Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,200
2
00:00:29,480 --> 00:00:33,680
"I recently read somewhere,
probably in the newspaper,
3
00:00:34,080 --> 00:00:39,000
doesn't matter that the
person is the happiest,
4
00:00:39,200 --> 00:00:41,800
When he gets into a flow.
5
00:00:44,200 --> 00:00:47,920
that happens if you
... if you so intensely
6
00:00:48,320 --> 00:00:50,480
is busy
7
00:00:50,680 --> 00:00:53,320
that you forget all around
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,760
I also know exactly
9
00:00:56,160 --> 00:00:59,520
how it feels when
you are really happy
10
00:00:59,720 --> 00:01:02,560
fully and away
from all the time. "
11
00:01:12,280 --> 00:01:15,400
"If you get older, this is
becoming increasingly difficult.
12
00:01:15,600 --> 00:01:18,240
because there are no
more these moments .
13
00:01:18,440 --> 00:01:21,360
Most of it is known
anyway. and because most,
14
00:01:21,560 --> 00:01:25,000
which you knew,
are no longer there.
15
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
The fish suffocates to them.
16
00:01:33,040 --> 00:01:36,400
last week. Then
invite. fish no matter.
17
00:01:36,800 --> 00:01:40,400
everything doesn't
matter. and I in big world.
18
00:01:48,800 --> 00:01:51,640
Mr. Ministerialrat! Greetings
to God! Mrs. Brenner!
19
00:01:51,840 --> 00:01:54,360
Ms. Breitenbach-Wessel!
also back?
20
00:01:54,560 --> 00:01:57,040
(woman) Saint Maria,
Mother of God ...
21
00:01:57,240 --> 00:01:59,040
Oh, Walter!
22
00:02:11,320 --> 00:02:14,000
* You pray the Lord's Prayer. *
23
00:02:18,600 --> 00:02:20,800
my glove! for God's sake!
24
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
So help me!
25
00:02:26,960 --> 00:02:30,400
(man) gracious woman!
- (woman) oh god!
26
00:02:32,440 --> 00:02:34,920
Yes, help me! that
brings misfortune.
27
00:02:35,120 --> 00:02:37,120
Gell, Pastor?
28
00:02:37,520 --> 00:02:39,720
help me! help me!
29
00:02:45,320 --> 00:02:47,120
Thank you very much!
30
00:02:47,760 --> 00:02:49,760
Maria! What are you doing here?
31
00:02:50,160 --> 00:02:53,240
(woman) oh god!
Helga! My glove!
32
00:02:53,440 --> 00:02:55,440
what? my glove!
33
00:02:55,840 --> 00:02:58,680
so! Now I only need
another autograph.
34
00:03:00,520 --> 00:03:02,320
How was your name?
35
00:03:02,720 --> 00:03:06,280
Meier. No, the first name.
36
00:03:08,080 --> 00:03:09,880
Harald.
37
00:03:11,320 --> 00:03:13,120
Harald. yes.
38
00:03:14,640 --> 00:03:18,200
Please nice, Harald!
39
00:03:32,480 --> 00:03:35,000
"I am probably Yes the next."
40
00:03:35,400 --> 00:03:39,440
oh go! Because of the
old glove you don't die.
41
00:03:39,640 --> 00:03:41,920
That is a Unwandrled law:
42
00:03:42,120 --> 00:03:46,160
If something falls into the
grave, it pulls it down as the next.
43
00:03:48,560 --> 00:03:52,520
Say: should we
perhaps go to eat again?
44
00:03:52,720 --> 00:03:55,840
as before? suddenly
you want to meet me.
45
00:03:56,040 --> 00:03:59,040
Otherwise you will also
contact not, year and day.
46
00:03:59,240 --> 00:04:01,640
You don't let anything
hear from you.
47
00:04:01,840 --> 00:04:04,760
maybe tomorrow?
tomorrow I have my birthday.
48
00:04:04,960 --> 00:04:08,480
I am with the children.
maybe another time.
49
00:04:08,680 --> 00:04:10,680
Thanks for your help!
50
00:05:05,760 --> 00:05:09,160
if you combine the narrow with
51
00:05:09,560 --> 00:05:11,960
has a certain nonchalance.
52
00:05:12,160 --> 00:05:14,120
right! Have a look!
53
00:05:14,520 --> 00:05:16,280
With a brilliant follower
54
00:05:16,640 --> 00:05:21,240
look for something!
I'm doing it. Thank you!
55
00:05:21,640 --> 00:05:24,240
Would you like to try it?
- gladly!
56
00:05:30,520 --> 00:05:32,320
Your mother!
57
00:05:33,280 --> 00:05:38,320
what is already again? #
good luck for his birthday! #
58
00:05:38,720 --> 00:05:40,680
I forgot that.
59
00:05:41,080 --> 00:05:44,880
# good luck for birthday.
for birthday, dear Maria! #
60
00:05:45,280 --> 00:05:48,800
(all)#for birthday good luck! #
61
00:05:49,200 --> 00:05:52,160
Happy birthday, dear mom!
62
00:05:56,560 --> 00:05:58,760
All the best from the heart!
63
00:06:00,160 --> 00:06:02,120
That you thought of me.
64
00:06:02,520 --> 00:06:04,320
But that's nice.
65
00:06:07,000 --> 00:06:11,640
Oh! A napkin ring! How nice!
that would not have been needed.
66
00:06:12,040 --> 00:06:16,400
Can I kidnap Maria for 2
hours? No. The Paula is all alone.
67
00:06:16,680 --> 00:06:19,720
mom! We can do that.
nice that Helga is there!
68
00:06:22,240 --> 00:06:24,640
Ladd you on a glass
of sparkling wine!
69
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
Treat yourself to something!
70
00:06:37,080 --> 00:06:41,280
This is how it feels when you
are thrown out of your shop from
71
00:06:41,480 --> 00:06:43,800
Maria! This is no
longer your shop.
72
00:06:44,000 --> 00:06:47,200
leave me my peace! du ...
73
00:06:47,400 --> 00:06:50,840
We now have an appointment.
What is that supposed to do?
74
00:06:51,040 --> 00:06:55,240
Now come! Finally
we were friends, right?
75
00:06:57,880 --> 00:07:00,600
I don't want to
paint. I can't paint.
76
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
Me neither. We learn it here.
77
00:07:03,280 --> 00:07:07,640
Maybe we also learn
know a living, nice man.
78
00:07:07,840 --> 00:07:10,640
sit down! I don't have
to get to know anyone!
79
00:07:12,640 --> 00:07:14,960
The convertible! what?
80
00:07:15,360 --> 00:07:17,400
What does it do?
81
00:07:17,800 --> 00:07:19,920
So, the ladies! For our model
82
00:07:20,320 --> 00:07:24,000
Today there are extra costs:
2 euros per person. Nice,
83
00:07:24,400 --> 00:07:27,760
that you are there! I pay
for both of us. That's right!
84
00:07:28,120 --> 00:07:31,800
These were the last 2
places. then we can start.
85
00:07:32,200 --> 00:07:34,080
What do you see?
86
00:07:34,480 --> 00:07:37,080
I think when you
for the last time
87
00:07:37,400 --> 00:07:41,280
congratulated on his birthday.
a penguin! You gave me
88
00:07:41,680 --> 00:07:45,000
gave a glass penguin.
to my 20th ... no!
89
00:07:45,200 --> 00:07:48,840
we also need that.
on my 23rd birthday.
90
00:07:49,240 --> 00:07:51,840
you can't just
say thank you?
91
00:07:53,280 --> 00:07:57,640
In 20 minutes the next
goes funeral. Agneta Knotz.
92
00:07:58,040 --> 00:08:02,560
The clerk from my neighbor.
go to the stupid cemetery!
93
00:08:02,960 --> 00:08:06,000
and then your daughter
-in -law on the nerves!
94
00:08:06,280 --> 00:08:08,240
Why get on your nerves?
95
00:08:14,640 --> 00:08:16,920
That shouldn't be true!
96
00:08:17,320 --> 00:08:19,120
That's the ...
97
00:08:19,320 --> 00:08:22,200
Kiki! The kiki is back. Kiki!
98
00:08:22,600 --> 00:08:24,560
That's the Kröschl Kiki.
99
00:08:31,880 --> 00:08:33,680
Ha!
100
00:08:36,320 --> 00:08:39,840
We have no break.
We haven't started yet.
101
00:08:40,240 --> 00:08:43,400
so we concentrate
now on the model.
102
00:08:43,800 --> 00:08:45,640
Unfortunately,
this is not possible.
103
00:08:46,040 --> 00:08:49,280
Say: Now it will at
the back as front!
104
00:08:52,040 --> 00:08:53,840
Helga!
105
00:08:55,680 --> 00:08:58,080
She threw it into us.
106
00:08:58,480 --> 00:09:01,080
you too? yes.
107
00:09:01,480 --> 00:09:03,200
Helga! ... Maria!
108
00:09:06,360 --> 00:09:10,160
na, you 2 land
snails in fine tights?
109
00:09:11,360 --> 00:09:13,160
What do you want there?
110
00:09:14,360 --> 00:09:16,560
I had homesickness after you.
111
00:09:16,960 --> 00:09:21,440
you believed that the flyer
is from a secret admirer?
112
00:09:27,600 --> 00:09:29,400
Helga?
113
00:09:41,960 --> 00:09:43,760
Hello, Maria!
114
00:09:44,360 --> 00:09:46,160
Servus, Kiki!
115
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
Are you in mourning
116
00:09:51,360 --> 00:09:53,920
Yes. The Paul died.
117
00:09:54,320 --> 00:09:56,600
Oh! 5 years ago.
118
00:09:57,000 --> 00:09:58,800
Oh right!
119
00:10:01,080 --> 00:10:04,880
for the Flitscherl
I pay no cent!
120
00:10:05,080 --> 00:10:06,880
Hello?
121
00:10:07,280 --> 00:10:09,200
What do you do in Landshut?
122
00:10:10,640 --> 00:10:13,800
Oh! I wanted to get
out from the big city.
123
00:10:14,200 --> 00:10:17,640
wanted a little
again land air and so.
124
00:10:18,040 --> 00:10:21,880
Oh, Schmarrn! I missed you.
125
00:10:22,280 --> 00:10:25,040
after 40 years! 45.
126
00:10:25,440 --> 00:10:28,600
half eternity. does not
pass us without a trace.
127
00:10:28,880 --> 00:10:31,480
128
00:10:31,960 --> 00:10:34,280
Yes, until the heart.
129
00:10:39,920 --> 00:10:42,320
Yes. I was happy,
Kiki. Maria!
130
00:10:42,720 --> 00:10:47,520
Can we meet someday
somewhere ? On an ice cream?
131
00:10:47,720 --> 00:10:51,080
as before? we
just missed it.
132
00:10:52,640 --> 00:10:54,440
What do we do now?
133
00:10:54,840 --> 00:10:56,640
I drive you to the cemetery.
134
00:10:56,840 --> 00:10:59,880
Give me the next
time again a penguin!
135
00:11:01,680 --> 00:11:03,480
"Kiki Kröschl".
136
00:11:03,880 --> 00:11:06,200
Own Wikipedia entry.
137
00:11:07,240 --> 00:11:09,840
Madness! she
already thought that
138
00:11:10,240 --> 00:11:13,400
that she is something
better, Die Kröschl.
139
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
Kiki!
140
00:11:15,800 --> 00:11:17,600
As she calls herself.
141
00:11:17,800 --> 00:11:21,120
She has already made
a completely nice career.
142
00:11:21,520 --> 00:11:24,000
International pop star.
143
00:11:24,400 --> 00:11:27,840
back then in the
70s. also a corner!
144
00:11:30,200 --> 00:11:32,400
(Answering machine)
"Lothar Wessel,
145
00:11:32,600 --> 00:11:36,120
heating, sanitary, drywall
GmbH & Co. KG, Grüß Gott! "
146
00:11:36,520 --> 00:11:40,760
"Mr. Wessel? Helga Kreitmann
here. You can imagine why.
