All language subtitles for According to Jim S04E25 - Geronimo Jim (2005) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,174 Hey. 2 00:00:04,275 --> 00:00:06,106 What's with the ice pack? 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,778 Well, Andy, today my son took a giant step 4 00:00:08,779 --> 00:00:10,440 into manhood. 5 00:00:10,441 --> 00:00:12,243 My pants bit me. 6 00:00:15,186 --> 00:00:18,118 He had first zipper malfunction. 7 00:00:18,119 --> 00:00:21,451 Oh! Oh, ouch! Kyle! 8 00:00:21,452 --> 00:00:23,623 Oh, this is gonna be one of the few days in your life 9 00:00:23,624 --> 00:00:24,725 you wish you were a woman. 10 00:00:26,657 --> 00:00:28,758 Today and every time you go out on a date 11 00:00:28,759 --> 00:00:31,461 because they don't pay for anything. 12 00:00:31,462 --> 00:00:33,133 Anyway, tip-off's in two minutes. 13 00:00:33,134 --> 00:00:35,054 Oh, great, just enough time for a bathroom break. 14 00:00:37,408 --> 00:00:39,140 Still hurts, huh? 15 00:00:40,211 --> 00:00:41,741 I'm sorry, son. 16 00:00:41,742 --> 00:00:43,543 Well, that's the price we men pay 17 00:00:43,544 --> 00:00:44,814 for being able to have something to grab 18 00:00:44,815 --> 00:00:46,676 when we're trying to emphasize a point. 19 00:00:46,677 --> 00:00:47,778 Yeah. 20 00:00:49,420 --> 00:00:51,381 And you know what? Soon you'll be able 21 00:00:51,382 --> 00:00:52,822 to learn to take care of it, 22 00:00:52,823 --> 00:00:54,824 and these kind of mistakes won't ever happen again. 23 00:00:54,825 --> 00:00:56,287 (ANDY SCREAMING) 24 00:01:06,437 --> 00:01:08,569 I have a Snoopy bandage. How about you? 25 00:01:16,447 --> 00:01:17,608 JIM: Oh, baby! 26 00:01:20,811 --> 00:01:23,353 Daddy? Yes, my sweethearts? 27 00:01:23,354 --> 00:01:25,085 We want to be allowed to say bad words. 28 00:01:28,859 --> 00:01:30,720 You know, uh, 29 00:01:30,721 --> 00:01:33,693 cursing is a big responsibility, 30 00:01:33,694 --> 00:01:36,826 and, uh, you're gonna want to do it right. 31 00:01:36,827 --> 00:01:38,598 So, why don't you write a report 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,331 on the bad words you'd like to use, 33 00:01:41,432 --> 00:01:43,103 and how you want to use them. 34 00:01:44,505 --> 00:01:47,277 Right. Write 10 pages single-spaced. 35 00:01:47,278 --> 00:01:49,440 And don't just copy it out of an encyclopedia. 36 00:01:51,382 --> 00:01:54,214 That's a lot of work just to say the R-word. 37 00:01:54,215 --> 00:01:56,217 Well, that's the price you pay. 38 00:02:00,491 --> 00:02:01,622 BOTH: The R-word? 39 00:02:03,224 --> 00:02:04,694 Oh, my fault? I can't believe you! 40 00:02:04,695 --> 00:02:06,596 Say goodbye to Ryan, everyone. He's gonna die this weekend. 41 00:02:06,597 --> 00:02:07,697 Bye, Ryan. Bye, Ryan. 42 00:02:07,698 --> 00:02:10,260 Oh, stop it! What are you talking about? 43 00:02:10,261 --> 00:02:11,702 Yeah, dead man, tell them. 44 00:02:13,564 --> 00:02:15,165 I'm going to a stock car racing driving school, 45 00:02:15,166 --> 00:02:17,338 and apparently Dana thinks she's the boss of me. 46 00:02:18,469 --> 00:02:21,271 Well, excuse me if don't want my fiance 47 00:02:21,272 --> 00:02:23,913 crashing into a wall at 200 miles an hour. 48 00:02:23,914 --> 00:02:26,217 Two hundred miles an hour? Kick ass! 49 00:02:27,878 --> 00:02:30,350 You know, at that speed, a bug is like a bullet. 50 00:02:30,351 --> 00:02:31,882 It'll rip your arm clean off. 51 00:02:33,554 --> 00:02:35,425 Big help, Andy. Thanks. 52 00:02:35,426 --> 00:02:36,686 I've been trying to explain to Dana 53 00:02:36,687 --> 00:02:38,558 that they take a lot of precautions, all right? 54 00:02:38,559 --> 00:02:39,829 And it's entirely safe. 55 00:02:39,830 --> 00:02:42,362 Yeah, they give you helmets, a fire suit. 56 00:02:42,363 --> 00:02:44,334 A fire suit? Great. Great. 