All language subtitles for According to Jim S04E16 - The Wedding Dress (2005) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:01,671 Here you go. 2 00:00:01,672 --> 00:00:04,234 Jim, would you zip up Kyle's jacket, please? 3 00:00:04,235 --> 00:00:06,507 I'm right in the middle of a very important sandwich. 4 00:00:08,379 --> 00:00:10,180 All right, come here, my young man. 5 00:00:10,181 --> 00:00:11,641 Mommy, do you have the snowman's face? 6 00:00:11,642 --> 00:00:14,514 I do, I do. I have the carrot for his nose, 7 00:00:14,515 --> 00:00:17,387 the cookies for his eyes, and... 8 00:00:17,388 --> 00:00:19,620 What happened to the licorice for his mouth? 9 00:00:24,655 --> 00:00:26,396 Ugh. 10 00:00:26,397 --> 00:00:28,458 No. 11 00:00:28,459 --> 00:00:31,231 Okay, now remember, get the snow from the driveway, 12 00:00:31,232 --> 00:00:32,762 not the lawn. 13 00:00:32,763 --> 00:00:36,766 Jim, you can't make the kids shovel the driveway for you. 14 00:00:36,767 --> 00:00:40,610 Cheryl, they're a little young to use the snow-blower, don't you think? 15 00:00:40,611 --> 00:00:42,642 He's right, Cheryl. If they lose a finger at this age, 16 00:00:42,643 --> 00:00:44,415 they'll always be afraid of machinery. 17 00:00:45,376 --> 00:00:46,576 Hey. 18 00:00:46,577 --> 00:00:48,218 Hey. Hey. 19 00:00:48,219 --> 00:00:50,120 Did you guys settle on a china pattern for your registry? 20 00:00:50,121 --> 00:00:51,181 Oh, we're so close. 21 00:00:51,182 --> 00:00:52,782 Yeah, after running around the entire city, 22 00:00:52,783 --> 00:00:55,085 we've narrowed it down to 10 patterns. 23 00:00:55,086 --> 00:00:57,157 Is a Lismore pattern one of them? 24 00:00:57,158 --> 00:00:59,329 Mm-hmm. Oh, I'm so jealous! 25 00:00:59,330 --> 00:01:02,662 And tomorrow we're spending the entire day looking for a set of flatware. 26 00:01:02,663 --> 00:01:05,636 Hey, Doc, do you know what you need a set of? 27 00:01:07,138 --> 00:01:09,799 Yeah, Jim. You've done that joke before, many times. 28 00:01:09,800 --> 00:01:11,641 (LAUGHING) 29 00:01:11,642 --> 00:01:14,174 Come on, I want to show you this article I found on bridal hairstyles. 30 00:01:14,175 --> 00:01:17,477 I'm thinking a wavy half-up, half-down do with a tiara. 31 00:01:17,478 --> 00:01:19,809 Oh, my God! 32 00:01:19,810 --> 00:01:23,153 I just said the same exact thing to Ryan in the car just now. 33 00:01:23,154 --> 00:01:24,554 No way! Yes! 34 00:01:24,555 --> 00:01:27,387 I had to turn down the game to listen. 35 00:01:27,388 --> 00:01:29,659 I found the best cake server. 36 00:01:29,660 --> 00:01:31,321 Mother of pearl! Handle from France! 37 00:01:31,322 --> 00:01:32,323 Oh, yes! 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,624 Jim, 39 00:01:34,625 --> 00:01:36,227 you look like a gun owner. 40 00:01:38,529 --> 00:01:40,171 Will you please put me out of my misery? 41 00:01:40,871 --> 00:01:43,133 Doc, you know what? 42 00:01:43,134 --> 00:01:46,576 If you want to survive a marriage, you got to remember one thing. 43 00:01:46,577 --> 00:01:48,478 There's always a way out. 44 00:01:48,479 --> 00:01:51,541 No matter what the situation, there's always a way out. 45 00:01:51,542 --> 00:01:53,413 You just got to look for it. 46 00:01:53,414 --> 00:01:55,094 But sometimes... There's always a way out! 47 00:01:57,148 --> 00:01:59,490 And that is my wedding gift to you. 48 00:02:00,691 --> 00:02:02,753 Don't expect anything else. 49 00:02:04,255 --> 00:02:05,426 He's not kidding. 50 00:02:06,427 --> 00:02:07,827 For my 30th birthday, 51 00:02:07,828 --> 00:02:11,861 he gave me, "God never gives you more than you can handle." 52 00:02:11,862 --> 00:02:16,336 I traded in for the lemons and lemonade thing. 53 00:02:16,337 --> 00:02:20,170 Hey, sweetie, look at all these bridal magazines Cheryl got for us. 54 00:02:20,171 --> 00:02:21,571 Well, thank you, Cheryl. 55 00:02:21,572 --> 00:02:23,713 You must have gone to a freaking bookstore. 