All language subtitles for 01-Ei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Also greif zu! 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,760 Auf dass du mit Oliver viele schöne Nummern schiebst, meine liebe Gabi. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,860 Mama hat doch immer nur das eine im Kopf. 4 00:00:11,280 --> 00:00:12,580 Prost! Prost! 5 00:00:15,760 --> 00:00:22,300 Und jetzt kommt die große 6 00:00:22,300 --> 00:00:23,320 Überraschung? Ja! 7 00:00:23,660 --> 00:00:27,000 Erzähl deinen Geschwistern, was du dir zum Hochzeitstag gewünscht hast. Dass 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,980 endlich und zum ersten Mal einen Porno zu sehen kriege. Eine tolle Idee, 9 00:00:31,060 --> 00:00:34,320 Schwesterchen. Bisher mussten wir ja immer raus, wenn ihr euch was Heißes 10 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 reingezogen habt. 11 00:00:36,080 --> 00:00:38,760 Ich glaube, wir warten nicht auf Oliver und seine Familie. 12 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 Der Film ist lang genug. 13 00:00:41,240 --> 00:00:43,340 Wenn ich nur daran denke, wird mir schon warm. 14 00:00:43,680 --> 00:00:45,580 Ihr gestattet, dass ich es mir bequem mache. 15 00:00:46,380 --> 00:00:47,380 Natürlich, mein Kind. 16 00:01:00,930 --> 00:01:02,370 Eine knackige Braut. 17 00:01:03,350 --> 00:01:04,530 Aufregender geht's kaum noch. 18 00:01:05,170 --> 00:01:07,450 Ich mach dich wohl scharf, meinen eigenen Vater. 19 00:01:09,550 --> 00:01:12,650 Weiß denn Oliver eigentlich, was für eine Knusper Schote er ins Bett kriegt? 20 00:01:13,170 --> 00:01:14,950 Doch. Und ab. 21 00:01:19,450 --> 00:01:22,330 Kind, du willst wohl, dass wir alle gleich über dich herfallen, hm? 22 00:01:23,490 --> 00:01:25,950 Aber streng nach der Hausordnung. Zuerst der Papa. 23 00:01:31,630 --> 00:01:33,910 Soll ich deine Lebensgeister ein bisschen wecken? 24 00:01:38,530 --> 00:01:41,830 Nur gut, dass wir keinen Staatsanwalt zur Feier eingeladen haben. 25 00:01:46,710 --> 00:01:49,750 Oder reagiert der Kleine nicht auf verheiratete Töchter? 26 00:01:50,910 --> 00:01:52,990 Selbst ich gefälligst anständig neben mich. 27 00:01:53,330 --> 00:01:54,330 Freches Stück. 28 00:01:54,650 --> 00:01:58,730 Was ihr zu sehen kriegt, ist kein Film mit einer durchgehenden Handlung, 29 00:01:58,730 --> 00:02:00,550 mit verschiedenen Einzelszenen. 30 00:02:00,960 --> 00:02:04,860 Extra zusammengestellt für die heutige Festveranstaltung. Hoffentlich mit den 31 00:02:04,860 --> 00:02:08,240 geilsten. Darauf kannst du dich verlassen, mein Kind. Euer Vater hatte 32 00:02:08,240 --> 00:02:09,320 gestern schon vorgeführt. 33 00:02:09,600 --> 00:02:12,240 Fragt lieber nicht, wie oft ich dabei abgeschossen habe. 34 00:02:13,540 --> 00:02:17,140 Übrigens, auch Oliver fand meine Idee, so die Hochzeitsfete zu feiern, irre 35 00:02:17,140 --> 00:02:21,000 stark. Ja, ihr seid wirklich die aufgeschlossensten Eltern, die man sich 36 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 vorstellen kann. 37 00:02:22,200 --> 00:02:23,440 Also, es geht los. 38 00:02:23,780 --> 00:02:27,420 Als erstes kommt die pikante Geschichte um einen alten Lustmolch. 39 00:02:55,850 --> 00:02:56,930 dass sie so zusammenwächst. 40 00:03:13,210 --> 00:03:14,690 Ein praktisches Kind. 41 00:03:15,030 --> 00:03:17,210 Toll. Die Masche muss ich auch mal probieren. 42 00:03:18,910 --> 00:03:21,550 Immer schön zugedeckt bleiben. 43 00:03:22,130 --> 00:03:24,010 Haben Sie alles gesehen, was Sie sehen wollten? 44 00:03:24,290 --> 00:03:25,290 Ich jodaniere halt manchmal. 45 00:03:25,869 --> 00:03:29,170 Wem sagen Sie das? Mir bleibt auch nichts anderes übrig als Handarbeit. 