57 00:02:44,335 --> 00:02:45,935 All right, so how am I gonna introduce you at the wedding? 58 00:02:45,936 --> 00:02:47,367 "Hi, everyone, this is my husband. 59 00:02:47,368 --> 00:02:50,340 "His skin comes from a pig." 60 00:02:50,341 --> 00:02:52,242 No, that's it. You're not going stock car racing. 61 00:02:52,243 --> 00:02:53,403 Hey, hey... 62 00:02:53,404 --> 00:02:54,644 Yeah, you know what? We'll see about that. 63 00:02:54,645 --> 00:02:56,647 Hey, it's okay. I'll talk to her. 64 00:02:57,908 --> 00:02:59,609 JIM: Here's the good news. 65 00:02:59,610 --> 00:03:01,351 The closer you get to the wedding, 66 00:03:01,352 --> 00:03:02,653 the crazier she'll get. 67 00:03:04,585 --> 00:03:05,885 Hey, Ryan, word of advice. 68 00:03:05,886 --> 00:03:07,457 Be careful of those fire suits. 69 00:03:07,458 --> 00:03:08,959 They have mighty big zippers. 70 00:03:12,293 --> 00:03:14,924 Yeah, hi, I'm getting married at your hotel on the 15th. 71 00:03:14,925 --> 00:03:16,566 Yeah, cancel everything. 72 00:03:16,567 --> 00:03:17,928 Give it. Give me. Give me... 73 00:03:18,669 --> 00:03:20,570 Stop it! 74 00:03:20,571 --> 00:03:23,373 Hi, this is Cheryl. I'm Dana's sister. 75 00:03:23,374 --> 00:03:24,874 False alarm. 76 00:03:24,875 --> 00:03:26,606 Yeah, good to talk to you again, too. 77 00:03:26,607 --> 00:03:27,977 Okay. 78 00:03:27,978 --> 00:03:28,979 Cheryl! Sit! 79 00:03:29,440 --> 00:03:30,481 Ow! 80 00:03:31,412 --> 00:03:32,642 Chocolate. 81 00:03:32,643 --> 00:03:34,284 But, Cheryl, he's gonna... Eat. 82 00:03:34,285 --> 00:03:35,316 Mmm. 83 00:03:39,450 --> 00:03:40,820 All right, 84 00:03:40,821 --> 00:03:43,823 you're going about this thing with Ryan all wrong. 85 00:03:43,824 --> 00:03:46,556 When men are on the threshold of a major commitment, 86 00:03:46,557 --> 00:03:48,298 they need to do something reckless 87 00:03:48,299 --> 00:03:51,431 to prove they're still in charge of their own destinies. 88 00:03:51,432 --> 00:03:52,732 This is really good. Is it sugar free? 89 00:03:52,733 --> 00:03:54,364 Yes, it is. Can you believe it? 90 00:03:54,365 --> 00:03:55,566 Oh! Focus! Focus! 91 00:03:56,407 --> 00:03:57,467 Okay. 92 00:03:57,468 --> 00:03:58,838 When Jim and I got engaged, 93 00:03:58,839 --> 00:04:01,871 he suddenly decided he needed a motorcycle. 94 00:04:01,872 --> 00:04:05,545 And I said, "No, there's no way you're getting one of those." 95 00:04:05,546 --> 00:04:08,448 So he did, because I made it a thing. 96 00:04:08,449 --> 00:04:09,749 Well, it is a thing. 97 00:04:09,750 --> 00:04:11,352 Dana, honey... 98 00:04:12,553 --> 00:04:13,753 (SIGHING) 99 00:04:13,754 --> 00:04:14,954 Word to the wise. 100 00:04:14,955 --> 00:04:17,757 Never get between a guy and his thing. 101 00:04:17,758 --> 00:04:20,259 (SIGHS) 102 00:04:20,260 --> 00:04:21,891 Why can't Ryan's thing be something 103 00:04:21,892 --> 00:04:24,364 that keeps him at home, you know? 104 00:04:24,365 --> 00:04:27,837 Like fantasy football or girls on the Internet. 105 00:04:27,838 --> 00:04:30,500 Because that doesn't show you he's in charge. 106 00:04:30,501 --> 00:04:32,842 He's not in charge. I'm gonna stop him. 107 00:04:32,843 --> 00:04:34,674 No, no, no. Stop, stop, stop, stop. 108 00:04:34,675 --> 00:04:36,506 No! Dana. 109 00:04:36,507 --> 00:04:38,277 You don't stop them. 110 00:04:38,278 --> 00:04:39,909 You let them stop themselves. 111 00:04:39,910 --> 00:04:42,613 It's like mental judo. 112 00:04:43,914 --> 00:04:45,385 I don't get it. 113 00:04:45,386 --> 00:04:47,357 (SIGHS) 114 00:04:47,358 --> 00:04:50,520 When I gave birth to Ruby, Jim had to go sky diving. 115 00:04:50,521 --> 00:04:52,061 This time, I didn't fight it. 116 00:04:52,062 --> 00:04:53,664 You let him go? No! 117 00:04:56,597 --> 00:05:00,630 I told him I loved his adventurous spirit. 