147
00:11:41,160 --> 00:11:44,600
The heating. What else? would
you have time tomorrow morning?
148
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Thank you! " die and
the Brenner jeweler.
149
00:11:48,200 --> 00:11:52,600
they wanted at the time with
this Kiki take over the dance cafe.
150
00:11:52,800 --> 00:11:55,000
when the old düll stopped.
151
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
Ridiculous!
152
00:11:58,480 --> 00:12:00,480
* Someone knocks. *
153
00:12:12,400 --> 00:12:14,960
Also: Was willst
du? Are you sick?
154
00:12:15,360 --> 00:12:19,200
Before you die, draw it
Most back to the stone,
155
00:12:19,400 --> 00:12:21,760
under which they are crawled.
156
00:12:23,360 --> 00:12:26,840
We were wild girls
back then, Helga.
157
00:12:27,240 --> 00:12:29,400
Do you want to fool me now?
158
00:12:29,800 --> 00:12:34,200
I thought we could the
old revive the dull times.
159
00:12:34,440 --> 00:12:37,680
do you know what an
trouble had because of you?
160
00:12:38,080 --> 00:12:40,360
The lease was signed
161
00:12:40,560 --> 00:12:42,720
my output away. And you too!
162
00:12:43,080 --> 00:12:47,160
Yes. That was mean
by me. I'm really sorry.
163
00:12:47,560 --> 00:12:50,800
a dirt was interested,
what from the "düll",
164
00:12:51,000 --> 00:12:53,280
Maria and me was.
hold your mouth!
165
00:12:53,680 --> 00:12:55,480
Come in! Come on!
166
00:13:06,880 --> 00:13:10,320
This is my daughter Sabine.
successful gallery owner.
167
00:13:10,680 --> 00:13:13,960
I also have an
grandson. the Simon.
168
00:13:14,360 --> 00:13:18,320
an incredibly sweet guy.
This is the ricci, my youngest.
169
00:13:18,720 --> 00:13:20,480
Works in a bank
170
00:13:20,880 --> 00:13:22,680
And get married soon.
171
00:13:23,640 --> 00:13:27,280
and that's my house.
naturally paid off.
172
00:13:28,600 --> 00:13:30,760
Then the plan opened.
173
00:13:34,600 --> 00:13:36,400
And you?
174
00:13:37,360 --> 00:13:39,360
Have brought it far.
175
00:13:40,480 --> 00:13:44,320
are you here? Do you
need money? How much?
176
00:13:44,720 --> 00:13:48,160
I already need money.
but not from you, Helga.
177
00:13:48,560 --> 00:13:51,320
I don't want money from you!
178
00:13:53,720 --> 00:13:56,920
I want to be with
you. with my friends.
179
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Have a little fun, joy.
180
00:14:02,240 --> 00:14:05,320
joy. Hm. yes.
181
00:14:07,360 --> 00:14:09,560
I had a lot of it.
182
00:14:10,040 --> 00:14:12,040
But no house, no children,
183
00:14:12,440 --> 00:14:14,280
No security.
184
00:14:14,680 --> 00:14:16,480
But joy.
185
00:14:17,760 --> 00:14:20,000
* Someone knocks. *
186
00:14:20,400 --> 00:14:23,920
and I have an
appointment. a date.
187
00:14:24,800 --> 00:14:27,840
with whom? Bella ragazza!
188
00:14:35,280 --> 00:14:37,080
Kiki!
189
00:14:37,480 --> 00:14:40,240
Hello! He! Wool ...
190
00:14:41,920 --> 00:14:46,000
Do you want to come along, what
to drink? Thank you! I feel sick.
191
00:14:46,200 --> 00:14:48,000
servus! servus!
192
00:14:50,600 --> 00:14:54,960
A dream becomes
true. Bellissimo! yes.
193
00:14:55,360 --> 00:14:57,360
Che Bella is tu!
194
00:14:57,760 --> 00:15:00,440
che Bella! yes.
195
00:15:00,640 --> 00:15:02,440
You feel like traveling.
196
00:15:02,640 --> 00:15:04,440
not true? here.
197
00:15:11,880 --> 00:15:14,360
Grüß Gott, Ms.
Kreitmann! Mr. Wessel!
198
00:15:14,560 --> 00:15:18,600
I thought I would come by
right away. not that you freeze.
199
00:15:18,800 --> 00:15:22,760
The car is just around the corner.
I thought they were just briefly gone.
200
00:15:23,920 --> 00:15:27,000
Yes. Then come in!
201
00:15:31,400 --> 00:15:34,240
So! Now everything works again.
202
00:15:34,440 --> 00:15:36,240
This is fine.
203
00:15:37,160 --> 00:15:38,960
See you next time!
204
00:15:39,560 --> 00:15:41,560
We don't hope that now.
205
00:15:41,760 --> 00:15:44,600
Even if I'm always
happy, to see them.
206
00:15:45,000 --> 00:15:48,560
It was always so nice with
her husband still on a beer,
207
00:15:48,760 --> 00:15:52,320
if I have repaired the
heating. I have no beer.
208
00:15:52,720 --> 00:15:54,720
Uh ... that doesn't matter.
209
00:15:56,600 --> 00:15:58,400
Then yes ...
210
00:16:03,480 --> 00:16:06,480
My wife sends
the bill. that's nice.
211
00:16:06,680 --> 00:16:09,280
greet your wife
warmly! I do.
212
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
Fun and joy.
213
00:16:46,720 --> 00:16:49,920
Hello, mom! The
food is already finished.
214
00:16:52,000 --> 00:16:53,680
you look nice! Mama!
215
00:16:53,880 --> 00:16:56,880
I have to be back in
the bank in 20 minutes !
216
00:16:57,080 --> 00:17:01,280
you still have to eat something.
you are getting thinner anyway.
217
00:17:03,840 --> 00:17:06,560
you, mom! Because of
the property tax. Look!
218
00:17:08,280 --> 00:17:10,400
They are all from dad.
219
00:17:10,800 --> 00:17:14,320
How "From Papa"? at
the most impossible places
220
00:17:14,720 --> 00:17:17,000
I find office clips.
221
00:17:19,480 --> 00:17:21,880
50 years he went in his office.
222
00:17:23,880 --> 00:17:25,680
Every morning.
223
00:17:25,880 --> 00:17:27,680
50 years!
224
00:17:28,080 --> 00:17:30,160
You now have to look for
225
00:17:30,480 --> 00:17:34,080
and not back.
you talk easily.
226
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
We can
227
00:17:37,880 --> 00:17:40,120
only in the next
transfer month.
228
00:17:40,520 --> 00:17:42,920
You are already in
the minus. what?
229
00:17:46,200 --> 00:17:50,720
You have to divided Papa's
pension better . Bine sees it exactly.
230
00:17:51,120 --> 00:17:53,720
Yes. Have you
pulled me back over ?
231
00:17:54,040 --> 00:17:56,480
We just make ourselves
worries about you!
232
00:17:56,880 --> 00:17:59,200
Flori made you a
marriage proposal?
233
00:17:59,560 --> 00:18:02,880
If it is so far, you will
find out ... ... it the last!
234
00:18:03,720 --> 00:18:07,400
the alarm clock rings in the
morning, I jump out of bed,
235
00:18:07,600 --> 00:18:10,640
make me finished
quickly and go to the shop.
236
00:18:11,040 --> 00:18:15,520
then I lock my shop. When
Jakob and Paula come,
237
00:18:15,920 --> 00:18:18,840
we have breakfast.
I serve customers
238
00:18:19,240 --> 00:18:21,320
And it's already afternoon.
239
00:18:21,520 --> 00:18:24,440
I have to send myself.
I go to the disco.
240
00:18:27,720 --> 00:18:31,680
the Maria tells me from
her exciting life. Gell?
241
00:18:31,960 --> 00:18:33,760
So so!
242
00:18:33,960 --> 00:18:38,280
The truth is that I take
evening sleeping pills.
243
00:18:38,680 --> 00:18:43,320
so that at least I don't get anything
at night with wars. By the next day.
244
00:18:43,720 --> 00:18:46,760
Geh, Maria! You
don't get your butt
245
00:18:47,000 --> 00:18:49,480
more high. There is
no one with any more.
246
00:18:50,680 --> 00:18:54,240
Say: What is actually
247
00:18:54,640 --> 00:18:58,280
I thought I would meet
happy, satisfied grandmothers.
248
00:18:58,560 --> 00:19:01,320
on small town mief I was yes.
249
00:19:01,720 --> 00:19:03,480
But such an accident ...
250
00:19:03,880 --> 00:19:07,480
Yes. Compared to
us is of course a date
251
00:19:07,680 --> 00:19:10,480
with the convertible
The absolute hammer.
252
00:19:10,880 --> 00:19:14,200
In any case, for a few hours
253
00:19:14,600 --> 00:19:16,760
to be sought -after.
254
00:19:17,160 --> 00:19:20,280
can you even
introduce yourself ?
255
00:19:20,680 --> 00:19:22,800
something like
that, hm? a bit?
256
00:19:23,200 --> 00:19:25,000
No?
257
00:19:31,640 --> 00:19:34,880
It has not changed.
only externally.
258
00:19:35,280 --> 00:19:37,880
she didn't want to
jump from the bridge
259
00:19:38,080 --> 00:19:40,160
if you are poor,
old and is lonely?
260
00:19:40,480 --> 00:19:42,280
There was no question of poor.
261
00:19:42,680 --> 00:19:44,760
She doesn't really have a date
262
00:19:45,160 --> 00:19:47,040
the Toni Cabrera
263
00:19:50,600 --> 00:19:52,600
He wants an autograph from me.
264
00:19:57,000 --> 00:19:59,360
heart? sugar.
265
00:20:00,560 --> 00:20:03,200
What, you are a
diabetic? you not?
266
00:20:03,600 --> 00:20:06,000
No. You always
had a horse nature.
267
00:20:06,200 --> 00:20:10,760
I am the fragile model. There are
much more elegant methods than
268
00:20:11,160 --> 00:20:14,800
snort cigarettes if you
want to get to know someone
269
00:20:15,200 --> 00:20:17,000
Aha! And which one?
270
00:20:20,000 --> 00:20:24,400
wow! Funerals as
dating- platform. Not bad!
271
00:20:24,800 --> 00:20:28,280
half is already widower,
the other will soon.
272
00:20:28,680 --> 00:20:31,320
great idea! don't let
yourself be irritated!
273
00:20:31,720 --> 00:20:34,240
Maria goes on
Fast every funeral.
274
00:20:34,640 --> 00:20:37,640
Helga! Don't you
want out of your
275
00:20:38,040 --> 00:20:40,240
semi -detached
house, debt -free?
276
00:20:40,640 --> 00:20:42,680
Hm? ... A little bit?
277
00:20:51,720 --> 00:20:53,920
Hello, grandma! - you forgot.
278
00:20:54,320 --> 00:20:57,040
I forgot nothing. ... Hello!
279
00:20:57,440 --> 00:21:02,040
I made myself extra beautiful.
Grandma! Are we going to the castle today?
280
00:21:02,440 --> 00:21:06,320
a customer appointment. I am
there at 4. no hurry! Take your time!
281
00:21:06,720 --> 00:21:10,000
And you are nice and good, right?
- yes.
282
00:21:10,400 --> 00:21:12,200
until later! - yes.
283
00:21:12,400 --> 00:21:14,720
for you. From
the bestseller list.
284
00:21:15,120 --> 00:21:17,160
"Best Agers Ahoi"! and, mom:
285
00:21:17,560 --> 00:21:20,200
The lipstick looks
really terrible.
286
00:21:21,800 --> 00:21:23,600
Thanks!
