All language subtitles for According to Jim S04E12 - Nanny-Cam (2005) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,771 --> 00:00:02,232 All right. 2 00:00:02,233 --> 00:00:05,235 Is everybody ready for some winter fun? 3 00:00:05,236 --> 00:00:07,707 Yay! Yay! 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,140 Let's go sledding! (CHUCKLES) 5 00:00:10,141 --> 00:00:11,342 Oh, God! 6 00:00:13,484 --> 00:00:15,215 Daddy, it's really cold. 7 00:00:15,216 --> 00:00:17,118 I know, it's colder than a witch's... 8 00:00:18,049 --> 00:00:19,120 Nose. 9 00:00:20,421 --> 00:00:22,722 All right. Let's go to Plan B. 10 00:00:22,723 --> 00:00:24,554 Yay! I get to go first! 11 00:00:24,555 --> 00:00:26,026 All right. 12 00:00:28,329 --> 00:00:31,401 All right, a little lecture on safety. 13 00:00:31,402 --> 00:00:33,404 Not a word to your mother. 14 00:00:34,365 --> 00:00:35,436 Whoo! 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,371 Andy, you all right? 16 00:00:41,542 --> 00:00:42,543 Andy? 17 00:00:44,345 --> 00:00:45,445 Whew. 18 00:00:45,446 --> 00:00:46,716 You okay? 19 00:00:46,717 --> 00:00:48,549 Yeah. Yeah, I'm fine. 20 00:00:50,481 --> 00:00:52,352 So we going to go to the park and go sledding? 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,154 No, it's too cold out. 22 00:00:54,155 --> 00:00:56,456 Sounds like Plan B. I get to go first! 23 00:00:56,457 --> 00:00:58,289 All right, all right! 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,332 All right, go get your bike helmets. 25 00:01:02,333 --> 00:01:04,765 And again, not a word of this to your mother. 26 00:01:12,173 --> 00:01:13,174 JIM: Oh, baby! 27 00:01:15,576 --> 00:01:18,578 Gordon's got Earnhardt boxed in. He can't make a move. 28 00:01:18,579 --> 00:01:20,780 Come on, junior, pass up that pretty boy. 29 00:01:20,781 --> 00:01:24,184 MAN ON TV: We'll be right back with more NASCAR action right after this. 30 00:01:24,185 --> 00:01:26,786 All right, kids, pit stop. Let's move. 31 00:01:26,787 --> 00:01:28,458 Move it, move it, move it! 32 00:01:28,459 --> 00:01:30,460 Big man says let's go now! 33 00:01:30,461 --> 00:01:32,463 JIM: Come on, come on, come on! 34 00:01:33,624 --> 00:01:35,166 JIM: Hustle, hustle! 35 00:01:36,727 --> 00:01:38,368 I need a wipe down! 36 00:01:38,369 --> 00:01:40,731 Come on! Races are won in the pits! 37 00:01:43,674 --> 00:01:45,775 Eighteen seconds. Better. 38 00:01:45,776 --> 00:01:47,508 But you don't wipe the lips. You pat! 39 00:01:49,480 --> 00:01:51,141 You know, Andy, it's times like these 40 00:01:51,142 --> 00:01:53,343 I'm glad I had that extra child. 41 00:01:53,344 --> 00:01:55,545 You're a good father, Jim. 42 00:01:55,546 --> 00:01:57,547 Hey, guys, where's Cheryl? 43 00:01:57,548 --> 00:01:59,419 She's on the couch. No, she's not. 44 00:01:59,420 --> 00:02:00,890 Then I don't know. 45 00:02:00,891 --> 00:02:03,793 Well, she wanted to borrow this dress for your date tonight. 46 00:02:03,794 --> 00:02:05,895 Speaking of which, when you're babysitting tonight, 47 00:02:05,896 --> 00:02:07,897 can you get the kids to bed a little earlier? 48 00:02:07,898 --> 00:02:09,299 They're way off their times today. 49 00:02:09,300 --> 00:02:11,501 Actually, Jim, I can't babysit tonight. 50 00:02:11,502 --> 00:02:14,634 I have another date with Dr. Gibson. My 17th. 51 00:02:14,635 --> 00:02:18,137 Eighteenth if you count the time he caught me following him. 52 00:02:18,138 --> 00:02:20,640 So my loser days are over. 53 00:02:20,641 --> 00:02:23,473 All right, guess I got to go to the loser bullpen. 54 00:02:23,474 --> 00:02:24,745 You're up. 55 00:02:25,916 --> 00:02:27,517 Yeah, sorry, I'm busy, too. 56 00:02:27,518 --> 00:02:29,450 The sci-fi film club meets tonight. 57 00:02:30,150 --> 00:02:31,251 Damn it! 58 00:02:31,252 --> 00:02:33,723 I forgot my cape at the dry cleaners. 59 00:02:33,724 --> 00:02:35,686 Now my wizard hat's just going to look stupid. 60 00:02:37,157 --> 00:02:38,688 Cheryl, Cheryl, guess what. 61 00:02:38,689 --> 00:02:40,890 We got no babysitter for tonight. 