118 00:05:00,631 --> 00:05:02,502 See, I didn't make it a thing, 119 00:05:02,503 --> 00:05:03,733 so he forgot all about it. 120 00:05:03,734 --> 00:05:05,975 He never mentioned it again. 121 00:05:05,976 --> 00:05:07,777 Adventurous spirit. 122 00:05:07,778 --> 00:05:09,409 Yeah. He ate it up. 123 00:05:09,410 --> 00:05:13,082 I even got him a helmet that said "Geronimo Jim." 124 00:05:13,083 --> 00:05:15,645 And you weren't afraid that he was gonna go through with it? 125 00:05:15,646 --> 00:05:16,816 Well, a little, 126 00:05:16,817 --> 00:05:18,749 but the scientific breakthrough was worth it. 127 00:05:21,392 --> 00:05:24,354 Wow. This whole simple housewife thing 128 00:05:24,355 --> 00:05:25,855 is just a ruse. 129 00:05:25,856 --> 00:05:27,097 You're a genius. 130 00:05:28,659 --> 00:05:29,760 You know, I am. 131 00:05:31,331 --> 00:05:33,963 Yes, we call it reverse psychology. 132 00:05:33,964 --> 00:05:36,666 Oh, also, it helps if you wear something low-cut. 133 00:05:36,667 --> 00:05:37,668 Push 'em up. 134 00:05:39,840 --> 00:05:41,911 And I said, "Woman... 135 00:05:41,912 --> 00:05:43,113 "Woman! 136 00:05:44,515 --> 00:05:47,518 "I'm going sky diving, and that's that!" 137 00:05:49,720 --> 00:05:51,081 I know that's right. 138 00:05:53,724 --> 00:05:56,856 And she could tell by the wild, crazy look in my eyes 139 00:05:56,857 --> 00:05:58,858 that I wasn't gonna back down. 140 00:05:58,859 --> 00:05:59,990 And you know what? 141 00:06:00,691 --> 00:06:02,032 She came correct. 142 00:06:04,465 --> 00:06:06,467 She even gave me a helmet that said "Geronimo Jim." 143 00:06:07,838 --> 00:06:09,138 Uh-huh. Uh-huh. 144 00:06:09,139 --> 00:06:11,441 Jim not only wears the pants, he wears the helmet 145 00:06:11,442 --> 00:06:13,473 in this family. That's right. 146 00:06:13,474 --> 00:06:16,045 That's right. That was a defining moment in our marriage. 147 00:06:16,046 --> 00:06:18,708 That changed the course of our relationship, 148 00:06:18,709 --> 00:06:21,150 because it taught Cheryl to respect 149 00:06:21,151 --> 00:06:23,554 my sov-enty as a man. 150 00:06:24,885 --> 00:06:27,588 That's right. Sov-enty. 151 00:06:29,960 --> 00:06:32,662 So, I should just be more assertive with Dana. 152 00:06:32,663 --> 00:06:35,124 No, not more assertive! You gotta go wild! 153 00:06:35,125 --> 00:06:37,897 You gotta go crazy! You gotta let them know you mean business! 154 00:06:37,898 --> 00:06:39,569 Yeah, yeah, yeah, yeah. Let us see your eyes. 155 00:06:39,570 --> 00:06:41,472 Can you get three corners of white? 156 00:06:42,773 --> 00:06:44,053 Try it, try it. Come on, come on. 157 00:06:45,436 --> 00:06:47,677 Come on, come on. That's the best you can do? 158 00:06:47,678 --> 00:06:50,610 We're talking about make or break a marriage right here. 159 00:06:50,611 --> 00:06:54,184 Now look at me and say "I'm going stock car racing!" 160 00:06:55,145 --> 00:06:57,517 I'm going stock car racing. 161 00:06:57,518 --> 00:06:59,489 Hey, that's pretty good... 162 00:06:59,490 --> 00:07:01,821 For a little girl! Come on! Come on! 163 00:07:01,822 --> 00:07:03,993 Look me in the eye! Come on! Say it! 164 00:07:03,994 --> 00:07:06,055 I'm going stock car racing, and that's that! 165 00:07:06,056 --> 00:07:08,197 Oh, oh... 166 00:07:08,198 --> 00:07:11,160 Oh... All right, that's good, that's good. 167 00:07:11,161 --> 00:07:12,662 Now look me in the eye and say 168 00:07:12,663 --> 00:07:14,003 "I'm gonna march right in that kitchen!" 169 00:07:14,004 --> 00:07:15,635 I'm gonna march right in that kitchen! 170 00:07:15,636 --> 00:07:16,766 "And get Jim and Andy a beer!" 171 00:07:16,767 --> 00:07:18,469 And I'm gonna get Jim and... 172 00:07:21,111 --> 00:07:22,542 All you have to do is ask. 173 00:07:22,543 --> 00:07:23,544 Oh. Thank you. 174 00:07:30,951 --> 00:07:32,982 Hey, hey, hey, hey, hey, where you going? 175 00:07:32,983 --> 00:07:35,084 Where's my bad word report? 