Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,632 --> 00:00:03,373
No, no, no, no, no, no!
2
00:00:03,374 --> 00:00:05,205
No carnations, no baby's breath!
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,507
This is my sister's wedding,
not a hoedown.
4
00:00:07,508 --> 00:00:08,778
Now, go, fix!
5
00:00:08,779 --> 00:00:10,440
(COMPLAINS IN
FOREIGN DIALOGUE)
6
00:00:10,441 --> 00:00:12,713
Hey, hey, hey! You're
a guest in this country!
7
00:00:13,744 --> 00:00:15,745
Oh, great.
Champagne, red, white.
8
00:00:15,746 --> 00:00:17,547
Champagne, red, white.
Perfect.
9
00:00:17,548 --> 00:00:19,789
Go, bar, mix!
Go, go, go, go!
10
00:00:19,790 --> 00:00:21,221
Where's the cake?
Where's the cake?
11
00:00:21,222 --> 00:00:22,553
Cake! Where's the frickin' cake?
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,625
Oh, thank God.
13
00:00:25,626 --> 00:00:26,656
What's this?
14
00:00:26,657 --> 00:00:28,128
Dana's wedding cake.
Bye.
15
00:00:28,129 --> 00:00:29,200
Stop!
16
00:00:30,261 --> 00:00:32,163
"Ron and John forever"?
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,707
Andy, what happened
to the cake I ordered?
18
00:00:37,708 --> 00:00:39,139
Okay, Cheryl, here's the thing.
19
00:00:39,140 --> 00:00:41,241
Jim and I were on our way
to the bakery
20
00:00:41,242 --> 00:00:44,175
when we saw a giant, inflatable
gorilla on the roof of TV World.
21
00:00:45,676 --> 00:00:47,147
Tell me you didn't go in.
22
00:00:47,148 --> 00:00:50,221
Cheryl, a giant gorilla
with arms that went like this.
23
00:00:51,582 --> 00:00:53,423
The cake!
24
00:00:53,424 --> 00:00:55,185
It's right here.
Andy?
25
00:00:55,186 --> 00:00:57,227
All right. All the other
bakeries were closed
26
00:00:57,228 --> 00:00:59,459
except for this
all-night joint in Boystown.
27
00:00:59,460 --> 00:01:02,833
Turns out, John and
Ron weren't really forever.
28
00:01:04,595 --> 00:01:06,266
It's okay.
It's okay.
29
00:01:06,267 --> 00:01:08,168
I can fix this.
30
00:01:08,169 --> 00:01:09,370
Back off!
31
00:01:23,654 --> 00:01:26,356
Move!
32
00:01:26,357 --> 00:01:28,658
Look, Mommy! Daddy
bought us ice cream!
33
00:01:28,659 --> 00:01:29,660
(GASPS)
34
00:01:30,761 --> 00:01:32,123
Oh, no!
35
00:01:33,364 --> 00:01:35,195
Look at your wedding clothes.
36
00:01:35,196 --> 00:01:37,327
Oh, you're a mess.
37
00:01:37,328 --> 00:01:39,288
Well, we're just gonna have
to get you cleaned up.
38
00:01:47,138 --> 00:01:48,478
There we go.
39
00:01:48,479 --> 00:01:49,480
Oh, whoops.
40
00:01:52,343 --> 00:01:55,715
Okay, now, your daddy
is a very good man.
41
00:01:55,716 --> 00:01:56,886
For the rest of the wedding,
42
00:01:56,887 --> 00:01:58,818
I need you to pretend
he's a stranger,
43
00:01:58,819 --> 00:02:00,451
and if you see him, run.
44
00:02:01,892 --> 00:02:03,122
Hey, kids!
45
00:02:03,123 --> 00:02:04,124
(SCREAMING)
46
00:02:05,226 --> 00:02:06,426
What was that?
47
00:02:06,427 --> 00:02:07,597
(GASPS)
48
00:02:07,598 --> 00:02:11,231
Oh, honey,
you look so beautiful!
49
00:02:11,232 --> 00:02:13,303
It's just like my own wedding.
50
00:02:13,304 --> 00:02:15,535
Except I'm marrying
somebody good.
51
00:02:15,536 --> 00:02:17,337
Trust me.
52
00:02:17,338 --> 00:02:18,508
If he's marrying you, there's
something wrong with him.
53
00:02:18,509 --> 00:02:19,639
Oh.
54
00:02:19,640 --> 00:02:20,710
You ready?
55
00:02:20,711 --> 00:02:23,213
Yes. Okay.
(SIGHS)
56
00:02:23,214 --> 00:02:25,246
Hey, check it out,
a ship in a bottle.
57
00:02:28,749 --> 00:02:30,650
(GASPS)
(GASPS)
58
00:02:30,651 --> 00:02:32,182
Jim!
59
00:02:32,183 --> 00:02:34,254
You've ruined my wedding!
I'm gonna kill you!
60
00:02:34,255 --> 00:02:36,357
Don't worry, I'm prepared
for every situation.
61
00:02:38,789 --> 00:02:39,790
We'll kill him later.
62
00:02:43,894 --> 00:02:45,896
(MACHINE SEWING)
63
00:02:47,298 --> 00:02:48,868
There you go.
64
00:02:48,869 --> 00:02:51,371
Perfect, just like I promised.
65
00:02:51,372 --> 00:02:52,542
Now, breathe.
66
00:02:52,543 --> 00:02:54,544
(INHALES)
67
00:02:54,545 --> 00:02:55,605
Okay.
68
00:02:55,606 --> 00:02:57,407
That's weird.
69
00:02:57,408 --> 00:02:59,709
Somebody left an
open bottle of black ink.
70
00:02:59,710 --> 00:03:00,810
Check it out.
71
00:03:00,811 --> 00:03:01,812
BOTH: Back off!
72
00:03:03,954 --> 00:03:05,685
Dearly beloved,
we are gathered here
73
00:03:05,686 --> 00:03:08,418
in the sight of God
and this company...
74
00:03:08,419 --> 00:03:10,189
Yeah, yeah, yeah.
Let's go to the "I dos."
75
00:03:10,190 --> 00:03:11,321
Come on, cut to it. Let's go.
76
00:03:11,322 --> 00:03:12,822
Jim!
What are you doing?
77
00:03:12,823 --> 00:03:14,394
Trying to save us 400 bucks,
78
00:03:14,395 --> 00:03:15,895
but we gotta be
out of here by 2:00.
79
00:03:15,896 --> 00:03:17,298
It's 2:00 now.
80
00:03:19,870 --> 00:03:20,970
Uh-oh.