287
00:21:26,680 --> 00:21:30,520
Have a look! Oh ye!
I think on the memory
288
00:21:30,720 --> 00:21:33,760
is still a black pants
from the ricci. Come on!
289
00:21:33,960 --> 00:21:37,480
What do we do today? something
special! You will be amazed!
290
00:21:37,680 --> 00:21:40,640
It's about life and death.
"About life and death"?
291
00:21:40,840 --> 00:21:42,640
hm. wow!
292
00:21:43,040 --> 00:21:46,280
(all) your name is sanctified.
your kingdom come.
293
00:21:46,480 --> 00:21:49,480
your will. People
are already looking.
294
00:21:49,880 --> 00:21:52,000
That is the meaning and
purpose of the exercise.
295
00:21:52,400 --> 00:21:55,000
or? Grandma! I am boring.
296
00:21:55,600 --> 00:21:59,240
something else happens?
- a miracle that still lives.
297
00:21:59,640 --> 00:22:02,680
Hopefully she falls today
not entirely into the grave.
298
00:22:02,880 --> 00:22:06,160
forget it! You don't
fit in his prey scheme.
299
00:22:06,560 --> 00:22:08,880
Does he want to be bored again?
300
00:22:09,280 --> 00:22:12,440
I have not seen the
Emmy for a long time
301
00:22:12,840 --> 00:22:14,760
on funerals you meet all.
302
00:22:15,160 --> 00:22:19,040
do you remember Horst, the
star architects from Landshut?
303
00:22:19,240 --> 00:22:21,040
Yes. He designed our house.
304
00:22:21,360 --> 00:22:23,360
Paralyzed since then.
305
00:22:24,200 --> 00:22:28,480
I thought the art market is booming.
- just a mortgage on your house.
306
00:22:28,680 --> 00:22:32,000
I bear the costs. I have
to expand the gallery.
307
00:22:32,200 --> 00:22:34,000
Record new artists.
308
00:22:34,400 --> 00:22:37,120
bine! The house is
everything, what the mom has.
309
00:22:40,120 --> 00:22:42,120
will you come tomorrow
to the vernissage?
310
00:22:42,320 --> 00:22:45,120
there is the "Ü 30" partial
party in "Xing-Ming".
311
00:22:45,320 --> 00:22:48,760
that sounds exciting.
- The Flori absolutely wants to go.
312
00:22:48,960 --> 00:22:52,520
It is important to him.
- Has he not yet made an application?
313
00:22:52,720 --> 00:22:55,000
Sabine! You are worse as a mom!
314
00:22:55,200 --> 00:22:58,720
she would be
happy. If I don't get it
315
00:22:59,080 --> 00:23:03,400
you! The mom thinks Fei,
that your gallery is going well.
316
00:23:03,800 --> 00:23:07,040
it was just a consideration.
It is also your legacy.
317
00:23:10,480 --> 00:23:12,800
Emmy! Emmy!
Servus! How are you?
318
00:23:15,440 --> 00:23:19,480
Grandma! Where is the toilet here?
- So let them rest in peace.
319
00:23:19,680 --> 00:23:21,920
equal. take them
into your arms.
320
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
Amen.
321
00:23:24,360 --> 00:23:26,960
this is the Dingsda.
- Kröschl Kiki.
322
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
A grenade in bed!
323
00:23:30,600 --> 00:23:33,000
A grenade!
324
00:23:33,720 --> 00:23:36,960
he can no longer know
that. He no longer knows,
325
00:23:37,200 --> 00:23:39,160
what he says. on
the contrary! Since
326
00:23:39,440 --> 00:23:41,840
the stroke he says the truth!
327
00:23:44,280 --> 00:23:46,880
what do you do?
- that must be.
328
00:23:47,080 --> 00:23:50,080
you stop immediately!
The water is consecrated!
329
00:23:51,080 --> 00:23:52,800
Granny!
330
00:23:53,200 --> 00:23:56,600
the devil sent
us! all three!
331
00:23:59,360 --> 00:24:02,200
Funerals as a dating platform:
332
00:24:02,600 --> 00:24:05,480
What a shit house idea!
333
00:24:06,240 --> 00:24:08,360
It was worth a try. Or?
334
00:24:10,640 --> 00:24:13,680
light fruit dessert.
Thank you nice!
335
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
Take care of your sugar!
336
00:24:17,080 --> 00:24:19,080
food is the sex of age.
337
00:24:20,360 --> 00:24:22,160
Back there!
338
00:24:22,560 --> 00:24:25,320
Our dance floor was earlier.
339
00:24:25,720 --> 00:24:29,480
Do you know that anymore?
No! It was there on the left.
340
00:24:29,880 --> 00:24:32,000
The bar has always been there.
341
00:24:33,400 --> 00:24:35,560
you can't eat,
the feed there.
342
00:24:35,760 --> 00:24:39,320
that's why he also makes the
next week to. ... right, xing?
343
00:24:39,720 --> 00:24:41,520
So everything goes there.
344
00:24:44,120 --> 00:24:47,360
Look, grandma! The XING
makes a farewell party.
345
00:24:47,560 --> 00:24:49,520
Can we go there too? "ü 30"!
346
00:24:49,920 --> 00:24:54,120
Schatzilein! You are too
young and we are too old.
347
00:24:54,520 --> 00:24:57,320
Oh! Kuckuck!
348
00:24:57,720 --> 00:24:59,600
Hello mum!
349
00:25:00,000 --> 00:25:03,840
do you know what I
organize to find out,
350
00:25:04,240 --> 00:25:07,600
where you could be,
because you were not at home?
351
00:25:08,000 --> 00:25:11,400
how do you look
at all? Imagine:
352
00:25:11,800 --> 00:25:16,400
The pants are still from the
ricci. He, this is my cocktail!
353
00:25:16,600 --> 00:25:19,440
with a small
child on a funeral.
354
00:25:19,840 --> 00:25:22,440
If the dad knew that!
355
00:25:22,840 --> 00:25:25,040
The grandpa did
not like funerals.
356
00:25:25,240 --> 00:25:28,280
we don't have to tell him either.
- Simon!
357
00:25:28,680 --> 00:25:30,480
We go.
358
00:25:30,680 --> 00:25:34,880
that was so funny, mom. in
the cemetery has one woman,
359
00:25:35,080 --> 00:25:38,400
full of aggro, Wusch,
the kiki drained down.
360
00:25:42,320 --> 00:25:44,120
"Ü 30" party.
361
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
"Ü 30"!
362
00:25:50,760 --> 00:25:53,160
We are. Or?
363
00:25:53,520 --> 00:25:55,320
So I do!
364
00:26:26,520 --> 00:26:28,320
Hello!
365
00:26:29,120 --> 00:26:31,520
I am the Helga,
and I am lonely.
366
00:26:32,160 --> 00:26:33,960
Oh!
367
00:26:35,160 --> 00:26:37,240
It doesn't work that way.
368
00:26:38,960 --> 00:26:40,760
* A phone rings. *
369
00:26:43,320 --> 00:26:45,880
Yes. ... I'm sorry, what?
370
00:26:46,280 --> 00:26:50,120
Who? ... Joachim?
I know no Joachim.
371
00:26:50,520 --> 00:26:52,400
Where did you get
my number from?
372
00:26:52,600 --> 00:26:55,280
I would like to know:
where did you get you from?
373
00:26:55,680 --> 00:26:57,680
Yes. I am a widow.
374
00:26:58,520 --> 00:27:00,320
2 years ago.
375
00:27:00,720 --> 00:27:03,120
No, no "funny widow"!
376
00:27:03,320 --> 00:27:08,040
Now listen to Joachim: I
have no interest in the ...
377
00:27:08,440 --> 00:27:12,000
How do you know,
How big my breast is?
378
00:27:25,720 --> 00:27:29,040
don't look like that! That
has nothing to do with you.
379
00:27:29,440 --> 00:27:31,720
Finally you left me.
380
00:27:36,400 --> 00:27:38,600
Our old dance cafe "Düll".
381
00:27:41,000 --> 00:27:43,280
Great T-shirt you
have, Helga! real?
382
00:27:43,680 --> 00:27:47,280
by Walter, on our
first and only flight.
383
00:27:47,680 --> 00:27:49,600
Los Angeles, San Francisco,
384
00:27:50,000 --> 00:27:52,200
Palm Springs. So, girls!
385
00:27:52,400 --> 00:27:54,400
Go! Let's attack!
386
00:27:55,000 --> 00:27:56,800
Comes!
387
00:28:00,040 --> 00:28:03,080
* Music: "Somebody's
Watching Me" by Rockwell *
388
00:28:07,040 --> 00:28:08,840
I don't know.
389
00:28:09,240 --> 00:28:12,520
with the old "dull" the
no longer has much to do.
390
00:28:12,920 --> 00:28:16,960
2 fingers wide egg liqueur with
Orangenlimo: a classic! 3 times!
391
00:28:17,160 --> 00:28:19,320
What do we have here now?
392
00:28:19,520 --> 00:28:21,320
for the benefit! great!
393
00:28:21,720 --> 00:28:23,840
Girls!
394
00:28:24,240 --> 00:28:26,200
3 times Fantasplip!
395
00:28:26,600 --> 00:28:28,600
goes to me! Cheers!
for well -being!
396
00:28:29,000 --> 00:28:31,080
On the good old days!
397
00:28:36,560 --> 00:28:39,280
* Music: "I need a
hero" by Bonnie Tyler *
398
00:28:40,440 --> 00:28:43,560
there the dad put
the ring for mom.
399
00:28:43,760 --> 00:28:47,280
he scored it.
- Mei, how romantic!
400
00:29:10,800 --> 00:29:14,400
He has a box, small, red.
- Oh my god!
401
00:29:19,480 --> 00:29:21,680
Ricci! ... please come!
402
00:29:26,080 --> 00:29:28,080
So ...
403
00:29:28,480 --> 00:29:31,200
So, ricci! I ...
404
00:29:31,600 --> 00:29:36,080
We have known each
other for a long time and ...
405
00:29:38,000 --> 00:29:40,320
... therefore I
would like to ask
406
00:29:42,360 --> 00:29:44,920
What does your mom there?
407
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
Mama!
408
00:30:16,000 --> 00:30:17,800
yes. come with!
409
00:30:18,200 --> 00:30:21,440
do we have to prove old
you boys how it works?
410
00:30:21,640 --> 00:30:24,480
You don't have to prove
anything! how do you look?
411
00:30:24,680 --> 00:30:27,320
I like it. You
don't have to look.
412
00:30:27,520 --> 00:30:29,320
cheers, mother -in -law! He!
413
00:30:29,720 --> 00:30:32,000
he finally made the
marriage proposal?
414
00:30:32,240 --> 00:30:34,040
Mama! Go home now!
415
00:30:34,400 --> 00:30:38,400
and you: stop with
drinking! don't scold the flori!
416
00:30:38,800 --> 00:30:42,240
Otherwise he will never get
married. You also insulted dad.
417
00:30:42,440 --> 00:30:46,120
but only after the registry
office. that was a joke. Ricci!
418
00:30:46,520 --> 00:30:49,760
ricci! - I get sick.
419
00:30:51,000 --> 00:30:52,800
Stop!
420
00:30:53,200 --> 00:30:54,960
The fish!
421
00:30:57,880 --> 00:30:59,680
The fish!
422
00:31:03,120 --> 00:31:06,120
And now: departure down! Go!
423
00:31:11,080 --> 00:31:14,920
My glass is empty!
is there no light?
424
00:31:15,320 --> 00:31:17,200
There is your fish.
425
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
au! ah!
426
00:31:20,720 --> 00:31:24,320
Now we are right there,
where we stopped.
427
00:31:29,000 --> 00:31:32,320
Say the truth: Did
you have something
428
00:31:32,520 --> 00:31:35,320
When now: back
then or last night?
429
00:31:35,720 --> 00:31:38,720
Maria! Paul was the right
one, not the convertible.