56 00:02:23,714 --> 00:02:26,145 I did. I did. Okay, and here's our wedding album. 57 00:02:26,146 --> 00:02:28,147 It is full of great ideas. 58 00:02:28,148 --> 00:02:29,419 Wow. Sit, sit. 59 00:02:29,420 --> 00:02:31,521 Yeah. Hey, I've been looking at cakes. 60 00:02:31,522 --> 00:02:33,223 We have to have fondant icing. 61 00:02:33,224 --> 00:02:34,854 Okay, I wanted to show you this picture. 62 00:02:34,855 --> 00:02:38,288 (MOUTHING) 63 00:02:38,289 --> 00:02:40,490 Oh, wait. Hang on, hang on... 64 00:02:40,491 --> 00:02:41,761 (MOUTHING) 65 00:02:41,762 --> 00:02:44,334 Here, wait, wait. 66 00:02:44,335 --> 00:02:46,196 Oh, darn, look, I just got paged. 67 00:02:46,197 --> 00:02:47,737 Yeah, I just got paged by the hospital 68 00:02:47,738 --> 00:02:50,540 because I'm a doctor, and they page doctors, and I just got paged. 69 00:02:50,541 --> 00:02:52,502 Oh, shoot. 70 00:02:52,503 --> 00:02:54,344 All right, well, I'm going to go ahead 71 00:02:54,345 --> 00:02:56,546 and put post-its on everything that I like, 72 00:02:56,547 --> 00:02:58,278 and you can add yours later. 73 00:02:58,279 --> 00:03:00,351 Okay, I just hope I don't get paged while I do it. 74 00:03:05,286 --> 00:03:07,387 See you. 75 00:03:07,388 --> 00:03:10,360 Why is the word proof stamped across every photo? 76 00:03:10,361 --> 00:03:13,793 Because proof means free. 77 00:03:13,794 --> 00:03:17,627 Hey, I don't pay for memories. I pay for stuff. 78 00:03:17,628 --> 00:03:19,899 Ah, look at your wedding dress. It was so perfect. 79 00:03:19,900 --> 00:03:22,472 I know. Wasn't it? The lace and the pearls. 80 00:03:22,473 --> 00:03:24,804 Remember how it folded up into a bustle in the back? 81 00:03:24,805 --> 00:03:28,838 All I remember is it took 45 minutes to get it off you. 82 00:03:28,839 --> 00:03:31,941 That's nothing. Usually it takes me five or six dates. 83 00:03:31,942 --> 00:03:33,414 And my fake law degree. 84 00:03:35,316 --> 00:03:38,688 I just hope I can find something this beautiful. 85 00:03:38,689 --> 00:03:42,622 You know, it is good luck to wear something borrowed on your wedding day. 86 00:03:42,623 --> 00:03:44,223 What do you mean? 87 00:03:44,224 --> 00:03:46,456 Well, there's something I've been thinking about, 88 00:03:46,457 --> 00:03:49,659 and now that you bring it up, I am just going to say it. 89 00:03:49,660 --> 00:03:50,930 Why don't you wear my wedding dress? 90 00:03:50,931 --> 00:03:52,232 (ALL GASPING) 91 00:03:55,466 --> 00:03:57,667 Oh, my God, you would be okay with that? 92 00:03:57,668 --> 00:03:59,809 Are you kidding? I would be honored. 93 00:03:59,810 --> 00:04:01,911 Oh, my God, I think I'm going to cry! 94 00:04:01,912 --> 00:04:03,373 You want to try it on? 95 00:04:03,374 --> 00:04:05,244 Yes! (BOTH SHRIEK) 96 00:04:05,245 --> 00:04:07,417 Honey, honey, I can't work the ladder thingy. 97 00:04:07,418 --> 00:04:09,550 Will you go up in the attic and get my dress? 98 00:04:13,954 --> 00:04:16,326 ANNOUNCER ON TV: All Jordan has to do now is run out the clock, 99 00:04:16,327 --> 00:04:17,857 and the Bulls are champs! 100 00:04:17,858 --> 00:04:19,329 JIM: Yes! 101 00:04:19,330 --> 00:04:20,761 ALL: Three, two, one... 102 00:04:22,663 --> 00:04:24,564 And it's over! 103 00:04:24,565 --> 00:04:27,537 The '91 Bulls have given the city of Chicago 104 00:04:27,538 --> 00:04:29,539 its first ever NBA championship! 105 00:04:29,540 --> 00:04:33,503 ALL: Bulls! Bulls! Bulls! Bulls! Bulls! Bulls! Bulls! 106 00:04:33,504 --> 00:04:34,704 Whoo! 107 00:04:34,705 --> 00:04:37,647 Oh, man, I can't believe this. 108 00:04:37,648 --> 00:04:39,579 I get married two weeks ago, 109 00:04:39,580 --> 00:04:42,512 the Bulls win the championship... 110 00:04:42,513 --> 00:04:46,516 Cheryl is my lucky charm. 111 00:04:46,517 --> 00:04:49,789 Oh, that reminds me, I got to take that wedding dress of hers to get preserved. 