81
00:03:20,971 --> 00:03:21,972
(WHISTLE BLOWING)
82
00:03:23,604 --> 00:03:25,636
(CIRCUS MUSIC PLAYING)
83
00:03:41,922 --> 00:03:43,424
(SCREAMING)
84
00:03:49,560 --> 00:03:52,001
(BREATHING HEAVILY)
85
00:03:52,002 --> 00:03:53,464
Another nightmare
about the wedding?
86
00:03:56,637 --> 00:03:57,737
All my fault?
87
00:03:57,738 --> 00:03:58,739
Oh, yeah.
88
00:04:00,741 --> 00:04:01,872
Good night.
Good night.
89
00:04:10,250 --> 00:04:11,522
JIM: Oh, baby!
90
00:04:17,628 --> 00:04:20,259
What do you mean you only have
three-quarter length tablecloth?
91
00:04:20,260 --> 00:04:22,592
I specifically asked
for full-length tablecloth.
92
00:04:22,593 --> 00:04:24,464
That's it!
My weddings ruined!
93
00:04:24,465 --> 00:04:26,296
We should cancel
the videographer.
94
00:04:26,297 --> 00:04:27,567
Really?
No!
95
00:04:27,568 --> 00:04:29,439
You don't want to spend
the rest of your life
96
00:04:29,440 --> 00:04:30,560
looking at that train wreck.
97
00:04:31,402 --> 00:04:33,002
Mom, I am on it.
98
00:04:33,003 --> 00:04:34,604
Yeah.
Corey, is it?
99
00:04:34,605 --> 00:04:36,506
Listen. This is my
sister's wedding day,
100
00:04:36,507 --> 00:04:38,007
and it's gonna be perfect,
101
00:04:38,008 --> 00:04:39,609
so there will be
full-length tablecloths
102
00:04:39,610 --> 00:04:41,752
if I have to pull them
out of your manager's butt!
103
00:04:43,584 --> 00:04:44,814
There's that can-do spirit.
104
00:04:44,815 --> 00:04:47,787
Oh, wedding not ruined!
Crisis averted!
105
00:04:47,788 --> 00:04:50,890
Oh, you know, the focus
on the little details,
106
00:04:50,891 --> 00:04:53,292
that's where you women go wrong.
107
00:04:53,293 --> 00:04:57,327
'Cause at the end of the day, all that matters
is that the bride and groom get married.
108
00:04:57,328 --> 00:04:58,998
Jim!
Women live for weddings.
109
00:04:58,999 --> 00:05:00,930
It's our World Series,
our Super Bowl.
110
00:05:00,931 --> 00:05:03,533
Yeah, I mean, if men planned
them, they'd all be barbecues,
111
00:05:03,534 --> 00:05:06,075
and the bride would roller-skate
down the aisle in Daisy Dukes.
112
00:05:06,076 --> 00:05:07,937
(TELEPHONE RINGS)
113
00:05:07,938 --> 00:05:08,939
Talk to me.
114
00:05:10,411 --> 00:05:11,511
What?
115
00:05:11,512 --> 00:05:13,783
No, no, no, no, no.
That's too late.
116
00:05:13,784 --> 00:05:16,546
That's it!
The wedding's ruined!
117
00:05:16,547 --> 00:05:18,948
All right, fine. You know
what? I'll pick it up myself.
118
00:05:18,949 --> 00:05:20,850
We are not using you
for her next wedding.
119
00:05:20,851 --> 00:05:22,322
You bet we're not!
120
00:05:22,923 --> 00:05:23,924
Hey.
121
00:05:24,955 --> 00:05:26,626
A little snafu.
122
00:05:26,627 --> 00:05:28,628
We have to pick up the wedding
cake on the way to the hotel.
123
00:05:28,629 --> 00:05:31,060
No, no. We have to pick up the reverend
from the airport on the way to the hotel.
124
00:05:31,061 --> 00:05:32,362
We're double-booked!
125
00:05:32,363 --> 00:05:35,104
The dream is dead!
The dream is dead!
126
00:05:35,105 --> 00:05:36,966
Well, maybe Jim can pick up
the reverend.
127
00:05:36,967 --> 00:05:38,369
BOTH: No!
128
00:05:39,510 --> 00:05:40,640
Why not?
129
00:05:40,641 --> 00:05:42,111
Oh, honey, look at you.
130
00:05:42,112 --> 00:05:43,543
One gray sock, one blue sock.
131
00:05:43,544 --> 00:05:44,545
And that's you trying.
132
00:05:45,846 --> 00:05:47,417
I'm sorry.
133
00:05:47,418 --> 00:05:49,679
Maybe I was in a hurry
to go out and make a living.
134
00:05:49,680 --> 00:05:52,982
Honey, I can't trust you
with something this important.
135
00:05:52,983 --> 00:05:55,985
Oh, right, I'm only a man.
136
00:05:55,986 --> 00:05:57,587
Therefore, I'm simple.
137
00:05:57,588 --> 00:05:59,729
It was only a simple man who
came up
138
00:05:59,730 --> 00:06:02,732
with the big bridges and
the skyscrapers of the world.
139
00:06:02,733 --> 00:06:04,394
Oh, honey. No,
honey, you're right.
140
00:06:04,395 --> 00:06:07,997
All we simpletons did was put
a robot on the surface of Mars.
141
00:06:07,998 --> 00:06:11,100
And we defeated a little
scourge called communism.
142
00:06:11,101 --> 00:06:13,603
Hey, if I'm not mistaken,
143
00:06:13,604 --> 00:06:16,145
I think it was a man who picked
up a pen and started writing when
144
00:06:16,146 --> 00:06:18,448
God first spoke.
145
00:06:18,449 --> 00:06:20,880
So when a woman says
to me that I can't be trusted
146
00:06:20,881 --> 00:06:22,582
to pick someone up
at the airport,
147
00:06:22,583 --> 00:06:24,383
I think she's probably right.
148
00:06:24,384 --> 00:06:25,385
Good, we're agreed.
149
00:06:27,418 --> 00:06:29,690
Hey. Oh, Andy, good.
Let me see your socks.
150
00:06:31,762 --> 00:06:34,764
Matching, excellent. I need you to
pick up Reverend Hill at the airport.
151
00:06:34,765 --> 00:06:36,095
Abso-tutely!
152
00:06:36,096 --> 00:06:37,396
You're gonna let him go?
153
00:06:37,397 --> 00:06:39,028
That's right.
154
00:06:39,029 --> 00:06:42,472
He may be an idiot, but he knows if
he screws this up, he's a dead man.
155
00:06:42,473 --> 00:06:44,634
Straight to the airport,
then straight to the hotel.
156
00:06:44,635 --> 00:06:46,176
(CHUCKLING)
You two don't scare me.