430
00:31:39,120 --> 00:31:43,240
I was out with the convertible.
You would never have gone with him.
431
00:31:43,440 --> 00:31:46,440
with an electrician!
I didn't care.
432
00:31:46,840 --> 00:31:49,880
We were totally in
love. help me out here!
433
00:31:50,280 --> 00:31:53,000
Thank you! * The
cork pops loudly. *
434
00:31:53,400 --> 00:31:57,920
if they knew what we have
already experienced here
435
00:31:58,320 --> 00:32:00,920
cheers! for well -being!
436
00:32:01,320 --> 00:32:03,040
Bah!
437
00:32:03,440 --> 00:32:07,400
maybe we should just
open the shop again.
438
00:32:07,800 --> 00:32:10,200
That was already a shit idea.
439
00:32:12,360 --> 00:32:16,000
Imagine: I called
me a unknown man!
440
00:32:16,800 --> 00:32:19,800
He even knew that
how big my breast is.
441
00:32:20,000 --> 00:32:22,240
that's incredible! hm.
442
00:32:22,640 --> 00:32:25,360
He said he has the
phone number of
443
00:32:25,560 --> 00:32:28,200
of a very good
friend of mine. Oh!
444
00:32:28,600 --> 00:32:31,640
not from me. I never have
445
00:32:32,040 --> 00:32:34,280
thought. I have myself.
446
00:32:34,680 --> 00:32:36,920
in contrast to ... what?
447
00:32:37,320 --> 00:32:40,440
Well! What he
wrote, sounded pretty
448
00:32:40,840 --> 00:32:42,600
promising, right?
449
00:32:43,000 --> 00:32:44,800
How "written"?
450
00:32:45,000 --> 00:32:48,800
"Dating Forever", Kreis
Lower Bavaria/Upper Palatinate.
451
00:32:49,200 --> 00:32:51,440
Did you start it
on the Internet?
452
00:32:51,840 --> 00:32:54,440
Welcome to the 21st
century! on the Internet
453
00:32:54,640 --> 00:32:56,480
Do you buy the cat in a sack.
454
00:32:56,880 --> 00:33:00,320
Tell me: Are you crazy?
You cannot not a stranger
455
00:33:00,520 --> 00:33:03,520
Simply give my phone
number. Why not?
456
00:33:03,720 --> 00:33:06,440
because my life
absolutely nothing!
457
00:33:06,800 --> 00:33:09,720
this whole Schmarrn
I am not interested.
458
00:33:09,920 --> 00:33:12,920
Why are you here
and lead yourself up?
459
00:33:13,240 --> 00:33:16,400
because it is so beautiful
alone? I'm not alone.
460
00:33:16,600 --> 00:33:19,120
Oh, I forgot your
lovely daughters!
461
00:33:20,760 --> 00:33:22,760
No one needs us anymore.
462
00:33:29,000 --> 00:33:31,840
where the desire leads
us, that becomes possible.
463
00:33:32,040 --> 00:33:33,840
Oh! The wish led you
464
00:33:34,240 --> 00:33:36,640
as a wardrobe into
the Hinterhoftheater?
465
00:33:36,840 --> 00:33:41,000
where did you get that from?
Welcome to the 21st century!
466
00:33:41,400 --> 00:33:45,080
nobody needs you
there either. Say:
467
00:33:45,480 --> 00:33:49,480
When are you
so bitter sniffing?
468
00:33:49,880 --> 00:33:52,480
I don't have to
listen to that longer.
469
00:33:52,680 --> 00:33:54,760
I'm going home now.
470
00:33:55,040 --> 00:33:57,560
Yes, go home! Lay
yourself in bed! Alone!
471
00:33:57,960 --> 00:34:00,080
I have at least one.
472
00:34:00,480 --> 00:34:02,800
What else do you have, hm?
473
00:34:03,200 --> 00:34:06,880
a few bottles of red wine?
sleeping pills? Jewels,
474
00:34:07,280 --> 00:34:12,280
that don't bring you further?
I have a "düll" phone.
475
00:34:12,680 --> 00:34:15,560
Maria! ... Maria! ... Maria!
476
00:34:17,440 --> 00:34:19,520
what does she have? 90:60.
477
00:34:19,920 --> 00:34:22,400
half as wild! A
little sugar shock.
478
00:34:22,720 --> 00:34:25,240
This is not unusual at diabetes.
479
00:34:25,560 --> 00:34:29,920
especially in connection with
alcohol and too much excitement.
480
00:34:37,600 --> 00:34:39,800
The idea was not bad.
481
00:34:41,920 --> 00:34:43,720
I just messed it up.
482
00:34:44,160 --> 00:34:46,640
as I simply always messed up.
483
00:34:46,840 --> 00:34:50,960
Your theatrical self -pity
484
00:34:51,360 --> 00:34:54,080
you should go, if
it is most beautiful.
485
00:34:54,280 --> 00:34:57,120
you can do that
best. Simply start
486
00:34:57,320 --> 00:34:59,200
in the wide world,
like back then.
487
00:35:00,280 --> 00:35:02,360
The world doesn't need me.
488
00:35:03,360 --> 00:35:05,520
it is only possible for you!
489
00:35:05,720 --> 00:35:08,320
Oh! In contrast to you, hm?
490
00:35:08,520 --> 00:35:10,800
Mother Teresa with your home?
491
00:35:11,200 --> 00:35:14,640
you came back, to
mix everything and then
492
00:35:14,840 --> 00:35:17,840
to pull in the tail as
always? "as always"?
493
00:35:18,240 --> 00:35:20,000
I don't have the tail
494
00:35:20,400 --> 00:35:24,040
moved in. I am
not Stay in this nest,
495
00:35:24,400 --> 00:35:26,960
like you! Get off!
496
00:35:27,360 --> 00:35:30,800
sneak up! We
need no longer here!
497
00:35:31,000 --> 00:35:32,800
Oh God!
498
00:35:36,800 --> 00:35:38,880
One must pay the invoice.
499
00:35:40,800 --> 00:35:43,000
I no longer pay any bills.
500
00:35:45,520 --> 00:35:47,320
What do you look so stupid?
501
00:36:22,400 --> 00:36:24,200
(Quiet) Maria!
502
00:36:36,720 --> 00:36:40,440
"in autumn of life with
you whirl up the leaves.
503
00:36:40,840 --> 00:36:43,240
Salt on your skin again.
504
00:36:46,760 --> 00:36:48,560
That is he.
505
00:36:48,960 --> 00:36:50,920
"Joachim, academic.
506
00:36:51,320 --> 00:36:54,480
a fire that blows forever,
is looking for the volcano,
507
00:36:54,880 --> 00:36:56,680
that still burns.
508
00:37:03,080 --> 00:37:04,880
Joachim?
509
00:37:07,280 --> 00:37:09,080
Maria!
510
00:37:10,840 --> 00:37:15,040
I didn't take the convertible
away from you . You know that.
511
00:37:17,280 --> 00:37:20,120
You just wanted him,
because I wanted it.
512
00:37:20,520 --> 00:37:22,520
Absolutely. And he me.
513
00:37:24,400 --> 00:37:26,800
I was so totally
514
00:37:28,920 --> 00:37:31,360
In contrast to you, by the way.
515
00:37:33,600 --> 00:37:35,400
Oh, Maria!
516
00:37:42,280 --> 00:37:45,280
I envy you already
very much about your ...
517
00:37:47,520 --> 00:37:50,520
... stayed here.
in your city.
518
00:37:51,160 --> 00:37:53,560
with your men.
with your children.
519
00:37:55,640 --> 00:37:58,360
that you have
kept your life here.
520
00:38:02,800 --> 00:38:05,960
although: it would
have been a bit funny
521
00:38:20,960 --> 00:38:22,760
Hello, Maria!
522
00:38:24,480 --> 00:38:26,280
Take care!
523
00:38:27,480 --> 00:38:29,760
don't go as much on funerals!
524
00:39:21,720 --> 00:39:24,120
I should brief wash your hands?
525
00:39:25,160 --> 00:39:26,960
Yes.
526
00:39:28,800 --> 00:39:32,400
front left, the first door
next to the front door.
527
00:40:05,080 --> 00:40:06,880
So now everything is fresh!
528
00:40:10,720 --> 00:40:14,760
shouldn't we first get to know ?
529
00:40:17,560 --> 00:40:20,160
I don't know. That is ...
530
00:40:20,360 --> 00:40:22,560
No! I don't want to!
531
00:40:22,760 --> 00:40:24,720
Out! But very quickly! Out!
532
00:40:25,120 --> 00:40:27,000
sneak up! we should
533
00:40:27,360 --> 00:40:29,440
don't get to
know first? out!
534
00:40:32,440 --> 00:40:34,240
* A door slams. *
535
00:40:47,320 --> 00:40:49,120
Oh, Walter!
536
00:40:59,240 --> 00:41:01,040
Shit!
537
00:41:02,720 --> 00:41:04,520
All nonsense!
538
00:41:06,640 --> 00:41:09,240
Now everything is just over.
539
00:41:13,920 --> 00:41:15,920
* someone knocks. *
Grandma! ... grandma!
540
00:41:19,040 --> 00:41:21,120
and? - yes, nothing!
541
00:41:21,520 --> 00:41:24,360
according to Xing Ming it was at
1:30 a.m. before the restaurant
542
00:41:24,560 --> 00:41:27,680
You are gone without them?
- my friend was drunk.
543
00:41:27,880 --> 00:41:29,760
do you have a key? - yes.
544
00:41:30,160 --> 00:41:32,080
Mama? - Mama!
545
00:41:32,480 --> 00:41:35,120
Mama! - Mama!
546
00:41:35,520 --> 00:41:37,520
Mama! - Mama!
547
00:41:37,920 --> 00:41:40,120
Shit! Where is that?
548
00:41:40,520 --> 00:41:42,600
The grandma is dead! The grandma is dead!
- shit!
549
00:41:43,440 --> 00:41:46,560
Mama! Simon!
550
00:41:46,960 --> 00:41:50,280
Oh, grandma!
- Say once: do you spin?
551
00:41:50,680 --> 00:41:52,840
Have you drunk them alone?
552
00:41:53,160 --> 00:41:56,840
Why didn't you open?
I don't die so quickly.
553
00:41:57,120 --> 00:41:59,640
Why do you sleep in my room?
554
00:42:00,040 --> 00:42:02,960
In the living room the
stereo system broken.
555
00:42:03,360 --> 00:42:07,600
We would have had to intervene.
- the main thing is that it is not dead!
556
00:42:07,800 --> 00:42:11,680
that with last night ... It's
not just about last night.
557
00:42:11,880 --> 00:42:13,840
Take a dress and come! Jagged!
558
00:42:14,240 --> 00:42:16,160
Where? ... I feel sick.
559
00:42:18,520 --> 00:42:20,320
Mama!
560
00:42:25,280 --> 00:42:27,480
IH! IH!
561
00:42:29,840 --> 00:42:31,640
Please!
562
00:42:32,040 --> 00:42:35,280
"Advertisement for
trespassing, property damage,
563
00:42:35,680 --> 00:42:38,160
Theft and cheating. "Great!
564
00:42:38,560 --> 00:42:42,120
what? Why? first
this funeral number.
565
00:42:42,520 --> 00:42:45,400
Now that! ... what's
going on, mom?
566
00:42:45,800 --> 00:42:50,520
"A goldfish for 500 euros".
What for a goldfish? "A floor vase"!
567
00:42:50,920 --> 00:42:52,720
"For 2,000 euros!
568
00:42:54,400 --> 00:42:58,280
"Ming dynasty with
expertise"! that I don't laugh!
569
00:42:58,680 --> 00:43:02,200
I did nothing to the
goldfish . On the contrary.
570
00:43:02,560 --> 00:43:04,360
You have to renovate.