62 00:02:40,891 --> 00:02:43,533 The selfish twins here have decided to have a social life 63 00:02:43,534 --> 00:02:45,795 instead of helping us get away from our kids. 64 00:02:45,796 --> 00:02:47,737 Don't worry. I got a sitter. 65 00:02:47,738 --> 00:02:49,239 Who? 66 00:02:49,240 --> 00:02:51,441 I met this great woman at the park. She'll be here at 7:00. 67 00:02:51,442 --> 00:02:53,273 The park? Yeah. 68 00:02:53,274 --> 00:02:54,805 Oh, are the dog tracks closed? 69 00:02:56,277 --> 00:02:58,278 Honey, she's a nice woman. 70 00:02:58,279 --> 00:02:59,749 She'll take good care of our kids. 71 00:02:59,750 --> 00:03:01,951 What happened to Mrs. Bishop? I liked her. 72 00:03:01,952 --> 00:03:04,254 She died. 73 00:03:04,255 --> 00:03:05,685 Remember? We couldn't go to her funeral 74 00:03:05,686 --> 00:03:07,417 'cause we couldn't find a sitter. 75 00:03:07,418 --> 00:03:09,659 Cheryl, I'm not going to let someone I've never met 76 00:03:09,660 --> 00:03:10,960 babysit our kids. 77 00:03:10,961 --> 00:03:12,622 I've watched Mrs. Nelson at the park 78 00:03:12,623 --> 00:03:15,695 with the kids she takes care of, and she is wonderful. 79 00:03:15,696 --> 00:03:17,367 She is. It's going to be fine. 80 00:03:17,368 --> 00:03:18,428 Would you just trust me on this? 81 00:03:18,429 --> 00:03:19,829 Trust? Yes. 82 00:03:19,830 --> 00:03:21,971 Okay, Cheryl, I'll trust you. 83 00:03:21,972 --> 00:03:24,505 We'll use your hobo from the park. 84 00:03:25,706 --> 00:03:27,577 But I don't want to hear you complain 85 00:03:27,578 --> 00:03:28,808 when we get home and Ruby's kidney 86 00:03:28,809 --> 00:03:31,311 is in a cooler off to Mexico. 87 00:03:31,312 --> 00:03:32,582 Okay, Jim. 88 00:03:32,583 --> 00:03:33,943 Hey, Dana, let's go see how this looks on me. 89 00:03:33,944 --> 00:03:36,215 Oh, I'm sure you'll be the prettiest girl 90 00:03:36,216 --> 00:03:37,848 in the bowling alley snack bar. 91 00:03:40,951 --> 00:03:42,992 Yeah, yeah, yeah, yeah. 92 00:03:42,993 --> 00:03:44,624 "Ooh, look at me. 93 00:03:44,625 --> 00:03:48,598 "I'm Cheryl. I trust everybody. I'm so nice. 94 00:03:48,599 --> 00:03:50,730 "Yeah, I don't push cars into intersections 95 00:03:50,731 --> 00:03:52,762 "when they cut me off." 96 00:03:52,763 --> 00:03:55,004 Yeah, she got mom's kind heart, 97 00:03:55,005 --> 00:03:56,637 and I got dad's enlarged prostate. 98 00:03:58,339 --> 00:03:59,869 You know what, Andy? I'm telling you, 99 00:03:59,870 --> 00:04:01,941 I don't feel good about this babysitter. 100 00:04:01,942 --> 00:04:03,943 You know what I'm going to do? 101 00:04:03,944 --> 00:04:06,416 Ah, I'm just spitballing here, but, uh... 102 00:04:06,417 --> 00:04:08,318 Something sneaky and underhanded? 103 00:04:08,319 --> 00:04:09,649 Bingo. 104 00:04:09,650 --> 00:04:12,322 I'm going to get one of those little cameras, 105 00:04:12,323 --> 00:04:14,624 those little hidden cameras that I see on the news. 106 00:04:14,625 --> 00:04:17,627 Oh, yeah, those nanny cams. I've seen those. 107 00:04:17,628 --> 00:04:19,028 They put them in stuffed animals and in pop cans. 108 00:04:19,029 --> 00:04:21,030 Yeah, yeah. What do you think that'll set me back, 109 00:04:21,031 --> 00:04:22,592 10, 15 bucks? 110 00:04:22,593 --> 00:04:24,534 Oh, I don't... Closer to 100. 111 00:04:24,535 --> 00:04:25,635 100? Yeah. 112 00:04:25,636 --> 00:04:27,537 Come on! 113 00:04:27,538 --> 00:04:29,038 What? 114 00:04:29,039 --> 00:04:32,672 All right, no price too high to protect my kids. 115 00:04:32,673 --> 00:04:34,774 Want to go halfsies with me? 116 00:04:34,775 --> 00:04:36,476 They're not my kids. 117 00:04:36,477 --> 00:04:39,609 I said halfsies! Come on. 118 00:04:39,610 --> 00:04:40,810 Fine. 119 00:04:40,811 --> 00:04:43,513 Good. All right, let's go get ourselves a camera. 120 00:04:43,514 --> 00:04:44,984 Hey, you going to tell Cheryl? 121 00:04:44,985 --> 00:04:47,457 Yeah, right, right. And then have to listen to her 122 00:04:47,458 --> 00:04:50,390 right to privacy and civil liberties nonsense? 