157
00:06:46,977 --> 00:06:48,177
Andrew!
158
00:06:48,178 --> 00:06:50,580
Holy sh...
She's here!
159
00:06:50,581 --> 00:06:51,911
Mom!
160
00:06:51,912 --> 00:06:53,142
Great!
161
00:06:53,143 --> 00:06:54,914
Yeah, okay,
I'll go to the airport.
162
00:06:54,915 --> 00:06:56,916
Jim, want to come?
No!
163
00:06:56,917 --> 00:06:59,549
He's gonna stay here
and complete his task
164
00:06:59,550 --> 00:07:01,591
which is to find matching socks.
165
00:07:01,592 --> 00:07:03,893
Kids, let's go!
166
00:07:03,894 --> 00:07:05,825
Okay, well, we'll see you boys
at the wedding.
167
00:07:05,826 --> 00:07:06,996
All right, Mom.
168
00:07:06,997 --> 00:07:09,729
Oh, Andy, remember...
169
00:07:09,730 --> 00:07:11,701
There's gonna be lots
of single girls there.
170
00:07:11,702 --> 00:07:13,533
Now, don't waste your time
going for the gold.
171
00:07:13,534 --> 00:07:15,164
Focus in on the bronze.
172
00:07:15,165 --> 00:07:16,667
Or anything that's fertile.
173
00:07:18,869 --> 00:07:20,940
(CHUCKLES SARCASTICALLY)
174
00:07:20,941 --> 00:07:23,943
All right, I guess I better leave
if I'm gonna get everything done,
175
00:07:23,944 --> 00:07:26,976
then get to the wedding before all the
bottom-feeders have been picked over.
176
00:07:26,977 --> 00:07:29,679
Hold on, hold on.
I'll go with you.
177
00:07:29,680 --> 00:07:31,621
The airport's right next
to the jobsite,
178
00:07:31,622 --> 00:07:33,883
and although I was bragging
about how great men are,
179
00:07:33,884 --> 00:07:36,125
I forgot my tux and shoes
in the trailer.
180
00:07:36,126 --> 00:07:39,158
Yeah, I don't think so,
Jim. You heard Cheryl.
181
00:07:39,159 --> 00:07:42,932
For just today, the Andy man would
like to live his vida without the loca.
182
00:07:42,933 --> 00:07:46,566
What is with you sweating all
the details just like a woman?
183
00:07:46,567 --> 00:07:48,798
(LAUGHS)
Not gonna work, Jim.
184
00:07:48,799 --> 00:07:51,201
You are a woman.
You wear women's underwear!
185
00:07:53,043 --> 00:07:56,076
My tux pants are snug.
I don't want a panty line!
186
00:08:01,652 --> 00:08:03,854
Fine, get in the car.
Not a word on the way.
187
00:08:04,915 --> 00:08:06,116
Nothing left to say.
188
00:08:09,189 --> 00:08:11,521
This will be
the finest bank in town.
189
00:08:11,522 --> 00:08:15,094
Notice, Reverend, the intricate
stonework here in the archway.
190
00:08:15,095 --> 00:08:18,628
We found actual descendents
of the Maya to do the masonry.
191
00:08:18,629 --> 00:08:20,269
Really?
Oh, yeah, yeah.
192
00:08:20,270 --> 00:08:23,974
They were master stonemasons
until they were all but wiped out by...
193
00:08:24,875 --> 00:08:28,007
You know, guys like you.
194
00:08:28,008 --> 00:08:31,511
All right, I got the tux. We
got the shoes. We got the rev.
195
00:08:31,912 --> 00:08:33,212
Let's go.
196
00:08:33,213 --> 00:08:35,284
Before we go, I've got
to use the bathroom.
197
00:08:35,285 --> 00:08:38,648
Oh, oh, oh, Father,
I wouldn't use that one.
198
00:08:38,649 --> 00:08:41,050
You know, it gets
a little ripe on a warm day.
199
00:08:41,051 --> 00:08:43,152
We have a wedding to go to.
200
00:08:43,153 --> 00:08:44,925
He can use my juice bottle
in the car.
201
00:08:46,096 --> 00:08:48,127
It'll take just a second.
202
00:08:48,128 --> 00:08:50,900
Well, why don't you use the
nice bathroom in the building?
203
00:08:50,901 --> 00:08:53,102
Wait, wait, wait.
Please.
204
00:08:53,103 --> 00:08:57,106
You're my responsibility.
Please, wear a hard hat.
205
00:08:57,107 --> 00:08:59,939
I'll be fine.
I brought my own protection.
206
00:08:59,940 --> 00:09:02,111
All right. Hey, Willie,
how you doing?
207
00:09:02,112 --> 00:09:04,614
Terrible.
Right over there.
208
00:09:04,615 --> 00:09:06,816
In my country, I was a doctor.
209
00:09:06,817 --> 00:09:07,818
Oh!
210
00:09:09,580 --> 00:09:12,251
Willie, wait!
Watch out!
211
00:09:12,252 --> 00:09:13,654
Watch out, Willie.
That way.
212
00:09:15,185 --> 00:09:16,586
Father, are you all right?
213
00:09:16,587 --> 00:09:18,788
Yes.
Yes, I'm fine.
214
00:09:18,789 --> 00:09:21,090
You said something
about a hard hat?
215
00:09:21,091 --> 00:09:23,634
I got one here in the back
of Andy's car.
216
00:09:24,665 --> 00:09:27,667
Sorry about that.
Whew.
217
00:09:27,668 --> 00:09:30,188
That was close. Cheryl would
have had my boys in a blender, huh?
218
00:09:30,871 --> 00:09:31,872
(THUMP)
219
00:09:35,145 --> 00:09:37,948
That was the sound of a holy
man's head hitting metal, wasn't it?
220
00:09:40,711 --> 00:09:42,031
We're gonna need
a doctor. Willie!
221
00:09:49,219 --> 00:09:50,920
Oh, I'm so sorry, Father.
222
00:09:50,921 --> 00:09:52,822
It appears to be
a minor concussion,
223
00:09:52,823 --> 00:09:55,094
but we should take him to
the hospital for observation.
224
00:09:55,095 --> 00:09:56,296
I concur.
225
00:09:59,700 --> 00:10:01,230
You know,
226
00:10:01,231 --> 00:10:04,173
you might want to load up the old
meat wagon with extra B-positive.
227
00:10:04,174 --> 00:10:07,336
There's a good chance you'll be pulling
a cake knife out of my neck later today.
228
00:10:07,337 --> 00:10:10,240
Well, I'm off after this run,
so it'll probably be Randall.
