All language subtitles for According to Jim S03E27 - Everyone Gets Dumped (2004) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:04,003 Daddy, we found a quarter in the dryer! 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,475 Oh, really? 3 00:00:05,476 --> 00:00:08,008 Does it have a guy with a ponytail on the front? 4 00:00:08,409 --> 00:00:09,510 Yeah. 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,682 That's mine. 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,116 Hey, come on, no sad faces. 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,317 Why don't you go check in the couch. 8 00:00:17,318 --> 00:00:19,349 Maybe there's some money there. 9 00:00:19,350 --> 00:00:21,621 You know, if it's not mine. 10 00:00:21,622 --> 00:00:22,793 Oh. 11 00:00:23,424 --> 00:00:24,724 Hi. 12 00:00:24,725 --> 00:00:26,526 Hey, stranger, where you been? 13 00:00:26,527 --> 00:00:30,700 Oh, working. God, I miss unemployment. 14 00:00:30,701 --> 00:00:34,165 That's funny. That's what I used to call you, Miss Unemployment. 15 00:00:35,236 --> 00:00:36,806 RUBY: I found a dollar! 16 00:00:36,807 --> 00:00:38,568 Isn't that funny? 17 00:00:38,569 --> 00:00:40,441 I just lost a dollar. 18 00:00:42,743 --> 00:00:46,746 So, guess who I bumped into? An old beau of yours. 19 00:00:46,747 --> 00:00:49,249 Who? Doug Stevens. 20 00:00:49,250 --> 00:00:51,381 Doug? Get out! 21 00:00:51,382 --> 00:00:53,823 Yeah! How is he? How does he look? 22 00:00:53,824 --> 00:00:57,357 The truth, or you just want to feel superior? 23 00:00:57,358 --> 00:00:59,589 Oh, come on, I'm not like that. 24 00:00:59,590 --> 00:01:02,193 Fat, bald, in rehab? Give me anything. 25 00:01:03,664 --> 00:01:06,065 He looks fantastic. Ugh. 26 00:01:06,066 --> 00:01:09,100 In fact, he kind of, well, sort of... 27 00:01:09,670 --> 00:01:11,172 Asked me out. 28 00:01:12,203 --> 00:01:13,504 Oh, my God! 29 00:01:15,576 --> 00:01:17,508 Well, isn't that something? 30 00:01:19,850 --> 00:01:24,083 So, uh, it wouldn't be too weird for you? 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,756 Please. We broke up, like, a million years ago. 32 00:01:26,757 --> 00:01:28,877 Good, 'cause we've been dating for the last two weeks. 33 00:01:31,091 --> 00:01:33,623 What? Okay, a month. 34 00:01:33,624 --> 00:01:36,596 And I really, really like him. 35 00:01:36,597 --> 00:01:38,829 Oh, well, good for you. 36 00:01:41,232 --> 00:01:44,204 You know, we should have him over here for dinner. 37 00:01:44,205 --> 00:01:46,837 Oh, yeah, totally. You know, someday. 38 00:01:50,481 --> 00:01:51,841 You already invited him, didn't you? 39 00:01:51,842 --> 00:01:54,113 Saturday. 40 00:01:54,114 --> 00:01:56,646 You know, Dana, I just don't know 41 00:01:56,647 --> 00:01:58,448 if dinner's such a great idea. 42 00:01:58,449 --> 00:02:00,750 I mean, I'm totally fine with it, 43 00:02:00,751 --> 00:02:03,323 but you know how jealous Jim gets around my old boyfriends. 44 00:02:03,324 --> 00:02:04,894 Yeah, he does that victory dance. 45 00:02:04,895 --> 00:02:06,656 ♪ I got her, you didn't 46 00:02:06,657 --> 00:02:09,229 ♪ I got her, you loser ♪ 47 00:02:09,230 --> 00:02:10,660 Fine, I'll ask Jim. 48 00:02:10,661 --> 00:02:12,632 If he's okay with it, then I'm fine. 49 00:02:12,633 --> 00:02:15,505 Great. Okay, girls, third time's a charm. 50 00:02:15,506 --> 00:02:17,807 There might be some change underneath Daddy's car seats. 51 00:02:17,808 --> 00:02:19,139 Go on. 52 00:02:20,541 --> 00:02:22,272 Jim! What? 53 00:02:22,273 --> 00:02:25,545 They got tiny little hands. I can't get under there. 54 00:02:25,546 --> 00:02:27,647 Um, honey? What? 55 00:02:27,648 --> 00:02:31,821 Uh, well, Dana is dating one of my old boyfriends, 56 00:02:31,822 --> 00:02:34,153 and she wants to have him over here for dinner. 