123 00:04:50,391 --> 00:04:51,461 Forget it. 124 00:04:51,462 --> 00:04:53,463 Yeah, where are the civil liberties 125 00:04:53,464 --> 00:04:54,924 for the guy parked outside the yoga studio 126 00:04:54,925 --> 00:04:56,597 taking a few tasteful pictures? 127 00:04:59,730 --> 00:05:01,300 You know, Andy, 128 00:05:01,301 --> 00:05:03,433 if I am wrong about this babysitter thing, 129 00:05:03,434 --> 00:05:04,674 and I hope that I am, 130 00:05:04,675 --> 00:05:06,806 Cheryl will never know that I spied on her. 131 00:05:06,807 --> 00:05:08,608 And if the babysitter's no good? 132 00:05:08,609 --> 00:05:10,810 Then I can throw that whole naive trusting thing 133 00:05:10,811 --> 00:05:12,543 back in her face. 134 00:05:13,544 --> 00:05:15,785 And protect the kids. 135 00:05:15,786 --> 00:05:17,618 Right, right, yeah. Protect the kids, yeah. 136 00:05:25,496 --> 00:05:27,326 Hey, what are you doing? 137 00:05:27,327 --> 00:05:29,829 I'm just looking at the videos of the babysitter. 138 00:05:29,830 --> 00:05:32,001 Ooh, anything good? 139 00:05:32,002 --> 00:05:34,003 Nah. For a moment there, 140 00:05:34,004 --> 00:05:36,065 I thought I saw Mrs. Nelson popping pills. 141 00:05:36,066 --> 00:05:37,738 Turned out it was just fiber. 142 00:05:39,610 --> 00:05:41,871 Oh, you put it in the kitchen? 143 00:05:41,872 --> 00:05:42,913 Yeah. Why? 144 00:05:43,574 --> 00:05:45,445 No reason. 145 00:05:45,446 --> 00:05:46,746 I'm just thinking we got a lot of work to do, Jim, 146 00:05:46,747 --> 00:05:48,448 so why don't we hop to it? I mean, let's... 147 00:05:48,449 --> 00:05:50,481 Whoa, whoa, whoa, wait, what's this? 148 00:05:54,585 --> 00:05:57,557 Master Yoda speaks highly of your abilities, 149 00:05:57,558 --> 00:05:59,730 but I will be the final judge. 150 00:06:00,731 --> 00:06:02,893 (IMITATING LIGHT SABER SOUNDS) 151 00:06:06,937 --> 00:06:08,439 (PANTING) 152 00:06:12,673 --> 00:06:14,143 (LAUGHS) 153 00:06:14,144 --> 00:06:15,406 Whoa! 154 00:06:18,779 --> 00:06:20,711 (LAUGHING) 155 00:06:22,553 --> 00:06:24,584 (IMITATES LASER FIRE) 156 00:06:24,585 --> 00:06:25,756 (GLASS BREAKING) 157 00:06:27,387 --> 00:06:30,421 Jim, Gracie broke your teapot! 158 00:06:32,162 --> 00:06:33,923 I was gonna tell you. 159 00:06:33,924 --> 00:06:35,394 I was looking for the right moment. 160 00:06:35,395 --> 00:06:36,796 Uh-huh. Don't worry about it. 161 00:06:36,797 --> 00:06:38,499 Gracie studies more when she's grounded. 162 00:06:40,501 --> 00:06:43,833 All right, here. Here's the babysitter again. 163 00:06:43,834 --> 00:06:45,775 Hey, look it. 164 00:06:45,776 --> 00:06:48,037 It looks like she's teaching 'em how to gamble. 165 00:06:48,038 --> 00:06:50,680 Got any threes? Go fish. 166 00:06:50,681 --> 00:06:52,742 I just love you kids. 167 00:06:52,743 --> 00:06:54,685 We love you, too, Mrs. Nelson. 168 00:06:55,846 --> 00:06:57,447 ANDY: Whoa, whoa, Jim. 169 00:06:57,448 --> 00:06:59,149 Is she hugging or feeling for that kidney? 170 00:07:00,521 --> 00:07:02,021 Nah. 171 00:07:02,022 --> 00:07:04,153 The babysitter's spotless. 172 00:07:04,154 --> 00:07:06,656 Cheryl's right. The kids are safe. 173 00:07:06,657 --> 00:07:07,758 Crap! 174 00:07:09,900 --> 00:07:11,531 Wait, wait, wait, wait. Stop. 175 00:07:11,532 --> 00:07:14,504 It's Cheryl and Dana. I want to see what they say about me. 176 00:07:14,505 --> 00:07:16,566 I don't know, Andy. Do you think you're strong enough? 177 00:07:16,567 --> 00:07:19,610 Jim, please, I grew up with them. I've heard all the teasing. 178 00:07:21,872 --> 00:07:23,474 Andy's a jerk. 179 00:07:25,045 --> 00:07:26,676 Why would you say that? 180 00:07:26,677 --> 00:07:28,078 Because he is. 181 00:07:29,179 --> 00:07:32,121 Yeah. He kinda is. 182 00:07:32,122 --> 00:07:34,223 I'm not gonna lie to you. That one stings. 183 00:07:34,224 --> 00:07:35,556 Mmm-hmm. 184 00:07:36,957 --> 00:07:39,759 Hey, what happened to that porcelain teapot I gave you? 185 00:07:39,760 --> 00:07:41,831 Oh, Gracie broke it. 186 00:07:41,832 --> 00:07:44,695 Yeah. Jim grounded her because she wouldn't 'fess up. 187 00:07:47,838 --> 00:07:50,099 So, how much do you have in your secret stash now? 188 00:07:50,100 --> 00:07:53,073 This makes it a little over $400. 