229
00:10:12,012 --> 00:10:15,144
What are you, nuts? That's
great. That's just great.
230
00:10:15,145 --> 00:10:16,215
Just settle down.
231
00:10:16,216 --> 00:10:17,947
Oh, settle down?
Settle down.
232
00:10:17,948 --> 00:10:20,990
Jim, we have a bride,
we have a groom,
233
00:10:20,991 --> 00:10:24,654
we have their entire families,
and no minister.
234
00:10:24,655 --> 00:10:26,796
Tell me, Jim, is this
one of the little details
235
00:10:26,797 --> 00:10:30,399
I shouldn't be sweating,
'cause I'm sweatin', baby!
236
00:10:30,400 --> 00:10:35,004
How many times have I told you not
to call me "baby" In front of the men?
237
00:10:35,005 --> 00:10:37,868
I kind of overhead your
conversation 'cause you were yelling.
238
00:10:38,268 --> 00:10:40,039
Yes, Kenny?
239
00:10:40,040 --> 00:10:41,241
You need a reverend, baby?
240
00:10:43,073 --> 00:10:45,875
See... See what you just did?
He called me "baby."
241
00:10:45,876 --> 00:10:46,977
He called me "baby"!
242
00:10:49,379 --> 00:10:51,020
Wait, wait, wait!
243
00:10:51,021 --> 00:10:53,652
Wait, you know
how to get a reverend?
244
00:10:53,653 --> 00:10:57,157
No, but my uncle's a
reverend, so he might know.
245
00:10:59,890 --> 00:11:01,291
Oh, I know.
I'll just get my uncle.
246
00:11:02,733 --> 00:11:04,794
Yes.
247
00:11:04,795 --> 00:11:06,335
That would be good, Kenny.
That would be good.
248
00:11:06,336 --> 00:11:09,769
Can you get him to the Drake
Hotel in, like, 45 minutes?
249
00:11:09,770 --> 00:11:11,670
Yeah, sure.
250
00:11:11,671 --> 00:11:15,245
If I'm early, should I just drive
around until it's 45 minutes?
251
00:11:15,876 --> 00:11:17,907
Sure. Sure.
252
00:11:17,908 --> 00:11:21,210
And the 45 minutes it takes
you to get your uncle to the hotel,
253
00:11:21,211 --> 00:11:23,013
you can make up for on Sunday.
254
00:11:24,985 --> 00:11:26,425
Great, thanks.
Yeah, you're welcome.
255
00:11:30,761 --> 00:11:31,762
(ORGAN MUSIC PLAYING)
256
00:11:34,694 --> 00:11:36,096
He's not here.
He's not here.
257
00:11:36,867 --> 00:11:38,327
He's not going to show.
258
00:11:38,328 --> 00:11:40,269
That Kenny.
259
00:11:40,270 --> 00:11:43,470
You know what I'm going to do? I'm gonna
take his health insurance away from him.
260
00:11:44,805 --> 00:11:46,705
He doesn't have
health insurance.
261
00:11:46,706 --> 00:11:49,626
Well, I'm gonna give him health
insurance, then I'm going to take it away.
262
00:11:50,210 --> 00:11:52,111
Would either of you
be Jim or Andy?
263
00:11:52,112 --> 00:11:53,743
You must be Kenny's uncle.
264
00:11:53,744 --> 00:11:55,815
Thank God.
I'm the Reverend Steven.
265
00:11:55,816 --> 00:11:57,416
Kenny speaks so highly of you.
266
00:11:57,417 --> 00:11:59,288
One day, he told me...
Yeah, yeah, yeah...
267
00:11:59,289 --> 00:12:00,951
He's like a son to us.
Let's go, come on.
268
00:12:03,323 --> 00:12:05,324
Ahem.
269
00:12:05,325 --> 00:12:08,958
Whoa! Lookie, lookie, lookie.
270
00:12:08,959 --> 00:12:11,060
Doesn't she make
a beautiful bride?
271
00:12:11,061 --> 00:12:12,301
Oh, yeah.
272
00:12:12,302 --> 00:12:14,462
She's almost everything I
could hope for in a daughter.
273
00:12:16,366 --> 00:12:18,168
Ryan's a very lucky man.
274
00:12:18,969 --> 00:12:20,509
Thank you, guys.
275
00:12:20,510 --> 00:12:21,511
I love you.
276
00:12:22,372 --> 00:12:24,975
I love you, too.
277
00:12:28,178 --> 00:12:31,220
Damn, here come the tears.
278
00:12:31,221 --> 00:12:32,983
Now I'm going to have
to redo my makeup.
279
00:12:34,925 --> 00:12:36,787
You wear women's panties
and makeup?
280
00:12:39,329 --> 00:12:42,049
There's going to be a lot of
pictures. I don't want to look splotchy.
281
00:12:43,864 --> 00:12:45,434
Oh, it's my fault.
282
00:12:45,435 --> 00:12:48,035
When I let him dance around in
my clothes, he just looked so cute.
283
00:12:50,801 --> 00:12:54,073
Jim? Jim?
284
00:12:54,074 --> 00:12:56,075
Who's that at the altar?
That's not Reverend Hill.
285
00:12:56,076 --> 00:12:57,907
Oh, oh, oh.
Easy, easy.
286
00:12:57,908 --> 00:12:59,148
I forgot to tell you
something very important.
287
00:12:59,149 --> 00:13:00,850
Reverend Hill's wife
called earlier
288
00:13:00,851 --> 00:13:04,153
and said he was very sick,
and he's not gonna make it.
289
00:13:04,154 --> 00:13:07,156
He's sick? Yes, he's got
a very, very high fever,
290
00:13:07,157 --> 00:13:09,018
so if he calls
in the next couple days,
291
00:13:09,019 --> 00:13:12,061
probably what he is going
to say won't make any sense.
292
00:13:12,062 --> 00:13:13,292
Well, then, who is that?
293
00:13:13,293 --> 00:13:15,164
That's Reverend Steven.
294
00:13:15,165 --> 00:13:17,867
Replacement found,
problem solved.
295
00:13:17,868 --> 00:13:20,529
You're welcome, wedding saved.
296
00:13:20,530 --> 00:13:23,132
You guys, I don't know
if this is such a good idea.
297
00:13:23,133 --> 00:13:24,273
Maybe this is a bad omen.
298
00:13:24,274 --> 00:13:27,106
No, no, no.
Dana, honey...
299
00:13:27,107 --> 00:13:29,979
Now, this wedding is listed
in my condo newsletter,
300
00:13:29,980 --> 00:13:32,111
and I want to score
time in the Jacuzzi,
301
00:13:32,112 --> 00:13:33,413
so please get out there.
