All language subtitles for According to Jim S04E11 - Sympathy From the Devlins (2005) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,631 --> 00:00:02,102 Go Bulls! 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,203 Come on, you can do it! 3 00:00:03,204 --> 00:00:04,634 Come on, they're on fire tonight. 4 00:00:04,635 --> 00:00:07,177 They're only down by 17. 5 00:00:07,178 --> 00:00:09,639 Let's go play outside. The Bulls stink. 6 00:00:09,640 --> 00:00:10,640 (GASPS) What? 7 00:00:10,641 --> 00:00:13,313 They do not stink! 8 00:00:13,314 --> 00:00:15,286 They're just rebuilding this year. 9 00:00:16,387 --> 00:00:17,647 Hey, hey, we're on offense. 10 00:00:17,648 --> 00:00:19,150 Dribble, dribble, dribble! 11 00:00:22,653 --> 00:00:24,124 Hey, guys. 12 00:00:24,125 --> 00:00:26,256 Cheryl, the Bulls are losin'! 13 00:00:26,257 --> 00:00:27,528 Ugh. My mistake. 14 00:00:29,230 --> 00:00:31,801 Here you go. Three comeback sandwiches. 15 00:00:31,802 --> 00:00:35,665 Oh, yes. These babies helped beat the Pistons in '91. 16 00:00:35,666 --> 00:00:37,607 Ham. Where's the ham? It won't work without the ham. 17 00:00:37,608 --> 00:00:39,539 (DOORBELL RINGS) I'll take it. 18 00:00:39,540 --> 00:00:41,071 CHERYL: You know, I'm starting to think 19 00:00:41,072 --> 00:00:42,272 these silly superstitions are just... 20 00:00:42,273 --> 00:00:43,414 Cheryl! 21 00:00:44,275 --> 00:00:46,045 (SIGHS) 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,477 You know, I'm starting to think 23 00:00:47,478 --> 00:00:50,280 these silly superstitions are just an excuse 24 00:00:50,281 --> 00:00:51,781 for you guys to stuff your faces. 25 00:00:51,782 --> 00:00:53,623 Cheryl, there is nothing silly 26 00:00:53,624 --> 00:00:55,125 about what we're doing. 27 00:00:55,126 --> 00:00:56,726 Oh, we're on defense. Hands up, hands up! 28 00:01:00,691 --> 00:01:03,333 (BOTH SCREAMING) 29 00:01:03,334 --> 00:01:04,635 Hi, Cheryl! 30 00:01:05,396 --> 00:01:06,836 ALL: The Devlins! 31 00:01:06,837 --> 00:01:09,800 Hey, hey, hey, it's the dizzles in the hizzle, my bizzles! 32 00:01:11,402 --> 00:01:13,743 Tim, Cindy, what a surprise. 33 00:01:13,744 --> 00:01:16,546 Yeah. Well, Timbuktu and I were working out, 34 00:01:16,547 --> 00:01:19,109 and I said, "Don't you just love the gym?" 35 00:01:19,110 --> 00:01:21,451 And I said, "I sure do, Cindy-lou-who, 36 00:01:21,452 --> 00:01:23,483 "but not the gym you're thinking of." 37 00:01:23,484 --> 00:01:26,287 Give up the love, my funky fresh brother! 38 00:01:27,358 --> 00:01:28,788 (SCREAMS) 39 00:01:28,789 --> 00:01:30,360 (GRUNTS) 40 00:01:30,361 --> 00:01:33,363 First we went to the gym, 41 00:01:33,364 --> 00:01:35,195 and then we went to... the Jim! 42 00:01:35,196 --> 00:01:36,467 (LAUGHING) 43 00:01:37,598 --> 00:01:39,469 Yeah, get it? 44 00:01:39,470 --> 00:01:41,802 Yeah, it's a pretty straight line. 45 00:01:43,604 --> 00:01:45,135 You know, it's so sweet 46 00:01:45,136 --> 00:01:46,436 of you guys to stop by, but unfortunately 47 00:01:46,437 --> 00:01:48,107 we're just on our way out. 48 00:01:48,108 --> 00:01:49,839 We're just gonna go get... 49 00:01:49,840 --> 00:01:52,682 Massages. Ice cream. 50 00:01:52,683 --> 00:01:55,485 Ice-cream massages. It's very relaxing. 51 00:01:55,486 --> 00:01:59,349 Oh! Oh, gosh, every time we drop in 52 00:01:59,350 --> 00:02:01,891 it's right as you're heading out. Sad face. 53 00:02:01,892 --> 00:02:05,155 MAN ON TV: Another 3! And with just one minute remaining, 54 00:02:05,156 --> 00:02:07,497 the Bulls are on a 15-point run. 55 00:02:07,498 --> 00:02:08,858 Oh, my God, it's a miracle! 56 00:02:08,859 --> 00:02:11,631 Look, rumple-Timskin, basketball, huh? 57 00:02:11,632 --> 00:02:14,905 Hey, do you know we met when we were cheerleaders in college? 