112 00:04:49,790 --> 00:04:51,821 I thought you did that like two weeks ago. 113 00:04:51,822 --> 00:04:54,594 Mmm. It's still in my trunk. 114 00:04:54,595 --> 00:04:59,298 I was going to take it, but I didn't. 115 00:04:59,299 --> 00:05:02,532 But you told her you did. You think it's okay just to lie to your wife? 116 00:05:02,533 --> 00:05:04,934 Ah, relax, it's just this one time. 117 00:05:04,935 --> 00:05:08,478 It's not like I'm going to ever do it again. 118 00:05:08,479 --> 00:05:11,080 The city has gone wild celebrating the Bulls' victory. 119 00:05:11,081 --> 00:05:12,982 Look at them! 120 00:05:12,983 --> 00:05:15,585 Reports now coming in that riots have broken out. 121 00:05:15,586 --> 00:05:19,420 Oh, look, some poor guy's car is getting torched. 122 00:05:20,551 --> 00:05:22,493 No loss. Just a piece of crap. 123 00:05:26,497 --> 00:05:28,459 That's my piece of crap! 124 00:05:32,433 --> 00:05:34,534 My car is on fire! 125 00:05:34,535 --> 00:05:37,007 My Body by Jake videos are in there! 126 00:05:37,968 --> 00:05:39,740 Cheryl's wedding dress! 127 00:05:40,841 --> 00:05:43,844 (SCREAMING) 128 00:05:46,016 --> 00:05:47,578 What's wrong? 129 00:05:49,620 --> 00:05:53,083 Well, Cheryl, you're not the only one excited about this wedding! 130 00:06:00,561 --> 00:06:01,592 JIM: Oh, baby. 131 00:06:07,367 --> 00:06:08,439 Jim? 132 00:06:10,971 --> 00:06:13,473 The wedding dress, please. 133 00:06:13,474 --> 00:06:14,545 What? 134 00:06:15,606 --> 00:06:17,047 Can you get it? 135 00:06:18,108 --> 00:06:19,109 Yeah, sure. 136 00:06:24,615 --> 00:06:26,016 What, now? Yes! 137 00:06:28,759 --> 00:06:31,521 Come on, Cheryl. Later. 138 00:06:31,522 --> 00:06:33,993 You of all people should know that it's rude 139 00:06:33,994 --> 00:06:36,797 to leave the room when you're entertaining a guest. 140 00:06:37,768 --> 00:06:40,900 Andy? He's like furniture. 141 00:06:40,901 --> 00:06:44,704 Still, Cheryl, it'd just be bad manners to leave me here all alone. 142 00:06:44,705 --> 00:06:48,908 Andy, can I interest you in sampling a variety of canned cheeses? 143 00:06:48,909 --> 00:06:50,740 Oh. 144 00:06:50,741 --> 00:06:52,983 I'm not hungry, but I could eat. 145 00:06:55,586 --> 00:06:57,747 Have you thought about crab puffs for appetizers? 146 00:06:57,748 --> 00:06:59,950 I've thought about nothing else for the last three days. 147 00:07:02,092 --> 00:07:03,923 (SIGHS IN FRUSTRATION) There's got to be a way out of this. 148 00:07:03,924 --> 00:07:06,856 There's always a way out! We just got to think of something. 149 00:07:06,857 --> 00:07:08,858 We? (SCOFFS) 150 00:07:08,859 --> 00:07:11,801 No, I was a doe-eyed 19-year-old with a future full of dreams 151 00:07:11,802 --> 00:07:16,806 and a pretty serious work-out regimen until my tapes went up in flames. 152 00:07:16,807 --> 00:07:19,739 You were with me, so you are officially an accomplice. 153 00:07:19,740 --> 00:07:21,911 (YELPS) No way, man. 154 00:07:21,912 --> 00:07:23,973 You were the one that was stuck with a burnt dress, 155 00:07:23,974 --> 00:07:26,075 then put it in a box, and then told your wife 156 00:07:26,076 --> 00:07:27,847 it was a perfectly preserved wedding gown. 157 00:07:27,848 --> 00:07:29,679 (GASPS) Oh, what's this? 158 00:07:29,680 --> 00:07:31,721 A bill. It's from the piper. 159 00:07:31,722 --> 00:07:33,683 All right, Andy, don't give up on me now. 160 00:07:33,684 --> 00:07:35,154 You are not dragging me down with you this time. 161 00:07:35,155 --> 00:07:36,726 No way. I'm telling Cheryl. 162 00:07:36,727 --> 00:07:38,087 Wait! Come here, come here. 163 00:07:38,088 --> 00:07:41,230 Come on, we've kept this lie alive for 14 years. 164 00:07:41,231 --> 00:07:45,234 There's no reason to throw it out like you threw out your commitment to fitness. 