189 00:07:54,104 --> 00:07:56,576 DANA: $400? That's impressive. 190 00:07:56,577 --> 00:07:59,078 I know. You'd be surprised how much a little extra change 191 00:07:59,079 --> 00:08:01,552 from groceries and stuff builds up. Yeah. 192 00:08:03,714 --> 00:08:05,585 Oh, my God. 193 00:08:05,586 --> 00:08:06,816 You didn't know. 194 00:08:06,817 --> 00:08:09,559 No! I can't believe it. 195 00:08:09,560 --> 00:08:12,722 My own wife's keeping secret money from me. 196 00:08:12,723 --> 00:08:14,664 What the hell's going on? 197 00:08:14,665 --> 00:08:15,795 What are you going to do? 198 00:08:15,796 --> 00:08:17,166 I don't know, I don't know. 199 00:08:17,167 --> 00:08:18,568 I don't know how to play this. 200 00:08:18,569 --> 00:08:21,601 Wait, what's to play, man? You take the money, 201 00:08:21,602 --> 00:08:24,104 we go get us some lap dances down at the oval office. 202 00:08:25,606 --> 00:08:28,107 That, my friend, is how you check your woman. 203 00:08:28,108 --> 00:08:29,839 Yeah, well, when I'm checking her, 204 00:08:29,840 --> 00:08:33,543 should I be wearing my cape or my wizard hat? 205 00:08:33,544 --> 00:08:35,685 If I had my charm amulet, I'd put a whammy on you. 206 00:08:35,686 --> 00:08:36,887 Oh, stop. 207 00:08:38,819 --> 00:08:41,290 This is important, Andy. 208 00:08:41,291 --> 00:08:43,022 I got it. You know what I'm gonna do? 209 00:08:43,023 --> 00:08:44,293 Ha! 210 00:08:44,294 --> 00:08:46,626 I'm gonna crawl up there, open that thing, 211 00:08:46,627 --> 00:08:48,998 take a little money out every day, 212 00:08:48,999 --> 00:08:51,801 and then let's watch her go crazy on our hidden camera. 213 00:08:51,802 --> 00:08:52,902 Oh, that's genius. 214 00:08:52,903 --> 00:08:54,003 Yes. 215 00:08:54,004 --> 00:08:56,766 Ha ha! Serves her right, man. 216 00:08:56,767 --> 00:08:58,167 It's like I say, Jim, you can't trust anybody... 217 00:08:58,168 --> 00:08:59,869 Except me. 218 00:08:59,870 --> 00:09:01,611 What do you mean? You just sold out 219 00:09:01,612 --> 00:09:04,614 a 7-year-old girl to cover your own ass. 220 00:09:04,615 --> 00:09:06,646 And now you don't need to take her to the circus. 221 00:09:06,647 --> 00:09:08,047 You're welcome. 222 00:09:08,048 --> 00:09:09,049 Oh, please. 223 00:09:13,053 --> 00:09:14,183 Hey. 224 00:09:14,184 --> 00:09:16,185 Hey. Aren't you supposed to be working? 225 00:09:16,186 --> 00:09:18,958 I'm supposed to be doing a lot of things. 226 00:09:18,959 --> 00:09:20,790 I'm glad you're here. Come here, sit down. 227 00:09:20,791 --> 00:09:22,061 What? 228 00:09:22,062 --> 00:09:24,764 I think Mrs. Nelson has been stealing from my stash. 229 00:09:24,765 --> 00:09:27,667 You're kidding. That sweet old lady? 230 00:09:27,668 --> 00:09:29,599 I know, I know, I thought the same thing, 231 00:09:29,600 --> 00:09:31,070 but it just started happening when we hired her. 232 00:09:31,071 --> 00:09:32,301 How much did she take? 233 00:09:32,302 --> 00:09:34,073 Well, first I thought it was 50, 234 00:09:34,074 --> 00:09:36,606 but I just checked, and there's more gone. 235 00:09:36,607 --> 00:09:39,308 I know. I just don't know how to prove it. 236 00:09:39,309 --> 00:09:40,750 I'll fill a sock with oranges. 237 00:09:40,751 --> 00:09:42,082 We'll get the truth out of her. 238 00:09:43,183 --> 00:09:45,254 No. We can't beat up an old lady. 239 00:09:45,255 --> 00:09:46,256 Can't or won't, Cheryl? 240 00:09:47,918 --> 00:09:49,218 I know, I know. 241 00:09:49,219 --> 00:09:50,760 You should get one of those little cameras 242 00:09:50,761 --> 00:09:52,962 that people use to check up on their nannies and boyfriends. 243 00:09:52,963 --> 00:09:54,124 I mean, nannies. 244 00:09:55,666 --> 00:09:57,126 No, I couldn't do that to Mrs. Nelson. 245 00:09:57,127 --> 00:09:58,597 That's an invasion of her privacy. 