302
00:13:35,015 --> 00:13:36,585
I'm just saying
maybe we should wait
303
00:13:36,586 --> 00:13:39,218
until Reverend Hill
is well enough to marry us.
304
00:13:39,219 --> 00:13:40,350
Jim...
305
00:13:41,221 --> 00:13:42,821
What's the difference?
306
00:13:42,822 --> 00:13:45,424
They're both selling
the same thing.
307
00:13:45,425 --> 00:13:48,827
Look, all that matters is at the
end of the day, you're married.
308
00:13:48,828 --> 00:13:50,359
You know what, honey?
Honey, he's right.
309
00:13:50,360 --> 00:13:52,862
And he must really be right
'cause I hardly ever say it.
310
00:13:52,863 --> 00:13:54,533
That's true.
311
00:13:54,534 --> 00:13:57,206
You got a beautiful
banquet room.
312
00:13:57,207 --> 00:13:59,038
You got a reverend.
313
00:13:59,039 --> 00:14:00,870
You got an open bar?
314
00:14:00,871 --> 00:14:03,212
Oh, God, yes.
Open bar!
315
00:14:03,213 --> 00:14:06,076
It's a great day for a
wedding. Come on, baby.
316
00:14:07,077 --> 00:14:08,417
Okay!
All right!
317
00:14:08,418 --> 00:14:10,079
Let's do it!
318
00:14:10,080 --> 00:14:11,550
Okay!
319
00:14:11,551 --> 00:14:14,223
Oh, honey.
Oh, thank you.
320
00:14:14,224 --> 00:14:16,956
You know, problems
arise, I fix them.
321
00:14:16,957 --> 00:14:18,027
I mean, that's what men do.
322
00:14:18,028 --> 00:14:19,389
Oh, honey, that's great.
323
00:14:20,860 --> 00:14:21,861
Now, zip up and let's go.
324
00:14:23,463 --> 00:14:24,464
(ZIPPER CLOSING)
325
00:14:29,399 --> 00:14:30,400
Hello, I'm Andy.
326
00:14:32,872 --> 00:14:35,644
Haven't I seen you some
place before? You look familiar.
327
00:14:35,645 --> 00:14:38,108
Maybe, in my dreams?
328
00:14:40,010 --> 00:14:41,651
Family portrait.
I'm your cousin.
329
00:14:45,015 --> 00:14:46,016
First or second?
330
00:14:48,118 --> 00:14:49,588
Second.
331
00:14:49,589 --> 00:14:50,590
I'll talk to you later.
332
00:14:52,522 --> 00:14:55,194
Hey, Reverend, thank you so much
333
00:14:55,195 --> 00:14:57,166
for squeezing us in
on such short notice.
334
00:14:57,167 --> 00:14:58,597
You saved our butts.
335
00:14:58,598 --> 00:15:00,229
Well, you know,
you're very lucky.
336
00:15:00,230 --> 00:15:01,530
A few months ago, you
couldn't have got me.
337
00:15:01,531 --> 00:15:03,903
And I have more time
since I broke with the church.
338
00:15:06,276 --> 00:15:07,506
But they took you back, right?
339
00:15:07,507 --> 00:15:09,339
Hell, no! I told 'em,
"Kiss my ass!"
340
00:15:11,511 --> 00:15:13,113
Then I started my own religion.
341
00:15:14,114 --> 00:15:15,415
Own religion, you say?
342
00:15:16,286 --> 00:15:18,187
Oh, it was a glorious day.
343
00:15:18,188 --> 00:15:22,051
I was meditating naked
in the woods, and then
344
00:15:22,052 --> 00:15:25,155
an angel appeared before me
disguised as a bear.
345
00:15:27,327 --> 00:15:28,527
Okeydoke.
346
00:15:28,528 --> 00:15:30,429
And the bear spoke to me.
347
00:15:30,430 --> 00:15:35,164
Through a series of snorts
and growls, our souls connected.
348
00:15:35,165 --> 00:15:37,606
And then he batted
me about like a toy,
349
00:15:37,607 --> 00:15:42,712
and when I came to,
he revealed me the true path.
350
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
Yeah...
351
00:15:49,519 --> 00:15:51,620
Is the state of Illinois
cool with this?
352
00:15:51,621 --> 00:15:52,701
No. No, they laughed at me.
353
00:15:53,953 --> 00:15:54,954
The bear said they would.
354
00:15:57,427 --> 00:15:59,528
So, if you married a couple,
355
00:15:59,529 --> 00:16:01,560
legally, they would
not be married?
356
00:16:01,561 --> 00:16:03,481
That's totally up to the bear.
I'm only a vessel.
357
00:16:08,198 --> 00:16:09,298
So I guess this is it, huh?
358
00:16:09,299 --> 00:16:11,670
Oh, yeah, yeah...
359
00:16:11,671 --> 00:16:13,472
Hello, who are you?
360
00:16:13,473 --> 00:16:14,513
I'm the groom.
Who are you?
361
00:16:15,205 --> 00:16:16,206
Who am I,
362
00:16:17,177 --> 00:16:18,178
or who was I?
363
00:16:20,710 --> 00:16:23,312
Wow, that's a deep thought.
364
00:16:23,313 --> 00:16:25,515
You know what? I'm
going to go write that down.
365
00:16:26,756 --> 00:16:28,187
When you say, "Who am I?"
366
00:16:28,188 --> 00:16:31,361
Do not talk to the reverend
while I'm gone, okay?
367
00:16:32,322 --> 00:16:34,223
It's really bad luck.
368
00:16:34,224 --> 00:16:36,626
I did it, and my marriage
only lasted a day.
369
00:16:40,170 --> 00:16:41,171
Andy, Andy...
370
00:16:43,373 --> 00:16:45,474
Aren't you going
to walk me to my seat?
371
00:16:45,475 --> 00:16:47,577
Front row, left,
right side. Go!
372
00:16:49,739 --> 00:16:51,440
Andy, what are you doing
out here?
373
00:16:51,441 --> 00:16:52,741
I need to talk to Jim
just for a second.
374
00:16:52,742 --> 00:16:54,213
No, no, no, no, no!
375
00:16:54,214 --> 00:16:56,515
We're about to
start! Wait, wait, wait!
376
00:16:56,516 --> 00:16:58,247
Dana, you got
a hair out of place.
377
00:16:58,248 --> 00:16:59,718
Oh, my God! Cheryl,
hair spray, hair spray!
378
00:16:59,719 --> 00:17:01,690
What? What? What?
379
00:17:01,691 --> 00:17:03,792
We got big problems
with this reverend.
380
00:17:03,793 --> 00:17:05,655
He talks to bears.