165 00:07:45,235 --> 00:07:48,167 If I had those tapes six minutes a day for 14 years, 166 00:07:48,168 --> 00:07:50,540 you know how cut I'd be? 167 00:07:50,541 --> 00:07:55,044 Andy, you didn't think there was a way out in '91, but I found it, didn't I? 168 00:07:55,045 --> 00:07:57,076 Because there's always a way out, Andy. 169 00:07:57,077 --> 00:07:58,978 Say it. Say it with me. 170 00:07:58,979 --> 00:08:01,211 There's always a way... 171 00:08:02,112 --> 00:08:03,653 Out. Say it again! 172 00:08:03,654 --> 00:08:05,114 There's always a way out. 173 00:08:05,115 --> 00:08:06,786 That's right, my good friend. 174 00:08:06,787 --> 00:08:09,119 So you don't worry about a thing. I got it all figured out. 175 00:08:10,721 --> 00:08:11,821 So what's the plan? 176 00:08:11,822 --> 00:08:12,923 I don't know. 177 00:08:17,728 --> 00:08:22,773 It's got to be something to do with Dana not wanting to wear the dress. 178 00:08:23,203 --> 00:08:24,674 Or... 179 00:08:24,675 --> 00:08:25,676 Something. 180 00:08:31,912 --> 00:08:32,913 Great plan. 181 00:08:34,084 --> 00:08:36,216 Shall we synchronize our watches, Mr. Bond? 182 00:08:41,291 --> 00:08:43,022 Hey, you guys, what's going on? 183 00:08:43,023 --> 00:08:45,423 I'm still waiting for you to get that dress out of the attic. 184 00:08:48,158 --> 00:08:50,159 Come on, Dana. Cheryl's not here. 185 00:08:50,160 --> 00:08:52,632 She's dropping the kids off on a play date. 186 00:08:52,633 --> 00:08:54,163 You can drop the act. 187 00:08:54,164 --> 00:08:55,204 What are you talking about? 188 00:08:55,205 --> 00:08:57,907 Ah, sis, come on. 189 00:08:57,908 --> 00:09:01,141 We all love Cheryl, but she does have her faults. 190 00:09:02,873 --> 00:09:04,774 Come on, Dana, let's be honest. 191 00:09:04,775 --> 00:09:08,047 It's really Cheryl's wedding, isn't it? 192 00:09:08,048 --> 00:09:09,749 No, it's my wedding. 193 00:09:09,750 --> 00:09:11,981 Right, right. 194 00:09:11,982 --> 00:09:13,923 Because when you were a little girl, 195 00:09:13,924 --> 00:09:17,187 you dreamt of wearing your sister's hand-me-down on your big day. 196 00:09:18,128 --> 00:09:19,328 You guys just don't get it. 197 00:09:19,329 --> 00:09:21,661 There's a big difference between a hand-me-down 198 00:09:21,662 --> 00:09:23,092 and passing on a family tradition. 199 00:09:23,093 --> 00:09:25,194 Yes, you're right, you're right. 200 00:09:25,195 --> 00:09:27,566 You know, a lesser person might think that Cheryl 201 00:09:27,567 --> 00:09:31,041 was trying to relive the magic of her own wedding through yours. 202 00:09:31,942 --> 00:09:33,073 But... 203 00:09:33,774 --> 00:09:34,775 You know... 204 00:09:38,008 --> 00:09:39,148 What are you doing? 205 00:09:39,149 --> 00:09:41,150 Well, I just thought it might be a little chilly 206 00:09:41,151 --> 00:09:43,471 in your world, living in your sister's shadow all the time. 207 00:09:45,816 --> 00:09:47,717 Like, uh, when you had to wear 208 00:09:47,718 --> 00:09:50,089 her old cheerleading outfit in junior high. 209 00:09:50,090 --> 00:09:53,092 Or go out with her old boyfriends. 210 00:09:53,093 --> 00:09:55,365 I guess Dana can't have anything new. 211 00:09:57,668 --> 00:09:59,699 It's a shame, too, because you know what? 212 00:09:59,700 --> 00:10:01,101 I think you really deserve it. 213 00:10:03,233 --> 00:10:05,234 Hey! Guess what? 214 00:10:05,235 --> 00:10:08,979 I stopped by the shop where I got my bridesmaids' dresses, and I got fabric samples. 215 00:10:09,279 --> 00:10:11,180 Oh. 216 00:10:11,181 --> 00:10:14,844 So, you're not going to wear Dana's old bridesmaid dress? 217 00:10:14,845 --> 00:10:16,445 Of course not. I'm getting something new. 218 00:10:21,251 --> 00:10:25,254 Look at this. Is this green beautiful? 219 00:10:25,255 --> 00:10:29,129 Oh, what do you think, Dana? Cheryl obviously loves it. 220 00:10:29,900 --> 00:10:31,160 Huh? 221 00:10:31,161 --> 00:10:32,301 Well, it's nice, 222 00:10:32,302 --> 00:10:35,004 but I was thinking more of a lavender. 223 00:10:35,005 --> 00:10:37,837 No. You know, the green is beautiful. 