46 00:03:29,610 --> 00:03:30,610 Na also. 47 00:03:51,710 --> 00:03:55,190 Das erfreut wieder das lustige Rentnerherz, stimmt's? 48 00:03:57,760 --> 00:03:58,980 Müssen Sie immer dann kommen? 49 00:03:59,360 --> 00:04:02,440 Robert, weißt du, was mir gerade aufgefallen ist? 50 00:04:02,700 --> 00:04:06,420 Was denn, Schatz? Dass der Vermieter uns genau beim Vögeln zusehen kann, wenn er 51 00:04:06,420 --> 00:04:09,700 durchs Schlüsselloch guckt. Dann wollen wir dafür sorgen, dass der alte Spanner 52 00:04:09,700 --> 00:04:10,700 zufrieden ist. 53 00:04:10,920 --> 00:04:12,520 Ach, Ferkel. 54 00:04:17,480 --> 00:04:19,959 Eine niedliche Schnecke habe ich da reingekriegt. 55 00:04:33,160 --> 00:04:35,880 Ja, das dauert noch, bis die beiden zum Ficken kommen. 56 00:04:38,280 --> 00:04:39,660 Schauen wir nach der Dritten. 57 00:04:49,340 --> 00:04:50,460 So ein Luder. 58 00:04:50,920 --> 00:04:52,940 Der macht das wohl Spaß, wenn ich zusehe. 59 00:05:20,430 --> 00:05:21,430 der Glück so alles macht. 60 00:05:26,370 --> 00:05:28,510 Was für ein süßer Arsch. 61 00:05:36,950 --> 00:05:39,730 Ja, Finger im Arsch, da stehe ich auch drauf. Tatsächlich? 62 00:05:41,410 --> 00:05:46,650 Ich wünsche mir zum Wichsen, okay? Das kann ja heiter werden. 63 00:05:57,130 --> 00:05:58,130 Es wird mir auch heiß. 64 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Die Hose zu. 65 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 Ich bin Stimme. 66 00:07:43,180 --> 00:07:46,740 Man kriegt eine trockene Kehle, aber zum Ausgleich einen Nackenschliff. Stimmt. 67 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 Fühl mal, wie glücklich ich bin. 68 00:08:31,320 --> 00:08:32,360 Ich habe 69 00:08:32,360 --> 00:08:39,780 dir 70 00:08:39,780 --> 00:08:43,260 oft das Schlüsselloch zugeguckt, wenn du dir einen abgewichst hast. 71 00:08:43,760 --> 00:08:45,040 Ich bin enttäuscht. 72 00:08:46,240 --> 00:08:48,020 Seitdem bin ich geil auf deinen Schwan. 73 00:08:48,760 --> 00:08:52,880 Leider hat dein Vater nicht erlaubt, dass ich mich von dir ficken lasse. 74 00:08:54,060 --> 00:08:56,000 Heute, mein Lieber, ist alles erlaubt. 75 00:08:59,840 --> 00:09:03,460 Na, wieder mal am Lohn? Ich wundere mich, dass Ihr Herr zu viel Sex 76 00:09:03,460 --> 00:09:04,460 aushält. 77 00:09:05,060 --> 00:09:07,660 Ja, wir sollten uns mal näher unterhalten. Kommen Sie. 78 00:09:10,140 --> 00:09:14,220 Was sind Sie doch für ein geiler Bock. Ach, wissen Sie, das Zuschauen ist für 79 00:09:14,220 --> 00:09:17,960 einen Mann in meinen Jahren... Mir persönlich macht das gar nichts aus. Im 80 00:09:17,960 --> 00:09:20,660 Gegenteil, ich hab's gern, wenn man mich dabei beobachtet. 81 00:09:22,340 --> 00:09:24,180 Wir können... Sie könnten ein Geschäft machen. 82 00:09:24,860 --> 00:09:29,340 Statt dass ich Miete zahle, dürfen Sie einen Abend pro Woche ausführlich an mir 83 00:09:29,340 --> 00:09:30,860 rumspielen. Wollen Sie? 84 00:09:33,080 --> 00:09:38,840 Wie wäre es mit einer ersten Kopfprobe? 85 00:09:48,340 --> 00:09:50,180 Trifft meine Musche Ihren Geschmack? 86 00:09:50,880 --> 00:09:51,920 Ja, sehr. 87 00:09:52,700 --> 00:09:53,900 Verlieben Sie doch ein bisschen. 88 00:09:54,700 --> 00:09:58,540 Und wenn Sie wollen, gehe ich mit Ihnen auch mal in die Badewanne. Doch dürfen 89 00:09:58,540 --> 00:10:00,040 Sie es mir mit der Dusche besorgen. 90 00:10:04,540 --> 00:10:07,040 Sie haben mir der Himmel geschickt. 91 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 Nur Dusche? 92 00:10:10,080 --> 00:10:12,680 Unmöglich. Das ist auf die Dauer ungesund. 93 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 bestimmt bequemer. 94 00:10:39,860 --> 00:10:40,860 Los. 95 00:10:41,220 --> 00:10:43,400 Ohne machen, so einen alten Bock einzuhalten. 96 00:10:49,280 --> 00:10:50,620 Ich arbeite. 