58 00:02:15,836 --> 00:02:18,208 Let's do it. Uh, uh. 59 00:02:18,209 --> 00:02:21,272 Let's just move this little flea market treasure out of the way. 60 00:02:22,913 --> 00:02:25,845 BOTH: Defense, defense, rah, rah, rah! 61 00:02:25,846 --> 00:02:28,678 Their team's coach wears a big pink bra! 62 00:02:28,679 --> 00:02:31,651 Yeah! Whoo! Yeah! 63 00:02:31,652 --> 00:02:34,524 Whoo! TIM: Whoo! 64 00:02:34,525 --> 00:02:37,627 Whoa! Unbelievable! The Bulls just tied it up! 65 00:02:37,628 --> 00:02:41,561 What? They've been getting killed all night until... 66 00:02:41,562 --> 00:02:43,764 The Devlins came. 67 00:02:45,396 --> 00:02:47,767 Do another cheer. Quick, quick, do another cheer. 68 00:02:47,768 --> 00:02:50,240 Yeah, yeah. Ungawa, ungawa, 69 00:02:50,241 --> 00:02:53,843 the Bulls have got the power! Hey, it's your birthday! 70 00:02:53,844 --> 00:02:55,605 Three-pointer, it's your birthday! 71 00:02:55,606 --> 00:02:56,606 Ow! 72 00:02:56,607 --> 00:03:00,451 Go... Bulls! Whoo! Yeah! 73 00:03:01,612 --> 00:03:03,783 Whoo! 74 00:03:03,784 --> 00:03:07,257 MAN ON TV: And Hinrich hits a three at the buzzer! The Bulls win! 75 00:03:07,258 --> 00:03:08,688 Oh, my God! 76 00:03:08,689 --> 00:03:12,262 They just broke an 8-game losing streak! 77 00:03:12,263 --> 00:03:15,566 Give up the love, my funky fresh brother! 78 00:03:22,873 --> 00:03:23,874 JIM: Oh, baby! 79 00:03:28,579 --> 00:03:31,611 Five, four, three, two, one! 80 00:03:31,612 --> 00:03:35,745 MAN ON TV: And the Bulls have won a laugher over the Denver Nuggets. 81 00:03:35,746 --> 00:03:40,350 Ho ho ho ho! Touch my ball, touch my ball, touch my ball! 82 00:03:40,351 --> 00:03:42,592 Oh, boy, we have got quite a winning streak 83 00:03:42,593 --> 00:03:43,853 going here, don't we, Jimbabwe? 84 00:03:43,854 --> 00:03:46,896 Yes, we do. Five times together, five wins. 85 00:03:46,897 --> 00:03:49,399 And I love winning, 'cause it makes me horny. 86 00:03:49,400 --> 00:03:50,630 What? 87 00:03:50,631 --> 00:03:52,333 (HORNS BLOWING) 88 00:03:53,764 --> 00:03:56,436 Hey, hey, you know what? Game's over. 89 00:03:56,437 --> 00:03:58,007 Oh. 90 00:03:58,008 --> 00:04:01,711 Game's over, and Jim and I have plans for the rest of the afternoon. 91 00:04:01,712 --> 00:04:04,374 Not to worry, you sly boots. 92 00:04:04,375 --> 00:04:05,675 I know code for... 93 00:04:05,676 --> 00:04:07,478 (IMITATES BED CREAKING) ...when I hear it. 94 00:04:09,520 --> 00:04:11,781 Guess we'll be on our way. 95 00:04:11,782 --> 00:04:13,684 What a big pile of sad. 96 00:04:15,486 --> 00:04:17,557 Well, you two kids have fun. 97 00:04:17,558 --> 00:04:20,290 (BOTH IMITATE BED CREAKING) 98 00:04:20,291 --> 00:04:24,364 Ho, Cheryl, whoo! What a day! What a day! 99 00:04:24,365 --> 00:04:26,337 The Bulls win, and we're gonna have sex! 100 00:04:27,768 --> 00:04:28,868 No, we're not! 101 00:04:28,869 --> 00:04:30,571 The Devlins said! 102 00:04:31,772 --> 00:04:33,343 Would you forget about the Devlins? 103 00:04:33,344 --> 00:04:34,904 They are ruining our lives! 104 00:04:34,905 --> 00:04:38,808 Cheryl, the Bulls are 15 games out of first place, 105 00:04:38,809 --> 00:04:40,980 and you're worried about our lives? 106 00:04:40,981 --> 00:04:42,913 How selfish can you be? 107 00:04:44,385 --> 00:04:47,657 You know what? I put up with the Bulls pillow. 108 00:04:47,658 --> 00:04:49,519 I've respected the Cubs goat curse. 109 00:04:49,520 --> 00:04:51,721 I even looked the other way when you insisted 110 00:04:51,722 --> 00:04:53,463 on watching the NFL draft 111 00:04:53,464 --> 00:04:54,624 in my maternity underwear. 112 00:04:54,625 --> 00:04:57,567 Cheryl, everyone in that bar was behind me. 113 00:04:57,568 --> 00:04:59,529 Jim, you have a problem! 114 00:04:59,530 --> 00:05:01,532 I do not have a problem! 115 00:05:03,874 --> 00:05:05,435 Fine. 116 00:05:05,436 --> 00:05:08,008 Then watch the next game without the Devlins. 117 00:05:17,688 --> 00:05:20,821 All right. I can do that. 118 00:05:21,422 --> 00:05:22,692 Good. 119 00:05:22,693 --> 00:05:24,424 Thank you, honey. 