381
00:17:07,026 --> 00:17:08,628
He knows the Bears?
Can he get tickets?
382
00:17:10,400 --> 00:17:13,562
Not those bears.
Real ones, man.
383
00:17:13,563 --> 00:17:18,707
He's out there wandering around
in the woods, having visions, baby.
384
00:17:18,708 --> 00:17:20,539
I mean, this cat is nuts.
385
00:17:20,540 --> 00:17:22,211
So what?
386
00:17:22,212 --> 00:17:26,315
No, he has no license.
The marriage won't be legal.
387
00:17:26,316 --> 00:17:29,218
Andy, sweetie, I really
need you to take your place
388
00:17:29,219 --> 00:17:30,279
up on the altar.
389
00:17:30,280 --> 00:17:31,421
Just a second, doll.
Move!
390
00:17:33,623 --> 00:17:35,054
Got any bright ideas?
391
00:17:35,555 --> 00:17:37,186
Yeah, one...
392
00:17:37,187 --> 00:17:39,227
But I don't want to start
a fire with the kids here.
393
00:17:40,630 --> 00:17:43,563
(WEDDING MARCH PLAYING)
394
00:17:50,700 --> 00:17:52,342
Jim, pick it up
a little, will you?
395
00:17:53,803 --> 00:17:55,644
What's the hurry?
396
00:17:55,645 --> 00:17:57,725
Come on. It gives us the
chance to talk a little bit.
397
00:17:59,179 --> 00:18:02,581
Jim, this is not talking
time. This is marrying time.
398
00:18:02,582 --> 00:18:04,714
Yeah, that's what
I want to talk to you about.
399
00:18:05,715 --> 00:18:06,856
(MOUTHING) Jim!
400
00:18:07,657 --> 00:18:10,219
You know, you think, uh...
401
00:18:10,220 --> 00:18:13,162
(WHISPERING) Ryan is
really right for you?
402
00:18:13,163 --> 00:18:16,565
Of course I'm sure.
I love him. He's my world.
403
00:18:16,566 --> 00:18:18,528
Come on, we're all chasing
that carrot, Dana.
404
00:18:20,099 --> 00:18:22,471
I've been married
to Cheryl for 14 years.
405
00:18:22,472 --> 00:18:24,774
I've squeezed maybe 20
good minutes out of her, tops.
406
00:18:26,606 --> 00:18:27,707
Come on, Jim.
407
00:18:31,881 --> 00:18:33,111
What the hell's wrong with you?
408
00:18:33,112 --> 00:18:34,392
This is my frickin' wedding day.
409
00:18:36,886 --> 00:18:39,448
I think you should wait till
Reverend Hill gets better.
410
00:18:39,449 --> 00:18:41,520
I think that would be
better for you.
411
00:18:41,521 --> 00:18:43,152
I just want to make sure
that you're sure.
412
00:18:43,153 --> 00:18:44,353
I am sure.
413
00:18:44,354 --> 00:18:46,474
Now, come on. Knock it off.
We're running out of song.
414
00:19:02,472 --> 00:19:03,473
Take her.
415
00:19:06,416 --> 00:19:08,677
Dearly beloved, we
are gathered here today
416
00:19:08,678 --> 00:19:10,879
to join this man and this woman
417
00:19:10,880 --> 00:19:12,422
in the bonds of holy matrimony.
418
00:19:13,523 --> 00:19:15,324
Holy matrimony is
an honorable...
419
00:19:15,325 --> 00:19:16,556
(WHISPERING) So wrong.
420
00:19:18,358 --> 00:19:19,929
So very wrong.
421
00:19:20,730 --> 00:19:21,731
(MOUTHING) Jim!
422
00:19:28,798 --> 00:19:30,599
I can't believe that
we're married!
423
00:19:30,600 --> 00:19:31,700
I know.
424
00:19:31,701 --> 00:19:32,842
Fix your tie!
Don't nag me!
425
00:19:36,676 --> 00:19:40,550
Did you ever stand naked in a stream
and let the little fishes nibble at you?
426
00:19:42,382 --> 00:19:44,183
Every man should know
that kind of clean.
427
00:19:45,585 --> 00:19:47,557
And every fish should know
that kind of crazy.
428
00:19:49,459 --> 00:19:50,959
Here's your cash, Reverend.
429
00:19:50,960 --> 00:19:52,291
Thank you very much.
430
00:19:52,292 --> 00:19:53,822
Now, scram, all right?
Use the back door.
431
00:19:53,823 --> 00:19:55,764
Oh, Reverend Steven.
432
00:19:55,765 --> 00:19:56,865
Oh, I'm so glad I caught you.
433
00:19:56,866 --> 00:19:59,828
It was such a lovely ceremony.
434
00:19:59,829 --> 00:20:01,600
We wanted to invite you
to stay for the reception.
435
00:20:01,601 --> 00:20:02,901
Well, I...
436
00:20:02,902 --> 00:20:03,972
No, he's got to run.
See ya.
437
00:20:03,973 --> 00:20:05,934
Andy, stop it!
438
00:20:05,935 --> 00:20:07,806
Reverend, I insist.
439
00:20:07,807 --> 00:20:11,311
Well, I guess I could if
there's a seat next to a window.
440
00:20:12,582 --> 00:20:13,982
Oh.
441
00:20:13,983 --> 00:20:16,315
You know, I don't think there are
any windows in the banquet room.
442
00:20:16,316 --> 00:20:18,417
Oh, well,
then thank you, but no.
443
00:20:18,418 --> 00:20:20,319
I need a constant view
of the outdoors
444
00:20:20,320 --> 00:20:21,891
in order to receive my visions.
445
00:20:23,253 --> 00:20:25,223
Your visions?
446
00:20:25,224 --> 00:20:26,895
I don't get it.
447
00:20:26,896 --> 00:20:28,997
(LAUGHS HYSTERICALLY)
448
00:20:28,998 --> 00:20:30,730
Why would you?
You're not a bear.
449
00:20:35,305 --> 00:20:36,306
Yeah, Cheryl.
450
00:20:37,236 --> 00:20:38,237
You're not a bear.
451
00:20:40,510 --> 00:20:41,871
Oh, my God, oh,
my God, oh, my God!
452
00:20:44,514 --> 00:20:47,476
Cheryl, I feel like
you're a little upset.
453
00:20:47,477 --> 00:20:48,877
Were you ever
going to tell them?
454
00:20:48,878 --> 00:20:50,879
Of course,
I was going to tell them.
455
00:20:50,880 --> 00:20:52,881
When they got back
from their honeymoon.
456
00:20:52,882 --> 00:20:56,425
I thought it would be a good,
little, funny story for their friends.
