00:23:33,160 --> 00:23:34,640 Je t'ai coupé. Non... 395 00:23:34,840 --> 00:23:36,880 Je t'écoute. Non, vas-y. 396 00:23:37,840 --> 00:23:40,720 Dis à tes parents que je suis désolé. 397 00:23:40,920 --> 00:23:42,680 Je peux pas rester. 398 00:23:43,040 --> 00:23:45,240 J'ai un imprévu. - Ca arrive. 399 00:23:45,600 --> 00:23:48,240 C'est un pépin au centre culturel. 400 00:23:48,440 --> 00:23:49,720 Je dois y aller. 401 00:23:49,920 --> 00:23:51,640 Pour ta pièce ? Oui. 402 00:23:52,000 --> 00:23:52,920 Agnès joue ? 403 00:23:53,640 --> 00:23:55,520 Dis-lui de m'appeler. Oui. 404 00:23:56,160 --> 00:23:57,480 Entrez, entrez. 405 00:23:59,720 --> 00:24:01,040 Lâchez-moi. 406 00:24:01,240 --> 00:24:04,000 C'est débile. Il allait partir. 407 00:24:04,200 --> 00:24:08,160 C'est louche. Il s'est invité, et il se défile ? 408 00:24:08,520 --> 00:24:10,480 Il te faudrait un portable. 409 00:24:11,560 --> 00:24:14,080 Ne me tuez pas, s'il vous plaît. 410 00:24:14,280 --> 00:24:15,680 Je suis malade. 411 00:24:21,520 --> 00:24:23,760 - Il fait chaud, là-dedans. 412 00:24:23,960 --> 00:24:25,760 Merde ! J'en peux plus. 413 00:24:25,960 --> 00:24:30,120 En plus, ça pue l'essence. Qu'est-ce que je fous là ? 414 00:24:30,320 --> 00:24:32,760 - Elle mourra, dans ce coffre. 415 00:24:33,120 --> 00:24:34,120 M'en fous. 416 00:24:34,480 --> 00:24:38,720 Je peux y aller. C'est dommage de la laisser crever. 417 00:24:39,080 --> 00:24:42,560 On a d'autres priorités qu'une plante verte. 418 00:24:43,840 --> 00:24:45,640 C'est pas autre chose ? 419 00:24:46,000 --> 00:24:48,320 Un fusil, par exemple ? Non. 420 00:24:48,680 --> 00:24:50,400 C'est un gardénia. 421 00:24:50,760 --> 00:24:52,120 Ma femme les adore. 422 00:24:52,320 --> 00:24:55,120 Laissez-moi sortir, je vous en prie. 423 00:24:55,320 --> 00:24:59,280 Je dois prendre mes médicaments à heures fixes : 424 00:24:59,480 --> 00:25:03,000 des anticoagulants, des antispasmodiques... 425 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 C'est un rebelle. 426 00:25:04,920 --> 00:25:07,640 Il est anti-tout. - Ca ira, tonton. 427 00:25:08,000 --> 00:25:09,160 Comprends-les. 428 00:25:09,360 --> 00:25:11,560 Ils peuvent pas. C'est dur.. 429 00:25:11,920 --> 00:25:13,400 ..pour eux aussi. 430 00:25:13,760 --> 00:25:17,600 Un macaron ? Je n'ai pas fait les petits fours. 431 00:25:17,800 --> 00:25:19,600 C'est pas grave, madame. 432 00:25:19,800 --> 00:25:20,760 Non ? 433 00:25:21,720 --> 00:25:23,920 Merci. Ca a l'air délicieux. 434 00:25:24,120 --> 00:25:25,400 Ils sont nature. 435 00:25:25,600 --> 00:25:28,280 Les vrais macarons sont nature. 436 00:25:28,800 --> 00:25:31,080 J'aimerais monter me changer. 437 00:25:31,520 --> 00:25:34,040 Servez-vous tant que vous voulez. 438 00:25:35,280 --> 00:25:37,160 - Vous voulez un verre ? 439 00:25:37,520 --> 00:25:40,480 J'avais prévu du champagne. J'aimerais.. 440 00:25:40,880 --> 00:25:42,000 ..réfléchir. 441 00:25:42,360 --> 00:25:44,160 Votre jambe va mieux ? 442 00:25:47,960 --> 00:25:49,760 Quelque chose m'étonne. 443 00:25:49,960 --> 00:25:52,640 Vous alliez vraiment être libéré ? 444 00:25:53,520 --> 00:25:56,560 Plus que 6 mois. Pourquoi vous évader ? 445 00:25:56,920 --> 00:25:59,920 C'est si dur, la prison ? On s'y fait. 446 00:26:00,120 --> 00:26:01,800 C'est ça, le plus dur. 447 00:26:02,880 --> 00:26:06,280 Je voulais pas m'évader. C'était pas prévu. 448 00:26:06,640 --> 00:26:09,480 Tu l'importunes et tu gênes M. MG. 449 00:26:09,840 --> 00:26:10,880 Il réfléchit. 450 00:26:11,240 --> 00:26:12,520 Chut ! 451 00:26:12,880 --> 00:26:14,240 On le déconcentre. 452 00:26:17,480 --> 00:26:18,840 Il y a quelqu'un. 453 00:26:20,000 --> 00:26:21,080 Chut ! 454 00:26:21,440 --> 00:26:22,640 Oh, putain ! 455 00:26:22,840 --> 00:26:25,200 Putain ! C'est les flics. 456 00:26:25,960 --> 00:26:28,480 Ca y est, ils nous ont repérés. 457 00:26:29,320 --> 00:26:32,720 Si ça se trouve, on nous envoie le G.I.G.N. 458 00:26:32,920 --> 00:26:36,080 Ou pire : des tireurs d'élite à la con. 459 00:26:36,840 --> 00:26:39,600 On va crever sans voir d'où ça vient. 460 00:26:39,800 --> 00:26:41,000 Ca fait chier. 461 00:26:41,360 --> 00:26:43,880 - Madame ? - Elle, on l'avait.. 462 00:26:44,240 --> 00:26:45,280 ..oubliée. 463 00:26:45,640 --> 00:26:47,080 - Oups ! Marsanne ! 464 00:26:47,280 --> 00:26:49,320 C'est la femme de ménage. 465 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Vous êtes sûre ? Oui. 466 00:26:51,200 --> 00:26:54,000 Elle passe toujours par le garage. 467 00:26:55,120 --> 00:26:57,320 Je sais comment la prendre. 468 00:26:58,480 --> 00:26:59,520 Coucou ! 469 00:26:59,880 --> 00:27:03,000 J'ai dû ramper. La porte est bloquée. 470 00:27:03,560 --> 00:27:05,720 Regardez-moi cette veste ! 471 00:27:05,960 --> 00:27:08,920 Elle est fichue. Donnez-la à nettoyer. 472 00:27:09,120 --> 00:27:10,960 Autant en racheter une. 473 00:27:11,320 --> 00:27:15,680 Vous exagérez toujours. Mais c'est un peu de notre faute. 474 00:27:15,880 --> 00:27:17,280 Pas qu'un peu. 475 00:27:17,800 --> 00:27:20,240 Je paierai le nettoyage. 476 00:27:20,600 --> 00:27:22,600 Et je vous libère ce soir. 477 00:27:22,800 --> 00:27:25,120 Nos amis se sont décommandés. 478 00:27:25,320 --> 00:27:28,920 Alors vous m'avez fait venir pour des prunes ? 479 00:27:29,120 --> 00:27:31,000 Mais vous serez payée. 480 00:27:31,720 --> 00:27:35,360 Je me suis farcie une heure de bus pour rien ? 481 00:27:35,720 --> 00:27:40,560 Je réglerai vos heures, le nettoyage et l'heure de trajet. 482 00:27:40,920 --> 00:27:42,240 Si, j'insiste. 483 00:27:42,600 --> 00:27:44,640 J'ai laissé ma fille.. 484 00:27:45,000 --> 00:27:47,560 ..avec 49 de fièvre pour rien ? 485 00:27:47,920 --> 00:27:50,840 49, elle serait morte. Peut-être.. 486 00:27:51,200 --> 00:27:53,720 ..qu'elle est morte. Pour rien. 487 00:27:54,080 --> 00:27:58,960 Je ferai un petit effort en payant le médecin, mais c'est tout. 488 00:27:59,320 --> 00:28:01,960 Il y a pas que payer, dans la vie. 489 00:28:02,160 --> 00:28:04,160 Pour vous, ça règle tout ? 490 00:28:04,520 --> 00:28:06,280 En payant, on a la paix ? 491 00:28:06,640 --> 00:28:09,440 L'amour-propre, ça se paie comment ? 492 00:28:09,640 --> 00:28:12,120 Au noir, peut-être ? Moi aussi, 493 00:28:12,480 --> 00:28:15,600 ..je peux m'énerver ! J'ai des soucis ! 494 00:28:15,960 --> 00:28:20,360 Je suis venue servir le dîner. Je servirai le dîner. 495 00:28:20,560 --> 00:28:22,160 Pas question. On verra. 496 00:28:22,600 --> 00:28:25,960 Marsanne, la coupe est pleine. C'est vous.. 497 00:28:26,320 --> 00:28:28,440 ..qui exagérez. Ah oui ? 498 00:28:28,800 --> 00:28:30,160 Vous êtes virée. 499 00:28:30,520 --> 00:28:32,400 Chouette. Après le dîner. 500 00:28:32,760 --> 00:28:34,120 Sortez ! Hop ! 501 00:28:34,480 --> 00:28:35,960 Ta gueule, connasse ! 502 00:28:38,400 --> 00:28:39,560 Connasse ! 