120 00:05:24,425 --> 00:05:25,556 Not a problem. 121 00:05:27,598 --> 00:05:30,801 (WHIMPERING) What a big pile of sad! 122 00:05:33,634 --> 00:05:36,766 MAN ON TV: 37 seconds remaining, and the Bulls are down by five. 123 00:05:36,767 --> 00:05:39,439 Wow, isn't this an exciting game? Huh? 124 00:05:39,440 --> 00:05:41,741 And so much more fun without the Devlins. 125 00:05:41,742 --> 00:05:43,713 We're just down by five. We can do this. 126 00:05:43,714 --> 00:05:46,776 Yeah, yeah, we don't need the stupid Devlins. 127 00:05:46,777 --> 00:05:48,918 Hey, let's do our own cheer. Yeah. 128 00:05:48,919 --> 00:05:50,980 Go Bulls! Go, go, go! 129 00:05:50,981 --> 00:05:52,582 And then go some more! 130 00:05:52,583 --> 00:05:53,883 And then go, go! 131 00:05:53,884 --> 00:05:54,985 Whoo! 132 00:05:55,586 --> 00:05:56,587 Ow! 133 00:05:58,629 --> 00:06:00,830 MAN ON TV: Gordon throws up a Hail Mary... 134 00:06:00,831 --> 00:06:01,991 (JIM GRUNTS) 135 00:06:01,992 --> 00:06:04,063 No good. And the Pacers win, 136 00:06:04,064 --> 00:06:07,036 ending the Bulls' six-game winning streak. 137 00:06:07,037 --> 00:06:08,698 Okay, honey, honey, I'm sorry, 138 00:06:08,699 --> 00:06:09,739 but you do know it has nothing to do 139 00:06:09,740 --> 00:06:11,901 with the Devlins not being here. 140 00:06:11,902 --> 00:06:12,902 I know. 141 00:06:12,903 --> 00:06:13,804 Okay. 142 00:06:13,805 --> 00:06:15,745 I know. 143 00:06:15,746 --> 00:06:18,408 Because it's your fault! 144 00:06:18,409 --> 00:06:19,949 All of your faults! What? 145 00:06:19,950 --> 00:06:22,912 Yeah, that's right. I married into a jinx family. 146 00:06:22,913 --> 00:06:24,013 What are you talking about? 147 00:06:24,014 --> 00:06:25,815 I'll tell you what I'm talking about. 148 00:06:25,816 --> 00:06:27,086 The Bulls won six championships 149 00:06:27,087 --> 00:06:28,818 when we lived on Taylor Street. 150 00:06:28,819 --> 00:06:30,159 Then Cheryl wanted to move here 151 00:06:30,160 --> 00:06:32,622 because of the "good schools," And then zip! 152 00:06:32,623 --> 00:06:34,624 Take it easy, man. 153 00:06:34,625 --> 00:06:37,166 No, no, you take it easy, man. 154 00:06:37,167 --> 00:06:39,629 And what about you? Growing your goatee in '93, 155 00:06:39,630 --> 00:06:41,902 You spooked Jordan and he went to baseball. 156 00:06:43,434 --> 00:06:45,075 It was disastrous for both of you. 157 00:06:46,036 --> 00:06:47,677 And you, when you got that perm, 158 00:06:47,678 --> 00:06:49,909 you made Phil Jackson all self-conscious 159 00:06:49,910 --> 00:06:51,410 about his weird hair 160 00:06:51,411 --> 00:06:54,143 boom, he's on a plane to LA! 161 00:06:54,144 --> 00:06:56,546 Jim! Are you even listening to yourself? 162 00:06:56,547 --> 00:06:58,518 Yes, Cheryl. I'm a genius. 163 00:06:58,519 --> 00:07:00,190 I can listen and talk at the same time! 164 00:07:02,653 --> 00:07:04,194 I want my Devlins! 165 00:07:05,656 --> 00:07:07,557 I want my Devlins! 166 00:07:07,558 --> 00:07:09,128 All right, all right, move aside. 167 00:07:09,129 --> 00:07:10,700 He needs some tough love. 168 00:07:10,701 --> 00:07:12,031 You disgust me! 169 00:07:12,032 --> 00:07:13,063 Ooh! 170 00:07:14,204 --> 00:07:15,665 Dana! 171 00:07:15,666 --> 00:07:17,537 Cheryl, he has a perky two-headed monkey on his back. 172 00:07:17,538 --> 00:07:18,938 Turn away if you're weak. 173 00:07:18,939 --> 00:07:21,542 Dana, Dana, Dana, that's not gonna help. 174 00:07:22,072 --> 00:07:23,513 You gotta wind up more. 175 00:07:23,514 --> 00:07:25,475 Hey! 176 00:07:25,476 --> 00:07:27,678 Would you stop hitting my husband? 177 00:07:29,550 --> 00:07:31,081 Jim, honey, honey. What? 178 00:07:32,583 --> 00:07:33,923 We love you. 179 00:07:33,924 --> 00:07:36,656 But your obsession with sports is hurting people. 