571
00:43:04,560 --> 00:43:07,480
Otherwise no old
sow this hinge.
572
00:43:07,880 --> 00:43:11,720
50 euros for any stupid
table phone. ... mom!
573
00:43:12,120 --> 00:43:15,480
bring him back!
I want to keep it.
574
00:43:15,880 --> 00:43:18,360
We have it! then we would be
575
00:43:18,680 --> 00:43:21,080
At ... 2,650 euros.
576
00:43:21,480 --> 00:43:23,320
Including a phone.
577
00:43:23,720 --> 00:43:27,680
costly evening, grandma!
- You do without the display.
578
00:43:28,320 --> 00:43:32,520
You can't pay that. Your
account is already exaggerated.
579
00:43:32,920 --> 00:43:35,360
Can't you borrow that to me?
580
00:43:35,760 --> 00:43:40,000
What about the other
two? they were finally there.
581
00:43:41,320 --> 00:43:43,120
No.
582
00:43:43,520 --> 00:43:46,360
they cannot do
anything. really not.
583
00:43:53,280 --> 00:43:56,640
she did the whole
yesterday Disused.
584
00:43:56,840 --> 00:43:58,880
you, the burner and the kiki.
585
00:43:59,280 --> 00:44:01,920
there was at least
again let's go.
586
00:44:02,320 --> 00:44:05,880
a stranger was with her. in
the middle of the night. Nude.
587
00:44:06,080 --> 00:44:09,720
only dressed with a towel.
- I don't think so.
588
00:44:09,920 --> 00:44:14,080
The Kreitmann is a silence.
- Starting silent water deep.
589
00:44:14,280 --> 00:44:17,120
Whatever do you
do for a rubbish!
590
00:44:18,280 --> 00:44:22,760
just move in with us! then
you are no longer so alone.
591
00:44:23,160 --> 00:44:26,440
mom, it is enough!
You sell now the house.
592
00:44:26,840 --> 00:44:30,160
We rent a small
apartment near us.
593
00:44:30,560 --> 00:44:32,560
That is out of the question!
594
00:44:32,760 --> 00:44:34,680
My home is here. Mama!
595
00:44:35,080 --> 00:44:37,160
The Chinese gets
installment payment.
596
00:44:37,520 --> 00:44:40,120
then we continue
to see. ... I do that.
597
00:44:40,320 --> 00:44:44,320
we also take the goldfish.
... it is paid, isn't it?
598
00:44:48,840 --> 00:44:51,160
The mom calms down again.
599
00:44:51,560 --> 00:44:55,560
that does that too, for me
if I have done something.
600
00:44:55,760 --> 00:44:59,200
hm. Should I read
something to you?
601
00:44:59,600 --> 00:45:01,400
Hm.
602
00:45:06,800 --> 00:45:10,040
"at your age you
have nothing to lose.
603
00:45:10,240 --> 00:45:12,560
why not again risk everything?
604
00:45:12,960 --> 00:45:16,120
change the rules!
You deserve it!
605
00:45:16,320 --> 00:45:19,320
being old does not mean
belong to the old iron.
606
00:45:19,520 --> 00:45:23,080
and give up is the last,
what you can afford.
607
00:45:26,800 --> 00:45:29,440
Best Agers! * He
expresses it German. *
608
00:45:29,840 --> 00:45:31,640
What is that?
609
00:45:32,600 --> 00:45:35,760
This is English. * She
speaks it in English. *
610
00:45:36,160 --> 00:45:38,600
This is what is called
today the old people.
611
00:45:39,000 --> 00:45:42,640
it is supposedly
the best age. Why?
612
00:45:44,920 --> 00:45:48,040
Well! Because the children
are out of the house.
613
00:45:48,440 --> 00:45:50,760
you have to take
care of nothing more.
614
00:45:50,960 --> 00:45:53,200
you don't have to
work more work
615
00:45:53,600 --> 00:45:55,400
And draws his pension.
616
00:45:55,600 --> 00:45:59,040
You can do the whole day
and leave what you want.
617
00:45:59,440 --> 00:46:02,160
nobody says when
you have to go to bed ?
618
00:46:03,760 --> 00:46:05,560
No one!
619
00:46:05,960 --> 00:46:07,960
You've got it good.
620
00:46:08,960 --> 00:46:10,920
And you are pretty smart.
621
00:46:14,920 --> 00:46:18,400
I am boring. me too.
622
00:46:31,600 --> 00:46:33,880
You will see Mama!
That is good for you.
623
00:46:34,280 --> 00:46:36,080
If you say it.
624
00:46:36,280 --> 00:46:39,800
This is only so that you
come back on your feet
625
00:46:48,520 --> 00:46:50,320
Grüß Gott! Grüß Gott!
626
00:46:51,160 --> 00:46:52,960
Burner!
627
00:46:53,160 --> 00:46:55,360
then we go. good.
628
00:46:55,760 --> 00:46:57,560
Pfüat di,
629
00:46:57,760 --> 00:46:59,560
Mama!
630
00:47:06,480 --> 00:47:08,480
Simon!
631
00:47:10,240 --> 00:47:12,040
I have to make a phone call.
632
00:47:17,200 --> 00:47:19,000
"Kiki!
633
00:47:19,400 --> 00:47:23,640
"Here is the Helga.
I want to talk to you
634
00:47:27,840 --> 00:47:29,640
"Kiki!
635
00:47:36,680 --> 00:47:39,480
Simon! You stay there now.
636
00:47:40,320 --> 00:47:42,320
Granny! Don't
do anything, right?
637
00:47:42,720 --> 00:47:47,640
Kiki! Please go to the phone!
Please! Spring not from our bridge!
638
00:48:17,360 --> 00:48:19,160
Kiki!
639
00:48:21,720 --> 00:48:25,720
Kiki! You are such a sowing
cow! Yes, you too! Thank you!
640
00:48:26,680 --> 00:48:30,200
shit! Crap damn one!
I don't even get that.
641
00:48:30,400 --> 00:48:34,280
You will not get here again
disappear without sound!
642
00:48:34,480 --> 00:48:37,480
come out! You
said I should start.
643
00:48:37,880 --> 00:48:41,200
you stay here! what
for? Do not talk nonsense!
644
00:48:41,400 --> 00:48:44,040
Simply because I
... stop! Listen to me!
645
00:48:44,240 --> 00:48:46,240
* They shout confused. *
646
00:48:46,440 --> 00:48:49,040
damn shit! You
should listen to me!
647
00:48:49,240 --> 00:48:51,720
Why? because I
buy the whole shop!
648
00:48:51,920 --> 00:48:53,840
what? yes.
649
00:48:59,360 --> 00:49:02,600
There are nearby
maybe a cemetery?
650
00:49:03,000 --> 00:49:05,560
With funerals we can
651
00:49:05,960 --> 00:49:08,960
do not serve. But
with a peppermint tea.
652
00:49:09,960 --> 00:49:12,200
Gow it God! bless God!
653
00:49:15,880 --> 00:49:20,080
bine! The mom sold
the house and a loan.
654
00:49:20,280 --> 00:49:24,360
No. This is not good. Mom has
bought the house from the Chinese.
655
00:49:24,560 --> 00:49:26,880
She bought the
dilapidated scales
656
00:49:27,080 --> 00:49:30,960
shit, bine! All the money!
what are we doing now?
657
00:49:31,160 --> 00:49:35,360
No. You don't call the mom
! This is an Oberschmarrn.
658
00:49:35,760 --> 00:49:37,520
Cellar!
659
00:49:40,960 --> 00:49:45,520
Yes then! Dear Xing! What does
mean "Good luck!" in Chinese?
660
00:49:45,920 --> 00:49:47,920
hao yun. hao yun.
661
00:49:48,320 --> 00:49:51,400
Hao yun. Hao yun!
662
00:49:54,000 --> 00:49:55,800
Hao yun.
663
00:50:00,440 --> 00:50:04,120
# I have my own dance cafe,
dance cafe, dance cafe. #
664
00:50:04,520 --> 00:50:09,040
I will no longer let you
down. I swear it! Never more!
665
00:50:16,160 --> 00:50:18,800
stop! Stop! We
have still closed.
666
00:50:19,200 --> 00:50:22,280
Mr. Wessel! Nice that you come
667
00:50:22,680 --> 00:50:25,600
Hello, Josefine! Hello!
668
00:50:26,000 --> 00:50:30,080
I have never been a big dancer.
- You shouldn't dance.
669
00:50:30,440 --> 00:50:34,480
You should repair the heating
and check the installation.
670
00:50:34,680 --> 00:50:38,040
it takes a little more than
just heating and sanitary.
671
00:50:38,440 --> 00:50:40,440
I'll call the convertible.
672
00:50:40,640 --> 00:50:44,040
because of the electrics,
of course. and I take care
673
00:50:44,440 --> 00:50:48,840
for an architect. The apartment
above must be finished in 4 weeks.
674
00:50:49,240 --> 00:50:53,320
Ms. Kröschl! Do we also
get to see a appearance?
675
00:50:53,720 --> 00:50:55,520
uh ... lothar!
676
00:50:55,720 --> 00:50:57,520
She sings at the opening.
677
00:50:57,720 --> 00:50:59,640
please do you
come? do you crazy?
678
00:51:00,040 --> 00:51:01,880
Well, then come!
679
00:51:02,280 --> 00:51:04,360
Where is the Maria?
680
00:51:20,040 --> 00:51:22,560
mom! Do this
immediately! Why?
681
00:51:22,760 --> 00:51:25,080
you wanted me to the house
682
00:51:25,480 --> 00:51:27,080
Sell. not to do it
683
00:51:27,280 --> 00:51:30,040
against a dilapidated scales
684
00:51:30,240 --> 00:51:32,440
You were pulled over the table.
685
00:51:32,680 --> 00:51:35,720
The 2,600 euros from the
"Ü 30" party he deducted.
686
00:51:35,920 --> 00:51:38,760
I will now give
you for your gallery.
687
00:51:39,160 --> 00:51:43,120
It's not about the gallery.
not? I know my child.
688
00:51:43,440 --> 00:51:45,520
Sorry! I have to go.
689
00:51:45,720 --> 00:51:48,440
Such a dance cafe is
building not by itself.
690
00:51:48,840 --> 00:51:51,280
we cannot leave that
691
00:51:51,680 --> 00:51:55,240
Do you want to have them
explained for inadequate ?
692
00:51:55,640 --> 00:52:01,400
Helga! I can't help you.
but you are interior designer.
693
00:52:01,800 --> 00:52:06,400
The best! The very
best! he says the truth.
694
00:52:06,800 --> 00:52:09,920
you said that yourself.
did you make the mail?
695
00:52:10,320 --> 00:52:12,840
I can't leave him alone.
696
00:52:13,040 --> 00:52:16,800
We take the nest with us.
... I brought you something.
697
00:52:17,200 --> 00:52:19,680
Thank you!
- that's complicated, the man
698
00:52:20,080 --> 00:52:23,000
to get out of the house.
he does not want anywhere.
699
00:52:23,240 --> 00:52:27,000
recently to the cemetery
for 3 hours talked to him.
700
00:52:27,200 --> 00:52:30,200
with angel tongues!
- what about the post? now?
701
00:52:30,400 --> 00:52:33,840
and the plans for the ice
sports hall I also need.
702
00:52:35,800 --> 00:52:38,200
He thinks you are his secretary.
703
00:52:38,600 --> 00:52:41,800
Post is done! and
we also have the plan.
704
00:52:42,200 --> 00:52:45,200
Now we go to the situation
consultation in "Düll".
705
00:52:45,400 --> 00:52:48,760
because of the renovation if it's
right! where do we have to go?
706
00:52:48,960 --> 00:52:51,960
in the dance cafe
"Düll". we will open soon.
707
00:52:52,320 --> 00:52:55,320
fast, I need my suit!
- uh ...