503 00:28:39,920 --> 00:28:41,800 Retirez ça immédiatement. 504 00:28:44,000 --> 00:28:45,280 Connasse. 505 00:28:47,200 --> 00:29:07,040 ... 506 00:29:07,240 --> 00:29:09,480 On peut plus rien pour elle. 507 00:29:16,040 --> 00:29:19,880 J'allais m'en séparer. Elle faisait pas les coins. 508 00:29:20,080 --> 00:29:23,080 Cent fois je le lui ai dit. Cent fois. 509 00:29:25,320 --> 00:29:26,520 Tu as un plan ? 510 00:29:26,720 --> 00:29:28,040 On en fait quoi ? 511 00:29:28,240 --> 00:29:30,160 Monte dans ta chambre. 512 00:29:30,520 --> 00:29:33,880 Tu n'y es pour rien. C'est votre faute. 513 00:29:34,240 --> 00:29:37,400 Vous avez tué 2 policiers dernièrement. 514 00:29:37,760 --> 00:29:41,120 Vous pouvez bien endosser un mort de plus. 515 00:29:41,640 --> 00:29:43,480 J'y suis pour rien, moi. 516 00:29:44,040 --> 00:29:45,320 J'ai jamais tué. 517 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Si vous me libérez, 518 00:29:48,440 --> 00:29:50,280 ..je témoigne pour vous. 519 00:29:50,640 --> 00:29:53,560 Bel esprit de famille. Je suis honnête. 520 00:29:53,760 --> 00:29:55,040 Daniel a raison. 521 00:29:55,240 --> 00:29:59,600 Quelqu'un qui trahit sa famille nous balancera sûrement. 522 00:30:01,520 --> 00:30:04,160 Je voulais juste finir mes 6 mois. 523 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 Moi, je me casse. Je tenterai.. 524 00:30:08,280 --> 00:30:09,800 ..ma chance ailleurs. 525 00:30:10,440 --> 00:30:13,920 Merci pour les macarons. - C'est trop facile. 526 00:30:15,400 --> 00:30:17,160 - Et un peu tard. 527 00:30:17,520 --> 00:30:20,560 Prenez exemple sur M. MG. Il réfléchit. 528 00:30:20,760 --> 00:30:23,640 Il se dit que vous ne ferez pas 500m. 529 00:30:23,840 --> 00:30:25,440 Ils nous dénonceront. 530 00:30:25,800 --> 00:30:27,840 Jean-Louis nous accusera.. 531 00:30:28,200 --> 00:30:29,560 ..du meurtre. 532 00:30:29,760 --> 00:30:32,880 Mon oncle est faible, mais on l'aime. 533 00:30:46,760 --> 00:30:49,080 Gazouillis d'oiseaux 534 00:30:50,120 --> 00:30:52,600 Murmure d'eau 535 00:30:52,800 --> 00:30:55,080 Gazouillis 536 00:30:57,600 --> 00:31:00,200 ... 537 00:31:03,160 --> 00:31:06,040 ... 538 00:31:07,920 --> 00:31:10,520 ... 539 00:31:11,520 --> 00:31:32,960 ... 540 00:31:33,160 --> 00:31:34,440 On frappe. 541 00:31:35,960 --> 00:31:37,400 On frappe. 542 00:31:37,840 --> 00:31:39,280 ... 543 00:31:41,000 --> 00:31:42,840 M. Rozes est là ? 544 00:31:43,040 --> 00:31:46,200 Je suis son voisin, François Claverie. 545 00:31:46,600 --> 00:31:47,800 Ah ! Le voilà. 546 00:31:53,440 --> 00:31:55,800 Alors, la surprise ? Laquelle ? 547 00:31:56,000 --> 00:31:58,640 La surprise de ta femme. Ecoute... 548 00:31:58,840 --> 00:32:00,360 Je vais t'expliquer. 549 00:32:02,080 --> 00:32:03,640 - C'est ton cousin.. 550 00:32:03,840 --> 00:32:05,240 ..du Chili ? 551 00:32:05,440 --> 00:32:08,320 Ils ont du bon vin, au Chili. 552 00:32:08,520 --> 00:32:11,800 Désolé, François, mais là, les clôtures... 553 00:32:12,000 --> 00:32:13,400 Prends le catalogue. 554 00:32:13,640 --> 00:32:16,160 Tu marques... Demain, d'accord ? 555 00:32:16,520 --> 00:32:43,960 ... 556 00:32:44,320 --> 00:32:46,480 Elle fredonne. 557 00:32:46,680 --> 00:32:58,840 ... 558 00:32:59,040 --> 00:33:02,640 Il y a une pièce sans fenêtre, avec un verrou ? 559 00:33:02,840 --> 00:33:04,400 Oui, la buanderie. 560 00:33:04,600 --> 00:33:07,000 Il y avait juste un soupirail. 561 00:33:07,200 --> 00:33:10,920 On a installé la ventilation pour le sèche-linge. 562 00:33:13,400 --> 00:33:15,000 D'accord. Ca... 563 00:33:16,520 --> 00:33:17,920 Ca ira très bien. 564 00:33:18,440 --> 00:33:21,680 Ah ! J'étais sûre que vous aviez un plan. 565 00:33:24,600 --> 00:33:27,000 Gilbert, va chercher la fille. 566 00:33:27,200 --> 00:33:29,720 Conduis-les tous à la buanderie. 567 00:33:29,920 --> 00:33:31,200 Tu les enfermes. 568 00:33:31,400 --> 00:33:33,280 J'ai des appels à passer. 569 00:33:33,480 --> 00:33:35,840 - Je préfère rester ici. 570 00:33:36,200 --> 00:33:40,920 Je suis claustrophobe et l'humidité réveille mes rhumatismes. 571 00:33:41,120 --> 00:33:43,400 Mais je vous dérangerai pas. 572 00:33:43,600 --> 00:33:46,000 Tu vois pas que tu le gênes ? 573 00:33:46,200 --> 00:33:48,720 Il a toujours un pet de travers. 574 00:33:51,000 --> 00:33:53,600 Miaulement menaçant 575 00:33:55,080 --> 00:33:57,880 ... 576 00:34:01,280 --> 00:34:02,880 - Il y a quelqu'un ? 577 00:34:03,640 --> 00:34:05,480 Oh, oh ! 578 00:34:05,680 --> 00:34:08,080 S'il vous plaît, ouvrez-moi ! 579 00:34:08,280 --> 00:34:10,000 Agnès frappe la paroi. 580 00:34:10,200 --> 00:34:14,840 Jean-Louis, qu'est-ce que tu fous ? Sortez-moi de là. 581 00:34:15,040 --> 00:34:16,560 Jean-Louis ! 582 00:34:16,760 --> 00:34:18,240 Sanglots 583 00:34:37,160 --> 00:34:39,320 Pour fermer derrière nous. 584 00:34:39,720 --> 00:34:42,920 Ca sent le moisi. Vous auriez dû garder.. 585 00:34:43,120 --> 00:34:45,400 ..le soupirail. Excusez-nous. 586 00:34:45,760 --> 00:34:48,120 Ce sera pas long. Mais non. 587 00:34:48,480 --> 00:34:50,600 Tout le monde se reposera. 588 00:34:51,600 --> 00:34:52,840 Il renifle. 589 00:34:53,560 --> 00:34:57,600 Soyez tranquille, il y a aucune issue. Vérifiez. 590 00:34:57,960 --> 00:34:59,880 Si vous le dites, ça va. 591 00:35:00,080 --> 00:35:02,480 - Vous en faites pas pour nous. 592 00:35:02,680 --> 00:35:04,680 J'ai une machine à faire. 593 00:35:04,880 --> 00:35:06,080 Donnez-lui.. 594 00:35:06,440 --> 00:35:08,440 ..votre pantalon à laver. 595 00:35:08,640 --> 00:35:10,920 Non, merci. Je veux pas abuser. 596 00:35:11,120 --> 00:35:12,080 - Ah, si. 597 00:35:12,440 --> 00:35:15,600 J'y ferai des points, tant que j'y suis. 598 00:35:15,800 --> 00:35:18,000 Vous pouvez pas fuir comme ça. 599 00:35:18,200 --> 00:35:20,240 Le jogging de notre fils.. 600 00:35:20,600 --> 00:35:22,200 ..devrait vous aller. 601 00:35:23,040 --> 00:35:25,640 * Tu ferais mieux de te rendre. 602 00:35:26,000 --> 00:35:28,400 Remarque, ça me regarde plus. 603 00:35:33,000 --> 00:35:35,640 Ca m'est égal, innocent ou pas. 604 00:35:35,840 --> 00:35:37,680 J'ai tourné la page. 605 00:35:38,520 --> 00:35:41,200 Je me suis remariée. J'ai un fils. 606 00:35:41,880 --> 00:35:43,480 Tu as un enfant ? 607 00:35:43,680 --> 00:35:45,080 C'est formidable. 608 00:35:45,640 --> 00:35:48,280 Tu aurais au moins pu me l'écrire. 609 00:35:48,480 --> 00:35:52,280 Sophie ! 8 ans de taule sans visite, sans rien. 610 00:35:52,480 --> 00:35:55,760 Je me rendrai pas. J'y retournerai jamais. 611 00:35:55,960 --> 00:35:57,280 Sophie ? Sophie ? 612 00:35:57,480 --> 00:35:59,600 Tonalité d'appel interrompu 613 00:36:14,160 --> 00:36:17,640 Sirène éloignée 614 00:36:17,840 --> 00:36:20,920 Allô, Me Grenache ? C'est Michel Gamay. 615 00:36:21,120 --> 00:36:24,040 Vous vous souvenez de notre marché ? 