224 00:10:37,838 --> 00:10:39,670 Come on, just go with me on this. 225 00:10:45,816 --> 00:10:46,847 No. 226 00:10:49,279 --> 00:10:50,880 What? 227 00:10:50,881 --> 00:10:53,924 Well, it's my wedding, and I don't like green. 228 00:10:55,055 --> 00:10:56,155 You're wearing green. 229 00:10:56,156 --> 00:10:59,158 Well, I don't like this. 230 00:10:59,159 --> 00:11:02,161 Okay, whoa, whoa. Calm down. Just relax here, Dana. 231 00:11:02,162 --> 00:11:04,033 You know what? Everybody would be much happier 232 00:11:04,034 --> 00:11:07,837 if you just let Cheryl make all the decisions. 233 00:11:07,838 --> 00:11:12,041 Yeah, yeah. She's the oldest. She knows best. 234 00:11:12,042 --> 00:11:15,374 Cheryl, you've had your wedding, okay? Let me have mine. 235 00:11:15,375 --> 00:11:17,076 And, and... 236 00:11:17,077 --> 00:11:18,307 And what? 237 00:11:18,308 --> 00:11:20,781 And I want to wear my own wedding dress. 238 00:11:21,782 --> 00:11:23,382 Okay, wait a minute. 239 00:11:23,383 --> 00:11:25,885 I thought you loved that dress. 240 00:11:25,886 --> 00:11:28,719 Well, I did. In 1991. 241 00:11:29,920 --> 00:11:31,020 What? 242 00:11:31,021 --> 00:11:33,462 Well, it's a little outdated. 243 00:11:33,463 --> 00:11:35,194 I'm sorry. 244 00:11:35,195 --> 00:11:37,427 I guess I thought you'd get married a decade ago! 245 00:11:41,171 --> 00:11:43,472 Well, that's just because I didn't marry the first husky guy 246 00:11:43,473 --> 00:11:45,205 in a flannel shirt to come along! 247 00:11:46,977 --> 00:11:50,110 Okay, remember, I am not the enemy. 248 00:11:51,181 --> 00:11:52,182 Continue. 249 00:11:53,083 --> 00:11:55,214 Okay, are you saying 250 00:11:55,215 --> 00:11:57,046 that I pushed my dress on you? 251 00:11:57,047 --> 00:11:58,948 Yeah, just like you're pushing everything on me. 252 00:11:58,949 --> 00:12:01,020 Chicken or fish? Chicken or fish? What is with you! 253 00:12:01,021 --> 00:12:03,252 I was just trying to help. 254 00:12:03,253 --> 00:12:05,094 You know what? Find your own dress. 255 00:12:05,095 --> 00:12:07,757 That is the first suggestion you've made that makes any sense. 256 00:12:07,758 --> 00:12:09,198 And it's the last. 257 00:12:09,199 --> 00:12:11,260 Thank you! No, no, no! 258 00:12:11,261 --> 00:12:13,062 You know what? You know what? 259 00:12:13,063 --> 00:12:14,334 Thank you! 260 00:12:16,506 --> 00:12:18,407 I mean, like... Ugh! 261 00:12:18,408 --> 00:12:19,409 (EXHALES) 262 00:12:21,741 --> 00:12:23,973 (CHUCKLES) 263 00:12:23,974 --> 00:12:25,976 Mission... Accomplished. 264 00:12:27,277 --> 00:12:28,747 You know, Andy? 265 00:12:28,748 --> 00:12:30,981 It's like having dinner theater in your own living room. 266 00:12:32,222 --> 00:12:34,884 Oh, I can't believe that. 267 00:12:34,885 --> 00:12:36,255 What? That was so stupid. 268 00:12:36,256 --> 00:12:37,456 I got to go talk to her. 269 00:12:37,457 --> 00:12:39,459 Wait, wait. What are you doing? 270 00:12:41,391 --> 00:12:42,892 Dana's right. 271 00:12:42,893 --> 00:12:45,294 Dana's right. I really... I crossed the line. 272 00:12:45,295 --> 00:12:47,236 I pushed my dress on her, and I shouldn't have. 273 00:12:47,237 --> 00:12:49,098 She doesn't want your wedding dress. 274 00:12:49,099 --> 00:12:50,940 She wants her own. Just let her get it. 275 00:12:50,941 --> 00:12:52,471 Yeah, you did everything you could. 276 00:12:52,472 --> 00:12:54,273 You've been a good sister. 277 00:12:54,274 --> 00:12:56,145 You made a very touching gesture. 278 00:12:56,146 --> 00:12:58,107 But you know what? It was too big a gesture. 279 00:12:58,108 --> 00:12:59,778 I need to pull everything back 280 00:12:59,779 --> 00:13:01,450 and offer her something smaller, like... 281 00:13:01,451 --> 00:13:02,782 Like my veil. 282 00:13:07,157 --> 00:13:08,557 Gee... 283 00:13:08,558 --> 00:13:10,490 There's something you don't see every day. 284 00:13:11,161 --> 00:13:12,162 Bulls! 