708
00:52:59,480 --> 00:53:01,760
You are finally
alone in the shop.
709
00:53:01,960 --> 00:53:04,040
Then you don't
go to the massage.
710
00:53:04,440 --> 00:53:08,080
bine! Wait!
- it doesn't get any better from waiting.
711
00:53:08,280 --> 00:53:10,280
You, I have to stop!
712
00:53:11,840 --> 00:53:13,640
Servus, Sabine!
713
00:53:17,640 --> 00:53:19,600
no longer seen. Jakob!
714
00:53:21,760 --> 00:53:26,160
I still pulled the
plug with my mother .
715
00:53:26,560 --> 00:53:28,960
It remains for 2 to
3 weeks in the reha.
716
00:53:29,160 --> 00:53:30,880
Yes, and then?
717
00:53:31,280 --> 00:53:34,640
With a few relationships
I can accommodate both.
718
00:53:35,440 --> 00:53:40,680
we can talk about a drink
719
00:53:41,080 --> 00:53:42,880
OK!
720
00:53:54,000 --> 00:53:56,800
Ms. Brenner? Where want she?
721
00:53:57,960 --> 00:54:00,040
I ... uh ... Maria!
722
00:54:02,240 --> 00:54:04,760
sister heart! What
do you do for things?
723
00:54:04,960 --> 00:54:06,960
I know them somewhere. me?
724
00:54:07,160 --> 00:54:10,680
impossible! I bring
my sister in your room.
725
00:54:11,080 --> 00:54:12,880
Hm.
726
00:54:20,520 --> 00:54:24,960
I already thought that you jumped
down from of the Isarbrücke.
727
00:54:27,800 --> 00:54:30,000
That didn't work.
728
00:54:33,440 --> 00:54:35,880
Something defends itself in me.
729
00:54:37,920 --> 00:54:41,840
you just don't go
down, right? No.
730
00:54:46,000 --> 00:54:49,360
Maria! I never wanted to
leave you ... You are right.
731
00:54:49,560 --> 00:54:52,360
I was never really in
love in the convertible
732
00:54:52,560 --> 00:54:56,320
stop with the convertible!
that's not the point now.
733
00:54:57,040 --> 00:54:58,840
Maria!
734
00:54:59,240 --> 00:55:03,320
The Helga and
I, we need you.
735
00:55:05,320 --> 00:55:07,120
Capito?
736
00:55:10,600 --> 00:55:15,120
You don't seriously
plan to lock up the "düll".
737
00:55:15,520 --> 00:55:19,600
Yes, Maria! This will be our
"Club of the lonely heart".
738
00:55:20,000 --> 00:55:22,480
now where we found each other
739
00:55:24,600 --> 00:55:28,520
What are friends for? even
if they were gone for 40 years.
740
00:55:28,920 --> 00:55:31,880
45! Finally stop with
the old Schmarrn!
741
00:55:35,880 --> 00:55:39,280
You are right! I look
forward to that you are there.
742
00:55:40,480 --> 00:55:42,280
A little at least.
743
00:55:54,000 --> 00:55:56,520
We are in the park if
someone is looking for.
744
00:56:01,560 --> 00:56:04,600
When was the last time
they were dancing, sister?
745
00:56:05,000 --> 00:56:08,640
what? I? in
Landshut opens soon
746
00:56:09,040 --> 00:56:11,760
The dance cafe
"Düll". Come by
747
00:56:12,160 --> 00:56:15,600
in God's name! 2
Fantaflip go on my bill.
748
00:56:16,000 --> 00:56:18,080
And bring the pastor with you!
749
00:56:20,240 --> 00:56:22,880
You are a never
-ending scandal!
750
00:56:41,200 --> 00:56:45,360
We need a structural engineer.
This will not be cheap, I tell you.
751
00:56:45,560 --> 00:56:48,480
where are the main lines ?
752
00:56:48,800 --> 00:56:52,640
the vulture knows what
was subsequently laid !
753
00:56:53,040 --> 00:56:54,920
Look who I found!
754
00:56:56,680 --> 00:56:58,480
kiki! - Who?
755
00:56:59,800 --> 00:57:01,600
The grenade in bed!
756
00:57:02,120 --> 00:57:04,280
How do you get now?
757
00:57:06,120 --> 00:57:08,440
We need a business plan.
758
00:57:08,840 --> 00:57:11,600
I need an office.
we can do that.
759
00:57:12,000 --> 00:57:16,480
What can you make loose?
... we need every euro.
760
00:57:19,280 --> 00:57:21,080
she is old. and confused!
761
00:57:21,280 --> 00:57:24,400
and confused! If you
are not in your room,
762
00:57:24,600 --> 00:57:26,960
otherwise she has
to be somewhere.
763
00:57:27,360 --> 00:57:31,320
what? Your sister
is for 20 years!
764
00:57:31,720 --> 00:57:34,760
No. Please not
nice! let it be good!
765
00:57:34,960 --> 00:57:37,760
I take care of it myself.
... yes, thank you!
766
00:57:38,080 --> 00:57:41,840
she is gone. With her
"sister"! I call the police.
767
00:57:42,240 --> 00:57:44,640
Should the whole city ?
768
00:57:44,840 --> 00:57:46,640
* Door bell *
769
00:57:48,200 --> 00:57:50,480
Grüß Gott, Mr. Bernsbichler!
- Grüß Gott!
770
00:57:50,680 --> 00:57:54,000
Mr. Bernsbichler, greet
you! what can it be?
771
00:57:54,240 --> 00:57:57,840
a ring for the woman
maybe? Have a look!
772
00:58:04,360 --> 00:58:06,840
We can't do anything.
773
00:58:07,240 --> 00:58:10,640
watch everything
go down the stream.
774
00:58:11,040 --> 00:58:14,160
Yes. And what does Jakob say?
- The rages.
775
00:58:14,560 --> 00:58:16,840
The Kreitmann brings
house and farm.
776
00:58:17,040 --> 00:58:20,080
but not! I prevent that!
777
00:58:20,480 --> 00:58:24,120
You will be grateful to me.
Paul gave me the jewelry!
778
00:58:24,520 --> 00:58:27,080
You have to prove that first!
779
00:58:27,480 --> 00:58:30,360
Streichhölzer! buy matches!
780
00:58:30,760 --> 00:58:32,760
Couple! Please!
781
00:58:33,160 --> 00:58:36,480
a box 50 cents.
- Simon! Come here immediately!
782
00:58:36,880 --> 00:58:39,080
Mama! We have to make money.
783
00:58:39,480 --> 00:58:42,600
Otherwise we can
no longer pay our food
784
00:58:43,480 --> 00:58:47,360
a pack of 50 cents. Just one!
- Sorry! ... do you spin?
785
00:58:47,560 --> 00:58:51,440
we have to earn money.
then we get rich again.
786
00:58:53,080 --> 00:58:54,880
Now it's enough!
787
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
Do you need matches?
- so bad?
788
00:58:59,440 --> 00:59:02,400
maybe the mom you as a service.
789
00:59:02,800 --> 00:59:08,000
exactly! That would be. Then we pull
in the grandma and everything is great.
790
00:59:08,400 --> 00:59:11,080
"When the 'Düll' then ,"
791
00:59:11,480 --> 00:59:14,800
Most took a table
phone with them.
792
00:59:15,000 --> 00:59:18,560
Do you still have yours?
... would you bring it to me?
793
00:59:18,760 --> 00:59:22,280
You definitely want new
curtains. that's nice of you.
794
00:59:22,600 --> 00:59:25,440
Yes. There is even a
hole in it. Yes, Pfüat di!
795
00:59:25,640 --> 00:59:28,480
horrible!
- that has to be done.
796
00:59:28,880 --> 00:59:33,080
exactly. Do you
like 60 centimeters ?
797
00:59:35,880 --> 00:59:40,120
Playback! No problem!
I don't sing playback.
798
00:59:40,520 --> 00:59:42,600
Sing live! The main
thing is that you sing!
799
00:59:43,000 --> 00:59:45,960
How does that remind
me? on a table phone.
800
00:59:46,360 --> 00:59:48,120
Fish, your new home!
801
00:59:48,520 --> 00:59:50,320
There is no one at all.
802
00:59:50,520 --> 00:59:53,240
You didn't choose.
You have to choose.
803
00:59:53,560 --> 00:59:57,720
Now everything works again.
You deserve a dance lesson.
804
00:59:57,920 --> 01:00:02,000
The nest says the office
is a separate for the mayor.
805
01:00:02,480 --> 01:00:05,560
he has to go to the
basement. This is your office.
806
01:00:05,960 --> 01:00:09,720
it was always the most beautiful in the basement!
- Helga! The design!
807
01:00:10,120 --> 01:00:13,280
I have to commission
the luminaire today.
808
01:00:13,480 --> 01:00:15,360
Look! What do you say?
809
01:00:15,760 --> 01:00:18,600
beautiful! great!
810
01:00:19,000 --> 01:00:20,800
thank God! - PartyTime!
811
01:00:22,400 --> 01:00:24,720
* "Staying Alive"
by the Bee Gees *
812
01:00:25,040 --> 01:00:26,880
* He hums the melody. *
813
01:01:07,240 --> 01:01:09,600
Sodom and Gomorrha!
814
01:01:11,760 --> 01:01:14,600
what is enough is enough.
Now it is going to me.
815
01:01:19,320 --> 01:01:22,120
Lothar! Come on! We go home.
816
01:01:22,520 --> 01:01:26,040
go here, fine!
- You can't dance at all!
817
01:01:26,440 --> 01:01:29,240
don't always scold so
with Lothar! be careful!
818
01:01:29,560 --> 01:01:33,080
I know what you are doing.
You are only on men's catch!
819
01:01:33,480 --> 01:01:35,720
As soon as the poor Walter
820
01:01:36,120 --> 01:01:39,520
Ashamed! Do you believe
that I'm very stupid?
821
01:01:39,920 --> 01:01:41,960
come now! * loud bang *
822
01:01:42,160 --> 01:01:44,560
mamma mia! PST! Be calm!
823
01:01:44,960 --> 01:01:47,960
* loud bang * I
don't hear anything!
824
01:01:50,480 --> 01:01:52,560
What's going on there?
825
01:01:59,760 --> 01:02:02,000
* Everyone is talking. *
826
01:02:02,400 --> 01:02:04,640
I have 2 suites there.
827
01:02:05,040 --> 01:02:07,960
Now you just have to come to
828
01:02:08,280 --> 01:02:10,480
Yes. And how do we do it?
829
01:02:10,880 --> 01:02:14,160
by continuing to
turn the money tap.
830
01:02:14,560 --> 01:02:18,160
I saved him from a
sewer. or was it you?
831
01:02:18,360 --> 01:02:20,760
It's just a cattle!
We find him.
832
01:02:20,960 --> 01:02:22,960
there he is! Where?
833
01:02:24,920 --> 01:02:27,560
we can't buy a new fish?
834
01:02:27,960 --> 01:02:30,640
He didn't even have a name.
835
01:02:31,040 --> 01:02:34,640
It's a shame that
we lost sight of !
836
01:02:35,040 --> 01:02:37,200
Oh well! That seems right now
837
01:02:37,400 --> 01:02:40,520
to change a bit again
thanks to our mums.
838
01:02:43,920 --> 01:02:46,320
where is the main tap?
- behind.
839
01:02:46,520 --> 01:02:49,520
We have already parked it.
- gentlemen!
840
01:02:49,840 --> 01:02:53,480
You are now going nice!
There is such a small fish.
841
01:02:53,680 --> 01:02:58,000
We get it clean again.
calm down! Come with me!
842
01:02:58,960 --> 01:03:01,760
Tell me, these suites!
843
01:03:01,960 --> 01:03:05,040
could they not share one ?
844
01:03:05,440 --> 01:03:08,880
now where you get to
understand so incredibly well.
845
01:03:10,800 --> 01:03:14,480
Now a little bit back!