246 00:09:58,598 --> 00:10:01,130 I wouldn't want to violate her civil liberties. 247 00:10:01,131 --> 00:10:03,703 Come on, Cheryl, a lot of people do that. 248 00:10:03,704 --> 00:10:06,075 They had a whole series on it in the news last week. 249 00:10:06,076 --> 00:10:11,380 Well, I guess if people on TV are doing it, it must be okay. 250 00:10:11,381 --> 00:10:12,982 But you can't tell Jim, 251 00:10:12,983 --> 00:10:14,784 because I made such a big deal about how great she is. 252 00:10:14,785 --> 00:10:16,115 Oh, please, 253 00:10:16,116 --> 00:10:17,087 I didn't tell him when he set his shirt on fire. 254 00:10:17,088 --> 00:10:18,988 Why would I tell him this? 255 00:10:18,989 --> 00:10:20,750 Okay, let's go get one of those cameras. 256 00:10:20,751 --> 00:10:22,291 Cool! 257 00:10:22,292 --> 00:10:24,724 Hey, and if I'm wrong about Mrs. Nelson stealing, 258 00:10:24,725 --> 00:10:26,656 Jim never needs to know. 259 00:10:26,657 --> 00:10:28,057 Okay. And what if you're right? 260 00:10:28,058 --> 00:10:30,259 Well, then, I'll find a way to fire her and save face. 261 00:10:30,260 --> 00:10:32,131 Yeah, and protect the kids. 262 00:10:32,132 --> 00:10:33,363 Right, right, the kids. 263 00:10:42,042 --> 00:10:43,412 All right, girls, outside. 264 00:10:43,413 --> 00:10:45,074 Mama needs the VCR. 265 00:10:45,075 --> 00:10:47,276 But it's Annie. We love her. 266 00:10:47,277 --> 00:10:49,477 Well, it's a hard knock life. Come on, beat it, beat it. 267 00:10:50,681 --> 00:10:52,221 Why don't you guys go play orphanage 268 00:10:52,222 --> 00:10:53,753 and you can sing and dance like Annie? 269 00:10:53,754 --> 00:10:54,884 Can we scrub the floors? 270 00:10:54,885 --> 00:10:56,887 Well, that's what orphans do. Go. 271 00:10:57,988 --> 00:10:59,428 Okay, I'm just gonna fast-forward 272 00:10:59,429 --> 00:11:01,031 till we see something we want. 273 00:11:01,762 --> 00:11:02,893 Oh, that's you. 274 00:11:11,842 --> 00:11:14,044 (HUMMING WEDDING MARCH) 275 00:11:18,148 --> 00:11:19,209 I do. 276 00:11:26,456 --> 00:11:28,218 Wait till we get to the hotel. 277 00:11:29,760 --> 00:11:31,321 I'm kidding. Take me now! 278 00:11:39,870 --> 00:11:42,932 Dana, what were you doing? You knew the camera was there. 279 00:11:42,933 --> 00:11:44,234 Oh, aren't we adorable? 280 00:11:48,939 --> 00:11:50,940 Oh! There's Jim and Andy. 281 00:11:50,941 --> 00:11:53,182 No, Andy. End of discussion. No! 282 00:11:53,183 --> 00:11:55,314 Jim, all I'm saying is if you have the Three Stooges 283 00:11:55,315 --> 00:11:57,817 in a haunted house, why throw in a gorilla? 284 00:11:57,818 --> 00:11:59,448 That's a whole other movie! 285 00:11:59,449 --> 00:12:01,821 Will you keep an eye out? Fine. 286 00:12:01,822 --> 00:12:02,953 I'm going up. 287 00:12:04,154 --> 00:12:07,296 Yes, yes, yes. (LAUGHS) 288 00:12:07,297 --> 00:12:11,230 I think I'm just gonna take $25 out this time. 289 00:12:11,231 --> 00:12:14,333 You know what? It's enough to drive Cheryl nuts, 290 00:12:14,334 --> 00:12:16,366 but not distract her from making dinner. 291 00:12:18,368 --> 00:12:21,811 Once again, kudos on your healthy marriage. 292 00:12:21,812 --> 00:12:24,043 You know what? I just love my nanny cam. 293 00:12:24,044 --> 00:12:26,816 It is so great to see Cheryl count the money 294 00:12:26,817 --> 00:12:28,778 over and over again. 295 00:12:28,779 --> 00:12:30,980 It's like a chicken pecking at herself in a mirror. 296 00:12:30,981 --> 00:12:33,422 (LAUGHING) 297 00:12:33,423 --> 00:12:34,985 She can't figure it out. 298 00:12:36,356 --> 00:12:39,789 I figured it out now, didn't I, smartass? 299 00:12:39,790 --> 00:12:41,991 I can't believe it. Jim is spying on you 300 00:12:41,992 --> 00:12:44,033 with a nanny cam. That is so dishonest. 301 00:12:44,034 --> 00:12:46,796 I know. Well, he wants to drive me crazy? 302 00:12:46,797 --> 00:12:49,268 Two can play at that game. Really? How? 303 00:12:49,269 --> 00:12:52,041 We are going to put on a little show for his nanny cam. 304 00:12:52,042 --> 00:12:54,144 Okay, but I'm not gonna do anything embarrassing. 