57 00:02:34,154 --> 00:02:36,286 And I'm fine with it, 58 00:02:36,287 --> 00:02:39,229 but, um, if you feel weird about it at all, 59 00:02:39,230 --> 00:02:42,362 I totally, totally understand. 60 00:02:42,363 --> 00:02:45,196 (BREATHING HEAVILY) 61 00:02:46,767 --> 00:02:48,499 What's for dinner? 62 00:02:49,770 --> 00:02:51,402 Steak. I'm good. 63 00:02:52,573 --> 00:02:54,344 ♪ I got her, you didn't 64 00:02:54,345 --> 00:02:55,946 ♪ I got her, you loser ♪ 65 00:03:00,851 --> 00:03:01,852 (INAUDIBLE) 66 00:03:05,786 --> 00:03:06,787 JIM: Oh, baby! 67 00:03:15,826 --> 00:03:18,899 Here, here, here, here, here. Try that. 68 00:03:20,601 --> 00:03:22,502 Amazing! 69 00:03:22,503 --> 00:03:23,603 You're an artist, you know that? 70 00:03:23,604 --> 00:03:25,505 Oh, well, thank you, Doug. 71 00:03:25,506 --> 00:03:29,979 I do know that, but it never hurts to hear it. 72 00:03:29,980 --> 00:03:32,512 Here. Here, try another piece. Oh, I'm sorry. 73 00:03:32,513 --> 00:03:33,743 BOTH: Five-second rule! 74 00:03:33,744 --> 00:03:34,915 Yeah, you can have that. 75 00:03:37,388 --> 00:03:39,519 Isn't he wonderful? I think Doug's wonderful. 76 00:03:39,520 --> 00:03:40,620 Doug's wonderful, isn't he? 77 00:03:40,621 --> 00:03:43,653 Yeah, yeah, wonderful. 78 00:03:43,654 --> 00:03:46,997 Hey, Jim, did you know that Doug has season tickets to the Cubs? 79 00:03:49,430 --> 00:03:50,660 No kidding! 80 00:03:50,661 --> 00:03:52,702 Yeah, right behind the dugout. 81 00:03:52,703 --> 00:03:54,664 Do you only have one seat? 82 00:03:54,665 --> 00:03:55,965 No, I have two seats. 83 00:03:55,966 --> 00:03:57,667 (BOTH LAUGHING) 84 00:03:57,668 --> 00:03:59,409 Try some of my famous three-bean salad. 85 00:03:59,410 --> 00:04:01,472 Yeah, she gets it at the store. 86 00:04:01,972 --> 00:04:03,543 You know, uh... 87 00:04:03,544 --> 00:04:05,315 God, the Cardinals are coming in next week. 88 00:04:05,316 --> 00:04:06,976 That's gonna be a hell of a home stand. 89 00:04:06,977 --> 00:04:08,678 You know it, my friend. 90 00:04:08,679 --> 00:04:11,751 Hey, Cheryl, you want to get my buddy here an ale? 91 00:04:11,752 --> 00:04:13,723 Oh, I'd love to. 92 00:04:13,724 --> 00:04:16,327 Whatever Doug wants. It is Doug's world. (LAUGHS MOCKINGLY) 93 00:04:18,429 --> 00:04:19,789 Excuse me. 94 00:04:19,790 --> 00:04:21,791 Okay, fine, I buy the three-bean salad at the store. 95 00:04:21,792 --> 00:04:24,034 But I add an extra bean. That makes it four-bean salad. 96 00:04:30,601 --> 00:04:31,972 What's going on with you? 97 00:04:33,273 --> 00:04:35,475 Nothing. 98 00:04:35,476 --> 00:04:37,778 Is this about me not letting you use the grill? 99 00:04:39,380 --> 00:04:40,810 Because we've already been over this. 100 00:04:40,811 --> 00:04:44,614 Man tames fire, not woman. 101 00:04:44,615 --> 00:04:48,858 And yet you send me to relight the pilot on the water heater. 102 00:04:48,859 --> 00:04:52,462 That's different. That basement's crawling with spiders. 103 00:04:52,463 --> 00:04:54,764 You know what? You've been acting weird with Doug all day. 104 00:04:54,765 --> 00:04:56,696 That's not true. 105 00:04:56,697 --> 00:04:57,928 Here's Doug's beer. 106 00:05:00,731 --> 00:05:02,872 I'm getting the feeling you're having a problem with Doug. 107 00:05:02,873 --> 00:05:04,334 Well, maybe I do. 108 00:05:04,335 --> 00:05:06,005 Why? Doug is awesome! 109 00:05:06,006 --> 00:05:08,008 I don't even know why you broke up with the guy. 110 00:05:09,740 --> 00:05:11,581 I didn't break up with him, okay? 111 00:05:11,582 --> 00:05:13,683 He broke up with me. 112 00:05:13,684 --> 00:05:16,746 Well, well, well. 113 00:05:16,747 --> 00:05:18,348 This all makes sense. 114 00:05:18,349 --> 00:05:19,890 Ken dumped Barbie. 