176 00:07:35,085 --> 00:07:36,556 We're taking a break. 177 00:07:36,557 --> 00:07:38,758 We're gonna have a tea party in the back yard. 178 00:07:38,759 --> 00:07:40,460 I get to be the table. 179 00:07:42,893 --> 00:07:44,565 I used to be the table. 180 00:07:46,066 --> 00:07:47,567 They stuck gum to my belly. 181 00:07:47,568 --> 00:07:48,799 Oh... 182 00:07:50,771 --> 00:07:51,901 JIM: Hey! 183 00:07:51,902 --> 00:07:53,002 Huh? 184 00:07:53,003 --> 00:07:55,004 Come on, are you a man or a wuss? 185 00:07:55,005 --> 00:07:57,907 Well, have you ever seen a wuss drive 200 miles an hour? 186 00:07:57,908 --> 00:07:59,679 I'm gonna race stock cars. I laid down the law! 187 00:07:59,680 --> 00:08:01,050 All right! 188 00:08:01,051 --> 00:08:03,753 (ALL BABBLING) 189 00:08:03,754 --> 00:08:05,985 That's great, man, that's great. When are you gonna do it? 190 00:08:05,986 --> 00:08:07,486 I said I'd hold off for a little bit. 191 00:08:07,487 --> 00:08:10,259 I don't want to rub my sov-enty in her face too much. 192 00:08:10,260 --> 00:08:12,892 That is so cool, zipping around corners, 193 00:08:12,893 --> 00:08:14,594 spitting in death's face. 194 00:08:14,595 --> 00:08:16,966 Exactly. See, I cannot wait for that adrenaline rush, you know? 195 00:08:16,967 --> 00:08:18,598 I mean, Jim, what was that like for you? 196 00:08:18,599 --> 00:08:21,000 What? When you went sky diving. 197 00:08:21,001 --> 00:08:23,272 Oh, I didn't go sky diving. 198 00:08:23,273 --> 00:08:25,234 I mean, you know, life just kind of got in the way. 199 00:08:25,235 --> 00:08:26,706 A lot of distractions, you know. 200 00:08:26,707 --> 00:08:29,639 Kids and sports on TV 201 00:08:29,640 --> 00:08:31,612 and Cheryl wearing a low-cut top. 202 00:08:33,513 --> 00:08:34,814 Tell you what. Dana is so cute. 203 00:08:34,815 --> 00:08:36,085 Yes, she is. 204 00:08:36,086 --> 00:08:37,817 Yeah. She even bought me a cool helmet. 205 00:08:37,818 --> 00:08:40,019 I told you. That's exactly what Cheryl did for me. 206 00:08:40,020 --> 00:08:42,151 Yeah, and then she said that my adventurous spirit 207 00:08:42,152 --> 00:08:43,753 was part of why she fell in love with me. 208 00:08:43,754 --> 00:08:46,055 Adventurous spirit? That's exactly what Cheryl said to me. 209 00:08:46,056 --> 00:08:47,958 That's exactly what Cheryl said to me! 210 00:08:55,165 --> 00:08:57,006 Let me ask you a question. 211 00:08:57,007 --> 00:08:58,768 Was she wearing something low-cut? 212 00:08:58,769 --> 00:09:00,039 Oh, yeah. And it was hot. 213 00:09:00,040 --> 00:09:01,641 It was like, "Here's your helmet." 214 00:09:01,642 --> 00:09:02,643 That's it! 215 00:09:06,977 --> 00:09:08,748 I can't believe it. I can't believe it. 216 00:09:08,749 --> 00:09:10,280 She used reverse psychology on me. 217 00:09:10,981 --> 00:09:12,322 (LAUGHING) 218 00:09:13,323 --> 00:09:14,654 Wow! 219 00:09:14,655 --> 00:09:16,686 You do that to the kids all the time. 220 00:09:16,687 --> 00:09:18,188 You must feel stupid. 221 00:09:21,932 --> 00:09:24,694 We gotta take a stand here, that's all. 222 00:09:24,695 --> 00:09:27,266 That's right. Geronimo Jim is gonna soar like an eagle 223 00:09:27,267 --> 00:09:29,669 as a symbol for men everywhere, 224 00:09:29,670 --> 00:09:31,201 never to be manipulated again. 225 00:09:32,773 --> 00:09:33,973 You're gonna go sky diving? 226 00:09:33,974 --> 00:09:35,605 We're gonna go sky diving. 227 00:09:35,606 --> 00:09:36,607 Yeah! Yeah! 228 00:09:37,808 --> 00:09:38,909 (SLOWLY) Yeah. 229 00:09:41,682 --> 00:09:42,852 Ha... 230 00:09:42,853 --> 00:09:44,353 You know, 231 00:09:44,354 --> 00:09:46,956 I appreciate you guys trying to include me, 232 00:09:46,957 --> 00:09:48,959 but this is kind of a married guy thing. 233 00:09:50,220 --> 00:09:51,822 BOTH: You're going. 