305 00:12:56,276 --> 00:12:58,407 Dana, you kissed my mop. 306 00:12:58,408 --> 00:13:00,150 No, I kissed back. 307 00:13:15,225 --> 00:13:16,495 Cheryl... 308 00:13:16,496 --> 00:13:19,268 You sure saved a bundle at the store today, Cheryl. 309 00:13:19,269 --> 00:13:22,032 Yeah, I saved a bundle by buying expired meat. 310 00:13:25,906 --> 00:13:28,537 Uh, Cheryl, if you're gonna skim off the top, 311 00:13:28,538 --> 00:13:30,410 you've got to cut costs somewhere, Cheryl. 312 00:13:32,182 --> 00:13:33,342 I know my name, Dana. 313 00:13:33,343 --> 00:13:34,984 Right, right. 314 00:13:34,985 --> 00:13:36,916 Right, right, Cheryl, you do. 315 00:13:36,917 --> 00:13:38,587 (WHISPERING) Sorry. 316 00:13:38,588 --> 00:13:42,821 Hey, this week's take brings me up to $500. 317 00:13:42,822 --> 00:13:45,955 (GASPS) Time to put it in the big jar! 318 00:13:45,956 --> 00:13:47,997 Yeah. The big jar. 319 00:13:47,998 --> 00:13:49,999 With this, plus what's in the big jar, 320 00:13:50,000 --> 00:13:51,400 it brings me up to my goal, 321 00:13:51,401 --> 00:13:54,304 $15,000, baby! 322 00:13:55,335 --> 00:13:57,466 $15,000! 323 00:13:57,467 --> 00:13:59,138 Oh, my God, I can't believe it. 324 00:13:59,139 --> 00:14:00,469 Congratulations. 325 00:14:00,470 --> 00:14:03,312 Thanks. It took me 12 years, but I did it. 326 00:14:03,313 --> 00:14:05,614 Now I can put that down payment down on Monday. 327 00:14:05,615 --> 00:14:08,177 Oh, yes! The down payment. 328 00:14:08,178 --> 00:14:10,249 Oh, boy, do I envy you. 329 00:14:10,250 --> 00:14:12,851 That thing that you're putting the down payment on 330 00:14:12,852 --> 00:14:14,084 is great! 331 00:14:15,155 --> 00:14:16,526 What a thing! 332 00:14:18,488 --> 00:14:21,860 And the best part is Jim will never know. 333 00:14:21,861 --> 00:14:23,633 (BOTH LAUGHING) 334 00:14:26,196 --> 00:14:28,137 Okay, now, let's go take this 335 00:14:28,138 --> 00:14:29,368 and bury it in the backyard 336 00:14:29,369 --> 00:14:31,141 in the secret place with the other money. 337 00:14:33,203 --> 00:14:36,106 The best part is Jim will never know. 338 00:14:37,177 --> 00:14:38,648 I already said that, Dana. 339 00:14:40,410 --> 00:14:42,511 Right, right, Cheryl, you did. 340 00:14:42,512 --> 00:14:43,653 (WHISPERING) Sorry. 341 00:14:45,415 --> 00:14:47,287 15,000 bucks? 342 00:14:49,619 --> 00:14:50,990 Lies! 343 00:14:50,991 --> 00:14:52,661 The deceit! 344 00:14:52,662 --> 00:14:56,066 Good thing you spied on her. You never would've found out how sneaky she is. 345 00:14:57,367 --> 00:14:58,998 And what about the down payment? 346 00:14:58,999 --> 00:15:00,199 What's that about? 347 00:15:00,200 --> 00:15:01,530 I don't know. I don't... 348 00:15:01,531 --> 00:15:04,434 Hey, would Cheryl have any use for a personal submarine? 349 00:15:05,405 --> 00:15:06,605 No. 350 00:15:06,606 --> 00:15:08,277 Hovercraft? No. 351 00:15:08,278 --> 00:15:09,508 Jet pack? 352 00:15:09,509 --> 00:15:11,481 Andy, she's a thief, not a nerd! 353 00:15:12,582 --> 00:15:15,044 Come on, let's go dig up that $15,000 354 00:15:15,045 --> 00:15:16,445 before she does something stupid with it! 355 00:15:16,446 --> 00:15:19,688 Wow, 15 grand. Man, if I had that, 356 00:15:19,689 --> 00:15:22,152 I'd learn Italian and get calf implants. 357 00:15:31,561 --> 00:15:34,163 Whoo, that was fun! I haven't been drinking 358 00:15:34,164 --> 00:15:36,565 in the middle of the day in a long time! 359 00:15:36,566 --> 00:15:38,338 Yeah, have a few kids. 360 00:15:41,041 --> 00:15:42,611 (MACHINERY WHIRRING) 361 00:15:42,612 --> 00:15:44,714 What's that noise? It sounds like a hackjammer. 362 00:15:48,278 --> 00:15:51,280 You mean a jackhammer? That's what I said. 363 00:15:51,281 --> 00:15:53,253 Yeah, but why would someone have a jack... 364 00:15:54,024 --> 00:15:55,325 Oh, my God! 365 00:16:02,262 --> 00:16:04,164 Another dry hole, Jim. 366 00:16:05,565 --> 00:16:08,168 The only thing we found are eight years of kids' pets. 367 00:16:09,239 --> 00:16:11,700 Jim, what are you doing? 