180 00:07:36,657 --> 00:07:38,988 Well, then why are my cheeks sore? 181 00:07:38,989 --> 00:07:41,160 'Cause we need to knock some sense into you! 182 00:07:41,161 --> 00:07:43,633 Hey, hey, hey, hey! 183 00:07:43,634 --> 00:07:45,195 So help me God, Jim. 184 00:07:48,839 --> 00:07:50,039 (SIGHS) Okay, Jim... 185 00:07:50,040 --> 00:07:52,171 Okay, think about it this way. 186 00:07:52,172 --> 00:07:53,242 What? 187 00:07:53,243 --> 00:07:54,945 What if you had a drinking problem? 188 00:07:55,976 --> 00:07:57,707 What would you do? 189 00:07:57,708 --> 00:07:58,979 Switch to beer? 190 00:08:00,811 --> 00:08:02,982 No. You'd quit. 191 00:08:02,983 --> 00:08:05,656 So what's the non-alcoholic version of basketball? 192 00:08:06,256 --> 00:08:07,558 Women's basketball? 193 00:08:08,789 --> 00:08:09,859 No! 194 00:08:09,860 --> 00:08:11,721 No basketball! 195 00:08:11,722 --> 00:08:14,524 Jim, you've got to stop watching the Bulls, 196 00:08:14,525 --> 00:08:16,627 at least for a little while. 197 00:08:19,600 --> 00:08:20,900 No Bulls? 198 00:08:20,901 --> 00:08:22,131 Oh, baby, I know. 199 00:08:22,132 --> 00:08:25,135 I know it's hard, but it's for your own good. 200 00:08:26,276 --> 00:08:27,607 Well... 201 00:08:27,608 --> 00:08:30,509 I have been getting a little crazy. 202 00:08:30,510 --> 00:08:32,713 I got to do something about it. 203 00:08:34,014 --> 00:08:35,245 No Bulls! 204 00:08:36,617 --> 00:08:37,888 No Devlins! 205 00:08:39,920 --> 00:08:44,694 (WHIMPERS) Ohh. Shh, shh, shh, shh. No, baby. 206 00:08:44,695 --> 00:08:45,825 It's okay, it's okay. 207 00:08:45,826 --> 00:08:46,996 No. Shh. 208 00:08:46,997 --> 00:08:48,317 We're gonna get through this, Jim. 209 00:08:53,163 --> 00:08:54,303 And... Break! 210 00:08:54,304 --> 00:08:55,905 Whoo! 211 00:08:55,906 --> 00:08:58,738 ALL: Watermelon, watermelon, watermelon rind! 212 00:08:58,739 --> 00:09:01,941 Look at the scoreboard and see who's behind! 213 00:09:01,942 --> 00:09:04,313 Go Bulls! 214 00:09:04,314 --> 00:09:06,315 Whoo! Yeah! Whoo! Yeah! 215 00:09:06,316 --> 00:09:08,648 Yeah! Yeah! 216 00:09:08,649 --> 00:09:11,050 This is fun, watching the game in a motel. 217 00:09:11,051 --> 00:09:13,653 Oh, yeah. I'm glad you're getting your house fumigated. 218 00:09:13,654 --> 00:09:16,727 And the best part as soon as the game's over, we hit the pool! 219 00:09:19,790 --> 00:09:21,061 Cannonball! 220 00:09:26,066 --> 00:09:29,098 So, you guys want to meet here for the next game? 221 00:09:29,099 --> 00:09:31,701 On Saturday? That's weird. 222 00:09:31,702 --> 00:09:33,072 When we had our house fumigated, 223 00:09:33,073 --> 00:09:35,645 we moved back in after two days. 224 00:09:35,646 --> 00:09:37,977 Well, I'm getting the whole package 225 00:09:37,978 --> 00:09:41,010 you know, termites, cobras, tigers. 226 00:09:41,011 --> 00:09:42,952 Hey, mission Timpossible, 227 00:09:42,953 --> 00:09:45,014 do you smell something burning? 228 00:09:45,015 --> 00:09:47,087 I sure do, Cin Fransassco. 229 00:09:49,019 --> 00:09:53,092 'Cause a certain liar, liar's pants are on fire. 230 00:09:53,093 --> 00:09:55,625 Mmm, he's staying in a cheap motel, 231 00:09:55,626 --> 00:09:57,927 he hasn't showered in days... 232 00:09:57,928 --> 00:10:00,229 Oh, my God. You left Cheryl! 233 00:10:00,230 --> 00:10:02,633 No, damn it, no! 234 00:10:05,305 --> 00:10:06,375 No! 235 00:10:06,376 --> 00:10:08,738 Easy, easy. 236 00:10:08,739 --> 00:10:11,310 I didn't leave my wife. 237 00:10:11,311 --> 00:10:14,645 Please. Something's rotten in the state of Jimmark. 238 00:10:16,346 --> 00:10:18,087 We're not watching another minute 239 00:10:18,088 --> 00:10:19,850 of this game until you tell us the truth! 240 00:10:23,824 --> 00:10:26,304 This breakup has been the hardest thing I've ever been through. 