97 00:11:24,810 --> 00:11:27,250 Jetzt zeige ich es dir, du herrliches Geschöpf. 98 00:11:29,450 --> 00:11:30,450 Komm. 99 00:12:20,330 --> 00:12:23,170 Eine Weile her, dass ihr Daumen in einem Fläumchen gesteckt habt. 100 00:12:23,810 --> 00:12:26,410 Ich bin Ihnen ja so dankbar. 101 00:12:40,010 --> 00:12:41,810 Aber vorsichtig schlägen. 102 00:12:54,860 --> 00:12:56,520 Die richtige Stelle kennt ihr ja noch. 103 00:13:02,800 --> 00:13:07,720 Ob du mit 70 auch noch so ein Lustmäusch bist? Mit sowas Knuspriger mit dir auf 104 00:13:07,720 --> 00:13:09,520 dem Schoß steht er mir noch mit 100. 105 00:13:09,940 --> 00:13:10,940 Tut er das? 106 00:13:14,060 --> 00:13:15,780 Du hast die Wahrheit gesagt. 107 00:13:32,880 --> 00:13:35,160 Hat die Blonde endlich auch einen Schwanz gekriegt? 108 00:13:36,300 --> 00:13:38,520 Aber wehe, du spritzt in die Hose ab. 109 00:13:38,740 --> 00:13:40,140 Das hättest du mal gern. 110 00:14:14,600 --> 00:14:16,900 Es war wie ein unschuldiges Lehrmädchen. 111 00:14:54,600 --> 00:14:55,600 einen Druck drauf. 112 00:16:02,100 --> 00:16:03,180 saftige Lehrstunde. 113 00:16:04,220 --> 00:16:06,720 Achtung, jetzt folgt etwas speziell für euch Kinder. 114 00:16:07,480 --> 00:16:08,580 Schwester und Bruder. 115 00:16:16,940 --> 00:16:18,780 Brüderchen, ich hab dich längst gesehen. 116 00:17:13,130 --> 00:17:14,130 Na, das geniert mich. 117 00:17:15,710 --> 00:17:17,170 Blödsinn, dein Vater hat das sehr gern. 118 00:17:19,109 --> 00:17:21,670 Und du gefährlichst auch was. Denkst du, ich bin nicht geil? 119 00:18:19,950 --> 00:18:21,410 So schnell können wir es nicht gebrauchen. 120 00:18:28,150 --> 00:18:32,590 So schaffen wir ihm doch ein bisschen Erleichterung. 121 00:18:43,450 --> 00:18:46,530 Und jetzt folgt ein toller Spaß aus dem Frisiersalon. 122 00:18:47,050 --> 00:18:48,870 Dabei kommst du an die Reihe. 123 00:18:50,400 --> 00:18:51,860 Gabi, du bist furchtbar. 124 00:18:52,540 --> 00:18:53,920 Ja, furchtbar scharf. 125 00:18:54,160 --> 00:18:55,760 Also, sei bitte kein Frosch. 126 00:19:05,620 --> 00:19:08,680 Finde ich ihn endlich mal in seiner vollen Schönheit zu sehen. 127 00:19:14,780 --> 00:19:17,300 Ihn schon, aber nicht mehr den Film. 128 00:19:18,430 --> 00:19:19,430 Vielleicht das machen wir anders. 129 00:19:30,290 --> 00:19:33,870 Was haben die da? 130 00:19:34,170 --> 00:19:35,910 Jeden Mittwoch Schamhatag? 131 00:19:38,210 --> 00:19:40,850 Frau Seppin, es ist gleich halb neun. Wir müssen aufschieben. 132 00:19:42,330 --> 00:19:43,870 Frau Seppin, aufwachen! 133 00:19:45,520 --> 00:19:48,560 Felix, ich brauche erst eine Morgennummer. Das solltest du inzwischen 134 00:19:48,960 --> 00:19:50,200 Zu Befehl, Frau Chefin. 135 00:20:01,020 --> 00:20:03,920 Die hat einen saftigen, geilen Arsch. 136 00:20:39,950 --> 00:20:40,950 Ich warte auf den Fick. 137 00:20:45,330 --> 00:20:49,750 Seit einem Vierteljahr, sagt es mir jetzt schon der kleine Kerl. 138 00:20:59,330 --> 00:21:03,450 Wann darf er denn hinein, Chefin? Ich träume jede Nacht von ihrem Loch. 139 00:21:06,110 --> 00:21:07,610 Du weißt, ich bin erst gelebt. 140 00:21:53,680 --> 00:21:55,200 Es macht mich glücklich, Frau Sheffield. 141 00:21:55,960 --> 00:21:57,680 Das probieren wir nachher, okay? 142 00:21:57,960 --> 00:21:59,500 Ach, du bist übergeschnappt. 143 00:22:11,580 --> 00:22:16,420 Du bist übergeschnappt. 144 00:22:16,880 --> 00:22:17,940 Deine Mutter ist verwöhnt. 145 00:22:18,580 --> 00:22:20,600 Dein Schwanz hat sich hoffentlich beruhigt. 146 00:22:26,720 --> 00:22:28,840 Aber ja, du süßer Arschwecker. 147 00:22:29,080 --> 00:22:31,240 Es wird von Mal zu Mal besser. 