234 00:09:52,362 --> 00:09:53,694 Are you sure? 235 00:10:00,100 --> 00:10:01,971 You know, Andy, 236 00:10:01,972 --> 00:10:04,234 that really kind of only works for chicks, you know? 237 00:10:06,106 --> 00:10:07,708 Are you sure? 238 00:10:11,111 --> 00:10:13,243 Put those away! Put them away! 239 00:10:16,887 --> 00:10:19,920 So then I grabbed Ryan's hand and I looked into his eyes, and I said, 240 00:10:20,620 --> 00:10:21,751 "I was wrong. 241 00:10:21,752 --> 00:10:23,793 "I want you to go racing." 242 00:10:23,794 --> 00:10:25,254 You should have seen the look on his face. 243 00:10:25,255 --> 00:10:27,226 Oh... I love men. 244 00:10:27,227 --> 00:10:30,299 They're so simple, but they think they're so complicated. 245 00:10:30,300 --> 00:10:32,261 Aw... 246 00:10:32,262 --> 00:10:34,103 Marriage is gonna be so easy now that I have the playbook. 247 00:10:34,104 --> 00:10:36,405 Honey, it is like shooting fish in a barrel. 248 00:10:36,406 --> 00:10:39,308 You know, without the gun and the unnecessary cruelty to animals. 249 00:10:39,309 --> 00:10:40,370 Right. 250 00:10:42,012 --> 00:10:43,042 (RYAN AND ANDY WHOOSHING) 251 00:10:43,043 --> 00:10:46,846 I claim this cloud in the name 252 00:10:46,847 --> 00:10:49,018 of Geronimo Jim! 253 00:10:49,019 --> 00:10:50,150 (CHERYL SCREAMS) 254 00:10:53,954 --> 00:10:55,925 What are you doing? 255 00:10:55,926 --> 00:10:58,888 Uh, you know what? Ryan was talking about going to the stock car races, 256 00:10:58,889 --> 00:11:02,161 and it reminded me of the time that I wanted to go sky diving. 257 00:11:02,162 --> 00:11:03,733 Remember, you wanted me to do it, too, 258 00:11:03,734 --> 00:11:06,366 because of my... Adventurous spirit? 259 00:11:10,270 --> 00:11:12,301 Not ringing a bell. 260 00:11:12,302 --> 00:11:14,373 I believe you said that adventurous spirit 261 00:11:14,374 --> 00:11:17,176 is one of the reasons you fell in love with me. 262 00:11:17,177 --> 00:11:18,949 You even bought him this cool helmet. 263 00:11:22,152 --> 00:11:23,313 Mmm-mmm. 264 00:11:24,184 --> 00:11:25,855 But I never went. 265 00:11:25,856 --> 00:11:29,088 And that's not very adventurous. 266 00:11:29,089 --> 00:11:32,061 So, I'm going sky diving this weekend. 267 00:11:32,062 --> 00:11:34,063 And Andy's going, too. 268 00:11:34,064 --> 00:11:35,795 Well, I gotta check my calendar. 269 00:11:35,796 --> 00:11:37,867 I'm due for a teeth cleaning. 270 00:11:37,868 --> 00:11:40,399 BOTH: You're going. 271 00:11:40,400 --> 00:11:43,072 Oh, and, Dana, I've been thinking about this whole stock car racing thing. 272 00:11:43,073 --> 00:11:44,333 I'm not gonna do it. 273 00:11:44,334 --> 00:11:46,035 Oh, are you sure, honey? 274 00:11:46,036 --> 00:11:48,337 Because I'm totally fine with it. 275 00:11:48,338 --> 00:11:49,879 I know. 276 00:11:49,880 --> 00:11:51,800 I just figured I'd rather go sky diving with Jim. 277 00:11:53,814 --> 00:11:56,246 You know, in honor of his adventurous spirit. 278 00:11:59,219 --> 00:12:00,250 (GASPING) 279 00:12:01,421 --> 00:12:02,792 Something wrong, sweetie? 280 00:12:02,793 --> 00:12:04,353 No, no, no, no. 281 00:12:04,354 --> 00:12:06,096 No, we're fine. It's just so exciting. 282 00:12:07,327 --> 00:12:08,828 Cheryl, where are we going? 283 00:12:08,829 --> 00:12:11,160 We're gonna go make our adventurers a hearty meal, 284 00:12:11,161 --> 00:12:13,863 because our three men are gonna jump out of a plane. 285 00:12:13,864 --> 00:12:16,006 But... Sky diving, woo! 286 00:12:17,207 --> 00:12:19,738 (LAUGHING) 287 00:12:19,739 --> 00:12:21,939 I think I pulled a little adventurous spirit right here. 288 00:12:25,115 --> 00:12:26,745 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 289 00:12:26,746 --> 00:12:27,877 (SHUSHING) 290 00:12:27,878 --> 00:12:29,448 Sky diving? 291 00:12:29,449 --> 00:12:32,381 He wouldn't break enough bones in a blazing car crash? 292 00:12:32,382 --> 00:12:34,784 It's your fault. "Adventurous spirit"? 