115 00:05:20,991 --> 00:05:22,492 No. Yes. 116 00:05:22,493 --> 00:05:25,495 No. I'm not upset that he dumped me, Jim. 117 00:05:25,496 --> 00:05:27,627 I'm upset that he never told me why. 118 00:05:27,628 --> 00:05:29,559 It was just over, like that. 119 00:05:29,560 --> 00:05:31,401 There was no closure. 120 00:05:31,402 --> 00:05:33,563 Oh, great. Closure. 121 00:05:33,564 --> 00:05:36,406 Do I have to stay for the rest of this conversation? 122 00:05:36,407 --> 00:05:38,508 You know, everything between us was going great. 123 00:05:38,509 --> 00:05:39,770 Yes, I do. 124 00:05:41,372 --> 00:05:43,643 And one day I asked him when I was gonna see him again, 125 00:05:43,644 --> 00:05:47,577 and he just said, "Don't worry about it. Life's long." 126 00:05:47,578 --> 00:05:49,919 And I never heard from him again. 127 00:05:49,920 --> 00:05:52,652 Nothing! I had no idea how to process. 128 00:05:52,653 --> 00:05:55,625 Cheryl, you women are insane about processing. 129 00:05:55,626 --> 00:05:57,657 You know what? Men just move on. 130 00:05:57,658 --> 00:05:59,589 Are you telling me that when someone broke up with you, 131 00:05:59,590 --> 00:06:01,791 you didn't want to know why? 132 00:06:01,792 --> 00:06:05,665 I just figured it was some personal failure on their part. 133 00:06:05,666 --> 00:06:09,869 Cheryl, men don't ask why. They ask what. 134 00:06:09,870 --> 00:06:12,001 Like, "What's for dinner?" 135 00:06:12,002 --> 00:06:13,974 You never hear them say, "Why dinner?" 136 00:06:15,776 --> 00:06:16,946 You just... You don't understand. 137 00:06:16,947 --> 00:06:19,008 No, I do understand. No, no, I do understand. 138 00:06:19,009 --> 00:06:20,810 You have to let it go. 139 00:06:20,811 --> 00:06:23,613 The guy dumped you 15 years ago, Cheryl. 140 00:06:23,614 --> 00:06:25,084 Come on. Move on, baby. 141 00:06:25,085 --> 00:06:28,418 Okay, okay. Fine. 142 00:06:28,419 --> 00:06:30,860 Maybe Doug could be good for Dana. 143 00:06:30,861 --> 00:06:32,763 Well, he'd be good for me, too. 144 00:06:35,025 --> 00:06:37,498 Doug's got box seats at the Cubs games. 145 00:06:38,529 --> 00:06:40,800 Yeah. Yeah. And you know what? 146 00:06:40,801 --> 00:06:43,132 If things keep going the way they are, 147 00:06:43,133 --> 00:06:44,935 and I'm getting all the signals, 148 00:06:46,737 --> 00:06:48,909 I think he's gonna ask me to the game this weekend. 149 00:06:50,641 --> 00:06:52,812 You know, honey, Wrigley Field is pretty old. 150 00:06:52,813 --> 00:06:55,745 I hear those stands are infested with spiders. 151 00:06:55,746 --> 00:06:57,588 Don't even joke like that! 152 00:07:02,723 --> 00:07:04,424 (HUMMING) 153 00:07:06,697 --> 00:07:07,728 Hey. 154 00:07:09,860 --> 00:07:10,960 What? 155 00:07:10,961 --> 00:07:13,002 Going to the game with Doug, huh? 156 00:07:13,003 --> 00:07:14,964 Yeah, yeah, it's gonna be a good game. 157 00:07:14,965 --> 00:07:16,736 Don't lend him any money 158 00:07:16,737 --> 00:07:18,709 'cause you'll never get it back. 159 00:07:19,740 --> 00:07:21,471 I think it's his treat. 160 00:07:21,472 --> 00:07:22,872 Okay, well, that's good. 161 00:07:22,873 --> 00:07:25,144 That's what I thought 15 years ago. 162 00:07:25,145 --> 00:07:27,016 Good old Doug says, "Hey, Andy, 163 00:07:27,017 --> 00:07:28,578 "want to tag along with me and Cheryl? 164 00:07:28,579 --> 00:07:31,521 "We're going to see Driving Miss Daisy." 165 00:07:31,522 --> 00:07:33,152 I was gonna go work out, but I figured, 166 00:07:33,153 --> 00:07:35,025 you know, what's the harm in skipping one day? 167 00:07:36,927 --> 00:07:38,087 Andy, what is the point? 168 00:07:38,088 --> 00:07:40,890 The point, Jim, 169 00:07:40,891 --> 00:07:42,532 is we get to the box office, 170 00:07:42,533 --> 00:07:44,494 and guess who conveniently forgets his wallet? 171 00:07:44,495 --> 00:07:46,697 Mr. Hair Product himself. 