616 00:36:24,240 --> 00:36:26,840 Appelez-le, qu'il me tire de là. 617 00:36:27,040 --> 00:36:29,320 Il me doit bien ça. Psst ! 618 00:36:31,000 --> 00:36:32,200 Oui, je... 619 00:36:33,440 --> 00:37:31,280 ... 620 00:37:31,640 --> 00:37:33,000 Ludo ! 621 00:37:34,800 --> 00:37:36,320 Eh, oh ! 622 00:37:38,440 --> 00:37:40,360 Tu étais censé me mater. 623 00:37:40,720 --> 00:37:43,600 J'ai mieux que ton cul à regarder. 624 00:37:43,920 --> 00:37:45,280 Ramène-toi. 625 00:37:47,880 --> 00:37:49,280 Viens voir ça. 626 00:37:50,800 --> 00:37:53,200 "Deux tueurs dans la nature. 627 00:37:53,560 --> 00:37:57,880 Une évasion sanglante a eu lieu durant un transfert." 628 00:38:01,960 --> 00:38:04,560 Je vais pas me casser maintenant. 629 00:38:04,760 --> 00:38:06,200 Ils se sont dit ça. 630 00:38:06,560 --> 00:38:08,000 Moi, c'est Gilbert. 631 00:38:10,640 --> 00:38:13,160 Sors ici. Après, ça bouchonne. 632 00:38:14,080 --> 00:38:15,480 Ca roule bien, là. 633 00:38:15,680 --> 00:38:18,960 La jonction de l'autoroute fout le bordel. 634 00:38:19,160 --> 00:38:21,160 Toi, c'est MG, c'est ça ? 635 00:38:21,960 --> 00:38:25,160 Tu étais à l'hosto aussi. Rien de grave ? 636 00:38:26,680 --> 00:38:29,720 Moi, je me suis niqué la main. Exprès. 637 00:38:30,160 --> 00:38:33,760 Il paraît que ça marche pour la conditionnelle. 638 00:38:33,960 --> 00:38:35,240 Mais là, non. 639 00:38:35,440 --> 00:38:37,640 Si on sort, on va se paumer. 640 00:38:37,840 --> 00:38:39,480 Par les bois de Fleury, 641 00:38:39,840 --> 00:38:41,560 ..on gagnera du temps. 642 00:38:41,760 --> 00:38:43,360 Et c'est plus sympa. 643 00:38:46,240 --> 00:38:48,640 On m'a aussi coupé le prépuce. 644 00:38:50,400 --> 00:38:51,880 Trop étroit. 645 00:38:52,600 --> 00:38:54,840 J'avais mal quand je bandais. 646 00:38:55,040 --> 00:38:57,560 J'aime pas changer d'itinéraire. 647 00:38:57,920 --> 00:39:00,120 On sait jamais. Discute pas. 648 00:39:00,320 --> 00:39:02,840 On va prendre la départementale. 649 00:39:03,200 --> 00:39:05,280 Faut prévenir le dépôt. 650 00:39:05,640 --> 00:39:06,640 Bleubite ! 651 00:39:07,400 --> 00:39:10,120 Me gonfle pas avec la procédure. 652 00:39:10,320 --> 00:39:12,840 C'est pas eux qui poireautent. 653 00:39:13,440 --> 00:39:15,720 Son collègue sifflote. 654 00:39:16,040 --> 00:39:17,240 Par là, 655 00:39:17,600 --> 00:39:18,960 ..je te dis. 656 00:39:22,680 --> 00:39:25,000 ... 657 00:39:25,360 --> 00:39:26,760 A gauche. 658 00:39:33,640 --> 00:39:36,440 Tu as raison, c'est plus sympa. 659 00:39:39,040 --> 00:39:40,520 Arrête-toi. 660 00:39:40,960 --> 00:39:42,880 Qu'est-ce qui te prend ? 661 00:39:43,480 --> 00:39:44,560 Arrête-toi. 662 00:39:44,920 --> 00:39:46,200 D'accord. 663 00:39:49,160 --> 00:39:51,080 Fais pas le con, Malbec. 664 00:39:51,600 --> 00:39:53,280 Tu es dans le coup ? 665 00:39:53,640 --> 00:39:57,120 Tu vois pas pourquoi ? Je crois que si. 666 00:39:58,720 --> 00:40:00,120 Dis-le. D'accord. 667 00:40:00,560 --> 00:40:02,160 J'ai baisé ta femme. 668 00:40:02,640 --> 00:40:04,000 Plusieurs fois ? 669 00:40:04,200 --> 00:40:06,640 Je l'ai baisée. Je l'ai baisée. 670 00:40:07,000 --> 00:40:08,600 Plusieurs fois. Dis-le. 671 00:40:10,120 --> 00:40:11,120 Plusieurs. 672 00:40:11,480 --> 00:40:13,040 Je vais tirer autant. 673 00:40:13,400 --> 00:40:15,320 Faites pas ça, chef. 674 00:40:15,680 --> 00:40:18,760 Je te cause ? Tu veux la baiser aussi ? 675 00:40:18,960 --> 00:40:22,120 Et ensuite ? Tu iras en taule avec eux ? 676 00:40:22,320 --> 00:40:23,880 On n'y a pas la cote. 677 00:40:24,240 --> 00:40:26,120 Ils ont la bite prête... 678 00:40:26,320 --> 00:40:28,280 Triple détonation 679 00:40:41,920 --> 00:40:43,880 Il tire sur la porte. 680 00:40:44,440 --> 00:40:45,960 - Vous êtes libres. 681 00:40:46,920 --> 00:40:49,920 Vous êtes libres. Sortez de là, vite. 682 00:40:51,520 --> 00:40:53,360 Tirez-vous. Bonne chance. 683 00:40:53,560 --> 00:40:56,200 Ca me dit rien, chef, pour 6 mois. 684 00:40:56,560 --> 00:40:58,040 Sinon, je te bute. 685 00:41:06,960 --> 00:41:08,400 Détonation 686 00:41:09,280 --> 00:41:10,480 Oh, le con ! 687 00:41:10,840 --> 00:41:12,160 Le con, le con ! 688 00:41:24,880 --> 00:41:26,400 Niqué pour niqué... 689 00:41:40,160 --> 00:41:42,080 - Vous vous en sortirez. 690 00:41:42,440 --> 00:41:45,040 Je peux négocier avec la police. 691 00:41:45,240 --> 00:41:46,640 J'ai l'habitude.. 692 00:41:46,840 --> 00:41:48,880 ..de l'administration. 693 00:41:49,360 --> 00:41:52,160 Il suffit d'avoir un dossier solide. 694 00:41:52,360 --> 00:41:54,080 Personne ne me croira. 695 00:41:54,280 --> 00:41:56,400 2 convoyeurs, c'est 30 ans. 696 00:41:56,600 --> 00:41:58,680 Plus votre femme de ménage. 697 00:41:58,880 --> 00:42:01,360 Et mes 7 ans à tirer. Calculez. 698 00:42:01,720 --> 00:42:03,000 Moi, je renonce. 699 00:42:03,640 --> 00:42:05,040 Ca m'étonnerait. 700 00:42:05,240 --> 00:42:06,600 Vous êtes un dur. 701 00:42:08,800 --> 00:42:10,520 Tout le monde le dit. 702 00:42:10,720 --> 00:42:12,840 Un caïd, ça ne renonce pas. 703 00:42:14,480 --> 00:42:17,120 Au fond, c'est ça qui vous attire. 704 00:42:17,320 --> 00:42:20,480 Braver la loi, les interdits, la morale. 705 00:42:20,680 --> 00:42:24,920 C'est dans la nature humaine. Ca doit être excitant. 706 00:42:27,800 --> 00:42:30,840 En prison, je faisais des pinces à linge. 707 00:42:31,760 --> 00:42:35,800 Je me disais qu'on y accrocherait des soutiens-gorge. 708 00:42:36,720 --> 00:42:39,240 J'en ai fabriqué des kilomètres. 709 00:42:42,400 --> 00:42:44,840 Ca a dû beaucoup vous manquer. 710 00:42:51,760 --> 00:42:55,400 Sans le vouloir, vous m'avez révélée à moi-même. 711 00:42:55,600 --> 00:42:58,120 Je m'étais jamais laissée aller. 712 00:42:58,320 --> 00:43:00,880 C'est si bon d'être une salope ! 713 00:43:01,720 --> 00:43:05,520 En fait, la femme parfaite, c'est pas pour moi. 714 00:43:16,120 --> 00:43:19,520 MG, c'est juste mes initiales, vous savez. 715 00:43:20,920 --> 00:43:24,320 Ca ne veut rien dire de plus. Michel Gamay. 716 00:43:25,480 --> 00:43:28,800 Je revenais de l'hôpital pénitentiaire. 717 00:43:29,640 --> 00:43:31,920 Après une tentative de suicide. 718 00:43:32,120 --> 00:43:33,880 Bon. J'y retourne. 719 00:43:34,240 --> 00:43:35,960 J'ai une machine.. 720 00:43:36,160 --> 00:43:38,680 ..en route. Je vous raccompagne. 721 00:43:38,880 --> 00:43:40,360 Un téléphone sonne. 722 00:44:01,640 --> 00:44:03,440 * O Belzébuth, 723 00:44:03,720 --> 00:44:06,000 ..prince de la bourse, 724 00:44:06,360 --> 00:44:10,600 ..démon des O.P.A. et des stock options, 725 00:44:10,960 --> 00:44:13,960 ..Golden God du libéralisme... 726 00:44:14,960 --> 00:44:17,680 Archange obscur des forces... 727 00:44:19,200 --> 00:44:20,920 ..du mondialisme. 728 00:44:22,360 --> 00:44:23,640 Ok, ça marche. 729 00:44:24,360 --> 00:44:27,280 Je préfère pas vous donner l'adresse. 