293 00:12:34,785 --> 00:12:36,856 You used the exact same words I used on Jim. 294 00:12:36,857 --> 00:12:39,128 Well, yeah, you said it would work. 295 00:12:39,129 --> 00:12:41,290 You can't use exact words. You gotta mix it up. 296 00:12:41,291 --> 00:12:42,762 The monkeys talk. 297 00:12:45,765 --> 00:12:50,399 I thought... I thought they just talked about sports and boobs. 298 00:12:50,400 --> 00:12:53,002 Are you sure you're ready to get married? 299 00:12:53,003 --> 00:12:55,274 Yeah, I even picked out the shoes. 300 00:12:55,275 --> 00:12:57,176 All right, all right, all right. We can fix this. 301 00:12:57,177 --> 00:12:59,048 They're good, but we are better. 302 00:12:59,049 --> 00:13:00,409 You know what? No way. Game over. 303 00:13:00,410 --> 00:13:01,881 I'm putting an end to this. 304 00:13:01,882 --> 00:13:03,412 Fine, fine. Make it a thing. 305 00:13:03,413 --> 00:13:04,784 Then they have to do it. 306 00:13:06,186 --> 00:13:08,287 Damn! 307 00:13:08,288 --> 00:13:10,119 Okay, coach, what's the play? 308 00:13:10,120 --> 00:13:12,022 Okay, I don't know, I don't know, I don't know. 309 00:13:13,223 --> 00:13:14,564 Chocolates, talk to me. 310 00:13:17,027 --> 00:13:18,968 Ah! I got it. 311 00:13:18,969 --> 00:13:21,570 We don't call their bluff. We raise it. 312 00:13:21,571 --> 00:13:23,373 We are going sky diving. 313 00:13:28,939 --> 00:13:31,380 Brilliant! Let's all get ourselves killed! 314 00:13:31,381 --> 00:13:34,243 Hey, bring the kids! 315 00:13:34,244 --> 00:13:38,087 Would you relax? Nobody's going sky diving. 316 00:13:38,088 --> 00:13:40,950 Jim is not gonna let the mother of his children risk her life. 317 00:13:40,951 --> 00:13:42,852 So, when he says it's too dangerous for me, 318 00:13:42,853 --> 00:13:47,456 we pounce and use his own logic against him. 319 00:13:47,457 --> 00:13:50,260 Why can't you just withhold sex like a normal woman? 320 00:13:52,562 --> 00:13:54,003 I can't help myself. 321 00:13:54,004 --> 00:13:55,135 I need my monkey love. 322 00:14:00,110 --> 00:14:01,510 Daddy? Yes, girls? 323 00:14:01,511 --> 00:14:03,042 We finished our report. 324 00:14:03,043 --> 00:14:04,613 It's only one page, 325 00:14:04,614 --> 00:14:06,254 but we really just want to say the R-word. 326 00:14:10,050 --> 00:14:11,150 Rat poo? 327 00:14:11,151 --> 00:14:12,522 (BOTH GASP) 328 00:14:15,285 --> 00:14:17,186 Rat poo? 329 00:14:17,187 --> 00:14:18,458 You girls are filthy. 330 00:14:20,530 --> 00:14:23,362 Well, everything seems to be in order here. 331 00:14:23,363 --> 00:14:25,334 Congratulations, girls. 332 00:14:25,335 --> 00:14:29,598 From now on, you can curse like polite sailors. 333 00:14:29,599 --> 00:14:31,541 BOTH: Rat poo, rat poo, rat poo, rat poo! 334 00:14:33,173 --> 00:14:34,473 I thought the whole point of the report 335 00:14:34,474 --> 00:14:36,505 was to keep them from doing what they wanted. 336 00:14:36,506 --> 00:14:40,879 No, no, not after I've been burned by reverse psychology. 337 00:14:40,880 --> 00:14:43,082 From now on, this family's gonna say what they mean 338 00:14:43,083 --> 00:14:44,584 and mean what they say. 339 00:14:46,356 --> 00:14:48,088 I don't want to go sky diving. 340 00:14:50,020 --> 00:14:51,180 Come on, you don't mean that. 341 00:14:53,223 --> 00:14:54,363 Hey, Jim? 342 00:14:54,364 --> 00:14:55,594 Yes? 343 00:14:55,595 --> 00:14:57,366 I've been thinking. 344 00:14:57,367 --> 00:14:59,528 Oh, have you now? 345 00:14:59,529 --> 00:15:01,630 Yeah, um, remember 10 years ago 346 00:15:01,631 --> 00:15:03,273 when you wanted to go sky diving? 347 00:15:04,634 --> 00:15:06,675 There was something I didn't tell you. 348 00:15:06,676 --> 00:15:11,281 Well, today's a very good day to come clean with it then. 349 00:15:12,382 --> 00:15:15,584 Yeah, um, the thing I didn't tell you is... 350 00:15:15,585 --> 00:15:17,247 Yes, my young bride? 