172 00:07:48,098 --> 00:07:50,069 He stiffed me! 173 00:07:50,070 --> 00:07:51,741 Do you realize how many times I had to dance for my grandma 174 00:07:51,742 --> 00:07:53,043 to earn that 10-spot? 175 00:07:55,175 --> 00:07:58,078 You danced for your grandmother for money? 176 00:07:59,179 --> 00:08:01,111 That's not the point of the story. 177 00:08:05,886 --> 00:08:06,986 Hey. 178 00:08:06,987 --> 00:08:08,788 Hey, what's up? 179 00:08:08,789 --> 00:08:10,059 You know, I don't know. I just got this 180 00:08:10,060 --> 00:08:12,091 really weird message from Doug. 181 00:08:12,092 --> 00:08:13,723 Really? What? 182 00:08:13,724 --> 00:08:15,695 Well, I haven't seen him in a few days, 183 00:08:15,696 --> 00:08:17,727 and when I called to ask what was up for this weekend, 184 00:08:17,728 --> 00:08:20,700 he left me this message back saying, "Don't worry about it. Life's long." 185 00:08:20,701 --> 00:08:21,932 (GASPS) 186 00:08:23,704 --> 00:08:24,834 What? What does that mean? 187 00:08:24,835 --> 00:08:26,506 It means he dumped you. Jim! 188 00:08:27,608 --> 00:08:29,809 I mean, I don't know. 189 00:08:29,810 --> 00:08:31,611 Dana, honey, come here. 190 00:08:31,612 --> 00:08:34,083 Come here, sweetie, sit down. 191 00:08:34,084 --> 00:08:37,987 It seems that that's Doug's way of breaking up with people. 192 00:08:37,988 --> 00:08:39,188 He did the same thing to me. 193 00:08:39,189 --> 00:08:41,791 Exact words. "Life's long," 194 00:08:41,792 --> 00:08:43,893 and I never heard from him again. 195 00:08:43,894 --> 00:08:46,596 I don't believe it. Doug dumped me? 196 00:08:46,597 --> 00:08:47,997 But he didn't even give me a reason. 197 00:08:47,998 --> 00:08:49,259 (SCOFFS) 198 00:08:50,901 --> 00:08:52,802 Gee. 199 00:08:52,803 --> 00:08:54,034 I feel so awkward. 200 00:08:55,806 --> 00:08:57,937 I'm supposed to go to the game 201 00:08:57,938 --> 00:09:00,710 with a guy who broke your heart. 202 00:09:00,711 --> 00:09:02,613 You're not blocking my car, are you? 203 00:09:10,220 --> 00:09:11,851 (LAUGHS) 204 00:09:11,852 --> 00:09:14,053 I had such a great time! 205 00:09:14,054 --> 00:09:18,557 You know, I've never been to every game at a home stand before. 206 00:09:18,558 --> 00:09:20,160 You spoil me, Doug. 207 00:09:21,792 --> 00:09:24,964 Yeah, well, extra innings, walk-off home run. 208 00:09:24,965 --> 00:09:26,065 Doesn't get any better than that. 209 00:09:26,066 --> 00:09:30,139 Oh, good stuff. Good stuff. 210 00:09:30,140 --> 00:09:33,272 But I got to say, you know, last couple weeks, 211 00:09:33,273 --> 00:09:34,905 I've been really having a great time. 212 00:09:35,646 --> 00:09:38,247 Me, too. Yeah. 213 00:09:38,248 --> 00:09:42,151 It's just that, you know, I've been to games with other guys, 214 00:09:42,152 --> 00:09:43,614 but it's different with you. 215 00:09:45,185 --> 00:09:46,987 Yeah, I mean, you get me. 216 00:09:47,988 --> 00:09:49,188 Hey, you want to come in? 217 00:09:49,189 --> 00:09:51,160 Oh, no, I got to get up early. 218 00:09:51,161 --> 00:09:52,662 Yeah, me, too, me, too. 219 00:09:52,663 --> 00:09:54,824 Very busy. Very, very, very busy. 220 00:09:54,825 --> 00:09:56,195 Oh, yeah, thank you. 221 00:09:56,196 --> 00:09:57,767 Thanks. 222 00:09:57,768 --> 00:10:00,730 So, are we gonna go to the game on Thursday, the Phillies game? 223 00:10:00,731 --> 00:10:02,231 I'll call you. Yeah, when? 224 00:10:02,232 --> 00:10:04,003 Tuesday, Wednesday? 225 00:10:04,004 --> 00:10:07,077 Oh, hey, don't worry about it. Life's long. 226 00:10:18,118 --> 00:10:20,349 Hey, how was the game? 227 00:10:20,350 --> 00:10:21,852 Oh, fine. 228 00:10:22,823 --> 00:10:24,194 How's Doug? Hmm. Yeah. 229 00:10:25,796 --> 00:10:27,126 Good. Good. 230 00:10:27,127 --> 00:10:29,859 Couldn't be better. He's a prince. 