148 00:22:39,600 --> 00:22:42,860 Am liebsten würde ich ihn rausziehen. Lieb von dir. 149 00:22:43,080 --> 00:22:45,460 Aber wir haben leider auch noch einen Job. 150 00:22:50,000 --> 00:22:52,180 Mit dem Tod hast du mich bald so weit. 151 00:23:02,800 --> 00:23:06,400 Möchte ich aber endlich wissen, was es mit diesem Schamhaartag auf sich hat. 152 00:23:12,680 --> 00:23:14,280 Was ist denn denn Sie gefahren? 153 00:23:15,440 --> 00:23:17,420 Fräulein, ich möchte die Haare geschnitten haben. 154 00:23:18,340 --> 00:23:21,920 Ach diese, dann haben Sie den falschen Tag erwischt. Heute ist unser 155 00:23:21,920 --> 00:23:24,060 Schamhaartag. Schweinskram. 156 00:23:27,360 --> 00:23:29,700 Wer weiß wohl die Adresse von diesem Salon? 157 00:23:30,180 --> 00:23:32,220 Au, du bist wohl eifersüchtig. 158 00:23:33,070 --> 00:23:34,310 Mach sie von hinten her. 159 00:23:40,090 --> 00:23:44,890 Das ist eine tolle Einrichtung. So, und nun zu Ihrem prächtigen Pfötzchen, 160 00:23:44,890 --> 00:23:45,809 gnädige Frau. 161 00:23:45,810 --> 00:23:48,030 Champonieren Sie, gründlich und sehr lang. 162 00:23:57,990 --> 00:23:59,050 Nimm dich zusammen. 163 00:24:00,170 --> 00:24:02,990 So schnell darf ein vorbildlicher Vater nicht abschießen. 164 00:24:04,170 --> 00:24:05,170 Sechsteufel. 165 00:24:12,270 --> 00:24:18,750 So, ich bin wieder frei. Wo kann ich helfen? Frau Überreiter ist reif zum 166 00:24:18,750 --> 00:24:19,750 Pföhnen. Gut. 167 00:24:49,320 --> 00:24:50,980 Ihr Werkzeug ist doch in Ordnung. 168 00:24:51,780 --> 00:24:55,180 Wollen wir es nicht einsetzen? Felix, ich möchte von Frau Dr. Lochhammer keine 169 00:24:55,180 --> 00:24:56,139 Klagen hören. 170 00:24:56,140 --> 00:24:57,680 Ich stoße gleich zu, Frau Schäffling. 171 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 Moment. 172 00:25:05,460 --> 00:25:06,720 So rutscht er besser. 173 00:25:36,189 --> 00:25:39,450 Fertigmachen mit dem Film muss fantastisch sein. Der Film hat Ideen zu 174 00:25:39,910 --> 00:25:41,390 Habe ich alles schon hinter mir. 175 00:25:41,830 --> 00:25:42,210 Komm 176 00:25:42,210 --> 00:26:00,950 jetzt, 177 00:26:01,070 --> 00:26:02,930 sieh mir vor, ich saug dir deinen Schwanz leer. 178 00:26:07,370 --> 00:26:10,050 Guten Morgen, Frau Landese. Eine komplette Schamhaarbehandlung, bitte. 179 00:26:10,290 --> 00:26:11,790 Ich bin sofort da, Herr Robert. 180 00:26:12,150 --> 00:26:13,150 Und ich? 181 00:26:13,970 --> 00:26:15,710 Der Felix besorgte es Ihnen. 182 00:26:16,950 --> 00:26:19,070 Könnten Sie heute mal auf sein Dach verpflichten? 183 00:26:22,650 --> 00:26:24,770 Gabi, bitte. So weit wollen wir lieber nicht gehen. 184 00:26:26,290 --> 00:26:28,530 Bis Oliver kommt, musst du mich ficken. 185 00:26:28,850 --> 00:26:29,850 Wie du willst. 186 00:26:29,990 --> 00:26:31,550 An deinem Hochzeitstag bestimmst du. 187 00:26:35,550 --> 00:26:36,690 Aber du merkst es. 188 00:26:36,960 --> 00:26:38,340 Mein Schwanz mag nicht so recht. 189 00:26:38,720 --> 00:26:40,960 Dann werde ich ihm schon auftreiben. 190 00:26:43,140 --> 00:26:44,140 Oh. 191 00:26:47,960 --> 00:26:48,960 Oh. 192 00:26:49,860 --> 00:26:50,860 Oh. Oh. 193 00:26:51,280 --> 00:26:52,280 Oh. 194 00:26:52,640 --> 00:26:53,379 Oh. 195 00:26:53,380 --> 00:26:54,380 Oh. Oh. 196 00:26:54,560 --> 00:26:56,340 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 197 00:26:58,080 --> 00:26:59,080 Oh. 198 00:27:06,890 --> 00:27:08,910 Da darfst du nicht zurückstehen. Komm her. 199 00:28:49,740 --> 00:28:50,740 Er ist gleich wieder gebraucht. 200 00:29:03,740 --> 00:29:04,740 Gestatten Sie, Frau Chefin? 201 00:29:34,030 --> 00:29:36,070 Ich juck schon wieder die Rosette, wenn ich das sehe. 202 00:29:45,810 --> 00:29:49,390 Ich versuch mal, ob er hinten reingeht. 203 00:29:55,990 --> 00:30:02,490 Wir probieren es nachher seitlich, da ist es leichter. 