368 00:16:11,701 --> 00:16:13,302 What does it look like I'm doing? 369 00:16:13,303 --> 00:16:16,045 I'm digging up $15,000 that you buried here, 370 00:16:16,046 --> 00:16:17,676 you thieving pirate! (GROANS) 371 00:16:17,677 --> 00:16:20,279 Oh, my God, this is great. 372 00:16:20,280 --> 00:16:21,981 I hope I remember it tomorrow. 373 00:16:22,612 --> 00:16:24,083 Oh, come on, Cheryl, 374 00:16:24,084 --> 00:16:27,616 we know all about your dirty submarine money. 375 00:16:27,617 --> 00:16:32,191 Now, we demand an explanation and the first ride. 376 00:16:32,192 --> 00:16:35,024 There is no $15,000! 377 00:16:35,025 --> 00:16:37,026 Please! Enough with the lies! 378 00:16:37,027 --> 00:16:39,068 I know. I saw it with my own eyes. 379 00:16:39,069 --> 00:16:40,769 I had a nanny cam up there in the kitchen! 380 00:16:40,770 --> 00:16:43,772 I know, because I saw you on my nanny cam! 381 00:16:43,773 --> 00:16:46,375 What? You have a nanny cam, too? 382 00:16:46,376 --> 00:16:48,377 Yeah, because I thought someone was stealing from me. 383 00:16:48,378 --> 00:16:50,409 And it was you! 384 00:16:50,410 --> 00:16:52,611 Two nanny cams and no smoke detectors. 385 00:16:52,612 --> 00:16:54,084 What does that say about your family? 386 00:16:55,145 --> 00:16:56,215 All right, I'm outta here. 387 00:16:56,216 --> 00:16:57,716 Oh, me, too. 388 00:16:57,717 --> 00:16:59,618 You can kiss this frozen butt goodbye. 389 00:16:59,619 --> 00:17:02,020 Hey, Andy, can I have a ride home? 390 00:17:02,021 --> 00:17:04,123 Why should I? You called me a jerk. 391 00:17:04,124 --> 00:17:05,724 Well, you are a jerk. 392 00:17:05,725 --> 00:17:07,427 Yeah, I kinda am. Come on. 393 00:17:10,029 --> 00:17:12,101 So you're telling me there's no $15,000? 394 00:17:12,102 --> 00:17:13,402 No, no. 395 00:17:13,403 --> 00:17:15,504 Just the 400 bucks in the cabinet. 396 00:17:15,505 --> 00:17:19,438 Aha! So you admit to having a secret stash of money! 397 00:17:19,439 --> 00:17:20,669 Yeah. 398 00:17:20,670 --> 00:17:22,811 Cheryl... I don't know. 399 00:17:22,812 --> 00:17:24,644 It's those damn desperate housewives. 400 00:17:27,046 --> 00:17:31,049 Ever since you started watching that show, you've changed! 401 00:17:31,050 --> 00:17:32,321 Why are you hiding the money? 402 00:17:32,322 --> 00:17:33,682 I do it to keep the peace around here. 403 00:17:33,683 --> 00:17:35,284 What are you talking about, peace? 404 00:17:35,285 --> 00:17:38,227 Jim, have you noticed we don't fight about money anymore? 405 00:17:38,228 --> 00:17:40,789 Yeah, because you stopped spending so much of it. 406 00:17:40,790 --> 00:17:43,662 No, no, I spend the same as I always did. 407 00:17:43,663 --> 00:17:45,594 You just don't know about it. 408 00:17:45,595 --> 00:17:48,437 Cheryl, I need to know where the money goes here. 409 00:17:48,438 --> 00:17:50,299 What are you spending it on? 410 00:17:50,300 --> 00:17:52,700 Oh, good God, woman, you're not giving it to charity, are ya? 411 00:17:54,073 --> 00:17:57,346 I spend it on ordinary things we use every day 412 00:17:57,347 --> 00:17:59,248 like shoes and clothes and stuff for the kids. 413 00:17:59,249 --> 00:18:00,709 Oh, Cheryl, I don't care about that. 414 00:18:00,710 --> 00:18:02,411 I never cared about that. 415 00:18:02,412 --> 00:18:05,254 Jim, you go crazy if anything costs more than it did in 1940. 416 00:18:05,255 --> 00:18:07,856 (SCOFFS) I do not. 417 00:18:07,857 --> 00:18:10,088 Yeah, you do. You overreact. 418 00:18:10,089 --> 00:18:12,422 Tell me one time I've overreacted. 419 00:18:16,226 --> 00:18:19,468 All right. Besides today. 420 00:18:19,469 --> 00:18:21,430 Cheryl, Cheryl, I need to know 421 00:18:21,431 --> 00:18:23,472 how every penny is spent in this household. 422 00:18:23,473 --> 00:18:25,304 All right, then we're gonna fight. 423 00:18:25,305 --> 00:18:27,376 No, we're not, we're not gonna fight. 424 00:18:27,377 --> 00:18:30,209 All right, fine. I got my hair done the other day. 425 00:18:30,210 --> 00:18:31,810 What do you think that cost? 426 00:18:31,811 --> 00:18:33,612 You're toying with me, aren't you? Uh-huh. 427 00:18:33,613 --> 00:18:36,245 You think I'm gonna say... 20... 