231 00:10:29,860 --> 00:10:31,630 Yeah. 232 00:10:31,631 --> 00:10:33,062 He doesn't owe you 10 bucks. 233 00:10:33,063 --> 00:10:34,764 Yeah. Yeah. 234 00:10:34,765 --> 00:10:37,337 Hey, Daddy, I found another one of your dollars. 235 00:10:38,408 --> 00:10:39,810 Keep it. 236 00:10:53,323 --> 00:10:55,254 Jim? 237 00:10:55,255 --> 00:10:57,057 Honey, are you okay? 238 00:11:05,035 --> 00:11:06,336 Hey. 239 00:11:09,099 --> 00:11:12,002 I'm fine. Why shouldn't I be? It was a good game. 240 00:11:15,876 --> 00:11:18,077 Well, then, why aren't you boring me senseless 241 00:11:18,078 --> 00:11:20,280 with all the details I don't care about? 242 00:11:21,912 --> 00:11:25,014 No big deal. It's just a ball game. 243 00:11:25,015 --> 00:11:28,417 They won in extra innings. Walk-off home run. 244 00:11:28,418 --> 00:11:30,059 (SIGHS) 245 00:11:30,060 --> 00:11:32,162 Yeah, yeah. 246 00:11:33,794 --> 00:11:35,025 Whatever. 247 00:11:38,799 --> 00:11:40,330 (MOANS) 248 00:11:43,273 --> 00:11:45,975 Jim, did something happen with you and Doug? 249 00:11:45,976 --> 00:11:48,407 What's with the third degree? 250 00:11:48,408 --> 00:11:51,081 Can't a guy just unwind after a game? 251 00:11:51,942 --> 00:11:53,183 Fine. 252 00:11:54,915 --> 00:11:56,285 Fine, unwind. 253 00:11:56,286 --> 00:11:57,347 Fine. 254 00:11:58,789 --> 00:12:01,050 Excuse me. 255 00:12:01,051 --> 00:12:03,371 I'm gonna go be alone with my thoughts and soak in the tub. 256 00:12:05,956 --> 00:12:09,059 Oh, my God! Doug dumped you! 257 00:12:10,400 --> 00:12:12,231 He did not dump me! 258 00:12:12,232 --> 00:12:14,063 He said it, didn't he, Jim? 259 00:12:14,064 --> 00:12:15,966 He said, "Life's long." 260 00:12:18,368 --> 00:12:20,440 Yes, yes, he did! 261 00:12:23,073 --> 00:12:25,214 It was awful! 262 00:12:25,215 --> 00:12:28,218 I don't understand it. He didn't even give me a reason! 263 00:12:30,480 --> 00:12:33,823 Well, Jim, why don't you just move on? 264 00:12:33,824 --> 00:12:35,324 Men do, right? 265 00:12:35,325 --> 00:12:37,858 I know, but, Cheryl... 266 00:12:38,358 --> 00:12:39,959 I just can't. 267 00:12:39,960 --> 00:12:41,961 Could it be that you're hurting? 268 00:12:41,962 --> 00:12:44,264 And maybe you need closure? 269 00:12:46,136 --> 00:12:47,337 No! 270 00:12:48,338 --> 00:12:49,499 Yes. 271 00:12:51,101 --> 00:12:52,502 I don't know! 272 00:12:54,144 --> 00:12:57,276 I'm just feeling a little emotional right now, all right? 273 00:12:57,277 --> 00:12:58,849 Feels pretty terrible, doesn't it? 274 00:12:59,980 --> 00:13:01,511 (IN HIGH-PITCHED TONE) Mmm-hmm. 275 00:13:04,184 --> 00:13:06,115 Well, there's only one thing 276 00:13:06,116 --> 00:13:08,258 that can cure what you've got. You need to process. 277 00:13:10,961 --> 00:13:11,992 Hug? 278 00:13:14,895 --> 00:13:15,896 Yeah. 279 00:13:21,171 --> 00:13:22,401 (SNIFFS) 280 00:13:22,402 --> 00:13:23,573 Tighter. 281 00:13:26,006 --> 00:13:28,107 I don't want an apple martini. 282 00:13:28,108 --> 00:13:29,338 Why can't I have a beer? 283 00:13:29,339 --> 00:13:31,842 You have to, honey. This is how we process. 284 00:13:33,213 --> 00:13:34,844 But I said I... (STUTTERING) 285 00:13:34,845 --> 00:13:36,916 Come on, come on, come on, come on, come on. 286 00:13:36,917 --> 00:13:38,287 Ooh, it tastes like jelly beans. 287 00:13:38,288 --> 00:13:39,949 Uh-huh, see? 288 00:13:39,950 --> 00:13:41,350 Okay, now tell us your feelings. 289 00:13:41,351 --> 00:13:42,952 (SIGHS) Do I have to? 290 00:13:42,953 --> 00:13:45,155 Yes. Sweetie, what are you feeling? 291 00:13:45,896 --> 00:13:47,596 Well, all right. 292 00:13:47,597 --> 00:13:49,899 I feel like I've been hit by a truck. 293 00:13:49,900 --> 00:13:51,300 Mmm-hmm. 294 00:13:51,301 --> 00:13:53,421 Do you have an overwhelming urge to get a new haircut? 