204 00:30:03,370 --> 00:30:04,730 Steck ihn wieder von vorn rein, ja? 205 00:30:05,090 --> 00:30:06,090 Ja. 206 00:30:06,630 --> 00:30:07,630 Widerspenstiger Lümmel. 207 00:30:53,740 --> 00:30:55,260 Ihr kommt doch auch ohne mich klar. 208 00:30:55,540 --> 00:30:56,640 Ja, dank dir. 209 00:31:02,680 --> 00:31:03,720 Darf ich zugucken? 210 00:31:04,520 --> 00:31:08,040 Beim Film oder beim Ficken? Bei beidem, Schwesterchen. 211 00:31:42,220 --> 00:31:43,380 Das ist ein ordentlicher Hammer. 212 00:31:43,740 --> 00:31:46,080 Den muss ich mir bald gründlicher vorknöpfen. 213 00:31:47,060 --> 00:31:49,000 Wollen wir ihn nicht gemeinsam sprinten lassen? 214 00:31:49,940 --> 00:31:50,940 Klasse. 215 00:31:53,980 --> 00:31:55,260 Was habt ihr denn nun vor? 216 00:32:33,930 --> 00:32:36,290 Nichts dagegen, dass Felix mich gleichzeitig im Po fickt. 217 00:32:38,530 --> 00:32:40,090 Jetzt hat er meinen rausgedrückt. 218 00:32:40,770 --> 00:32:43,310 Ich sorge dafür, dass Ihre Spitze drin bleibt. 219 00:32:47,110 --> 00:32:48,110 Nena. 220 00:32:48,510 --> 00:32:50,250 Nena. Drei Männer gleichzeitig. 221 00:32:53,370 --> 00:32:55,790 Das nennt man Switch oder Doppeldecker. 222 00:32:57,090 --> 00:32:59,490 Das macht ihr nachher mit mir, du und Ralf. 223 00:32:59,750 --> 00:33:03,410 Oder mit mir. Ich habe mir schon öfter was in den Arsch gesteckt. 224 00:33:06,760 --> 00:33:08,600 Was für ausgebuffte Töchter. 225 00:33:40,680 --> 00:33:44,220 passiert mir das bei dir, dass dein scheiß Kahn den Geist aufgibt. 226 00:33:45,460 --> 00:33:46,740 Wir müssen ihn stehen lassen. 227 00:33:47,380 --> 00:33:50,500 Du glaubst, jemand lässt ein ausgeflipptes Paar bei sich pennen? 228 00:33:51,300 --> 00:33:53,280 Hallo! Das wär's ja. 229 00:33:53,480 --> 00:33:54,820 Wir hauen die feinen Pinkel an. 230 00:33:55,880 --> 00:33:59,440 Schatz! Keine Bange, es sind nette junge Leute. Ist das nicht leichtsinnig, wenn 231 00:33:59,440 --> 00:34:03,400 sie uns das Haus ausräumen? Unsinn. Lies doch mal zu. Der Junge könnte was für 232 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 dich sein. Hallo? 233 00:34:04,580 --> 00:34:07,760 Ich möchte baden. Sie wollen mich doch bestimmt gerne sauber haben. 234 00:34:10,030 --> 00:34:11,030 Irgendwas dagegen? 235 00:34:11,889 --> 00:34:14,070 Nein, schnapp sie dir. Nur ich gehe gleich ins Bett. 236 00:34:15,389 --> 00:34:16,449 Ich kümmere mich um sie. 237 00:34:23,330 --> 00:34:25,870 Findest du, ich sehe geil aus? Wir reden sehr freizügig. 238 00:34:27,210 --> 00:34:28,210 Da hast du recht. 239 00:34:28,449 --> 00:34:32,130 Bei mir gibt es kein doofes Genieren. Wenn ein Typ meiner Möse gefällt, da 240 00:34:32,130 --> 00:34:33,130 sie schon auf der Lauer. 241 00:34:33,290 --> 00:34:35,810 Und wartet drauf, dass man von ihr Gebrauch macht. 242 00:34:39,600 --> 00:34:42,540 Ein Mann wie dir müsste jetzt schon der Schwanz angeschwollen sein. 243 00:34:45,500 --> 00:34:47,280 Na bitte, wer sagt's denn? 244 00:35:14,440 --> 00:35:16,940 Du meinst deine Frau Vick, so ein Blödsinn. 245 00:35:23,700 --> 00:35:25,680 Mein Jürgen wird sie gern besorgen. 246 00:35:37,160 --> 00:35:39,480 So hat dir dein Weib bestimmt noch nicht gemacht. 247 00:35:41,260 --> 00:35:43,180 Obacht, das ist meine Spendenz. 248 00:35:51,980 --> 00:35:53,180 Ich will ihn schon finden. 249 00:35:55,300 --> 00:35:59,220 Ach, stark. 250 00:37:50,150 --> 00:37:51,150 Ja, 251 00:37:53,010 --> 00:37:54,870 aber nicht wieder mit dem Fuß. 252 00:37:55,770 --> 00:37:57,750 Wahnsinn, die bedienen auf die Lässige. 253 00:37:58,910 --> 00:38:01,190 Und ihr meint, ihr habt mich behalt. 254 00:38:18,180 --> 00:38:19,180 Du hast ihn. 255 00:38:53,610 --> 00:38:54,610 Lass mal deinen Arsch sehen. 256 00:38:56,310 --> 00:38:59,450 Viel zu schön für ein Straßengelder. Was für ein Kompliment. 