730 00:44:27,720 --> 00:44:30,720 Non, il a tenu ses promesses, ça va. 731 00:44:30,920 --> 00:44:32,760 Merci, maître. Merci. 732 00:44:37,000 --> 00:44:38,640 Il y en a, là-dedans. 733 00:44:39,000 --> 00:44:42,040 Le lave-linge vrombit. 734 00:44:42,240 --> 00:44:47,440 ... 735 00:44:47,640 --> 00:44:50,320 Il me dit rien, ton plan. Quoi ? 736 00:44:51,360 --> 00:44:54,880 Elle pouvait pas la lancer à un autre moment ? 737 00:44:55,440 --> 00:44:56,800 Ca l'occupe. 738 00:44:57,720 --> 00:45:00,680 Pourquoi c'est moi qui dois m'enfuir ? 739 00:45:00,880 --> 00:45:04,040 Tu les as suppliés de te laisser partir. 740 00:45:05,840 --> 00:45:07,960 Je veux pas les contrarier. 741 00:45:08,160 --> 00:45:10,400 C'est notre seule chance. 742 00:45:10,600 --> 00:45:13,160 Moi, je veille sur ma famille. 743 00:45:18,000 --> 00:45:20,480 Bonnes nouvelles ? Excellentes. 744 00:45:20,680 --> 00:45:21,920 Tant mieux. 745 00:45:30,000 --> 00:45:32,840 Le caïd n'a pas dit son dernier mot. 746 00:45:34,960 --> 00:45:36,160 Trop tard. 747 00:45:36,880 --> 00:45:39,120 Non. Allez, quoi... 748 00:45:40,160 --> 00:45:43,120 Je crois que l'essorage est terminé. 749 00:45:51,880 --> 00:45:53,560 Tout sera bientôt fini. 750 00:45:53,760 --> 00:45:56,360 Ah ! Enfin un plan. Demain à 11h, 751 00:45:56,720 --> 00:45:58,400 ..vous serez soulagés. 752 00:45:58,760 --> 00:46:00,200 C'était pas si mal. 753 00:46:00,400 --> 00:46:01,600 Ca se fête. 754 00:46:01,800 --> 00:46:03,480 Vous n'avez pas faim ? 755 00:46:03,840 --> 00:46:06,520 Si, mais... Le dîner était prêt. 756 00:46:06,880 --> 00:46:08,160 On va pas jeter. 757 00:46:08,360 --> 00:46:11,600 J'ai de l'excellent vin. Je suis caviste. 758 00:46:11,800 --> 00:46:14,520 Allez-y entre hommes tous les deux. 759 00:46:14,720 --> 00:46:16,880 On peut bien rester ici. 760 00:46:17,080 --> 00:46:19,120 Ma Béa... Si. J'attendrai. 761 00:46:19,320 --> 00:46:21,600 Vous dégusterez tranquilles. 762 00:46:21,960 --> 00:46:23,360 Et enlève-lui ça. 763 00:46:23,560 --> 00:47:00,280 ... 764 00:47:00,480 --> 00:47:02,080 Vous n'avez pas faim ? 765 00:47:02,280 --> 00:47:04,600 J'ai rien mangé d'aussi bon.. 766 00:47:04,800 --> 00:47:07,680 ..depuis que mon grand-père est mort. 767 00:47:07,880 --> 00:47:10,120 J'aimerais finir comme lui. 768 00:47:10,320 --> 00:47:14,040 Avec une famille, dans une maison comme la vôtre. 769 00:47:14,240 --> 00:47:15,760 On va s'en sortir. 770 00:47:15,960 --> 00:47:19,600 J'ai un plan. Demain. Là, c'est la pause. 771 00:47:19,800 --> 00:47:22,400 Ne restez pas l'estomac vide. 772 00:47:24,400 --> 00:47:25,600 Allez. 773 00:47:25,800 --> 00:47:27,600 Je boirais bien un coup. 774 00:47:27,800 --> 00:47:29,400 Vous êtes bien tombé. 775 00:47:29,600 --> 00:47:32,240 Ma sélection va vous réconcilier.. 776 00:47:32,440 --> 00:47:33,800 ..avec l'humanité. 777 00:47:48,360 --> 00:47:50,120 Miaulements 778 00:47:50,320 --> 00:47:53,760 ... 779 00:47:53,960 --> 00:47:55,240 - Salaud ! 780 00:47:55,440 --> 00:47:57,680 Agnès pleure et frappe. 781 00:48:10,960 --> 00:48:13,520 C'est dommage de ne pas les boire. 782 00:48:13,720 --> 00:48:17,440 On écoute le vin avec son nez. Pas avec son foie. 783 00:48:17,960 --> 00:48:20,560 Ca m'évoque un bouquet de genêts. 784 00:48:21,400 --> 00:48:24,040 Avec une légère odeur de giroflée. 785 00:48:24,720 --> 00:48:26,600 Et un arôme de noisette. 786 00:48:26,960 --> 00:48:28,680 Le petit a le nez. 787 00:48:29,040 --> 00:48:31,480 C'est typique du Chardonnay. 788 00:48:31,840 --> 00:48:33,120 Surtout vieilli. 789 00:48:36,640 --> 00:48:38,120 Faut tenir le rythme. 790 00:48:38,480 --> 00:48:41,520 Sinon, on finit par tout mélanger. 791 00:49:00,520 --> 00:49:03,160 C'est pas le même que le premier ? 792 00:49:03,360 --> 00:49:07,360 Mais en cru bourgeois. Avec 4 ou 5 ans de plus. 793 00:49:07,920 --> 00:49:09,640 Comment tu as deviné ? 794 00:49:11,200 --> 00:49:12,680 L'arôme de jacinthe. 795 00:49:13,120 --> 00:49:15,560 Avec une pointe de mirabelle. 796 00:49:15,760 --> 00:49:19,160 Plus le goût boisé. Et moins de nervosité. 797 00:49:19,520 --> 00:49:20,680 Phénoménal ! 798 00:49:21,040 --> 00:49:22,840 Ce gamin est phénoménal. 799 00:49:23,040 --> 00:49:24,360 C'est un prodige. 800 00:49:24,560 --> 00:49:26,360 Si tous mes clients.. 801 00:49:26,720 --> 00:49:28,440 ..étaient comme toi ! 802 00:49:29,840 --> 00:49:31,800 Celui-là, on le boit. 803 00:49:32,520 --> 00:49:36,320 Mon cousin du Chili me tanne pour qu'on s'associe. 804 00:49:36,520 --> 00:49:41,360 Les vignes y sont abordables. Ca me tenterait, sans les enfants. 805 00:49:41,800 --> 00:49:43,640 Vite. Daniel les occupe. 806 00:49:45,640 --> 00:49:46,840 Vas-y, plutôt. 807 00:49:47,200 --> 00:49:50,240 Il vaut mieux. Les jeunes d'abord. 808 00:49:50,600 --> 00:49:52,560 Tu as l'avenir devant toi. 809 00:49:53,560 --> 00:49:55,120 Bonne chance, tonton. 810 00:49:55,480 --> 00:49:56,680 Non ! 811 00:49:57,120 --> 00:49:59,120 On dit merde, au théâtre. 812 00:49:59,480 --> 00:50:00,880 Eh ben, merde. 813 00:50:01,760 --> 00:50:03,600 Vas-y. Courage. 814 00:50:07,040 --> 00:50:08,600 On frappe à la porte. 815 00:50:09,480 --> 00:50:11,040 Quoi ? Où on allume ? 816 00:50:11,400 --> 00:50:13,280 Ca ferait tout rater. 817 00:50:13,480 --> 00:50:15,360 Je risque de tomber. 818 00:50:15,720 --> 00:50:18,080 Et je fais de l'ostéoporose. 819 00:50:18,280 --> 00:50:19,560 Allez. Courage. 820 00:50:23,840 --> 00:50:27,160 - Il veut faire l'E.N.A. ou Polytechnique. 821 00:50:27,360 --> 00:50:30,520 Il passe le bac avec deux ans d'avance. 822 00:50:30,880 --> 00:50:34,280 "Enivrez-vous de vin, de poésie ou de vertu, 823 00:50:34,480 --> 00:50:37,120 ..mais enivrez-vous." Baudelaire. 824 00:50:37,320 --> 00:50:40,560 Mon fils m'a compilé les poèmes sur le vin. 825 00:50:40,920 --> 00:50:42,720 Il adore la poésie. 826 00:50:43,720 --> 00:50:47,080 La politique, aussi. Pour changer le monde. 827 00:50:47,280 --> 00:50:50,560 Ah ! Si on n'est pas utopiste à son âge... 828 00:50:52,600 --> 00:50:53,760 Mmmmh ! 829 00:50:53,960 --> 00:50:56,600 Voilà ce que je préfère au monde. 830 00:50:56,800 --> 00:50:59,760 Après ma femme. Vous avez vu son cul ? 831 00:51:01,320 --> 00:51:03,120 Allons, un cul pareil, 832 00:51:03,480 --> 00:51:05,320 ..ça se remarque. 833 00:51:06,720 --> 00:51:11,200 Rond, ferme, lisse. Le goût du fruit défendu. 834 00:51:11,560 --> 00:51:13,440 Dès que je le touche... 835 00:51:13,800 --> 00:51:15,960 Rires 836 00:51:18,600 --> 00:51:22,360 La lumière s'est déclenchée. Peut-être un oiseau. 837 00:51:23,800 --> 00:51:26,320 Faudra que je règle la cellule. 838 00:51:28,920 --> 00:51:31,080 Ne me forcez pas à tirer. 839 00:51:31,440 --> 00:51:34,520 C'est pas moi. Je voulais pas. C'est... 840 00:51:49,400 --> 00:51:52,120 Mon flingue ! Où je l'ai foutu ? 841 00:51:52,640 --> 00:51:54,040 Sur la table. 