295 00:13:55,405 --> 00:13:57,606 A little. Mmm-hmm. 296 00:13:57,607 --> 00:13:59,568 Andy, get him another martini. 297 00:13:59,569 --> 00:14:01,310 Coming right up. 298 00:14:01,311 --> 00:14:04,344 You don't get over a broken heart without a little liver damage. 299 00:14:05,445 --> 00:14:07,176 I just don't get it. 300 00:14:07,177 --> 00:14:09,318 The guy takes me to six games, 301 00:14:09,319 --> 00:14:11,280 he pays for everything, 302 00:14:11,281 --> 00:14:14,553 then he just tosses me aside like what we had meant nothing. 303 00:14:14,554 --> 00:14:16,555 You know what? You are too good for him. 304 00:14:16,556 --> 00:14:18,587 Oh, I don't know, Cheryl. 305 00:14:18,588 --> 00:14:21,330 I might've pushed too hard. 306 00:14:21,331 --> 00:14:23,432 My God, at the first game, I high-fived him. 307 00:14:23,433 --> 00:14:26,065 (IN HIGH-PITCHED TONE) Stupid, stupid, stupid! 308 00:14:26,066 --> 00:14:27,596 What were you supposed to do? 309 00:14:27,597 --> 00:14:31,140 Guy buys you a hot dog, you make assumptions. 310 00:14:31,141 --> 00:14:33,442 You know what? You want to get over him? This is what you do. 311 00:14:33,443 --> 00:14:36,145 First you call him on the phone, and when he answers, you hang up. 312 00:14:36,146 --> 00:14:39,408 Then you do it again and again and again. 313 00:14:39,409 --> 00:14:41,350 And then when he finally changes his number, 314 00:14:41,351 --> 00:14:44,313 you drive by his house, and you spy on him. 315 00:14:44,314 --> 00:14:46,055 Isn't that stalking? 316 00:14:46,056 --> 00:14:47,387 No, no, it's healthy. 317 00:14:48,989 --> 00:14:51,461 Also you have to burn something he gave you. 318 00:14:53,323 --> 00:14:54,493 My foam finger? 319 00:14:54,494 --> 00:14:55,895 Mmm-hmm. Yeah. 320 00:14:57,297 --> 00:14:59,498 All right. May as well. 321 00:14:59,499 --> 00:15:02,402 It's not like I'm gonna be going to the Phillies game now. 322 00:15:03,974 --> 00:15:05,604 Oh, yes, you are! 323 00:15:05,605 --> 00:15:07,306 You have to go to that game to show him 324 00:15:07,307 --> 00:15:09,378 how well you're doing without him! Mmm-hmm. 325 00:15:09,379 --> 00:15:11,081 Well, what if he's with... 326 00:15:11,611 --> 00:15:14,043 Someone else? 327 00:15:14,044 --> 00:15:15,684 Then you go with someone else. 328 00:15:15,685 --> 00:15:17,916 And then when you accidentally bump into Doug, 329 00:15:17,917 --> 00:15:19,418 you snub him in front of the new guy. 330 00:15:19,419 --> 00:15:21,590 It'll drive him crazy. 331 00:15:21,591 --> 00:15:24,453 Hey, hey, hey, hey, I'll go. I'll be your new friend. 332 00:15:24,454 --> 00:15:28,197 Oh, no, he'll recognize you. 333 00:15:28,198 --> 00:15:31,031 He won't recognize me. I was a dork back then. 334 00:15:34,564 --> 00:15:36,235 The guy's got box seats. 335 00:15:36,236 --> 00:15:38,167 They're way too expensive. I can't afford that. 336 00:15:38,168 --> 00:15:41,270 Oh, yes, you can. You get a broker, and you pay what you have to. 337 00:15:41,271 --> 00:15:43,372 I once spent $300 on a pair of shoes 338 00:15:43,373 --> 00:15:45,714 'cause I knew I was gonna see an ex with his new girlfriend. 339 00:15:45,715 --> 00:15:47,016 And then when I did, 340 00:15:47,017 --> 00:15:49,618 I made sure to compliment her crappy shoes. 341 00:15:49,619 --> 00:15:50,949 That's good, that's good. 342 00:15:50,950 --> 00:15:52,421 Always compliment the shoes. 343 00:15:52,422 --> 00:15:54,683 It shows you're the bigger person. 344 00:15:54,684 --> 00:15:57,626 You know what? We should all go. 345 00:15:57,627 --> 00:15:59,158 Doug's burned all of us. 346 00:15:59,159 --> 00:16:00,689 Yeah, he did! Yeah. 347 00:16:00,690 --> 00:16:02,331 Yeah. You know what? 348 00:16:02,332 --> 00:16:05,434 We should all go and show him he can't treat us like dirt. 349 00:16:05,435 --> 00:16:07,036 Yeah! That's right. 