257 00:39:00,430 --> 00:39:02,130 Weck mich, du Brutalo. 258 00:39:06,450 --> 00:39:07,450 Oh, 259 00:39:09,090 --> 00:39:13,130 legen wir uns besser auf den Teppich. 260 00:41:03,920 --> 00:41:07,020 Hat schon mal so ein Rockertyp in deinem Arsch rumgebohrt, Niedigste? 261 00:41:07,400 --> 00:41:08,840 Nein, noch nie. 262 00:41:13,420 --> 00:41:15,880 Jetzt wird's mir deinen Arsch präsentieren. 263 00:41:16,100 --> 00:41:17,100 Für jetzt bald. 264 00:41:17,920 --> 00:41:20,780 Reiß die Arschbacken auseinander. Scheiß dich nicht an. 265 00:41:25,280 --> 00:41:27,380 Du sollst deine Freude an mir haben. 266 00:41:35,259 --> 00:41:37,380 Bei Jubel, die gnädigste, oder etwa nicht? 267 00:41:43,820 --> 00:41:45,700 Ich will nicht haben. Fütt mich in den Arm. 268 00:41:46,440 --> 00:41:47,540 Los, aufs Bett. 269 00:41:54,600 --> 00:41:56,120 Jetzt sagst du mir den Pimmel. 270 00:42:32,900 --> 00:42:35,420 Und jetzt kriegst du den gewünschten Arsch weg. 271 00:42:51,980 --> 00:42:52,980 Ich muss verrückt sein. 272 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Gleich habe ich es. 273 00:43:39,900 --> 00:43:41,280 Spitzel, du alter Bock. 274 00:43:41,540 --> 00:43:44,280 Deine Gnädige scheint dich ja sehr vernachlässigt zu haben. 275 00:44:25,450 --> 00:44:28,130 Jetzt erleben wir noch einmal ein Schwester -Poter -Idyll. 276 00:50:31,530 --> 00:50:33,810 Die Mama hat als einzige nicht abgeschossen. 277 00:50:34,430 --> 00:50:35,830 Dann streng dich an, Junge. 278 00:50:40,550 --> 00:50:41,770 Da fällt mir was auf. 279 00:50:42,690 --> 00:50:46,630 Woher wisst ihr beiden Nachwüchse, damit meine ich auch dich, Andrea, schon so 280 00:50:46,630 --> 00:50:47,750 gut Bescheid über Sex? 281 00:50:48,550 --> 00:50:50,410 Wollen wir es ausplaudern, Bruderherz? 282 00:50:51,710 --> 00:50:53,390 Das spielt jetzt auch keine Rolle mehr. 283 00:50:54,810 --> 00:50:57,970 Ralf und ich vögeln schon seit drei Jahren miteinander und lecken und 284 00:50:57,970 --> 00:50:58,970 gehört natürlich dazu. 285 00:50:59,150 --> 00:51:00,150 Seit drei Jahren? 286 00:51:00,520 --> 00:51:01,820 Und wir haben nichts bemerkt? 287 00:51:02,240 --> 00:51:04,160 Habt ihr keine Angst gehabt, dass wir euch mal erwischen? 288 00:51:04,820 --> 00:51:05,578 Keine Chance. 289 00:51:05,580 --> 00:51:08,960 Wir haben immer nur dann gefickt, wenn ihr auch mittendrin wart. Das war Gott 290 00:51:08,960 --> 00:51:12,980 sei Dank oft genug. Ihr seid doch ein raffiniertes Pack. Kommt, wir gehen ins 291 00:51:12,980 --> 00:51:13,980 Bad. 292 00:51:16,240 --> 00:51:18,340 Du kannst es wirklich hervorragend. 293 00:51:40,020 --> 00:51:44,680 Ich hätte nie gedacht, dass der Zahnarzt so auf mich losmachen würde. 294 00:51:45,320 --> 00:51:47,400 Hey, du wirst doch nicht etwas schon vorher nass. 295 00:52:10,190 --> 00:52:11,590 Siehst du mich jetzt ordentlich durch? 296 00:52:12,190 --> 00:52:13,350 Ja, Tini. 297 00:52:14,610 --> 00:52:16,410 Herrschaften lassen uns ruhig ein bisschen allein. 298 00:52:16,770 --> 00:52:18,190 Haltet euch eine Weile im Bad auf. 299 00:54:48,270 --> 00:54:50,410 Komm, wir stehen wieder beim Hausbecken. Du stillst die Lachen. 300 00:56:35,400 --> 00:56:36,400 Herzlichen Dank. 301 00:58:04,460 --> 00:58:05,920 Mutter und Tante vernaschen. 302 00:58:12,380 --> 00:58:13,660 Ist alles okay? 303 00:58:14,400 --> 00:58:15,600 Deine Mutter hat ja Angst. 304 01:02:27,980 --> 01:02:29,420 Das Dienerpaar amüsiert sich köstlich. 305 01:02:30,000 --> 01:02:33,020 Und um meine qualmende Schnecke kümmert sich keine Sau. 306 01:02:41,020 --> 01:02:44,560 Annette, komm her und besorgst der Gnädigen. Los, mach sie fertig, die 307 01:02:44,560 --> 01:02:45,379 mich mal wieder. 308 01:02:45,380 --> 01:02:47,480 Der gnädige Herr ist immer so schroff zu Madame. 