We have to work here.
846
01:03:14,800 --> 01:03:17,840
Attention! Go back
a bit! back please!
847
01:03:18,800 --> 01:03:22,400
Please go back a bit!
We have to work here.
848
01:03:22,800 --> 01:03:25,400
thank God the only tap water!
849
01:03:25,800 --> 01:03:27,760
It could have been worse
850
01:03:27,960 --> 01:03:30,480
We also had a water damage.
851
01:03:30,720 --> 01:03:34,280
that won't work anymore.
Mr. Wessel! You were there.
852
01:03:34,480 --> 01:03:37,480
Leave me! We have
set up construction dryers.
853
01:03:37,880 --> 01:03:41,840
The big ones create 60 liters/day.
I have to drink something. Helga!
854
01:03:42,160 --> 01:03:44,880
we get Pizza and go to me.
855
01:03:45,280 --> 01:03:47,880
I also have a party
cellar. Cabrio!
856
01:03:48,280 --> 01:03:52,320
Jetzt nicht. Maybe
later. but not now.
857
01:04:23,440 --> 01:04:26,800
Helga! Now go!
858
01:04:27,200 --> 01:04:29,000
"Hello, Helga!
859
01:04:34,560 --> 01:04:37,480
Probably it is
already on the bridge.
860
01:04:37,680 --> 01:04:39,480
For that she is too cowardly.
861
01:04:41,880 --> 01:04:45,000
We can now not leave you down
862
01:04:45,200 --> 01:04:48,320
What should we
do? attacked a bank?
863
01:04:52,080 --> 01:04:54,080
Maybe something like that.
864
01:05:01,440 --> 01:05:03,320
What is now?
865
01:05:03,720 --> 01:05:07,360
He changed it. The son of
the son has changed the code!
866
01:05:07,560 --> 01:05:09,840
Yes. Then think again!
867
01:05:15,800 --> 01:05:18,800
4711! Maria! 4711
is the Eau de Cologne!
868
01:05:19,200 --> 01:05:21,000
Nobody uses this as a code.
869
01:05:21,400 --> 01:05:23,400
Maybe it was 12.
870
01:05:29,960 --> 01:05:32,760
How long does it take,
until the police come?
871
01:05:33,160 --> 01:05:36,400
we still have a try.
No. We break off.
872
01:05:36,600 --> 01:05:40,960
do we get your million? Where
did you bring all the money?
873
01:05:41,160 --> 01:05:45,240
it says: the more you
spend, the more comes back.
874
01:05:45,440 --> 01:05:49,480
It didn't work for me.
that doesn't help us.
875
01:05:49,680 --> 01:05:51,480
* a dog barks. * PST!
876
01:05:56,640 --> 01:05:58,440
This is a nice dog.
877
01:06:03,800 --> 01:06:08,680
4811? No. It was
not 4811. 4611.
878
01:06:09,080 --> 01:06:11,880
It was 4711! so, damn it!
879
01:06:12,080 --> 01:06:15,080
I don't have my glasses with me.
880
01:06:16,440 --> 01:06:18,240
Are you crazy?
881
01:06:18,440 --> 01:06:20,240
It works!
882
01:06:20,440 --> 01:06:23,040
he changed it,
The son of a bitch.
883
01:06:23,880 --> 01:06:26,680
come now! Come on! yes.
884
01:06:28,640 --> 01:06:30,440
Come on now!
885
01:06:31,400 --> 01:06:33,200
Come on quickly!
886
01:06:46,240 --> 01:06:48,040
That's mine.
887
01:06:48,440 --> 01:06:51,360
There you think you are
out from the magic forest.
888
01:06:51,560 --> 01:06:53,360
You stand in the middle of it.
889
01:06:53,560 --> 01:06:55,760
we only take that,
what belongs to me.
890
01:06:55,960 --> 01:06:58,320
Oh, Maria! ... okay!
891
01:06:59,400 --> 01:07:01,200
Now come! Fast!
892
01:07:02,400 --> 01:07:04,400
* A car comes. *
893
01:07:04,600 --> 01:07:06,400
Shit, police!
894
01:07:18,360 --> 01:07:20,160
Because of the police!
895
01:07:34,840 --> 01:07:36,640
This is your son!
896
01:07:38,800 --> 01:07:41,960
What? If the Paula knew that!
897
01:08:14,240 --> 01:08:16,240
Just look!
898
01:08:25,560 --> 01:08:27,960
Caution! Caution! is
already going. Thank you!
899
01:08:32,520 --> 01:08:36,000
In there everything
is swimming! yes.
900
01:08:50,560 --> 01:08:52,360
Good morning!
901
01:08:52,760 --> 01:08:54,520
Good morning!
902
01:09:12,120 --> 01:09:14,640
bottle mail! - Ah!
903
01:09:18,960 --> 01:09:20,760
Holy shit!
904
01:09:23,280 --> 01:09:26,960
Jakob! Were you
yesterday again in the shop?
905
01:09:29,360 --> 01:09:31,480
Bine! It's all over.
906
01:09:36,960 --> 01:09:38,760
Come here!
907
01:09:47,840 --> 01:09:49,840
That shouldn't be true!
908
01:10:07,280 --> 01:10:09,080
We wander off.
909
01:10:09,480 --> 01:10:13,960
completely forget: we can't. We
have no money for flight tickets.
910
01:10:14,160 --> 01:10:16,160
Why, mom? Why?
911
01:10:16,960 --> 01:10:19,880
because they again
wanted to have fun.
912
01:10:20,960 --> 01:10:23,040
Oh, Simon! do you know what?
913
01:10:23,240 --> 01:10:27,120
I'll buy you an ice cream. Chocolate!
with double whipped cream.
914
01:10:27,320 --> 01:10:29,600
Wait! I'll give you
money. that helps!
915
01:10:31,560 --> 01:10:35,120
we store the boxes and
register private bankruptcy.
916
01:10:35,320 --> 01:10:37,440
okay! is that still
possible at that age?
917
01:10:37,840 --> 01:10:40,280
mom, come! We go! Helga!
918
01:10:45,360 --> 01:10:49,120
We had a few wonderful
weeks. And that was worth it.
919
01:10:49,320 --> 01:10:52,400
take care of you!
Helga! Come on!
920
01:10:57,000 --> 01:11:00,680
If you think it is no longer
possible, comes from somewhere ...
921
01:11:01,920 --> 01:11:03,960
... a little light. Maria!
922
01:11:05,360 --> 01:11:08,360
Yes, go! Come on now! Let's go!
923
01:11:09,080 --> 01:11:10,880
Mama!
924
01:11:16,240 --> 01:11:20,520
When is the opening? I think
We are not allowed to lose time.
925
01:11:20,920 --> 01:11:25,200
mom! Now come with home!
- Kiki! Dove Possiamo Continue?
926
01:11:25,400 --> 01:11:28,600
on the spot, dear
convertible! Cabrio!
927
01:11:29,000 --> 01:11:31,720
a small advance! mamma mia!
928
01:11:32,120 --> 01:11:35,000
Ma e Bellissimo.
Grace. ... Vista!
929
01:11:35,400 --> 01:11:39,600
For that you have to use the
hourly wages accommodate, right?
930
01:11:40,000 --> 01:11:42,840
Mrs. Brenner! There is an
advertisement against you:
931
01:11:43,160 --> 01:11:46,280
burglary and theft.
Jakob! You show me?
932
01:11:46,600 --> 01:11:48,720
She has that in her pocket!
933
01:11:49,120 --> 01:11:52,280
Have a look! Was
an emergency, or?
934
01:11:54,840 --> 01:11:58,480
we only get our tool.
... lothar! Tool box,
935
01:11:58,720 --> 01:12:00,440
Circular saw, drill.
936
01:12:00,840 --> 01:12:05,160
what is broken, we
invoice . ... come!
937
01:12:05,360 --> 01:12:07,160
I'm sorry!
938
01:12:07,560 --> 01:12:12,000
Paula! I would have expected more
respect from my daughter -in -law
939
01:12:12,400 --> 01:12:17,400
do you even know what that
is? I don't let you say that.
940
01:12:17,800 --> 01:12:20,960
give me my bag!
This is my bag!
941
01:12:21,360 --> 01:12:25,400
please stay calm!
don't get upset!
942
01:12:25,800 --> 01:12:30,520
* all scream messed
up. * end now! Rest!
943
01:12:30,920 --> 01:12:33,720
realistic, statistically
944
01:12:34,120 --> 01:12:37,560
we may have
still 10 to 15 years,
945
01:12:37,920 --> 01:12:40,280
until we get frail.
946
01:12:40,680 --> 01:12:44,960
we are alone in front of the
television, we are not unpleasant.
947
01:12:45,240 --> 01:12:47,400
We can also make
something of it.
948
01:12:47,680 --> 01:12:49,720
It may not correspond
949
01:12:50,120 --> 01:12:53,520
Your ideal picture. We
are not yet a care case.
950
01:12:53,720 --> 01:12:56,200
and we are also
not your children!
951
01:12:56,600 --> 01:12:58,400
Remember!
952
01:12:58,800 --> 01:13:01,280
in our hearts is
everything as before.
953
01:13:01,480 --> 01:13:03,680
With the same wishes, dream,
954
01:13:04,080 --> 01:13:06,720
longings. get
older is complicated.
955
01:13:06,920 --> 01:13:08,680
But the most difficult is:
956
01:13:09,080 --> 01:13:12,640
We were also young.
and stupid, Jakob!
957
01:13:13,040 --> 01:13:16,360
And nice! The dance cafe "Düll
958
01:13:16,760 --> 01:13:19,360
Our "Club of the lonely heart"!
959
01:13:19,760 --> 01:13:23,120
and we open it. Whether
it fits you now or not.
960
01:13:23,320 --> 01:13:27,920
we owe this and all
others who crouch at home.
961
01:13:28,320 --> 01:13:31,640
instead of amusing
and to be alive.
962
01:13:32,040 --> 01:13:34,400
Che donne! These are women!
963
01:13:37,960 --> 01:13:40,240
I would like to
withdraw the display
964
01:13:40,440 --> 01:13:43,440
hm. Yes. That was
a misunderstanding.
965
01:13:43,640 --> 01:13:46,080
The diamonds
belong of my mother.
966
01:14:02,880 --> 01:14:06,320
What are we waiting for? For
standing around nobody is paid.
967
01:14:06,680 --> 01:14:10,400
Mrs. Brenner! You
should not walk around .
968
01:14:10,800 --> 01:14:14,200
right. Thank you!
Take a locker at Ricarda!
969
01:14:21,160 --> 01:14:22,960
I'll be right back.
970
01:14:25,000 --> 01:14:27,800
so we pack it! come!
971
01:14:28,000 --> 01:14:29,800
What are they doing now?
972
01:14:36,280 --> 01:14:39,320
da! Thank you,
honey! ... I'm sorry.
973
01:14:39,520 --> 01:14:43,040
I didn't want to get
you to bring your legacy.
974
01:14:43,440 --> 01:14:47,400
you saved for 40 years.
you have turned every cent.
975
01:14:47,600 --> 01:14:50,840
The poor, poor daughters!
- what, you old snipe?
976
01:14:51,240 --> 01:14:55,840
What is your problem? Fits my
Mom not in your provincial thinking?
977
01:14:56,240 --> 01:14:59,880
that maybe you have
sex in life? S-E-X!
978
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
bine! What is with you now?
979
01:15:03,600 --> 01:15:07,000
I vomit this lying
shit dirty kaff so!
980
01:15:07,400 --> 01:15:11,560
The apple does not
fall far from the trunk!
981
01:15:11,960 --> 01:15:13,920
Schnepfe! - Grandma!
982
01:15:14,320 --> 01:15:17,560
Why do you have a lot of diapers with you?
- Mama?