285 00:13:23,473 --> 00:13:28,307 (SCREAMING) 286 00:13:28,308 --> 00:13:31,310 I know, I know, I know, I get it, you're excited about the wedding. 287 00:13:31,311 --> 00:13:34,914 No. No, no, Cheryl. Now we're just mad. 288 00:13:34,915 --> 00:13:36,445 Yes, mad as hell! 289 00:13:36,446 --> 00:13:37,987 You can't give her that veil. 290 00:13:37,988 --> 00:13:39,448 You're just feeding a monster Mmm-hmm. 291 00:13:39,449 --> 00:13:40,950 What do you mean? 292 00:13:40,951 --> 00:13:44,823 Cheryl, your sister, Dana, is selfish. 293 00:13:44,824 --> 00:13:47,096 Yeah, yeah. Yeah, what about the time 294 00:13:47,097 --> 00:13:49,398 that she started dating your old boyfriend in high school? 295 00:13:49,399 --> 00:13:52,101 Did she even bother to ask you how you felt about that? 296 00:13:52,102 --> 00:13:53,162 No. No! 297 00:13:53,163 --> 00:13:55,434 No. No! 298 00:13:55,435 --> 00:13:58,267 Listen, I don't want to be the one 299 00:13:58,268 --> 00:14:01,270 to influence your thinking, you know. 300 00:14:01,271 --> 00:14:03,242 You know, I really was just trying to help. 301 00:14:03,243 --> 00:14:05,214 Damn right you were, honey. 302 00:14:05,215 --> 00:14:07,276 She's just... She's spoiled. 303 00:14:07,277 --> 00:14:08,417 Always has been. 304 00:14:08,418 --> 00:14:10,019 You should cut the cord, honey. 305 00:14:10,020 --> 00:14:11,381 Yeah, you'd be a fool not to. 306 00:14:12,953 --> 00:14:14,423 You think? 307 00:14:14,424 --> 00:14:17,087 Cheryl, a man like me doesn't think. 308 00:14:18,388 --> 00:14:19,589 He knows. 309 00:14:20,931 --> 00:14:22,461 You know what? You're right. 310 00:14:22,462 --> 00:14:24,463 You're right. You know what? 311 00:14:24,464 --> 00:14:26,896 I wouldn't give her that dress now if she begged me for it! 312 00:14:26,897 --> 00:14:28,167 Attagirl! 313 00:14:28,168 --> 00:14:30,639 That's right, baby, you're calling the shots now! 314 00:14:30,640 --> 00:14:31,972 Whoo! 315 00:14:33,073 --> 00:14:35,445 Mission... Reaccomplished. 316 00:14:43,313 --> 00:14:45,654 What did you just tear out of my magazine? 317 00:14:45,655 --> 00:14:48,887 Oh, uh, "Secrets for a successful wedding." 318 00:14:48,888 --> 00:14:50,519 It's for me. It's for my Some Day file. 319 00:14:50,520 --> 00:14:53,662 It's really a great way to keep your goals organized. 320 00:14:53,663 --> 00:14:57,267 Until, of course, they're re-filed into the one called Pipe Dreams! 321 00:15:01,401 --> 00:15:03,073 Hey. Hey. 322 00:15:03,633 --> 00:15:06,075 What brings you by? 323 00:15:06,076 --> 00:15:08,277 I'm going with green. 324 00:15:08,278 --> 00:15:09,279 Just like you said. 325 00:15:10,240 --> 00:15:11,910 But you hate green. 326 00:15:11,911 --> 00:15:13,442 But I love you. 327 00:15:13,443 --> 00:15:15,414 I love you, too. 328 00:15:15,415 --> 00:15:17,587 I'd be honored to wear your wedding dress. 329 00:15:19,919 --> 00:15:22,392 Jim! You're missing a special moment! 330 00:15:25,956 --> 00:15:28,127 Are you sure you want to wear my dress? 331 00:15:28,128 --> 00:15:30,529 I wouldn't want to wear any other dress. 332 00:15:30,530 --> 00:15:32,402 Jim, seriously, right now! 333 00:15:33,703 --> 00:15:35,264 What? What's going on? 334 00:15:35,265 --> 00:15:37,266 Look at this! Dana and Cheryl have made up, 335 00:15:37,267 --> 00:15:39,009 and now Dana wants to wear the dress. 336 00:15:41,711 --> 00:15:43,172 Isn't that great? 337 00:15:43,173 --> 00:15:45,514 BOTH: Isn't it? 338 00:15:45,515 --> 00:15:49,048 Yeah, Ryan helped me see how foolish this whole argument was. 339 00:15:49,049 --> 00:15:50,350 Oh, he did? 340 00:15:51,421 --> 00:15:53,183 Well, good for you, Ryan! 341 00:15:54,324 --> 00:15:55,985 Come on, I'm going to put on some coffee, 342 00:15:55,986 --> 00:15:57,956 because I need to talk to you about centerpieces. 343 00:15:57,957 --> 00:15:59,458 Oh, and if we have time, can we talk about linens? 