842 00:52:02,640 --> 00:52:05,280 Il nous aurait causé des problèmes. 843 00:52:05,640 --> 00:52:07,720 C'était un sale égoïste. 844 00:52:07,920 --> 00:52:09,400 On tue pas les gens.. 845 00:52:09,600 --> 00:52:11,280 ..comme ça ! Vraiment ? 846 00:52:11,640 --> 00:52:15,600 En prévenant la police, il pouvait nous faire tuer. 847 00:52:16,080 --> 00:52:17,880 Ou dénoncer votre femme. 848 00:52:19,800 --> 00:52:22,600 Il est comme la femme de ménage. 849 00:52:23,760 --> 00:52:25,440 Une fenêtre s'ouvre. 850 00:52:29,240 --> 00:52:33,560 Ca doit être un feu d'artifice. Dors, chérie. 851 00:52:36,040 --> 00:52:37,680 - Je vais le tuer ! 852 00:52:38,600 --> 00:52:40,520 Je vais le tuer ! 853 00:52:41,200 --> 00:52:43,440 Ce matin, j'avais jamais vu.. 854 00:52:43,800 --> 00:52:46,280 ..un mort. Bon. Tire-le ici. 855 00:52:46,480 --> 00:52:49,360 Belle mort pour un homme de théâtre. 856 00:52:52,480 --> 00:52:54,680 La meulière, ça rend aimable. 857 00:52:55,040 --> 00:52:58,600 J'ai pas de bol. Il a fallu que je tombe ici. 858 00:52:58,800 --> 00:53:00,480 Je défends ma famille. 859 00:53:00,760 --> 00:53:02,680 Ou plutôt tes intérêts. 860 00:53:04,680 --> 00:53:06,360 De la part de ma mère. 861 00:53:07,080 --> 00:53:10,080 Il payait à tonton une rente viagière. 862 00:53:10,280 --> 00:53:12,880 Maintenant, il lui doit plus rien. 863 00:53:13,080 --> 00:53:14,280 C'est bien ça. 864 00:53:14,640 --> 00:53:17,440 Je vous défends. Tu es trop jeune. 865 00:53:17,800 --> 00:53:40,000 ... 866 00:53:40,440 --> 00:53:42,120 Votre jambe va mieux ? 867 00:53:42,320 --> 00:53:43,720 Oui, merci. 868 00:53:43,960 --> 00:53:45,400 Et mon thé, chérie ? 869 00:53:45,600 --> 00:53:47,600 Demande à Marsanne, maman. 870 00:53:52,000 --> 00:53:55,480 Vous avez fait de ma fille une révoltée. 871 00:53:55,840 --> 00:53:59,800 C'est la goutte d'eau. Elle attendait tant sa fête ! 872 00:54:00,160 --> 00:54:03,560 Si on revenait à... Tout redeviendra normal. 873 00:54:03,920 --> 00:54:07,080 M. MG va nous expliquer son plan. 874 00:54:07,440 --> 00:54:10,840 A midi, vous pourrez tout nous faire endosser. 875 00:54:11,040 --> 00:54:13,120 Quelqu'un a tout organisé. 876 00:54:13,480 --> 00:54:16,360 C'est son plan ? Il me doit un service. 877 00:54:16,560 --> 00:54:17,760 Tant mieux. 878 00:54:17,960 --> 00:54:21,640 Vous irez chercher des faux papiers et mon butin. 879 00:54:21,840 --> 00:54:23,160 Puis votre femme.. 880 00:54:23,520 --> 00:54:24,760 ..nous conduira. 881 00:54:25,120 --> 00:54:27,040 On recherche 2 hommes. 882 00:54:27,400 --> 00:54:30,120 Déposez-le d'abord. - Emmenez-moi. 883 00:54:30,480 --> 00:54:32,280 Je peux vous conduire. 884 00:54:32,640 --> 00:54:36,920 Avec quelle voiture ? Tonton a plus besoin de la sienne. 885 00:54:37,120 --> 00:54:39,120 Tu n'es pas sérieuse ? 886 00:54:39,480 --> 00:54:42,000 Ton concours de danse approche. 887 00:54:42,200 --> 00:54:45,560 Mes pointes sont une pointure trop petites. 888 00:54:45,760 --> 00:54:47,560 J'ai arrêté il y a 1 an. 889 00:54:47,760 --> 00:54:50,560 - Quel dommage ! Tu étais si douée. 890 00:54:50,760 --> 00:54:53,400 Papa, j'ai jamais pu te supporter. 891 00:54:53,600 --> 00:54:56,440 Avec ta manière débile de me parler, 892 00:54:56,640 --> 00:54:59,760 ..ton odeur de vinasse millésimée... 893 00:54:59,960 --> 00:55:04,360 Dans le ventre de maman, je devais pas pouvoir t'encadrer. 894 00:55:05,200 --> 00:55:06,400 Tu es ingrate. 895 00:55:06,600 --> 00:55:08,680 18 ans, c'est l'âge ingrat. 896 00:55:10,320 --> 00:55:11,880 Je pars ou je me tue. 897 00:55:12,600 --> 00:55:15,760 - Donnez-lui un flingue, qu'on s'éclate. 898 00:55:16,120 --> 00:55:18,680 Ca suffit, Ludo. On doit réagir. 899 00:55:19,040 --> 00:55:20,960 C'est le pied intégral. 900 00:55:21,320 --> 00:55:23,760 C'est réel, ce qui se passe. 901 00:55:24,120 --> 00:55:27,320 Rien à faire de la vision marxiste du réel. 902 00:55:27,680 --> 00:55:29,120 Ce qui est réel.. 903 00:55:29,480 --> 00:55:32,880 ..pour un chien ne l'est pas pour ses puces. 904 00:55:33,960 --> 00:55:35,280 Ca peut mal finir. 905 00:55:35,640 --> 00:55:37,640 Ce serait trop beau. 906 00:55:40,800 --> 00:55:42,920 Changez-vous. J'attends là. 907 00:55:43,120 --> 00:55:46,120 Entre ou je risque de faire une bêtise. 908 00:55:47,520 --> 00:55:50,160 Tu peux regarder. Ca me gêne pas. 909 00:55:51,200 --> 00:55:53,320 Se montrer à poil à un mac, 910 00:55:53,520 --> 00:55:56,320 ..c'est comme expertiser un tableau. 911 00:56:02,040 --> 00:56:03,960 Tu m'estimes à combien ? 912 00:56:07,040 --> 00:56:08,320 Regarde de près. 913 00:56:11,560 --> 00:56:13,080 Je suis même signée. 914 00:56:20,600 --> 00:56:22,040 Si tu m'emportes, 915 00:56:22,400 --> 00:56:23,760 ..je suis à toi. 916 00:56:25,760 --> 00:56:29,880 Je vais te décevoir, mais j'ai jamais été mac. 917 00:56:30,400 --> 00:56:31,960 Enfin, pas vraiment. 918 00:56:32,160 --> 00:56:35,920 Disons que si je l'ai été, c'est sans le savoir. 919 00:56:36,760 --> 00:56:38,720 Et sans chercher à savoir. 920 00:56:39,760 --> 00:56:43,920 Quand j'ai su que ma copine tapinait, je l'ai plaquée. 921 00:56:44,280 --> 00:56:47,000 Elle m'a dénoncé pour proxénétisme. 922 00:56:47,200 --> 00:56:49,600 En plus, elle était mineure. 923 00:56:50,280 --> 00:56:54,880 Voilà. Mais tout ça, c'est fini. Les filles comme le reste. 924 00:56:55,240 --> 00:56:57,840 Terminé. Tu préfères les garçons ? 925 00:56:58,200 --> 00:56:59,680 Tu veux me prendre.. 926 00:56:59,880 --> 00:57:01,680 ..comme un mec ? Non. 927 00:57:02,040 --> 00:57:04,360 Je veux juste être jardinier. 928 00:57:04,560 --> 00:57:07,120 Ou mieux, ouvrir une pépinière. 929 00:57:07,320 --> 00:57:09,200 Quelque part. Loin d'ici. 930 00:57:09,640 --> 00:57:11,640 C'est mieux que rien. 931 00:57:11,840 --> 00:57:13,200 Pour commencer. 932 00:57:14,160 --> 00:57:16,320 Tant que c'est loin. 933 00:57:16,520 --> 00:57:17,680 Très loin. 934 00:57:20,600 --> 00:57:22,120 J'ai peur de moi. 935 00:57:22,320 --> 00:57:24,320 J'ai envie de mourir. 936 00:57:24,760 --> 00:57:26,080 Je me déteste. 937 00:57:27,040 --> 00:57:29,680 Si tu savais comme je me déteste ! 938 00:57:29,880 --> 00:57:34,240 Si tu me laisses, je suis capable de me foutre en l'air. 939 00:57:36,320 --> 00:57:37,760 Gémissement 940 00:57:38,120 --> 00:57:39,760 ... 941 00:57:39,960 --> 00:57:41,240 Il déglutit. 942 00:57:42,440 --> 00:58:01,960 ... 943 00:58:02,160 --> 00:58:03,440 Coup de sifflet 944 00:58:08,400 --> 00:58:09,680 Tiens ! 945 00:58:10,280 --> 00:58:11,520 Daniel ! 946 00:58:12,560 --> 00:58:14,400 Tu vas où, comme ça ? 947 00:58:14,600 --> 00:58:15,800 A la pêche. 948 00:58:16,600 --> 00:58:17,800 Veinard. 949 00:58:18,240 --> 00:58:19,520 Remarque... 950 00:58:19,800 --> 00:58:22,000 Moi aussi, en quelque sorte. 