309 01:02:49,780 --> 01:02:51,600 Aber ich will jetzt lieb zu dir sein. 310 01:03:15,080 --> 01:03:17,000 Das hast du dir wohl vorher im Film abgeguckt. 311 01:03:17,940 --> 01:03:20,220 Stimmt, aber spritzen sollst du auf andere Weise. 312 01:03:24,320 --> 01:03:25,320 Nun leg schon. 313 01:07:13,290 --> 01:07:14,390 wie ein Tochterfötchen. 314 01:07:14,930 --> 01:07:17,590 Bestens. Als würde man schon ein Leben lang 315 01:09:36,240 --> 01:09:37,640 Hoffentlich noch was drin. 316 01:09:38,819 --> 01:09:41,020 Jetzt kommt ein wahnsinnig geiler Film. 317 01:09:41,319 --> 01:09:45,500 Wie eine ahnungslose Krankengymnastin heimtückisch aufs Kreuz gelegt wird. 318 01:09:46,660 --> 01:09:49,380 Guten Tag, ich bin Marianne Winkler. Kommen Sie herein, bitte. 319 01:09:51,160 --> 01:09:52,880 Würden Sie sich freundlicherweise mal drehen? 320 01:09:53,120 --> 01:09:54,380 Ja, warum denn das? 321 01:09:54,600 --> 01:09:55,840 Na schön, wenn Sie wollen. 322 01:09:56,800 --> 01:09:59,340 Ausgezeichnet. Soll ich Sie nicht erstmal probemassieren? 323 01:09:59,560 --> 01:10:00,559 Das bekommen wir noch. 324 01:10:00,560 --> 01:10:02,480 Erst zeige ich Ihnen den neuen Arbeitsbereich. 325 01:10:03,790 --> 01:10:05,490 Bin ich etwa schon engagiert? Natürlich. 326 01:10:06,890 --> 01:10:09,570 Auf so ein Figürchen warten unsere Stammkunden. 327 01:10:09,830 --> 01:10:11,510 Das hört sich reichlich frivol an. 328 01:10:11,750 --> 01:10:15,830 Sehen Sie, wir haben unseren Gästen ein Paradies hergezaubert. Aber das läuft 329 01:10:15,830 --> 01:10:16,970 nicht ohne Liebesgöttinnen. 330 01:10:18,030 --> 01:10:21,430 Ich bin leider nur eine schlichte Masseuse. Die aber gewiss ihre tolle 331 01:10:21,430 --> 01:10:22,830 Ausbildung wieder reinkriegen will. 332 01:10:25,350 --> 01:10:28,070 Übrigens, hier findet oft der Höhepunkt der Geselligkeit statt. 333 01:10:28,450 --> 01:10:30,090 Informieren Sie sich am besten bei Ihren Kolleginnen. 334 01:10:31,690 --> 01:10:32,690 Frau Kollegin? 335 01:10:37,800 --> 01:10:39,340 Die neue Unschuld. 336 01:10:45,280 --> 01:10:47,240 Los, mach, melk mich leer. 337 01:10:56,340 --> 01:10:57,940 Fräulein, sind Sie frei für eine Massage? 338 01:10:58,320 --> 01:10:59,480 Ich weiß nicht. 339 01:10:59,760 --> 01:11:01,900 Man sagte mir, Sie seien richtig ausgebildet. 340 01:11:02,240 --> 01:11:04,840 Dann verstehen Sie gewiss auch was von Schmerzen in der Bauchhöhle. 341 01:11:07,630 --> 01:11:09,790 Bitte legen Sie sich hin. Ich sehe mal nach. 342 01:11:14,810 --> 01:11:16,390 Hier, ringsherum tut es weh. 343 01:11:17,290 --> 01:11:20,190 Vielleicht leiden Sie unter einer zu großen Staunen von Sperma. 344 01:11:20,410 --> 01:11:21,610 Ja, das muss es wohl sein. 345 01:11:22,470 --> 01:11:25,330 Eigentlich habe ich mir dein Fötzchen noch nicht in Ruhe angeguckt. Ich habe 346 01:11:25,330 --> 01:11:26,330 zwar gevögelt. 347 01:11:26,350 --> 01:11:27,810 Nicht mal dazu bin ich bisher gekommen. 348 01:11:28,970 --> 01:11:30,970 Aber du meinst, Schwänze haben keine Augen. 349 01:11:31,990 --> 01:11:33,830 Ich gebe es jetzt zur Musterung frei. 350 01:11:44,590 --> 01:11:46,270 Sie haben einen guten Griff. 351 01:12:04,290 --> 01:12:06,630 Ich denke, diese Methode dürfte zum Ziel führen. 352 01:12:23,500 --> 01:12:24,500 Was haben Sie vor? 353 01:12:25,240 --> 01:12:27,120 Lassen Sie nur, das beschleunigt die Behandlung. 354 01:13:14,700 --> 01:13:18,020 Ich bin Beatrice. 355 01:13:48,780 --> 01:13:52,540 Aber Sie denken doch dran, dass ein Teil Ihrer Kraft für mich reserviert bleiben 356 01:13:52,540 --> 01:13:55,640 muss. Siehst zu Ihren Diensten, Frau Generaldirektor. 357 01:14:01,120 --> 01:14:01,640 Ihr 358 01:14:01,640 --> 01:14:09,920 könnt 359 01:14:09,920 --> 01:14:11,380 euch wohl gar nichts erzählen. 