428 00:18:36,246 --> 00:18:38,147 25? 429 00:18:38,148 --> 00:18:40,349 35? 430 00:18:40,350 --> 00:18:41,891 Please don't make it $40! 431 00:18:43,223 --> 00:18:44,353 85. 432 00:18:44,354 --> 00:18:46,325 85 bucks? 433 00:18:46,326 --> 00:18:48,297 Andy cuts my hair for 5 bucks 434 00:18:48,298 --> 00:18:50,729 and throws in a delightful scalp massage. 435 00:18:50,730 --> 00:18:52,861 Well, since you're handling that so well, 436 00:18:52,862 --> 00:18:55,304 Kyle's shoes cost $45. 437 00:18:55,305 --> 00:18:56,605 45 bucks? Yeah. 438 00:18:56,606 --> 00:18:59,308 His feet are this big! Uh-huh. 439 00:18:59,309 --> 00:19:02,241 Ruby's soccer uniform? 60 bucks! 440 00:19:02,242 --> 00:19:03,642 60? Yeah. 441 00:19:03,643 --> 00:19:05,644 She stinks! 442 00:19:05,645 --> 00:19:07,616 She hasn't scored a goal in three years! 443 00:19:07,617 --> 00:19:08,777 Well... 444 00:19:08,778 --> 00:19:10,919 Well, why can't you just make her a uniform? 445 00:19:10,920 --> 00:19:12,851 Oh, you know, that's a great idea. 446 00:19:12,852 --> 00:19:14,853 Hey, and I'll make Kyle's shoes, too. 447 00:19:14,854 --> 00:19:16,525 I'm just gonna go on down to the mall 448 00:19:16,526 --> 00:19:18,687 and pick me up one of them there cobbler's benches. 449 00:19:18,688 --> 00:19:21,430 Yeah, that'll probably be about $600. 450 00:19:21,431 --> 00:19:23,332 And you know what? We'll get a cow, 451 00:19:23,333 --> 00:19:25,264 'cause then the leather will be free. 452 00:19:25,265 --> 00:19:27,196 You know, we're gonna need hay for the cow, 453 00:19:27,197 --> 00:19:28,897 so we're gonna need to get a combine. That'll be about, 454 00:19:28,898 --> 00:19:31,240 ooh, I'd say a quarter of a million dollars. 455 00:19:31,241 --> 00:19:33,342 I don't have a quarter of a million dollars, Cheryl! 456 00:19:33,343 --> 00:19:35,545 We don't need a quarter of a million dollars. 457 00:19:36,576 --> 00:19:38,176 Jim! 458 00:19:38,177 --> 00:19:39,479 We're fine. 459 00:19:41,781 --> 00:19:42,881 Hey... 460 00:19:42,882 --> 00:19:45,455 We are more than fine. 461 00:19:47,287 --> 00:19:49,619 Ii just don't think I'll ever believe that. 462 00:19:51,221 --> 00:19:52,861 I know. 463 00:19:52,862 --> 00:19:54,693 But just 'cause you don't believe it 464 00:19:54,694 --> 00:19:57,596 doesn't mean it's not true. 465 00:19:57,597 --> 00:20:00,569 Come on, you gotta trust me. 466 00:20:00,570 --> 00:20:02,201 You playing the trust card again? 467 00:20:04,504 --> 00:20:07,277 See, wasn't it better when you didn't know anything? 468 00:20:08,238 --> 00:20:10,579 The good old days. 469 00:20:10,580 --> 00:20:12,582 I wish I could be that ignorant again. 470 00:20:13,583 --> 00:20:14,613 Aw, baby... 471 00:20:14,614 --> 00:20:15,945 You will be. 472 00:20:17,617 --> 00:20:19,988 Thanks for believing in me. 473 00:20:19,989 --> 00:20:21,990 All right, here's what we're gonna do. 474 00:20:21,991 --> 00:20:24,222 I'm gonna hide my stash in a new place, 475 00:20:24,223 --> 00:20:25,954 and you are not gonna look for it. 476 00:20:25,955 --> 00:20:27,256 (SIGHS) 477 00:20:27,257 --> 00:20:29,759 All right. All right. 478 00:20:30,830 --> 00:20:32,502 Is that the cat? 479 00:20:36,336 --> 00:20:37,607 No. It's the gerbil. 480 00:20:39,269 --> 00:20:41,370 Hey, you know what? We gotta get that nanny cam 481 00:20:41,371 --> 00:20:42,611 out of the kitchen. It's weird. 482 00:20:42,612 --> 00:20:43,872 I already took mine out. 483 00:20:43,873 --> 00:20:45,243 Really? Where is it? 484 00:20:45,244 --> 00:20:46,415 I can't remember. 485 00:20:46,416 --> 00:20:47,946 Hey, you know what? 486 00:20:47,947 --> 00:20:50,279 You should take a shower and suds up a little bit more this time. 487 00:20:50,280 --> 00:20:51,620 Oh, okay. 488 00:20:51,621 --> 00:20:53,582 And use that shower massager... 489 00:20:53,583 --> 00:20:54,583 CHERYL: Oh! 32682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.