344 00:15:59,459 --> 00:16:01,060 For linens, I'll make time. 345 00:16:01,061 --> 00:16:02,092 Aw! 346 00:16:03,693 --> 00:16:05,035 What the hell did you do? 347 00:16:05,996 --> 00:16:07,266 I took your advice. 348 00:16:07,267 --> 00:16:08,697 We're in the store looking at shoes. 349 00:16:08,698 --> 00:16:10,239 And I'm standing there thinking, 350 00:16:10,240 --> 00:16:11,640 "You know, I could jab this heel in my eye. 351 00:16:11,641 --> 00:16:13,603 "Yeah, it'd kill me, but not quick enough." 352 00:16:15,175 --> 00:16:16,605 Then all of a sudden, I heard your voice saying, 353 00:16:16,606 --> 00:16:19,378 "There's always a way out. There's always a way out." 354 00:16:19,379 --> 00:16:21,210 Just the voice, or floating head? 355 00:16:21,211 --> 00:16:24,753 Floating head. Yeah, I get that at least once a week. 356 00:16:24,754 --> 00:16:26,285 Look, they're going to be in there for hours. 357 00:16:26,286 --> 00:16:27,486 I'm going to go catch a movie. Thank you so much. 358 00:16:27,487 --> 00:16:30,259 I really... Wow. It's just, I... You know. 359 00:16:30,260 --> 00:16:31,521 Wow. 360 00:16:33,593 --> 00:16:36,195 Jim, no! I'm going to kill him! I'm going to kill him! 361 00:16:36,196 --> 00:16:38,097 Hey! I got a better idea. 362 00:16:38,098 --> 00:16:39,398 Next time, instead of free advice, 363 00:16:39,399 --> 00:16:41,231 you might want to give someone a real present! 364 00:16:41,631 --> 00:16:43,002 Shut up! 365 00:16:45,435 --> 00:16:47,106 There's got to be a way out of this. 366 00:16:47,107 --> 00:16:48,337 We got to figure out what we need. 367 00:16:48,338 --> 00:16:50,008 That's all. What do we need? 368 00:16:50,009 --> 00:16:52,611 I don't know. Maybe go in, tell Cheryl the truth. 369 00:16:52,612 --> 00:16:55,245 The truth? No! 370 00:16:56,646 --> 00:16:58,047 Think! 371 00:16:58,048 --> 00:17:00,419 We need a wedding dress, is what we need. 372 00:17:00,420 --> 00:17:02,321 So, we got to get a wedding dress. 373 00:17:02,322 --> 00:17:04,154 And where do you get a wedding dress? 374 00:17:08,398 --> 00:17:10,198 I'm serious, where do you get a wedding dress? 375 00:17:17,036 --> 00:17:18,407 Hello. Hi, can I help you? 376 00:17:18,408 --> 00:17:21,470 Yes, you can. Um... 377 00:17:21,471 --> 00:17:25,415 I'm looking for a, uh, wedding dress that looks just like this. 378 00:17:27,117 --> 00:17:30,319 Oh, I'm sorry. We don't have anything like that. 379 00:17:30,320 --> 00:17:31,480 Sorry. Are you sure? 380 00:17:31,481 --> 00:17:33,152 I mean, I've been looking all over town. 381 00:17:33,153 --> 00:17:34,323 Do you have anything even close? 382 00:17:34,324 --> 00:17:36,555 No... Jim, hey. I think I got it. 383 00:17:36,556 --> 00:17:38,357 We take the top from this one, 384 00:17:38,358 --> 00:17:40,329 the sleeves from this one... Uh-huh. 385 00:17:40,330 --> 00:17:41,561 ...and the bottom from this. 386 00:17:43,433 --> 00:17:44,693 I think that'll work. 387 00:17:44,694 --> 00:17:48,397 Okay, we need it in about 5 minutes. 388 00:17:48,398 --> 00:17:51,340 All right, all right. In 30 minutes, we can catch a bite. 389 00:17:51,341 --> 00:17:55,174 Sir, we don't really sell our gowns in parts. 390 00:17:55,175 --> 00:17:57,547 But we could custom-make you a gown like your photo. 391 00:17:58,508 --> 00:17:59,848 Hey! Cool! 392 00:17:59,849 --> 00:18:01,481 What's it run, couple hundred bucks? 393 00:18:02,852 --> 00:18:05,084 Try about $5,000 394 00:18:10,260 --> 00:18:11,360 Um... 395 00:18:11,361 --> 00:18:12,722 I'm a member of AAA. 396 00:18:16,426 --> 00:18:18,096 All right. 397 00:18:18,097 --> 00:18:19,528 We're just going to have to break them up. 398 00:18:19,529 --> 00:18:21,100 That way there'll be no wedding! 399 00:18:21,431 --> 00:18:24,434 For the love of got Jim, I'm not sleeping with my sister 400 00:18:27,407 --> 00:18:29,138 Hey. Where were you guys? 401 00:18:29,139 --> 00:18:32,411 Uh, we were just driving around, talking about our hopes and dreams. 402 00:18:32,412 --> 00:18:35,514 Oddly, my dream was coming home and not getting the third degree. 