457
00:20:56,426 --> 00:21:00,258
Yeah. Yeah, kind of like, "Hey, remember
that time we thought we were married,
458
00:21:00,259 --> 00:21:03,362
"but we weren't, and I was
so sad, it was such a mess,
459
00:21:03,363 --> 00:21:04,834
"I thought about
killing myself"?
460
00:21:06,366 --> 00:21:08,637
What is funny about that story?
461
00:21:08,638 --> 00:21:09,968
You didn't let me finish.
462
00:21:09,969 --> 00:21:11,529
"...Then we got
married again." (LAUGHS)
463
00:21:14,003 --> 00:21:16,775
They want to conceive
on their honeymoon.
464
00:21:16,776 --> 00:21:19,096
Knowing Dana, they are
probably in the coat room right now.
465
00:21:21,010 --> 00:21:22,612
God, my good coat's in there.
466
00:21:25,284 --> 00:21:27,586
Jim, what have we done?
467
00:21:27,587 --> 00:21:30,559
Ryan's a fertility doctor.
He knows shortcuts.
468
00:21:30,560 --> 00:21:34,793
Okay. They cannot leave
here without being married.
469
00:21:34,794 --> 00:21:38,066
What we need is a reverend,
legal and sane.
470
00:21:38,067 --> 00:21:41,730
What do you want me to do, Cheryl? You
want me to just pull one out of thin air?
471
00:21:41,731 --> 00:21:46,606
No, but I may be able
to pull one out of my ass.
472
00:21:48,578 --> 00:21:50,939
My trusty PDA to the rescue.
473
00:21:50,940 --> 00:21:53,682
I had a friend
from my sci-fi film club,
474
00:21:53,683 --> 00:21:56,745
went on-line and became
an ordained starship chaplain.
475
00:21:56,746 --> 00:21:58,487
Took him like five minutes.
476
00:21:58,488 --> 00:22:01,420
Andy, we've had crazy.
We need legal.
477
00:22:01,421 --> 00:22:03,352
Oh, guys,
it's perfectly legal, no.
478
00:22:03,353 --> 00:22:05,323
He married
a Klingon to a Romulan.
479
00:22:05,324 --> 00:22:09,798
Now, a lot of people
are against mixed marriages,
480
00:22:09,799 --> 00:22:11,961
but I say that's what
the Federation's all about.
481
00:22:13,633 --> 00:22:15,564
Would you shut up?
Okay, you want to go?
482
00:22:15,565 --> 00:22:17,406
'Cause I'm just trying to help.
483
00:22:17,407 --> 00:22:18,967
Okay, okay! Cheryl,
come on! Calm down!
484
00:22:18,968 --> 00:22:20,068
(EXCLAIMS)
485
00:22:20,069 --> 00:22:21,940
Hey, take a seat!
486
00:22:21,941 --> 00:22:23,372
Come on, just find that website.
487
00:22:23,373 --> 00:22:24,644
Thank you.
She scares me.
488
00:22:26,416 --> 00:22:28,547
Oh, no, on the computer again.
489
00:22:28,548 --> 00:22:30,449
That is why you never
meet any women.
490
00:22:30,450 --> 00:22:32,521
Kind of the middle
of something here, Mom.
491
00:22:32,522 --> 00:22:36,525
I just met a girl who is a
finalist for Extreme Makeover.
492
00:22:36,526 --> 00:22:38,727
Now, her name is
Denise. Now, go on.
493
00:22:38,728 --> 00:22:40,128
Just go talk to her.
494
00:22:40,129 --> 00:22:42,391
You want her to like you
before she gets pretty
495
00:22:42,392 --> 00:22:43,992
and all puffed-up
with self-esteem.
496
00:22:43,993 --> 00:22:45,864
Come on.
497
00:22:45,865 --> 00:22:48,367
Here.
Stay out of my favorites.
498
00:22:52,442 --> 00:22:56,806
Well, I guess I'm gonna become a
minister of the Church of Eternal Life.
499
00:22:58,548 --> 00:23:00,449
Hey, look at this.
500
00:23:00,450 --> 00:23:02,751
For three extra bucks,
I can become an archbishop.
501
00:23:02,752 --> 00:23:05,014
Oh, great, go for it.
502
00:23:06,516 --> 00:23:07,557
Oh.
503
00:23:08,758 --> 00:23:10,590
What am I gonna tell
Dana and Ryan?
504
00:23:12,021 --> 00:23:15,123
"The bad news is you're
not married, but...
505
00:23:15,124 --> 00:23:16,966
"The good news
is Jim's an archbishop."
506
00:23:20,399 --> 00:23:22,531
You know what, Cheryl?
507
00:23:22,532 --> 00:23:24,633
What if we can get them
married without them knowing?
508
00:23:24,634 --> 00:23:26,175
How are you gonna do that?
509
00:23:26,906 --> 00:23:28,176
Hold on.
510
00:23:28,177 --> 00:23:30,480
I'm getting the germ of an idea.
511
00:23:33,543 --> 00:23:35,544
Doesn't all this
scheming exhaust you?
512
00:23:35,545 --> 00:23:37,716
At the beginning, yes.
513
00:23:37,717 --> 00:23:39,519
Now I'm just chasing the high.
514
00:23:44,654 --> 00:23:45,655
(JAZZ MUSIC PLAYING)
515
00:23:49,799 --> 00:23:51,800
Easy there, Denise.
516
00:23:51,801 --> 00:23:54,504
Your very attractive overbite
is digging into my collarbone.
517
00:23:56,065 --> 00:23:59,207
I can't believe that I'm
married. Can you believe it?
518
00:23:59,208 --> 00:24:00,209
No, actually, I can't.
519
00:24:04,213 --> 00:24:07,045
This better work,
or I swear to God...
520
00:24:07,046 --> 00:24:08,917
You better watch that tone,
Cheryl. I'm a reverend now.
521
00:24:08,918 --> 00:24:10,198
I can send you
to hell like that.
522
00:24:14,724 --> 00:24:17,786
Hey, Andy, can I just speak
to you for a minute?
523
00:24:17,787 --> 00:24:20,530
Hey, Denise, why don't you
waddle over and get us some punch?
524
00:24:22,231 --> 00:24:23,232
(GASPS)
525
00:24:25,965 --> 00:24:28,565
That Extreme Makeover show
really has their work cut out for them.
526
00:24:30,139 --> 00:24:32,871
Listen, come here, I want
you to talk to the band.
527
00:24:32,872 --> 00:24:35,744
Mommy! What, kids?
What, what, what?
528
00:24:35,745 --> 00:24:38,607
I asked a boy to dance
and he hit me.