241 00:10:27,998 --> 00:10:29,259 Oh, my God! 242 00:10:31,001 --> 00:10:32,732 If this bed wasn't covered in the crust 243 00:10:32,733 --> 00:10:34,003 of a thousand illicit affairs, 244 00:10:34,004 --> 00:10:36,936 I would throw myself on it and cry! 245 00:10:36,937 --> 00:10:40,239 Looks like you both need a good cry. 246 00:10:40,240 --> 00:10:43,744 Guess that's why God gave me two big broad shoulders. 247 00:10:46,646 --> 00:10:49,418 Thanks a lot, Tim... sylvania. 248 00:10:49,419 --> 00:10:50,721 Mmm... 249 00:10:52,823 --> 00:10:53,884 Oh... 250 00:10:54,955 --> 00:10:57,026 Can I ask you guys a favor? 251 00:10:57,027 --> 00:10:58,228 Anything. 252 00:11:06,036 --> 00:11:07,436 You think, uh, 253 00:11:07,437 --> 00:11:09,999 you think you can keep this from Cheryl? 254 00:11:10,000 --> 00:11:12,301 Because, you know, she's really having a hard time, 255 00:11:12,302 --> 00:11:14,804 and I just want her to be happy. 256 00:11:14,805 --> 00:11:18,377 I mean, think about it. We got the playoffs to look forward to. 257 00:11:18,378 --> 00:11:21,180 What does she have to live for? 258 00:11:21,181 --> 00:11:22,882 The children? 259 00:11:22,883 --> 00:11:24,523 Yeah, yeah, right, the children and stuff. 260 00:11:31,261 --> 00:11:33,192 You know, I love having the TV on Saturday 261 00:11:33,193 --> 00:11:35,124 now that Jim's not watching the games. 262 00:11:35,125 --> 00:11:38,128 Did you know the spice channel is not about cooking? 263 00:11:41,271 --> 00:11:43,172 Speaking of the spice channel, 264 00:11:43,173 --> 00:11:44,734 what's Jim been doing with his time? (DOORBELL RINGS) 265 00:11:44,735 --> 00:11:46,235 You're not gonna believe it. He joined a gym. 266 00:11:46,236 --> 00:11:47,877 Really? 267 00:11:47,878 --> 00:11:50,109 Yes, he's upstairs getting ready to go swimming right now. 268 00:11:50,110 --> 00:11:51,440 Oh, my God. 269 00:11:51,441 --> 00:11:52,441 (SCREAMS) 270 00:11:52,442 --> 00:11:54,213 (SCREAMS) 271 00:11:54,214 --> 00:11:56,245 Wow, this cold weather really does a number 272 00:11:56,246 --> 00:11:58,088 on your hair. Frizz! 273 00:11:59,349 --> 00:12:02,421 Hey, North Cherylina! 274 00:12:02,422 --> 00:12:04,093 Mm! Come on! 275 00:12:04,094 --> 00:12:05,755 Oh! 276 00:12:05,756 --> 00:12:07,356 Oh, yeah. I'd like you to meet my brother. 277 00:12:07,357 --> 00:12:10,129 This is Josh kosh b'gosh. 278 00:12:10,130 --> 00:12:11,801 Nice to meet you. 279 00:12:11,802 --> 00:12:14,434 I prefer Josh. Tim knows that. 280 00:12:16,006 --> 00:12:17,366 Hi. I'm Dana. 281 00:12:17,367 --> 00:12:21,210 Whoa, whoa! Easy there, single girl. 282 00:12:21,211 --> 00:12:23,512 Why don't you go make some tea? He's for Cheryl. 283 00:12:23,513 --> 00:12:26,475 Actually, I am not single. I have a boyfriend. 284 00:12:26,476 --> 00:12:28,117 He's a doctor. 285 00:12:28,118 --> 00:12:30,380 Mmm, and he does great work. Now scoot! 286 00:12:35,185 --> 00:12:37,156 Okay, I'm off to the poo... 287 00:12:37,157 --> 00:12:38,527 What are you guys doing here? 288 00:12:38,528 --> 00:12:40,259 It's only 3:00. 289 00:12:40,260 --> 00:12:42,461 Not that that means anything. 290 00:12:42,462 --> 00:12:44,063 Ha ha. 291 00:12:44,064 --> 00:12:46,335 Hey there, Jimbalaya. What are you doing here? 292 00:12:46,336 --> 00:12:49,338 Oh, you know, just visiting my kids 293 00:12:49,339 --> 00:12:52,471 and everybody because, you know, it is my house. 294 00:12:52,472 --> 00:12:56,545 Yeah. Hey, I'd like you to meet my brother... 295 00:12:56,546 --> 00:12:59,980 Josh. My name's Josh. Just Josh. 296 00:13:01,852 --> 00:13:04,954 I just got out of a relationship, 297 00:13:04,955 --> 00:13:06,386 but I think I'm ready to date again. 298 00:13:09,920 --> 00:13:11,991 Okay. 299 00:13:11,992 --> 00:13:15,094 I'm on the decorations committee for the school dance. 300 00:13:15,095 --> 00:13:17,026 Hey! You know what? 301 00:13:17,027 --> 00:13:19,999 I don't think I've shown you our new hummingbird feeder, 302 00:13:20,000 --> 00:13:21,471 Cindy Cindy bang bang! 303 00:13:23,573 --> 00:13:25,204 What's going on? 304 00:13:25,205 --> 00:13:26,435 You're supposed to meet me at the motel! 