951 00:58:22,200 --> 00:58:24,600 Je fais dans la pêche au gros. 952 00:58:24,800 --> 00:58:28,920 Tu as entendu parler des deux types en cavale ? 953 00:58:30,200 --> 00:58:33,960 Tu as pas écouté les infos ? Tu as rien entendu ? 954 00:58:34,160 --> 00:58:36,280 Pour une fois que ça bouge ! 955 00:58:36,480 --> 00:58:39,000 Je fêtais mes 20 ans de mariage. 956 00:58:40,000 --> 00:58:43,360 Deux allumés. Ils ont tué deux collègues. 957 00:58:43,720 --> 00:58:45,560 Ca fait réfléchir. 958 00:58:47,400 --> 00:58:50,800 Si tu me disais qu'ils sont dans ton coffre, 959 00:58:51,000 --> 00:58:53,640 ..je ferais celui qui entend pas. 960 00:58:54,360 --> 00:58:57,840 Se faire descendre à 15 ans de la retraite... 961 00:58:59,280 --> 00:59:01,880 Sans façon. Je peux y aller ? 962 00:59:04,280 --> 00:59:05,480 Salut. 963 00:59:15,280 --> 00:59:16,560 Il soupire. 964 00:59:17,520 --> 00:59:19,720 Je me fais vraiment chier. 965 00:59:20,080 --> 00:59:22,760 Ils chantent. 966 00:59:22,960 --> 00:59:28,280 ... 967 00:59:28,480 --> 00:59:51,840 ... 968 00:59:53,080 --> 00:59:56,240 - Un pêcheur aura laissé sa place vide. 969 01:00:15,560 --> 01:00:19,720 A cette place, il y aura un tabouret, une musette.. 970 01:00:20,080 --> 01:00:23,560 ..et un lancer de mer, pour la pêche au gros. 971 01:00:23,760 --> 01:00:25,240 Ce sera le repère. 972 01:00:25,600 --> 01:00:29,240 - Je n'y connais rien, en matériel de pêche. 973 01:00:37,200 --> 01:00:40,560 - Vous apercevrez une bourriche dans l'eau. 974 01:00:40,760 --> 01:00:43,360 Dedans, il y aura un gros crabe. 975 01:00:43,560 --> 01:00:46,200 Vous reconnaîtrez bien un crabe ? 976 01:00:46,400 --> 01:00:49,880 Un tourteau. Vous ne pouvez pas vous tromper. 977 01:00:50,240 --> 01:00:52,760 - Il est compliqué, votre plan. 978 01:00:52,960 --> 01:00:56,800 - Vous échangerez vos musettes et vous repartirez. 979 01:00:57,000 --> 01:00:59,360 Quelqu'un vous surveillera. 980 01:00:59,560 --> 01:01:02,920 Il s'assurera que tout s'est bien passé. 981 01:01:18,080 --> 01:01:19,800 Voilà votre portable. 982 01:01:20,000 --> 01:01:23,160 Vous m'appellerez quand vous aurez fini. 983 01:01:38,720 --> 01:01:39,960 Il toque. 984 01:01:43,280 --> 01:01:44,600 Bonne prise ? 985 01:01:44,800 --> 01:01:46,520 Très, très bonne. 986 01:01:56,000 --> 01:01:57,920 Le téléphone sonne. 987 01:01:58,880 --> 01:02:00,560 Allô ? * Mme Rozes ? 988 01:02:00,760 --> 01:02:02,000 Oui. Salope ! 989 01:02:02,200 --> 01:02:04,200 Je me bats depuis 2 ans.. 990 01:02:04,400 --> 01:02:07,800 ..pour que ma fille autiste ait une classe. 991 01:02:08,000 --> 01:02:09,680 Vous deviez m'aider. 992 01:02:09,880 --> 01:02:12,760 Parlons-en à mon bureau après-demain. 993 01:02:12,960 --> 01:02:16,800 C'est un malentendu. Vous avez fait le contraire ! 994 01:02:17,000 --> 01:02:20,280 Elle ira pas dans votre hôpital de merde ! 995 01:02:20,480 --> 01:02:22,720 Qui vous a donné ce numéro ? 996 01:02:27,320 --> 01:02:28,920 Ces dégénérés, alors ! 997 01:02:29,120 --> 01:02:32,480 Je voyais cet emploi comme une préretraite. 998 01:02:32,840 --> 01:02:35,560 Quand on a un enfant comme ça, 999 01:02:35,920 --> 01:02:37,960 ..on peut se faire petit. 1000 01:02:38,320 --> 01:02:40,320 J'ai une cousine autiste. 1001 01:02:40,680 --> 01:02:42,120 Pardon. J'oubliais. 1002 01:02:42,720 --> 01:02:45,320 Il devrait avoir appelé, bordel ! 1003 01:02:48,240 --> 01:02:50,280 Répondeur. Il branle quoi ? 1004 01:02:50,960 --> 01:02:53,520 Il reviendra pas. Je le connais. 1005 01:02:53,880 --> 01:02:56,680 Il va disparaître avec votre argent. 1006 01:02:56,880 --> 01:02:58,640 C'est un beau cadeau. 1007 01:02:59,120 --> 01:03:01,040 Il va pas vous laisser. 1008 01:03:01,880 --> 01:03:05,760 Il attendait que ça. Moi aussi. Vous me tueriez pas. 1009 01:03:06,120 --> 01:03:09,320 Elle a quoi, cette famille ? Elle est.. 1010 01:03:09,680 --> 01:03:11,240 ..absolument normale. 1011 01:03:14,160 --> 01:03:17,680 Gilbert avait raison. On aurait dû se rendre. 1012 01:03:17,880 --> 01:03:19,160 On sonne. 1013 01:03:19,960 --> 01:03:21,240 C'est lui. 1014 01:03:24,800 --> 01:03:25,960 Bonjour ! 1015 01:03:26,160 --> 01:03:27,400 Pour vous. 1016 01:03:27,880 --> 01:03:30,840 Une petite signature, s'il vous plaît. 1017 01:03:31,720 --> 01:03:32,920 Voilà. 1018 01:03:35,920 --> 01:03:37,120 Voilà. 1019 01:03:40,240 --> 01:03:41,680 Ah ! C'est moi. 1020 01:03:42,040 --> 01:03:45,000 Je me suis coupée. Et pas qu'un peu ! 1021 01:03:45,360 --> 01:03:46,560 Bonne journée. 1022 01:03:47,400 --> 01:03:49,960 J'aurais dû me faire livrer.. 1023 01:03:50,160 --> 01:03:51,560 ..par colis, merde ! 1024 01:03:51,760 --> 01:03:55,520 Un cadeau de ma belle-soeur. Vous permettez ? 1025 01:04:01,560 --> 01:04:04,560 Elle m'a toujours détestée. Jalouse. 1026 01:04:04,760 --> 01:04:07,280 Allez, on va retrouver mon mari. 1027 01:04:07,480 --> 01:04:10,280 Ce serait anormal que sa maîtresse.. 1028 01:04:10,480 --> 01:04:14,080 ..profite de cet argent. Vous savez où il est ? 1029 01:04:14,320 --> 01:04:17,680 Le mariage crée des liens. On y va ! 1030 01:04:18,040 --> 01:04:19,520 Tu as vu la caisse ? 1031 01:04:30,840 --> 01:04:32,200 Coups 1032 01:04:32,400 --> 01:04:34,320 Il y a quelqu'un ? 1033 01:04:34,680 --> 01:04:36,360 Il a pu nous balancer. 1034 01:04:36,560 --> 01:04:38,160 Daniel est trop malin. 1035 01:04:38,360 --> 01:04:41,600 Tant que vous êtes ici, qui réclamerait.. 1036 01:04:41,800 --> 01:04:43,000 ..l'argent ? 1037 01:04:43,200 --> 01:04:45,680 Ca m'emballe pas de rester seul. 1038 01:04:45,880 --> 01:04:47,240 Merci pour moi. 1039 01:04:47,440 --> 01:04:50,840 Je dois attendre les flics en laissant MG.. 1040 01:04:51,200 --> 01:04:54,360 ..se tirer seul ? Merci de ta confiance. 1041 01:04:54,720 --> 01:04:56,640 Et la cravate ? Ca ira. 1042 01:04:57,520 --> 01:05:00,040 On n'a pas le choix, Gilbert. 1043 01:05:00,640 --> 01:05:01,880 Je reviendrai. 1044 01:05:02,240 --> 01:05:05,440 Vite ! Il est peut-être chez sa maîtresse. 1045 01:05:06,080 --> 01:05:08,320 Je te sortirai de là. Ca va. 1046 01:05:09,520 --> 01:05:10,960 - A tout à l'heure. 1047 01:05:13,320 --> 01:05:14,560 Pardonne-moi. 1048 01:05:14,760 --> 01:05:17,360 J'étais pas faite pour être mère. 1049 01:05:17,560 --> 01:05:19,520 Aujourd'hui, j'avorterais. 1050 01:05:20,800 --> 01:05:22,360 Je te tiens au courant. 1051 01:05:22,560 --> 01:05:23,920 Appelle s'il passe. 1052 01:05:24,120 --> 01:05:25,320 MG ! 1053 01:05:25,680 --> 01:05:26,600 Magne-toi. 1054 01:05:28,840 --> 01:05:30,200 Et fais gaffe. 1055 01:05:33,080 --> 01:05:34,560 On prend celle-là ? 1056 01:05:34,760 --> 01:05:37,440 Trop voyante. On prend la mienne. 1057 01:05:45,520 --> 01:05:47,240 Il essaie d'ouvrir. 1058 01:05:47,440 --> 01:05:48,640 Il frappe. 1059 01:05:54,800 --> 01:05:57,280 Sifflotement et coups de pelle 1060 01:05:57,480 --> 01:06:01,600 ... 1061 01:06:01,960 --> 01:06:07,640 ... 