350 00:16:07,037 --> 00:16:10,169 He can't take a prize like me and just toss me away! 351 00:16:10,170 --> 00:16:11,671 Whoo! You go, girl! 352 00:16:15,345 --> 00:16:17,977 You know, I was really into it till you said that. 353 00:16:19,309 --> 00:16:20,310 (INAUDIBLE) 354 00:16:37,467 --> 00:16:39,498 (CLEARS THROAT) Pardon me, excuse me. 355 00:16:39,499 --> 00:16:41,470 My seats are right... Oh! 356 00:16:41,471 --> 00:16:43,532 Oh, my God! 357 00:16:43,533 --> 00:16:44,703 Oh, my God! Oh, my God! 358 00:16:44,704 --> 00:16:48,277 Doug Stevens, as I live and breathe. 359 00:16:48,278 --> 00:16:50,279 What are you doing here? 360 00:16:50,280 --> 00:16:52,581 I have season tickets. 361 00:16:52,582 --> 00:16:54,012 That's right, that's right, 362 00:16:54,013 --> 00:16:56,585 'cause I came with you, and I sat... 363 00:16:56,586 --> 00:16:58,287 Right there. 364 00:16:58,288 --> 00:17:00,249 Yeah. Hey, Dana, Cheryl. 365 00:17:00,250 --> 00:17:03,252 Hi, Doug. Uh, this is one of my friends. 366 00:17:03,253 --> 00:17:05,795 Alexander. Alexander Hamilton. 367 00:17:07,627 --> 00:17:09,629 (IN HUSKY VOICE) Like on the $10 bill. 368 00:17:11,761 --> 00:17:13,632 Yeah, we're, uh, we're very close. 369 00:17:13,633 --> 00:17:17,136 Best friends. Best friends with this guy. 370 00:17:17,137 --> 00:17:19,568 Great. This is Oliver. 371 00:17:19,569 --> 00:17:21,510 Hi, Oliver. How are you, Oliver. 372 00:17:21,511 --> 00:17:23,142 Nice to see you, Oliver. 373 00:17:23,143 --> 00:17:24,643 Excuse me. Excuse me. 374 00:17:24,644 --> 00:17:27,376 Whoo, good day at Wrigley Field, the Friendly Confines. 375 00:17:27,377 --> 00:17:29,278 Yep. 376 00:17:29,279 --> 00:17:30,649 Hey, Ollie. Yeah? 377 00:17:30,650 --> 00:17:32,122 Nice shoes. 378 00:17:33,283 --> 00:17:34,783 Thanks. 379 00:17:34,784 --> 00:17:36,055 You just stepped in gum. 380 00:17:39,129 --> 00:17:41,091 Yeah, I'm aware of that. 381 00:17:47,237 --> 00:17:48,397 Now what do we do? 382 00:17:48,398 --> 00:17:50,540 Hey, show me off. I'm your boy toy. 383 00:17:51,541 --> 00:17:53,842 No, no, no! 384 00:17:53,843 --> 00:17:56,345 We have to show Doug we're having a much better time without him. 385 00:17:56,346 --> 00:17:57,746 Yeah, yeah, Jim, say something, 386 00:17:57,747 --> 00:17:59,748 and we'll pretend it's hilarious and laugh really loud. 387 00:17:59,749 --> 00:18:03,583 Okay, okay. Okay, I got something. I got something. 388 00:18:05,255 --> 00:18:06,686 Blah, blah, blah. 389 00:18:07,587 --> 00:18:09,188 Blah, blah, blah! 390 00:18:09,189 --> 00:18:11,660 (ALL LAUGHING LOUDLY) 391 00:18:11,661 --> 00:18:15,124 Jim, you are such a raconteur! 392 00:18:15,125 --> 00:18:17,796 Cheryl, what a catch! I'm jealous. 393 00:18:17,797 --> 00:18:20,269 You witty, witty man! 394 00:18:20,270 --> 00:18:21,501 (ALL LAUGHING) 395 00:18:23,233 --> 00:18:24,234 (ALL GROAN) 396 00:18:25,405 --> 00:18:26,775 It's not working. 397 00:18:26,776 --> 00:18:29,308 Look at them over there. They make me sick! 398 00:18:29,309 --> 00:18:30,839 All chummy. 399 00:18:30,840 --> 00:18:32,741 What is he laughing so hard about? 400 00:18:32,742 --> 00:18:35,244 I don't know, but I'm guessing it was more clever 401 00:18:35,245 --> 00:18:38,217 than "blah, blah, blah." 402 00:18:38,218 --> 00:18:40,519 (BASEBALL BAT CRACKS) Hey, head's up! Foul ball! 403 00:18:40,520 --> 00:18:42,151 I got it, I got it, I got it, I got it! 404 00:18:42,152 --> 00:18:44,753 Oh, yeah! Hey, hey, that's mine! 405 00:18:44,754 --> 00:18:46,325 Hey, that's my ball. 406 00:18:46,326 --> 00:18:48,757 Hey, new guy, that's my ball. Give me my damn ball! 407 00:18:48,758 --> 00:18:50,299 Whoa, whoa, what are you talking about? 