305 00:13:26,436 --> 00:13:29,038 We wanted to drop off Josh for Cheryl first. 306 00:13:29,039 --> 00:13:30,209 There's no way we could enjoy the game 307 00:13:30,210 --> 00:13:31,440 knowing she'd be all alone. 308 00:13:31,441 --> 00:13:32,811 What? 309 00:13:32,812 --> 00:13:36,245 Yeah. See, Joshashana is single. Huh? 310 00:13:36,246 --> 00:13:39,189 So we thought one plus one equals love. 311 00:13:40,450 --> 00:13:43,052 You're setting up Cheryl with Tim's brother? 312 00:13:43,053 --> 00:13:45,324 Yeah. What were you thinking? 313 00:13:45,325 --> 00:13:47,196 Oh, I'm sorry. 314 00:13:47,197 --> 00:13:49,198 Are you not ready for Cheryl to see other people? 315 00:13:49,199 --> 00:13:51,230 Of course I am! 316 00:13:51,231 --> 00:13:53,202 It's just the game is at 3:00! 317 00:13:53,203 --> 00:13:55,935 We're not gonna have time to go see it at the hotel! 318 00:13:55,936 --> 00:13:57,336 We're gonna have to see it here! 319 00:13:57,337 --> 00:14:01,010 Oh, potentially awkward, yeah. 320 00:14:01,011 --> 00:14:02,471 Yes, you know? 321 00:14:02,472 --> 00:14:05,074 We got to get these lovebirds out of here. 322 00:14:05,075 --> 00:14:06,315 Oh, if your heart were any bigger, 323 00:14:06,316 --> 00:14:08,117 you'd need medication! 324 00:14:08,118 --> 00:14:10,449 (LAUGHS) Let's just not tell Cheryl 325 00:14:10,450 --> 00:14:11,620 about the setup, okay? 326 00:14:11,621 --> 00:14:13,453 She might not react in a favorable way. 327 00:14:14,084 --> 00:14:16,085 Oh. 328 00:14:16,086 --> 00:14:19,428 Hey, you know what? Cindy just told me 329 00:14:19,429 --> 00:14:21,630 about this great Chinese place up the interstate. 330 00:14:21,631 --> 00:14:25,064 Oh! Josh, why don't you take Cheryl there? 331 00:14:25,065 --> 00:14:26,235 Without you? 332 00:14:26,236 --> 00:14:28,098 Cheryl, I got to swim! 333 00:14:30,440 --> 00:14:33,403 I'm gonna go help Dana in the kitchen. 334 00:14:36,306 --> 00:14:38,247 I'm sorry. Who are you again? 335 00:14:38,248 --> 00:14:40,050 Oh. I'm the husband. 336 00:14:41,181 --> 00:14:42,182 Don't worry. It's cool. 337 00:14:43,883 --> 00:14:45,614 Hey. Hey. 338 00:14:45,615 --> 00:14:48,988 Everybody's acting really weird out there. 339 00:14:48,989 --> 00:14:50,659 Well, you have three Devlins in your house. 340 00:14:50,660 --> 00:14:52,521 I'm surprised everyone's still wearing their pants. 341 00:14:52,522 --> 00:14:53,994 Thank you. 342 00:14:55,465 --> 00:15:00,229 Cheryl, a little bird just told me Josh really likes you. 343 00:15:00,230 --> 00:15:02,531 What are you talking about? 344 00:15:02,532 --> 00:15:06,105 Oh, Cheryl, honey, you can stop hiding your pain. 345 00:15:06,106 --> 00:15:08,137 Jim told us you split up. 346 00:15:08,138 --> 00:15:09,178 What? 347 00:15:09,179 --> 00:15:10,539 Yeah! It's okay, it's okay. 348 00:15:10,540 --> 00:15:12,481 We know Jim's living in a motel. 349 00:15:12,482 --> 00:15:15,014 We've been there for the last four Bulls games. 350 00:15:15,015 --> 00:15:16,116 Ohhh. 351 00:15:18,548 --> 00:15:20,619 So, now that I'm single, 352 00:15:20,620 --> 00:15:23,692 you want to set me up with Josh. 353 00:15:23,693 --> 00:15:27,226 Yes. And Jim is being super-supportive. 354 00:15:27,227 --> 00:15:28,298 Mmm... 355 00:15:29,329 --> 00:15:32,131 He just wants to see you happy. 356 00:15:32,132 --> 00:15:35,034 That man is a saint. 357 00:15:35,035 --> 00:15:36,635 I don't know why you slept around on him. 358 00:15:42,072 --> 00:15:46,275 Interstate 194 north to the fourth exit. 359 00:15:46,276 --> 00:15:48,247 The Chinese restaurant... 360 00:15:48,248 --> 00:15:51,180 You know, Josh, I am in the mood for Chinese. 361 00:15:51,181 --> 00:15:52,251 Let's go out. 362 00:15:52,252 --> 00:15:54,584 Great. I think we should take my van. 363 00:15:56,126 --> 00:15:58,327 Only if it has shag carpeting. 