1062 01:06:08,640 --> 01:06:09,920 Oh ! 1063 01:06:13,520 --> 01:06:16,760 Il sifflote. 1064 01:06:28,040 --> 01:06:29,480 Niqué. 1065 01:06:30,440 --> 01:06:32,400 Ils vont tous me niquer. 1066 01:06:34,640 --> 01:06:36,440 Fie-toi à ma mère. 1067 01:06:36,920 --> 01:06:39,880 Elle est aussi salope que cordon bleu. 1068 01:06:40,400 --> 01:06:42,840 Elle va le retrouver, mon père. 1069 01:06:43,760 --> 01:06:45,880 Et le fric, surtout. 1070 01:06:49,880 --> 01:06:51,800 MG va se casser sans moi. 1071 01:06:52,640 --> 01:06:55,640 Avec ou sans thune. C'est plus sûr. 1072 01:06:56,000 --> 01:06:57,920 Ma mère l'en empêchera. 1073 01:06:58,960 --> 01:07:01,280 A leur retour, on se les fait. 1074 01:07:02,240 --> 01:07:05,000 On enferme ma mère et on partage. 1075 01:07:05,360 --> 01:07:06,640 Et ton copain... 1076 01:07:06,840 --> 01:07:09,240 Tu fais gicler sa matière grise. 1077 01:07:11,320 --> 01:07:13,440 Je dirai qu'il a tout fait. 1078 01:07:13,640 --> 01:07:16,160 Les 2 flics, la pétasse, l'oncle. 1079 01:07:16,520 --> 01:07:18,320 Il t'a forcé à le suivre. 1080 01:07:20,280 --> 01:07:21,680 Je voulais pas.. 1081 01:07:22,040 --> 01:07:23,320 ..m'évader, moi. 1082 01:07:23,520 --> 01:07:25,760 J'avais que 6 mois à faire. 1083 01:07:26,120 --> 01:07:29,680 Ils peuvent comprendre ça. Oui, si je leur dis. 1084 01:07:30,040 --> 01:07:34,440 Mes chers parents n'oseront pas contredire leur princesse. 1085 01:07:34,920 --> 01:07:37,120 De peur que je déballe tout. 1086 01:07:37,480 --> 01:07:40,040 Je dirais que tu nous a protégés. 1087 01:07:40,240 --> 01:07:42,640 Tu aurais une remise de peine. 1088 01:07:43,000 --> 01:07:44,600 Ce serait que justice. 1089 01:07:44,800 --> 01:07:46,360 J'attendrais ta sortie. 1090 01:07:46,720 --> 01:07:47,960 Ferme-la, toi ! 1091 01:07:48,760 --> 01:07:53,160 - On fait juste un saut avant de passer chez sa maîtresse. 1092 01:07:53,360 --> 01:07:56,600 Il viendra pour la caisse et le chéquier. 1093 01:07:56,800 --> 01:07:59,040 Il y a pas de petit profit. 1094 01:07:59,240 --> 01:08:29,560 ... 1095 01:08:29,760 --> 01:08:32,360 Parfait. Il n'attendait que vous. 1096 01:08:34,600 --> 01:08:35,800 MG crie. 1097 01:08:36,680 --> 01:08:39,000 Tu as pris quelle bouteille ? 1098 01:08:39,200 --> 01:08:41,120 Une promotion, mon amour. 1099 01:08:41,320 --> 01:08:42,760 Tu me plais, ma Béa. 1100 01:08:42,960 --> 01:08:45,360 Sa seule maîtresse, c'est moi. 1101 01:08:45,560 --> 01:08:48,080 Comme au premier jour. Ca se fête. 1102 01:08:48,280 --> 01:08:51,760 Là, la police risque pas de vous retrouver. 1103 01:08:53,200 --> 01:08:54,560 Oh, le con ! 1104 01:08:55,400 --> 01:08:56,560 Détonation 1105 01:08:58,280 --> 01:08:59,880 Il a la musette ! 1106 01:09:00,240 --> 01:09:01,560 Tu as refermé ? 1107 01:09:01,920 --> 01:09:03,240 Il devait y rester. 1108 01:09:03,600 --> 01:09:05,840 Il n'ira pas loin, blessé. 1109 01:09:06,400 --> 01:09:08,000 Je l'ai loupé de peu. 1110 01:09:08,600 --> 01:09:11,400 Tu louperas pas l'autre, mon amour. 1111 01:09:12,080 --> 01:09:13,440 Il reste de quoi.. 1112 01:09:13,800 --> 01:09:15,520 ..passer 2 semaines.. 1113 01:09:15,880 --> 01:09:18,520 ..à Venise. Je suis fière de toi. 1114 01:09:18,720 --> 01:09:20,080 Je veux te sauter. 1115 01:09:37,080 --> 01:09:38,400 Ma patinette ! 1116 01:09:38,600 --> 01:09:39,800 Ma patinette ! 1117 01:09:40,760 --> 01:09:42,000 Oh ! 1118 01:09:42,200 --> 01:09:45,160 Tu es le plus fort. Tu es le plus dur. 1119 01:09:45,360 --> 01:09:46,720 Tu es mon caïd. 1120 01:09:46,920 --> 01:09:48,960 Tu es mon caïd à moi. 1121 01:09:49,160 --> 01:09:50,400 Gémissements 1122 01:09:51,400 --> 01:09:52,600 Lâche-moi ! 1123 01:09:52,800 --> 01:09:54,600 Avance ! Me touche pas ! 1124 01:09:54,800 --> 01:09:56,200 Me touche pas ! 1125 01:09:58,800 --> 01:10:02,040 Va te faire niquer, avec tes fleurs ! 1126 01:10:02,400 --> 01:10:05,920 On t'a toujours niqué. Tu as pas de couilles. 1127 01:10:06,280 --> 01:10:08,680 Tu as rien. Tu es nul à chier. 1128 01:10:08,880 --> 01:10:10,600 Pas fichu de me sauter. 1129 01:10:10,960 --> 01:10:13,200 Tu as quoi à l'entrejambe ? 1130 01:10:13,560 --> 01:10:15,000 Un brin de muguet ? 1131 01:10:15,360 --> 01:10:16,800 Avec 2 clochettes ? 1132 01:10:24,280 --> 01:10:26,480 Hurlements et objets brisés 1133 01:10:26,680 --> 01:10:29,040 Ras le cul de me laisser faire. 1134 01:10:29,240 --> 01:10:30,720 Gueule. Je me casse. 1135 01:10:30,920 --> 01:10:35,200 Quitte à me faire choper, je me casse de chez ces tarés. 1136 01:10:35,560 --> 01:10:55,280 ... 1137 01:10:55,480 --> 01:10:57,960 Magali hurle. 1138 01:10:58,160 --> 01:11:01,800 ... 1139 01:11:19,960 --> 01:11:21,400 - Jean-Louis ? 1140 01:11:21,840 --> 01:11:23,320 Jean-Louis ! 1141 01:11:25,880 --> 01:11:27,680 Je suis cassé, moi. 1142 01:11:27,880 --> 01:11:29,160 Jean-Louis ! 1143 01:11:29,640 --> 01:11:33,480 Putain ! Il a foutu quelqu'un dans le coffre ! 1144 01:11:33,680 --> 01:11:35,400 Famille de dingues ! 1145 01:11:35,600 --> 01:11:38,320 Il y a quelqu'un ? J'en fous quoi ? 1146 01:11:38,520 --> 01:11:40,240 Laissez-moi sortir ! 1147 01:11:40,760 --> 01:11:43,400 Deux secondes. Je fais le point. 1148 01:11:50,960 --> 01:11:52,560 Vous êtes qui, vous ? 1149 01:11:53,400 --> 01:11:56,680 Je vous ai dit de m'ouvrir, pas d'entrer ! 1150 01:11:56,880 --> 01:12:01,160 - Taisez-vous, si vous voulez pas finir comme le tonton. 1151 01:12:02,160 --> 01:12:52,000 ... 1152 01:12:53,160 --> 01:12:54,560 Daniel ? 1153 01:13:05,320 --> 01:13:07,360 C'est l'heure de l'apéro. 1154 01:13:20,960 --> 01:13:22,320 Tu es là ? 1155 01:13:28,320 --> 01:13:29,720 C'est François. 1156 01:13:30,720 --> 01:13:32,000 Oh, pardon. 1157 01:13:32,960 --> 01:13:34,440 Marsanne ? 1158 01:13:36,280 --> 01:13:37,960 Ca va pas ? 1159 01:13:45,480 --> 01:13:46,760 Je m'excuse. 1160 01:13:46,960 --> 01:13:48,440 C'est pas grave. 1161 01:13:48,640 --> 01:13:49,880 Désolé. 1162 01:14:20,760 --> 01:14:22,480 On arme un revolver. 1163 01:14:26,000 --> 01:14:29,520 Je cherchais Turelure. Vous savez, mon chien. 1164 01:14:30,280 --> 01:14:33,760 Il fait toujours ses besoins dans nos fleurs. 1165 01:14:34,480 --> 01:14:35,760 Bien sûr. 1166 01:14:35,960 --> 01:14:39,440 C'est à cause de la brèche dans la clôture. 1167 01:14:39,640 --> 01:14:41,120 C'est pour ça que... 1168 01:14:41,320 --> 01:14:44,880 Il y a des... Il y a des... Des promotions. 1169 01:14:45,240 --> 01:14:47,920 Ce serait peut-être bête.. 1170 01:14:48,280 --> 01:14:49,840 ..de pas en profiter. 1171 01:14:50,040 --> 01:14:51,840 On verra. Je repasserai. 1172 01:14:52,200 --> 01:14:53,560 Tue-le, mon amour. 1173 01:14:53,760 --> 01:14:55,040 Tire. 1174 01:14:55,320 --> 01:14:56,600 S'il te plaît. 1175 01:14:56,960 --> 01:14:58,440 Fais-le pour moi. 1176 01:14:58,800 --> 01:15:01,920 On n'y peut rien. On est irresponsables. 