983
01:15:17,960 --> 01:15:21,240
they packed the wrong boxes
984
01:15:30,000 --> 01:15:31,960
* Someone knocks
on the window. *
985
01:15:41,600 --> 01:15:43,920
* someone knocks
again on the window. *
986
01:15:53,920 --> 01:15:55,960
Mr. Wessel!
987
01:15:56,360 --> 01:16:00,960
I wanted to look again for the heating
. So that they do not freeze to death.
988
01:16:01,240 --> 01:16:04,920
We also have a front
door. before people talk ...
989
01:16:14,800 --> 01:16:17,480
Yes, so! Because of
the heating, there ...
990
01:16:17,880 --> 01:16:22,440
Ms. Kreitmann! You are the woman,
in which I have always been in love.
991
01:16:28,680 --> 01:16:30,480
And your wife?
992
01:16:30,680 --> 01:16:32,480
"Club of the lonely heart!
993
01:16:32,880 --> 01:16:34,680
That's pathetic.
994
01:16:37,200 --> 01:16:39,000
At that age!
995
01:16:42,520 --> 01:16:44,320
Josefine!
996
01:16:44,920 --> 01:16:47,840
I think our paths
separate from now on.
997
01:16:55,520 --> 01:16:58,280
No. No, please not again!
998
01:17:01,760 --> 01:17:06,480
Ms. Kreitmann! You
are still a dance lesson.
999
01:17:06,880 --> 01:17:08,680
May I ask?
1000
01:17:13,040 --> 01:17:16,640
* Music: "A Whiter Shade
of Pale" by Procul Harum *
1001
01:17:26,000 --> 01:17:28,280
must in the eye you look me!
1002
01:17:35,520 --> 01:17:37,840
au! Oh! I'm sorry.
1003
01:17:38,240 --> 01:17:41,640
I'm really not
... dance genius.
1004
01:17:41,960 --> 01:17:45,280
"patience in all things
leads to the success."
1005
01:17:45,480 --> 01:17:47,560
The Walter always said that.
1006
01:18:14,520 --> 01:18:17,240
I hope I have
not yet forgotten it
1007
01:18:18,400 --> 01:18:20,480
Hopefully I don't either.
1008
01:18:24,440 --> 01:18:26,240
What do you think?
1009
01:18:26,600 --> 01:18:30,000
I do not think so. I pray:
1010
01:18:31,520 --> 01:18:35,120
dear God! I don't
want to die yet.
1011
01:18:35,800 --> 01:18:38,920
Please! Let me a
little more stay there!
1012
01:18:40,440 --> 01:18:42,240
anche io. yes.
1013
01:18:52,200 --> 01:18:54,000
Au!
1014
01:18:54,400 --> 01:18:56,480
Oh! What is that?
1015
01:18:57,400 --> 01:18:59,360
An office clip.
1016
01:19:22,120 --> 01:19:25,120
No, Maria. We
want not dear gin.
1017
01:19:25,320 --> 01:19:27,120
Free drink is a FantablaPlip.
1018
01:19:27,320 --> 01:19:30,640
and who does not
taste, He was unlucky.
1019
01:19:31,040 --> 01:19:35,760
Walter, my darling! We
have made it, imagine!
1020
01:19:36,160 --> 01:19:37,960
Today is the opening.
1021
01:19:38,160 --> 01:19:40,560
and my heart beats to the neck.
1022
01:19:40,760 --> 01:19:42,560
* phone * apologize!
1023
01:19:43,280 --> 01:19:46,240
Yes. What is?
... I'm right back.
1024
01:19:46,640 --> 01:19:49,760
No. This is not a scarf.
This is a grief federation.
1025
01:19:49,960 --> 01:19:52,360
you can wrap yourself
so around the middle.
1026
01:19:52,560 --> 01:19:54,560
Go to the Kiki! It helps you.
1027
01:19:54,760 --> 01:19:56,760
No. Better go to Maria!
1028
01:20:01,640 --> 01:20:03,920
Walter! I will always love
1029
01:20:05,240 --> 01:20:08,800
and I am happy when
we see again. But now
1030
01:20:09,200 --> 01:20:11,760
I would like to
have some fun here
1031
01:20:12,160 --> 01:20:14,480
and the Lothar,
you know that yes,
1032
01:20:14,880 --> 01:20:17,480
you sent me. Is it true?
1033
01:20:17,680 --> 01:20:19,480
You rush!
1034
01:20:27,280 --> 01:20:29,400
works! take the champagne!
1035
01:20:29,800 --> 01:20:31,600
Otherwise it will
never be anything.
1036
01:20:31,800 --> 01:20:33,960
Tommy! We need more glasses.
1037
01:20:34,360 --> 01:20:37,600
In the back of the warehouse please.
Yes? ... is someone already there?
1038
01:20:37,800 --> 01:20:39,600
For God's sake!
1039
01:20:44,160 --> 01:20:48,520
hopefully the champagne is enough.
Yes. Otherwise we have egg liqueur.
1040
01:20:48,720 --> 01:20:50,520
also good, right?
also good, yes.
1041
01:20:59,280 --> 01:21:01,080
TOI Toi Toi!
1042
01:21:01,600 --> 01:21:03,400
Helga! I can't.
1043
01:21:03,600 --> 01:21:05,400
I can't go out of that.
1044
01:21:06,400 --> 01:21:08,200
Yes, are you crazy now?
1045
01:21:08,800 --> 01:21:10,800
We announced you.
1046
01:21:11,320 --> 01:21:14,520
Your fans are waiting
outside. because of, my fans!
1047
01:21:14,720 --> 01:21:18,400
whistle me at my
last appearance.
1048
01:21:18,600 --> 01:21:20,400
And that's forever ago.
1049
01:21:21,800 --> 01:21:23,600
Oh, Kiki!
1050
01:21:23,800 --> 01:21:25,600
Helga!
1051
01:21:25,800 --> 01:21:29,640
I'm no longer the boy,
great, wonderful kiki,
1052
01:21:30,040 --> 01:21:32,440
of which you all on stage
1053
01:21:32,640 --> 01:21:34,440
That's over.
1054
01:21:37,040 --> 01:21:38,840
Yes.
1055
01:21:39,240 --> 01:21:41,400
You are really not
young anymore.
1056
01:21:42,120 --> 01:21:44,320
But for that you are
1057
01:21:44,720 --> 01:21:46,720
A seasoned chansonette.
1058
01:21:46,920 --> 01:21:49,160
and that stands for
what completely different.
1059
01:21:49,520 --> 01:21:53,520
oh, there you hang
this boys on lengths!
1060
01:21:55,240 --> 01:21:58,560
so, in 15 minutes I want
to see you on stage!
1061
01:21:58,960 --> 01:22:02,480
otherwise I sing and you
want that definitely not hear!
1062
01:22:02,880 --> 01:22:04,680
Give me 35!
1063
01:22:08,520 --> 01:22:10,320
OK!
1064
01:22:20,760 --> 01:22:23,360
Mama! Craziness! So we
1065
01:22:23,760 --> 01:22:25,560
come here more often.
1066
01:22:26,960 --> 01:22:30,400
maybe we will find one
for the mom as well.
1067
01:22:30,800 --> 01:22:33,760
oh go! Now come!
- Oh, mom! Great!
1068
01:22:34,160 --> 01:22:36,560
I'm so proud of you.
- servus!
1069
01:22:36,960 --> 01:22:39,840
Servus, Flori! Hello!
1070
01:22:41,000 --> 01:22:45,000
my mother! Simply
great! Thank you!
1071
01:22:45,400 --> 01:22:47,720
Hello, Paula! Jakob, Servus!
1072
01:22:48,680 --> 01:22:50,720
Howdy! It's nice!
1073
01:22:59,000 --> 01:23:00,800
Bine!
1074
01:23:02,000 --> 01:23:05,640
He is married.
- that's a reason, no obstacle.
1075
01:23:06,040 --> 01:23:08,240
I knew that she finds
1076
01:23:10,080 --> 01:23:11,880
good morning! Hello!
1077
01:23:12,080 --> 01:23:14,680
my wife! Greetings!
1078
01:23:14,880 --> 01:23:17,520
Grüß Gott! Emmy!
You did great!
1079
01:23:17,920 --> 01:23:19,880
I'm also thrilled.
Thank you!
1080
01:23:20,160 --> 01:23:22,240
Please! Walf in! yes.
1081
01:23:37,440 --> 01:23:39,760
# Time flies.
1082
01:23:40,160 --> 01:23:43,320
# Who stops them?
1083
01:23:46,000 --> 01:23:50,000
#my reflection sometimes
becomes stranger.
1084
01:23:50,640 --> 01:23:52,920
# But my look
1085
01:23:53,320 --> 01:23:56,080
# is still the same
1086
01:23:56,480 --> 01:23:59,000
# young and awake.
1087
01:23:59,400 --> 01:24:01,080
# Ready for more.
1088
01:24:05,080 --> 01:24:07,520
#I want to feel something
and do not rest. #
1089
01:24:07,920 --> 01:24:10,600
mom! For you! for
me? ... yes, hello?
1090
01:24:10,800 --> 01:24:13,800
# just like just do.
# good evening!
1091
01:24:14,000 --> 01:24:16,040
Your neighbor of table 21.
1092
01:24:16,440 --> 01:24:18,360
May I ask? yes, gladly.
1093
01:24:18,760 --> 01:24:23,080
# Life - a second time!
1094
01:24:26,440 --> 01:24:28,600
# And then love fully.
1095
01:24:31,680 --> 01:24:35,080
# It's your choice
1096
01:24:35,480 --> 01:24:40,240
#whether you are frozen or
whether you dance with me. #
1097
01:24:42,920 --> 01:24:44,880
Do you like Star Wars?
- what please?
1098
01:24:45,280 --> 01:24:49,040
# The morning dew on our skin
1099
01:24:49,440 --> 01:24:52,240
# gives us a new shine.
1100
01:24:55,240 --> 01:24:57,040
# There is no yesterday.
1101
01:24:59,040 --> 01:25:01,040
# And no tomorrow.
1102
01:25:02,200 --> 01:25:04,200
# Only here and now,
1103
01:25:04,400 --> 01:25:06,400
# safe with you.
1104
01:25:07,680 --> 01:25:10,080
#I want to burn with passion
1105
01:25:10,440 --> 01:25:12,640
# Bloom with you.
1106
01:25:13,040 --> 01:25:15,320
# Twist the wheel of time
1107
01:25:15,720 --> 01:25:18,440
# and exist forever.
1108
01:25:19,800 --> 01:25:21,600
# I want to feel something
1109
01:25:22,000 --> 01:25:23,960
# and don't rest.
1110
01:25:24,360 --> 01:25:28,360
#as before just do.
1111
01:25:35,840 --> 01:25:39,840
# You live a second time
1112
01:25:40,240 --> 01:25:44,240
# and therefore love fully.
1113
01:25:47,000 --> 01:25:49,920
# It's your choice
1114
01:25:50,320 --> 01:25:54,320
# whether you are
freezing or whether you
1115
01:25:54,720 --> 01:25:56,520
# hugging me.
1116
01:25:59,560 --> 01:26:02,040
# Live a second time
1117
01:26:03,520 --> 01:26:06,080
# and then love full
1118
01:26:06,480 --> 01:26:08,960
# and entirely.
1119
01:26:10,200 --> 01:26:13,000
# It's your choice
1120
01:26:13,400 --> 01:26:18,000
# whether you are
freezing or whether you
1121
01:26:18,400 --> 01:26:20,200
# with me dances.
1122
01:26:22,600 --> 01:26:24,400
# The morning dew
1123
01:26:24,800 --> 01:26:28,120
# on our skin
1124
01:26:28,520 --> 01:26:31,720
# gives us a new shine. #
1125
01:26:53,000 --> 01:26:57,000
* subtitle 2019: subtitle
workshop Münster *
1126
01:27:28,640 --> 01:27:29,640
138797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.