364 00:15:58,328 --> 00:15:59,658 Even on the ceiling. 365 00:15:59,659 --> 00:16:04,063 Wow, shag carpeting and Chinese food? 366 00:16:04,064 --> 00:16:07,166 How will I ever come back to this? 367 00:16:07,167 --> 00:16:09,469 Wait! Wait, Cheryl. Cheryl, wait. 368 00:16:10,340 --> 00:16:12,042 It's cold out. Grab a coat. 369 00:16:16,206 --> 00:16:20,149 Yes! Yes, one minute to spare. Perfect timing. 370 00:16:20,150 --> 00:16:24,054 Oh, my God. I hope the Bulls appreciate what I'm doing. 371 00:16:25,055 --> 00:16:26,615 Are you freaking kidding me? 372 00:16:26,616 --> 00:16:28,487 You're gonna let me go out on a date? 373 00:16:28,488 --> 00:16:31,360 Oh, come on! It's not like you were gonna do anything! 374 00:16:31,361 --> 00:16:33,193 Hey! You told me she was easy. 375 00:16:35,625 --> 00:16:37,266 Excuse me? 376 00:16:37,267 --> 00:16:40,230 Three kids and pushing 35? Frankly, you were a tough sell. 377 00:16:43,273 --> 00:16:45,204 Tim, Cindy, 378 00:16:45,205 --> 00:16:47,706 I really appreciate all you've done for me. 379 00:16:47,707 --> 00:16:51,240 And if I do leave Jim, 380 00:16:51,241 --> 00:16:53,113 which is looking more and more likely... 381 00:16:55,045 --> 00:16:57,586 Josh will definitely be on my short list. 382 00:16:57,587 --> 00:17:02,051 But for now, I really think I'm gonna stay and work on my marriage. 383 00:17:02,052 --> 00:17:05,424 Well, I'm still in the mood for Chinese food. Later. 384 00:17:05,425 --> 00:17:07,296 Josh, wait, wait! 385 00:17:07,297 --> 00:17:09,358 I hate for you to eat alone. 386 00:17:09,359 --> 00:17:11,400 Sit! 387 00:17:11,401 --> 00:17:13,532 We are gonna work on our marriage, 388 00:17:13,533 --> 00:17:16,405 even if it takes all night. 389 00:17:16,406 --> 00:17:18,367 (SIGHS) 390 00:17:18,368 --> 00:17:21,810 God, this is just like watching one of my soaps. 391 00:17:21,811 --> 00:17:25,814 Looks like we've sewn a crop of joy here, Timmy appleseed. 392 00:17:25,815 --> 00:17:28,477 Let's go home and have some makeup sex. 393 00:17:28,478 --> 00:17:29,818 But we didn't have a fight. 394 00:17:29,819 --> 00:17:31,320 Yes, we did. No, we didn't. 395 00:17:31,321 --> 00:17:32,521 Yes, we did. No, we didn't. 396 00:17:32,522 --> 00:17:33,683 You win! 397 00:17:35,555 --> 00:17:36,655 Wait. Wait! 398 00:17:36,656 --> 00:17:38,757 Don't leave! Don't leave! 399 00:17:38,758 --> 00:17:40,489 This marriage is over! 400 00:17:40,490 --> 00:17:42,331 Her love is dead! It's a corpse! 401 00:17:42,332 --> 00:17:44,533 Can you see that? 402 00:17:44,534 --> 00:17:46,666 The game is about to start! 403 00:17:50,170 --> 00:17:51,440 Hey, baby. 404 00:17:51,441 --> 00:17:53,272 Hi. 405 00:17:53,273 --> 00:17:55,304 Looks like we have some things to talk about. 406 00:17:55,305 --> 00:17:58,076 Yes, we do. Yes, we do. 407 00:17:58,077 --> 00:18:00,309 And as soon as we watch the game, I'm all ears. 408 00:18:00,310 --> 00:18:01,650 Jim! 409 00:18:01,651 --> 00:18:03,483 Are you sure you wanna go for that remote? 410 00:18:05,585 --> 00:18:08,757 Yeah. That's what makes me think 411 00:18:08,758 --> 00:18:10,320 that I'm not learning anything. 412 00:18:11,791 --> 00:18:13,192 Okay. 413 00:18:13,193 --> 00:18:15,194 You do care about our marriage, right? 414 00:18:15,195 --> 00:18:17,166 Yes, I do! 415 00:18:17,167 --> 00:18:18,867 I mean, 99 times out of 100 416 00:18:18,868 --> 00:18:20,548 I wouldn't let you go out with another guy. 417 00:18:21,601 --> 00:18:23,602 But this is for the Bulls 418 00:18:23,603 --> 00:18:25,474 and for the people of Chicago 419 00:18:25,475 --> 00:18:27,736 and the greater metropolitan area. 420 00:18:27,737 --> 00:18:30,510 Then help the people of Chicago move to Detroit! 421 00:18:31,581 --> 00:18:33,712 Jim, you're acting crazy. 422 00:18:33,713 --> 00:18:35,584 I am crazy, Cheryl! 