408 00:18:50,300 --> 00:18:52,731 You know what I'm talking about. I should be him. 409 00:18:52,732 --> 00:18:54,503 That should be me sitting next to you. 410 00:18:54,504 --> 00:18:56,605 That should be me that you gave the ball to, 411 00:18:56,606 --> 00:18:58,838 not the guy you dumped me for. 412 00:19:03,213 --> 00:19:05,614 I don't want you to get the wrong idea here. 413 00:19:05,615 --> 00:19:08,478 Uh, this is my wife right here. 414 00:19:09,379 --> 00:19:12,321 We like to do it. 415 00:19:12,322 --> 00:19:15,254 Jim, why don't you just sit down and chill out, okay? 416 00:19:15,255 --> 00:19:17,856 No, no, you know what? He will not chill out. 417 00:19:17,857 --> 00:19:20,429 Not till everybody here knows how you treat people. 418 00:19:20,430 --> 00:19:22,631 That's right, Ollie, you better watch out 'cause you're next. 419 00:19:22,632 --> 00:19:25,394 That's right. Today it's fun and peanuts. 420 00:19:25,395 --> 00:19:26,895 Tomorrow you'll be drinking apple martinis 421 00:19:26,896 --> 00:19:28,497 with your wife and sister-in-law. 422 00:19:28,498 --> 00:19:30,299 And you know what? You'll want to know why. 423 00:19:30,300 --> 00:19:32,501 But you never will 'cause he's too much of a wuss to tell you! 424 00:19:32,502 --> 00:19:34,673 All right! 425 00:19:34,674 --> 00:19:35,904 Do you want to know why I ended things with you? 426 00:19:35,905 --> 00:19:37,206 Yeah, I do. 427 00:19:37,207 --> 00:19:38,447 Yeah, me, too. Yeah, me, too! 428 00:19:38,448 --> 00:19:41,650 Oh, fine. 429 00:19:41,651 --> 00:19:46,515 Cheryl, I dumped you because you never let things go. 430 00:19:46,516 --> 00:19:48,687 You overcompensate for your insecurities 431 00:19:48,688 --> 00:19:52,261 with this obsessive need for perfection. 432 00:19:52,262 --> 00:19:55,324 Dana. You never emerged from your sister's shadow, 433 00:19:55,325 --> 00:19:59,298 and the lack of maturity comes across as childish sarcasm. 434 00:19:59,299 --> 00:20:00,470 Cancels out your good looks. 435 00:20:00,970 --> 00:20:02,602 And, Jim... 436 00:20:03,403 --> 00:20:05,834 You never stop talking! 437 00:20:05,835 --> 00:20:07,976 I don't need to hear your insane theories. 438 00:20:07,977 --> 00:20:10,279 I just want to watch the game. 439 00:20:10,280 --> 00:20:12,611 I don't need to know the history of ham 440 00:20:12,612 --> 00:20:14,784 or why women are like oatmeal. 441 00:20:16,286 --> 00:20:17,817 You're a blowhard. 442 00:20:35,605 --> 00:20:38,237 And this is why men just move on. 443 00:20:42,812 --> 00:20:47,446 Well, we all know why Doug dumped us. 444 00:20:47,447 --> 00:20:49,719 And we've all had time to process. 445 00:20:50,980 --> 00:20:52,722 Who feels better? 446 00:20:53,483 --> 00:20:54,654 Anyone? 447 00:20:55,455 --> 00:20:57,326 Anyone? 448 00:20:57,327 --> 00:20:59,358 I am far too pretty to ever have to hear 449 00:20:59,359 --> 00:21:00,989 why someone breaks up with me. 450 00:21:00,990 --> 00:21:03,563 "Childish sarcasm." Yeah, right. 451 00:21:04,734 --> 00:21:07,336 Am I insecure? 452 00:21:07,337 --> 00:21:11,770 Or is he insecure because I'm perfect? 453 00:21:11,771 --> 00:21:13,272 I am, aren't I? (SIGHS) 454 00:21:14,304 --> 00:21:16,705 I really wanted that $10. 455 00:21:16,706 --> 00:21:20,009 In Driving Miss Daisy money, that's, like, three movies. 456 00:21:21,481 --> 00:21:22,751 Well, I think I've proven 457 00:21:22,752 --> 00:21:25,884 that this whole processing thing's a bunch of crap. 458 00:21:25,885 --> 00:21:27,316 We'll do it my way. 459 00:21:27,317 --> 00:21:28,958 We'll forget about it and move on. 460 00:21:31,791 --> 00:21:33,662 Let's egg his house. Toilet paper! 461 00:21:33,663 --> 00:21:35,494 Rocks! And poo-poo on his doorstep! 462 00:21:35,495 --> 00:21:36,796 Ooh, poo-poo! 30619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.