1177 01:15:02,640 --> 01:15:03,800 Il crie. 1178 01:15:05,520 --> 01:15:07,920 Vous en avez pas assez fait ? 1179 01:15:08,120 --> 01:15:10,520 Gilbert, grouille. j'ai tout. 1180 01:15:10,880 --> 01:15:13,000 Sonnerie de téléphone 1181 01:15:13,760 --> 01:15:16,280 Oui ? * Je suis dans le coffre.. 1182 01:15:16,480 --> 01:15:18,040 ..avec une nana. Non ? 1183 01:15:18,400 --> 01:15:20,720 Le problème... Non, j'arrive. 1184 01:15:20,920 --> 01:15:22,000 Chut... 1185 01:15:23,640 --> 01:15:24,960 Pleurs 1186 01:15:25,160 --> 01:15:26,760 Chut... voilà, voilà. 1187 01:15:28,800 --> 01:15:30,160 Pour le dérangement. 1188 01:15:32,240 --> 01:15:34,560 Mais qu'est-ce qu'on a fait ? 1189 01:15:34,760 --> 01:15:36,640 Rien du tout, mon amour. 1190 01:15:36,840 --> 01:15:39,600 On s'aime, c'est ça qui compte. 1191 01:15:41,720 --> 01:15:43,720 Chut, chut... 1192 01:15:44,200 --> 01:15:46,440 * Je t'aime. J'en peux plus. 1193 01:15:46,640 --> 01:15:49,080 Touche à rien. Je vais pisser. 1194 01:16:02,560 --> 01:16:04,920 Tue-le, mon amour. Tire. 1195 01:16:05,520 --> 01:16:07,080 S'il te plaît. 1196 01:16:07,280 --> 01:16:08,680 Fais-le pour moi. 1197 01:16:09,520 --> 01:16:12,960 On n'y peut rien. On est irresponsables. 1198 01:16:15,960 --> 01:16:18,520 Si tu m'emportes, je suis à toi. 1199 01:16:24,760 --> 01:16:28,600 J'allais m'en séparer. Elle faisait pas les coins. 1200 01:16:28,800 --> 01:16:31,160 Cent fois je le lui ai dit. 1201 01:16:32,480 --> 01:16:36,680 Je crois qu'il vient de perdre beaucoup de clients. 1202 01:16:44,680 --> 01:16:46,440 On y va. Ouvrez-nous. 1203 01:16:46,640 --> 01:16:48,440 Ici, c'est trop risqué. 1204 01:16:48,640 --> 01:16:51,720 - Tu démarres comment ? J'ai les clefs. 1205 01:16:51,920 --> 01:16:54,200 Toi, tu les collectionnes ! 1206 01:16:56,600 --> 01:16:58,880 Il doit s'ouvrir de l'avant. 1207 01:17:04,480 --> 01:17:05,800 Alors ? 1208 01:17:06,160 --> 01:17:08,040 J'ai une meilleure idée. 1209 01:17:08,240 --> 01:17:09,680 Oh, non ! Eh si. 1210 01:17:10,960 --> 01:17:14,760 Allô ? Je voudrais le numéro d'un garage à Fleury. 1211 01:17:14,960 --> 01:17:16,360 Pour un dépannage. 1212 01:17:18,200 --> 01:17:20,440 * 405... Tu me reçois ? 1213 01:17:25,920 --> 01:17:29,320 Sirènes 1214 01:17:37,360 --> 01:17:39,200 Hurlements 1215 01:17:39,560 --> 01:17:42,040 Lâchez-moi ! 1216 01:17:42,520 --> 01:17:43,800 Lâchez-moi ! 1217 01:17:44,000 --> 01:17:45,600 Désolé, Daniel. 1218 01:17:45,800 --> 01:17:47,520 Faut pas m'en vouloir. 1219 01:17:48,040 --> 01:17:51,240 Regarde, chéri, tous nos voisins sont là. 1220 01:17:51,600 --> 01:17:53,920 Ils sont venus nous soutenir. 1221 01:17:54,280 --> 01:17:57,720 C'est gentil à vous. Ca nous touche beaucoup. 1222 01:18:00,440 --> 01:18:02,160 C'est un malentendu. 1223 01:18:02,520 --> 01:18:05,200 On revient bientôt. - Faut y aller. 1224 01:18:05,560 --> 01:18:09,040 Plus tôt on partira, plus tôt on reviendra. 1225 01:18:09,360 --> 01:18:10,560 A bientôt. 1226 01:18:16,440 --> 01:18:17,680 Désolé, Daniel. 1227 01:18:18,040 --> 01:18:19,680 Je suis payé pour ça. 1228 01:18:24,840 --> 01:18:27,640 Ils sifflent. 1229 01:18:31,440 --> 01:18:32,880 Putain de métier ! 1230 01:18:33,320 --> 01:18:34,920 Tu as coupé l'eau ? 1231 01:18:35,120 --> 01:18:36,400 - Béatrice.. 1232 01:18:36,760 --> 01:18:40,480 ..est une amie de ma femme et une collaboratrice. 1233 01:18:40,680 --> 01:18:43,960 Son fort potentiel de frustration égotique.. 1234 01:18:44,160 --> 01:18:47,880 ..risquait d'altérer sa perception de la normalité. 1235 01:18:48,080 --> 01:18:52,560 Le syndrôme de l'otage, de l'identification au persécuteur, 1236 01:18:52,760 --> 01:18:55,920 ..lui aura permis de libérer ses pulsions. 1237 01:18:56,120 --> 01:18:58,720 Une analyse approfondie s'impose. 1238 01:18:58,920 --> 01:19:03,440 Un éditeur m'a contacté pour publier un essai sur le sujet. 1239 01:19:05,000 --> 01:19:08,240 Il y a pas une mouche sur l'objectif ? 1240 01:19:09,160 --> 01:19:13,640 Non, je pouvais pas m'attendre à ça de la part de M. Rozes. 1241 01:19:13,840 --> 01:19:16,680 Un bon commerçant. Quel gâchis ! 1242 01:19:16,880 --> 01:19:18,600 Surtout pour sa fille. 1243 01:19:18,800 --> 01:19:23,040 Elle a ingurgité un demi-baril de lessive pour se tuer. 1244 01:19:23,240 --> 01:19:27,120 Elle s'en est tirée avec un lavage d'estomac. 1245 01:19:29,400 --> 01:19:31,120 www.two-rozes.com 1246 01:19:31,320 --> 01:19:35,720 Twocomme deux en anglais et parce qu'on vous dit "tout".. 1247 01:19:35,920 --> 01:19:38,360 ..sur cette famille de barges. 1248 01:19:38,560 --> 01:19:42,040 Ludo me vendait les vidéos tournées chez lui. 1249 01:19:42,240 --> 01:19:44,840 Donc, il y a des exclus d'enfer. 1250 01:19:45,040 --> 01:19:47,920 Sur mon site : www.two-rozes.com 1251 01:19:48,120 --> 01:19:50,280 Franchement, ça déchire. 1252 01:19:51,400 --> 01:19:53,400 - Ils posaient problème ? 1253 01:19:55,440 --> 01:19:57,760 Les évadés courent toujours. 1254 01:19:57,960 --> 01:20:01,560 Agnès Pinot, la meilleure amie de Magali Rozes, 1255 01:20:01,760 --> 01:20:03,440 ..a également disparu. 1256 01:20:03,640 --> 01:20:07,040 Elle avait été vue en compagnie de l'oncle.. 1257 01:20:07,240 --> 01:20:09,680 ..qui compte parmi les victimes. 1258 01:20:18,480 --> 01:20:20,000 On va où, comme ça ? 1259 01:20:21,000 --> 01:20:22,720 MG ? M'appelle plus MG. 1260 01:20:22,920 --> 01:20:26,280 J'ai pas de matière grise. Et je m'en fous. 1261 01:20:26,480 --> 01:20:29,560 Parce que je suis libre. On est libres. 1262 01:20:29,760 --> 01:20:31,720 Tu vas racheter la maison.. 1263 01:20:32,080 --> 01:20:35,000 ..de ton grand-père ? Je suis seul. 1264 01:20:35,360 --> 01:20:37,480 Et la meulière, finalement... 1265 01:20:37,680 --> 01:20:40,360 Je pensais pas que tu reviendrais. 1266 01:20:43,840 --> 01:20:45,440 Maintenant. Suis-moi. 1267 01:20:55,840 --> 01:20:56,960 Elle crie. 1268 01:20:57,160 --> 01:20:58,960 Oh, non ! Merde ! 1269 01:20:59,520 --> 01:21:00,640 Oh, la pauvre ! 1270 01:21:00,840 --> 01:21:03,240 Il y en a qui ont pas de bol. 1271 01:21:05,760 --> 01:21:07,600 Ca te dirait, d'ouvrir.. 1272 01:21:07,800 --> 01:21:09,160 ..une pépinière ? 1273 01:21:10,920 --> 01:21:14,080 J'y ai réfléchi. Les fleurs, ça se fane. 1274 01:21:14,280 --> 01:21:15,520 Le père Rozes, 1275 01:21:15,720 --> 01:21:18,240 ..tu l'as soufflé, avec ton nez. 1276 01:21:18,440 --> 01:21:20,440 Pas mal, son vin du Chili. 1277 01:21:20,640 --> 01:21:22,920 Les vignobles y sont pas chers. 1278 01:21:23,120 --> 01:21:26,240 On pourrait investir avec le cousin. 1279 01:21:26,440 --> 01:21:27,880 Tu es pas si con. 1280 01:21:28,080 --> 01:22:14,560 ... 1281 01:22:14,760 --> 01:22:16,440 Oh ! Putain ! 1282 01:22:16,640 --> 01:22:45,520 ... 1283 01:22:47,040 --> 01:22:53,440 Sous-titrage ST' 501 81763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.