423 00:18:35,585 --> 00:18:37,716 And there's a madman and a crazy man 424 00:18:37,717 --> 00:18:40,619 down the street wearing the same Bulls underwear for the whole season. 425 00:18:40,620 --> 00:18:42,221 And there's another guy across town 426 00:18:42,222 --> 00:18:44,593 hopping on one leg when the Bulls are on offense. 427 00:18:44,594 --> 00:18:46,124 All over the city, 428 00:18:46,125 --> 00:18:48,227 people are doing stupid things 429 00:18:48,228 --> 00:18:50,299 because they believe, Cheryl. 430 00:18:50,300 --> 00:18:52,361 And if there's enough stupid people out there 431 00:18:52,362 --> 00:18:55,234 acting like idiots and doing stupid things, 432 00:18:55,235 --> 00:18:57,566 then maybe we can bring the Bulls 433 00:18:57,567 --> 00:18:59,309 all the way to the playoffs! 434 00:19:01,311 --> 00:19:05,474 Jim, you threw me into the arms of a stranger! 435 00:19:05,475 --> 00:19:07,377 You are out of control! 436 00:19:10,820 --> 00:19:12,722 What are you thinking? 437 00:19:14,484 --> 00:19:16,326 I'm thinking about what the score is right now! 438 00:19:20,390 --> 00:19:22,591 All right, I got a problem. I got a problem. I got a big, big problem. 439 00:19:22,592 --> 00:19:24,793 Yeah! You're putting your love of sports 440 00:19:24,794 --> 00:19:26,695 ahead of your love of your wife and your family. 441 00:19:26,696 --> 00:19:29,238 Don't ask me to give up sports! 442 00:19:29,239 --> 00:19:30,799 Jim, I'm not. I'm not. 443 00:19:30,800 --> 00:19:32,941 I wouldn't ask you to give up sports, Jim. 444 00:19:32,942 --> 00:19:34,573 It's part of who you are. 445 00:19:34,574 --> 00:19:36,905 You've always been a little crazy when it came to sports. 446 00:19:36,906 --> 00:19:37,947 Yes. 447 00:19:39,679 --> 00:19:41,680 Oh, I just love you so much. 448 00:19:41,681 --> 00:19:43,182 Okay, so we're good, right? 449 00:19:44,614 --> 00:19:46,285 No, no, no, no! Jim! 450 00:19:46,286 --> 00:19:47,686 What? 451 00:19:47,687 --> 00:19:49,618 (SIGHS) 452 00:19:49,619 --> 00:19:53,292 I need you to go back to your normal crazy. 453 00:19:53,293 --> 00:19:56,265 Before you were meeting people we can't stand in motel rooms 454 00:19:56,266 --> 00:19:57,566 or sending me off on the interstate 455 00:19:57,567 --> 00:19:59,429 with some guy and his good times van. 456 00:20:02,632 --> 00:20:04,304 Yeah, that might have been bad. 457 00:20:05,675 --> 00:20:07,907 Look, I'm never gonna get that crazy again. 458 00:20:09,909 --> 00:20:11,440 All right. 459 00:20:11,441 --> 00:20:12,942 That's all I ask. 460 00:20:14,284 --> 00:20:15,445 Can I watch the game now? 461 00:20:17,987 --> 00:20:21,350 If you can do it with a modicum of sanity, 462 00:20:21,351 --> 00:20:22,991 be my guest. 463 00:20:22,992 --> 00:20:25,994 MAN ON TV: Oh, an inauspicious start for the Bulls... 464 00:20:25,995 --> 00:20:27,996 Damn it, they're down! 465 00:20:27,997 --> 00:20:29,459 (BABBLES) 466 00:20:32,802 --> 00:20:34,264 But I'm cool with it, baby. 467 00:20:35,765 --> 00:20:37,766 Saw the Devlins' car in the driveway. 468 00:20:37,767 --> 00:20:39,638 I thought you were gonna give them up. 469 00:20:39,639 --> 00:20:42,010 You promised. What about me, huh? 470 00:20:42,011 --> 00:20:45,475 I can be good luck. I can be a Devlin! 471 00:20:51,881 --> 00:20:53,622 Andy... 472 00:20:53,623 --> 00:20:56,655 Andy, Andy, this is not the time! 473 00:20:56,656 --> 00:20:58,758 It's never the time anymore! 474 00:21:00,690 --> 00:21:03,832 MAN ON TV: Duhon throws a three and the foul! 475 00:21:03,833 --> 00:21:05,635 Andy, wait a minute! 476 00:21:06,636 --> 00:21:07,937 Those bikini briefs. 477 00:21:08,798 --> 00:21:09,999 They're good luck! 478 00:21:11,401 --> 00:21:13,302 Really? Come on in! 479 00:21:13,303 --> 00:21:15,374 Give up the love, my funky fresh brother! 480 00:21:15,375 --> 00:21:16,476 (SCREAMS) 31507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.