360 01:14:14,260 --> 01:14:15,780 Kommt jetzt das Probeversieren? 361 01:14:16,020 --> 01:14:18,100 Mein Schwanz tut schon ganz ungeduldig. 362 01:14:18,920 --> 01:14:20,120 Siehst du, wie er sich freut? 363 01:14:35,100 --> 01:14:38,880 Ich hoffe, Ihnen wird jetzt klar, was Sie sich da eingehandelt haben. 364 01:14:49,770 --> 01:14:51,650 Sie haben wohl gedacht, ich kann nicht wicken. 365 01:15:15,770 --> 01:15:18,110 Für einen Vierer fehlt uns der Oliver. 366 01:15:19,630 --> 01:15:23,290 Wenn die plötzlich kamen, machen die überhaupt mit bei so einer Fete? 367 01:15:23,770 --> 01:15:26,610 Ich denke, seine Mutter und Schwester sind so prüde Typen. 368 01:15:27,190 --> 01:15:29,630 Stimmt, die müssen wir ganz vorsichtig auftauen. 369 01:15:32,030 --> 01:15:34,970 Guckt euch das an, da geht einem von Zusehen einer ab. 370 01:17:06,120 --> 01:17:07,120 Geht los, mein Mäuschen. 371 01:17:07,520 --> 01:17:11,140 Aber nicht doch, Marianne. In der Mittagspause brauchen Sie nicht zu 372 01:17:11,140 --> 01:17:12,140 dürfen Sie sich entspannen. 373 01:17:12,260 --> 01:17:13,660 Das tue ich gerade, Chef. 374 01:17:13,900 --> 01:17:15,460 Und die Jungs helfen mir dabei. 375 01:17:16,240 --> 01:17:18,340 Ich hoffe, deine Mittagspause reicht für uns alle. 376 01:17:41,690 --> 01:17:43,710 Rotvögeln könnte ich mich in so einer heißen Frau... 377 01:18:15,080 --> 01:18:16,080 steife gleichzeitig. 378 01:18:28,620 --> 01:18:31,420 Jetzt will ich aber mal an deine kleine Möse ran, Maikin. 379 01:18:35,160 --> 01:18:37,920 Dann will ich mir jetzt mal zwei Schwänze reinziehen. 380 01:19:10,890 --> 01:19:12,390 Die lassen ja auch nicht anbrennen. 381 01:19:43,980 --> 01:19:44,699 Verpackt nicht. 382 01:19:44,700 --> 01:19:48,520 Eine der schärfsten Zähne des ganzen Felds. 383 01:19:49,080 --> 01:19:50,180 Stoß mich trotzdem. 384 01:19:50,500 --> 01:19:51,680 Ich gucke schon hin. 385 01:19:52,520 --> 01:19:55,820 Eine kleine Erfrischung gefällig? Sind Sie nicht verdurstet? 386 01:19:58,080 --> 01:20:00,940 Extra für dich gemischt. Ich mache es wieder gut. 387 01:20:01,140 --> 01:20:02,180 Ein perfektes Service. 388 01:20:03,480 --> 01:20:05,880 Also, auf in den Kampf, meine Herren. 389 01:20:24,360 --> 01:20:26,980 Da läuft ein mögliches Wasser im Fläumchen zusammen. 390 01:20:33,080 --> 01:20:34,640 So, Mund auf und rein damit. 391 01:23:06,339 --> 01:23:09,420 Konzentrieren. Oha, die Braut zwischen Vater und Bruder. 392 01:23:09,640 --> 01:23:11,400 Ja Mama, das müssen wir sehen. 393 01:23:23,050 --> 01:23:25,130 Klingel, dein Bräutigam. Na, der wird staunen. 394 01:23:27,750 --> 01:23:29,550 Schön weitervögeln, verstanden? 395 01:23:30,970 --> 01:23:33,110 Will keiner aufmachen? 396 01:23:56,750 --> 01:23:59,050 Ich gehe schon. Und jetzt du, Bruderherz. 397 01:24:07,230 --> 01:24:10,710 Nur herein. Wir haben uns inzwischen ein bisschen die Zeit vertrieben. 398 01:24:12,450 --> 01:24:14,290 Wie sieht es denn hier aus? 399 01:24:14,890 --> 01:24:20,730 Herzlich willkommen, Frau Wienhold, Judith, mein lieber Schwiegersohn. 400 01:24:22,000 --> 01:24:25,960 Die Braut übt schon fleißig für die ehelichen Pflichten. Das ist 401 01:24:28,680 --> 01:24:31,540 Am besten Sie trinken gleich was, da hält man mehr aus. 402 01:24:31,900 --> 01:24:32,900 Oh, vielen Dank. 403 01:24:36,520 --> 01:24:37,520 Danke. 404 01:24:37,740 --> 01:24:39,960 Nehmen Sie doch irgendwo Platz, wenn ich bitten darf. 405 01:24:41,780 --> 01:24:43,160 Alles sehr seltsam, Kind. 406 01:25:12,940 --> 01:25:13,940 Ich möchte lieber heimgehen. 407 01:25:14,400 --> 01:25:16,280 Nein, Kindchen, das wäre unhöflich. 408 01:25:17,240 --> 01:25:18,240 Prost. 30277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.