351 00:15:19,149 --> 00:15:21,420 I want to go sky diving, too. 352 00:15:21,421 --> 00:15:23,253 (LAUGHS) Well, well... What! 353 00:15:25,295 --> 00:15:28,027 Well, for some reason, I got it in my head 354 00:15:28,028 --> 00:15:29,999 that it was unsafe, 355 00:15:30,000 --> 00:15:34,003 but you are the protector of this family, and you're gonna do it. 356 00:15:34,004 --> 00:15:36,435 So, I figure, what's the worst that can happen? 357 00:15:36,436 --> 00:15:37,706 You know, besides our kids becoming orphans 358 00:15:37,707 --> 00:15:39,239 in the blink of an eye. 359 00:15:42,172 --> 00:15:43,343 Well... 360 00:15:44,174 --> 00:15:45,715 I think that's... 361 00:15:47,217 --> 00:15:48,578 A great idea. 362 00:15:53,483 --> 00:15:54,724 Well... 363 00:15:55,986 --> 00:15:57,057 Great. 364 00:15:58,288 --> 00:15:59,990 Absolutely great. 365 00:16:01,291 --> 00:16:03,563 Finally... Sky diving. 366 00:16:05,465 --> 00:16:06,666 Hot damn! 367 00:16:08,368 --> 00:16:10,470 Hot diggity damn! 368 00:16:12,402 --> 00:16:13,603 See you at 10,000 feet. 369 00:16:15,245 --> 00:16:16,406 Fifteen. 370 00:16:19,549 --> 00:16:21,211 Even better! 371 00:16:25,455 --> 00:16:26,516 Crap! 372 00:16:27,757 --> 00:16:29,389 I thought she was gonna fold! 373 00:16:30,360 --> 00:16:32,321 This sucks! 374 00:16:32,322 --> 00:16:33,763 Sky diving's off. 375 00:16:35,425 --> 00:16:37,296 The hell it is. 376 00:16:37,297 --> 00:16:40,029 She's bluffing, and she's gonna crack. 377 00:16:40,030 --> 00:16:41,370 Then she's gonna have to admit 378 00:16:41,371 --> 00:16:42,772 that she rat-pooed me. 379 00:16:46,005 --> 00:16:47,037 You can use it as a verb? 380 00:16:48,608 --> 00:16:50,340 Yeah, it's right here in the report. 381 00:16:57,117 --> 00:17:02,251 So, Ryan, here we are. Men, holding on to our maleness. 382 00:17:02,252 --> 00:17:04,393 I gotta tell you, Jim, my maleness has been 383 00:17:04,394 --> 00:17:06,126 sucked up into my body cavity. 384 00:17:07,327 --> 00:17:10,099 Don't you chicken out. Not now. 385 00:17:10,100 --> 00:17:11,700 Otherwise, leave them up there, 386 00:17:11,701 --> 00:17:13,503 'cause you're never gonna get them back. 387 00:17:15,565 --> 00:17:18,438 Hey, how you doing? How's this harness holding up? 388 00:17:19,509 --> 00:17:20,540 Huh? 389 00:17:22,312 --> 00:17:23,372 (EXCLAIMS) 390 00:17:23,373 --> 00:17:25,414 It's a little lumpy in the back. 391 00:17:25,415 --> 00:17:27,116 (LAUGHS HUMORLESSLY) 392 00:17:27,117 --> 00:17:29,718 You know, I think it's time for my pre-jump calisthenics. 393 00:17:29,719 --> 00:17:33,322 And a one, and a two, and a three, and a four... 394 00:17:33,323 --> 00:17:34,523 Feel that burn? 395 00:17:34,524 --> 00:17:36,054 Stop it! 396 00:17:36,055 --> 00:17:38,427 Okay, okay, I'll be good! 397 00:17:38,428 --> 00:17:41,190 Yeah, yeah, you also said you'd be on time. Okay? 398 00:17:41,191 --> 00:17:43,832 But you're late, and we're stuck with the tandem harness. 399 00:17:43,833 --> 00:17:46,135 I was putting on make-up. 400 00:17:46,136 --> 00:17:48,167 Who puts on make-up to sky dive? 401 00:17:48,168 --> 00:17:50,539 They sell videos. 402 00:17:50,540 --> 00:17:52,441 Jim, may I talk to you in private, please? 403 00:17:52,442 --> 00:17:54,173 Yeah, yeah, sure. 404 00:17:54,174 --> 00:17:56,576 What are you talking about? Ow. 405 00:17:57,447 --> 00:17:59,509 Andy! Ow! Ah! Stop it! 406 00:18:01,411 --> 00:18:02,711 Okay, what's up? 407 00:18:02,712 --> 00:18:05,214 Well, a couple of things. Yeah? 408 00:18:05,215 --> 00:18:06,685 Cheryl's not budging, 409 00:18:06,686 --> 00:18:09,459 and I lied to the jumpmaster about my weight. 410 00:18:10,720 --> 00:18:12,621 Can we stop this now, please? 