529
00:24:38,608 --> 00:24:40,880
Oh, sweetie.
That means he likes you.
530
00:24:41,711 --> 00:24:43,111
Boys are weird.
531
00:24:43,112 --> 00:24:44,714
Just wait.
532
00:24:51,721 --> 00:24:53,062
(UPBEAT BLUES MUSIC PLAYING)
533
00:24:56,025 --> 00:24:57,596
Good evening,
ladies and gentlemen,
534
00:24:57,597 --> 00:25:00,028
and welcome to
Ryan and Dana's wedding.
535
00:25:00,029 --> 00:25:01,870
We'd like to dedicate
this next song
536
00:25:01,871 --> 00:25:03,501
to the lovely bride and groom.
537
00:25:03,502 --> 00:25:05,203
(ALL CHEERING)
538
00:25:05,204 --> 00:25:08,176
♪ Well, Andy, he likes
eating pie in a bathtub
539
00:25:08,177 --> 00:25:09,277
♪ Oh, yeah!
540
00:25:09,278 --> 00:25:11,940
♪ And get down and
getting in a back rub
541
00:25:11,941 --> 00:25:14,042
♪ You know me!
♪ Say, "I do"
542
00:25:14,043 --> 00:25:15,684
♪ I do
♪ Say, "I do"
543
00:25:15,685 --> 00:25:17,215
♪ I do, I do
544
00:25:17,216 --> 00:25:19,819
♪ Say, "I do"
545
00:25:21,020 --> 00:25:23,552
♪ Say, "I do"
546
00:25:23,553 --> 00:25:25,053
♪ "I do"
547
00:25:25,054 --> 00:25:27,295
♪ Well, Tony, he likes
sleeping in on Sunday
548
00:25:27,296 --> 00:25:28,597
♪ You got that right
549
00:25:28,598 --> 00:25:31,099
♪ And calling in sick
on Monday
550
00:25:31,100 --> 00:25:32,801
♪ Yes, brother
♪ Say, "I do"
551
00:25:32,802 --> 00:25:34,663
♪ I do
♪ Say, "I do"
552
00:25:34,664 --> 00:25:35,805
♪ I do
553
00:25:36,305 --> 00:25:38,868
♪ Say, "I do"
554
00:25:40,109 --> 00:25:42,671
♪ Say, "I do"
555
00:25:42,672 --> 00:25:44,112
♪ "I do"
556
00:25:44,113 --> 00:25:47,145
♪ Hey, Dana, you like
clothes and fancy cars
557
00:25:47,146 --> 00:25:49,117
♪ Say, "I do"
558
00:25:49,118 --> 00:25:50,879
♪ Say, "I do"
559
00:25:50,880 --> 00:25:55,023
♪ And do you take Ryan to be
your lawful, wedded husband?
560
00:25:55,024 --> 00:25:56,955
♪ Say, "I do"
561
00:25:56,956 --> 00:25:58,657
♪ Say, "I do" ♪
562
00:25:58,658 --> 00:25:59,758
(MUSIC STOPS)
563
00:25:59,759 --> 00:26:00,760
Say, "I do."
564
00:26:01,230 --> 00:26:02,591
I do.
565
00:26:02,592 --> 00:26:04,663
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
566
00:26:04,664 --> 00:26:06,264
♪ And Ryan do you take Dana
to be your lawfully wedded wife
567
00:26:06,265 --> 00:26:10,068
♪ To have and hold,
for richer or poorer
568
00:26:10,069 --> 00:26:13,041
♪ For as long as
you shall live
569
00:26:13,042 --> 00:26:15,103
♪ Say, "I do"
Sure!
570
00:26:15,104 --> 00:26:17,075
♪ Say, "I do" ♪
Sure!
571
00:26:17,076 --> 00:26:18,677
(MUSIC STOPS)
Say, "I do."
572
00:26:18,678 --> 00:26:20,208
I do.
573
00:26:20,209 --> 00:26:24,082
♪ By the power vested in
me by the Church of Eternal life
574
00:26:24,083 --> 00:26:27,756
♪ I now pronounce you both
man and wife
575
00:26:27,757 --> 00:26:31,059
♪ May you live
In eternal bliss
576
00:26:31,060 --> 00:26:34,893
♪ And seal your love
with a kiss
577
00:26:34,894 --> 00:26:36,364
♪ Say, "I do"
♪ Say, "I do"
578
00:26:36,365 --> 00:26:37,996
♪ Say, "I do"
♪ Say, "I do"
579
00:26:37,997 --> 00:26:39,998
♪ Say, "I do"
♪ Say, "I do"
580
00:26:39,999 --> 00:26:41,099
♪ Say, "I do"
♪ Say, "I do"
581
00:26:41,100 --> 00:26:42,931
♪ Say, "I do"
(EXCLAIMING)
582
00:26:42,932 --> 00:26:45,204
♪ Say, "I do"
583
00:26:46,105 --> 00:26:48,737
♪ Say, "I do"
584
00:26:48,738 --> 00:26:50,939
♪ I do
♪ I do
585
00:26:50,940 --> 00:26:52,741
Yeah, come on, you do!
I know you do!
586
00:26:52,742 --> 00:26:54,943
♪ I do
♪ I do
587
00:26:54,944 --> 00:26:56,915
I love you, baby! I do!
588
00:26:56,916 --> 00:26:59,689
♪ I do, I do, I do ♪
589
00:27:00,619 --> 00:27:02,721
Now go make some babies!
590
00:27:02,722 --> 00:27:04,123
(ALL CHEERING)
591
00:27:08,257 --> 00:27:10,299
(JAZZ MUSIC RESUMES)
592
00:27:13,402 --> 00:27:14,964
Can I have this dance?
593
00:27:17,206 --> 00:27:20,008
I can't believe
you pulled it off.
594
00:27:20,009 --> 00:27:23,172
It is the end of the day,
and they're indeed married.
595
00:27:24,974 --> 00:27:27,015
I'm a man of God now.
596
00:27:27,016 --> 00:27:28,818
I can work miracles.
597
00:27:30,279 --> 00:27:34,282
While I'm in the marrying
mood, do you take adorable me
598
00:27:34,283 --> 00:27:37,356
to be your husband again?
599
00:27:41,831 --> 00:27:42,992
Cheryl!
600
00:27:44,163 --> 00:27:45,294
I'm thinkin'.
601
00:27:46,936 --> 00:27:49,768
Didn't you read the
fine print in that website?
602
00:27:49,769 --> 00:27:51,170
I'm allowed to have two wives.
603
00:27:52,301 --> 00:27:53,671
Good.
Can the other one clean?
604
00:27:53,672 --> 00:27:55,845
(LAUGHS)
40996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.