403 00:18:35,515 --> 00:18:38,887 Well, I'm sorry, honey, but Dana is waiting to try on the dress. 404 00:18:38,888 --> 00:18:40,289 Yes, but... Can you go get it, please? 405 00:18:40,290 --> 00:18:41,890 The dress. The dress. Right. The dress. 406 00:18:41,891 --> 00:18:43,252 I'm going to go get it right now. Okay. 407 00:18:43,253 --> 00:18:44,794 Just call me Johnny dress-getter. 408 00:18:47,397 --> 00:18:48,727 What are you talking about? 409 00:18:48,728 --> 00:18:50,459 You got a box full of ashes. 410 00:18:50,460 --> 00:18:53,302 It's over, dress-getter. We're screwed. 411 00:18:53,303 --> 00:18:54,903 We are not screwed. 412 00:18:54,904 --> 00:18:58,667 You see, that's the difference between evil genius and a common liar. 413 00:18:58,668 --> 00:19:01,510 Now, you stand back, watch the master. 414 00:19:01,511 --> 00:19:03,672 By the time I get upstairs to that attic, 415 00:19:03,673 --> 00:19:07,145 I will have come up with a way to get out of this. 416 00:19:07,146 --> 00:19:08,678 There's no way out. 417 00:19:09,679 --> 00:19:11,321 There's no way out. 418 00:19:12,452 --> 00:19:14,324 There's no way out. 419 00:19:15,525 --> 00:19:17,326 Jim? 420 00:19:17,327 --> 00:19:19,459 What are you doing out there? 421 00:19:23,433 --> 00:19:24,864 I can't tell you. 422 00:19:26,196 --> 00:19:28,337 Is that my wedding dress? 423 00:19:28,338 --> 00:19:29,898 Yes. 424 00:19:29,899 --> 00:19:31,200 Can I have it? 425 00:19:31,201 --> 00:19:32,202 No. 426 00:19:33,203 --> 00:19:34,274 Why? 427 00:19:35,345 --> 00:19:36,776 Can't tell you. 428 00:19:38,678 --> 00:19:40,449 Is it because you don't want Dana wearing it? 429 00:19:40,450 --> 00:19:41,481 Yes. 430 00:19:42,912 --> 00:19:44,483 Why? 431 00:19:44,484 --> 00:19:45,885 I can't tell you. 432 00:19:47,357 --> 00:19:48,358 Oh. 433 00:19:49,489 --> 00:19:51,690 Is it because it's my dress, 434 00:19:51,691 --> 00:19:54,394 and it won't be as special if someone else wears it? 435 00:20:05,775 --> 00:20:08,307 Yes, that's good. 436 00:20:08,308 --> 00:20:10,879 I mean, that's really good that you figured it out 437 00:20:10,880 --> 00:20:12,642 without me having to tell you. 438 00:20:13,413 --> 00:20:15,784 Honey, just... 439 00:20:15,785 --> 00:20:19,648 Like, I had no idea you felt this passionately about this. 440 00:20:19,649 --> 00:20:21,390 Well, you didn't ask me. 441 00:20:21,391 --> 00:20:22,621 Aw... 442 00:20:22,622 --> 00:20:25,694 No one ever asks me anything in the house. 443 00:20:25,695 --> 00:20:29,528 I'd rather torch this dress than have someone else wear it. 444 00:20:29,529 --> 00:20:32,562 Honey, that is so sweet. 445 00:20:34,264 --> 00:20:35,564 I'll tell you what, 446 00:20:35,565 --> 00:20:37,366 we are going to put this dress away 447 00:20:37,367 --> 00:20:39,539 and never talk about it again. 448 00:20:41,271 --> 00:20:42,572 Never ever? 449 00:20:43,313 --> 00:20:44,314 Never ever. 450 00:20:45,715 --> 00:20:46,875 Baby... 451 00:20:46,876 --> 00:20:49,418 You know, just when I think I know you, 452 00:20:49,419 --> 00:20:51,280 I don't know you. 453 00:20:51,281 --> 00:20:52,581 I know. 454 00:20:52,582 --> 00:20:53,652 Mmm. 455 00:20:53,653 --> 00:20:55,725 I surprise myself sometimes. 456 00:20:59,258 --> 00:21:01,560 Looks like another sunny day today. 457 00:21:01,561 --> 00:21:03,593 Lately, they've all been sunny. 458 00:21:05,665 --> 00:21:06,895 Mommy? Yeah? 459 00:21:06,896 --> 00:21:08,937 I have a question. Sure. 460 00:21:08,938 --> 00:21:11,371 When I get married, can I wear your wedding dress? 461 00:21:11,741 --> 00:21:13,343 Aw! 462 00:21:15,645 --> 00:21:17,446 (CLEARS THROAT) Ruby? 463 00:21:17,447 --> 00:21:18,448 Come here. 464 00:21:19,849 --> 00:21:21,510 You know, honey, 465 00:21:21,511 --> 00:21:23,471 there's nothing wrong with just living with a guy. 31815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.