411 00:18:12,622 --> 00:18:14,663 Not on your life. 412 00:18:14,664 --> 00:18:18,127 You know, that's funny, because it kind of is on my life! 413 00:18:18,128 --> 00:18:19,668 I don't want to die! 414 00:18:19,669 --> 00:18:22,472 Cheryl's gonna crack before you splat. 415 00:18:24,704 --> 00:18:26,675 Okay, we're on jump run! 416 00:18:26,676 --> 00:18:28,207 Let's get ready to go! 417 00:18:28,208 --> 00:18:30,279 Jim, Cheryl, you're gonna go first! 418 00:18:30,280 --> 00:18:31,610 Check your altimeters. 419 00:18:31,611 --> 00:18:33,482 Check your harnesses. We're gonna have fun. 420 00:18:33,483 --> 00:18:34,844 You guys are gonna do great. 421 00:18:36,846 --> 00:18:39,188 So, is there anything you want to say 422 00:18:39,189 --> 00:18:40,389 to the mother of your children 423 00:18:40,390 --> 00:18:41,821 before she jumps out of a plane? 424 00:18:42,352 --> 00:18:43,592 Yes. 425 00:18:43,593 --> 00:18:44,824 Remember to arch! 426 00:18:49,659 --> 00:18:50,730 I'm gonna do it! 427 00:18:51,461 --> 00:18:52,602 Go ahead! 428 00:18:53,733 --> 00:18:55,364 See you on the ground! 429 00:18:55,365 --> 00:18:56,536 Stop it! 430 00:18:57,737 --> 00:18:59,638 I can't believe you! 431 00:18:59,639 --> 00:19:01,771 You're gonna let me jump out of a plane? 432 00:19:02,612 --> 00:19:04,513 You're not gonna jump out. 433 00:19:04,514 --> 00:19:06,775 You're just trying to trick me like you did 10 years ago. 434 00:19:06,776 --> 00:19:09,378 Fine! I tricked you! 435 00:19:09,379 --> 00:19:10,819 That's only 'cause we were starting a family, 436 00:19:10,820 --> 00:19:12,551 and sky diving is unsafe! 437 00:19:12,552 --> 00:19:14,753 It is not unsafe! 438 00:19:14,754 --> 00:19:16,885 You're jumping out of a plane at 15,000 feet, 439 00:19:16,886 --> 00:19:21,260 trusting a nylon sheet to float you to safety. 440 00:19:21,261 --> 00:19:23,592 It is stupid! 441 00:19:23,593 --> 00:19:26,566 Where does it say that I can't do things that are stupid? 442 00:19:28,268 --> 00:19:30,168 Geronimo! 443 00:19:30,169 --> 00:19:31,740 Hey! Hey! 444 00:19:31,741 --> 00:19:34,244 We're not done with this argument! 445 00:19:37,277 --> 00:19:39,948 Now that those two nut jobs are off the plane, unhook me. 446 00:19:39,949 --> 00:19:42,251 Hey, we're not jumping! 447 00:19:42,252 --> 00:19:43,652 Oh, thank God! 448 00:19:43,653 --> 00:19:46,815 Suit yourselves, but there's no refunds! 449 00:19:46,816 --> 00:19:48,818 Peace out, Chicago! 450 00:19:53,763 --> 00:19:55,794 Let's never be like Jim and Cheryl. 451 00:19:55,795 --> 00:19:57,796 Yeah. I'd say that's a good goal. 452 00:19:57,797 --> 00:20:01,230 I think I'm going to throw up. 453 00:20:01,231 --> 00:20:02,802 Look out, Evanston. 454 00:20:03,803 --> 00:20:05,304 Don't jump. 455 00:20:05,305 --> 00:20:06,705 You know, I got to be honest with you, 456 00:20:06,706 --> 00:20:08,407 I never wanted to do this in the first place. 457 00:20:08,408 --> 00:20:09,778 So no stock car racing? 458 00:20:09,779 --> 00:20:12,511 No. I mean... 459 00:20:12,512 --> 00:20:14,384 You know, maybe after the first child. 460 00:20:15,345 --> 00:20:16,446 I love you. 461 00:20:18,288 --> 00:20:19,289 (GROANING) 462 00:20:20,890 --> 00:20:23,493 If we were alone, we could join the mile-high club. 463 00:20:25,825 --> 00:20:26,856 Rat poo! 464 00:20:36,366 --> 00:20:39,438 Jim! Jim! 465 00:20:39,439 --> 00:20:41,841 You get back on that plane right now! 466 00:20:43,913 --> 00:20:45,944 All right! 467 00:20:45,945 --> 00:20:47,646 I tricked you. 468 00:20:47,647 --> 00:20:49,718 But it's not because I want to control you, 469 00:20:49,719 --> 00:20:53,022 it's because I love you and I want you alive! 470 00:20:55,355 --> 00:20:56,685 Hey! 471 00:20:56,686 --> 00:20:58,558 Hey, I am talking to you! 472 00:20:59,889 --> 00:21:02,332 I think I just wet my pants! 473 00:21:04,994 --> 00:21:07,537 (BOTH YELLING) 474 00:21:09,299 --> 00:21:10,340 (ANDY YELLING) 31238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.