All language subtitles for Wizards Beyond Waverly Place S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:08,930 Why would Piper sketch this vision of me about to blast Roman? 2 00:00:09,890 --> 00:00:12,990 I can't think of a single reason why I would ever do that. 3 00:00:14,030 --> 00:00:17,230 Stop whatever dumb thing you're doing. What I'm about to say is way more 4 00:00:17,230 --> 00:00:19,650 important. Okay, there's one reason. 5 00:00:20,590 --> 00:00:22,310 The changeling's back. 6 00:00:22,530 --> 00:00:24,530 The changeling? But we chased it away. 7 00:00:24,750 --> 00:00:28,250 Yeah, tell that to the purple goo that splattered all over our bathroom. We 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,109 gotta do something. 9 00:00:29,110 --> 00:00:30,750 By we, I mean you. 10 00:00:31,130 --> 00:00:32,170 Yeah, yeah, I know what you meant. 11 00:00:33,810 --> 00:00:35,110 Justin, there's a... Changeling. 12 00:00:35,560 --> 00:00:36,560 I know. 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,020 Tracked it from the bathroom to the boys' room. 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,220 This goo could take the form of anybody. We've got to do something. 15 00:00:43,540 --> 00:00:45,180 That's not Bob. We hear me. Yeah, yeah, I know what he meant. 16 00:00:49,940 --> 00:00:50,799 Oh, no! 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,700 I can't look. Is that a sneak? 18 00:00:53,240 --> 00:00:56,140 Coolest new six -ray on Green Mall Middle. Why, yes, it is. 19 00:00:57,740 --> 00:01:01,580 For a minute, that's not changeling ooze. It's purple hair gel. In my 20 00:01:01,820 --> 00:01:03,560 I'm an alarmist. You all know this. 21 00:01:05,069 --> 00:01:06,790 We gotta clean this up before somebody flips. 22 00:01:12,050 --> 00:01:14,490 Why is the floor covered in hair gel? 23 00:01:14,850 --> 00:01:18,070 Hey, nobody says anything, she'll never know it was me. I think she will. 24 00:01:39,470 --> 00:01:42,730 Everything is not what it seems. Yes, please. 25 00:01:44,870 --> 00:01:46,010 What it seems. 26 00:01:48,790 --> 00:01:50,370 I should have made more popcorn. 27 00:01:51,070 --> 00:01:53,310 You should have made more popcorn. 28 00:01:53,610 --> 00:01:54,610 I know, that's why I said it. 29 00:01:55,250 --> 00:01:58,790 No, you said I should have. The correct grammar is I should have. 30 00:01:59,310 --> 00:02:03,970 Okay, Roman, if my teachers can't get through to me, you have no shot. 31 00:02:06,430 --> 00:02:08,870 Hey, I didn't know you guys had a doorbell. 32 00:02:09,240 --> 00:02:12,180 Well, we do, and I invite you to give it a try any time. 33 00:02:13,000 --> 00:02:14,680 Good one, Mr. Russo. 34 00:02:16,440 --> 00:02:20,560 Listen, I invited a new transfer student over. I thought it'd be nice if she 35 00:02:20,560 --> 00:02:24,060 made some friends before school starts. Her name is Karina Kowalski. 36 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 Karina Kowalski? 37 00:02:25,880 --> 00:02:29,220 Is she related to your boss, Superintendent Kowalski? 38 00:02:29,620 --> 00:02:32,220 You know, now that you mention it... 39 00:02:32,750 --> 00:02:34,110 I think it's his niece. 40 00:02:34,390 --> 00:02:36,030 What a coinkydink. 41 00:02:37,030 --> 00:02:38,790 Trying to score points with your boss, huh? 42 00:02:39,050 --> 00:02:40,670 No. Yes. 43 00:02:42,170 --> 00:02:45,690 Listen, last time Kowalski saw me, I was six inches tall and riding a guinea 44 00:02:45,690 --> 00:02:48,910 pig. Okay? I don't need anything like that happening around his niece. 45 00:02:49,250 --> 00:02:51,410 All right. Got it. Be nice. Be normal. 46 00:02:54,010 --> 00:02:55,010 Normal. 47 00:02:55,710 --> 00:02:56,710 Hey, 48 00:02:57,970 --> 00:02:59,570 there. You must be Karina. 49 00:03:00,149 --> 00:03:03,450 You've got that neat streak in your hair. Isn't that neat, guys? I tell you 50 00:03:03,450 --> 00:03:04,690 what, I think it's neat. 51 00:03:06,090 --> 00:03:08,230 I don't know how to respond to that. 52 00:03:09,870 --> 00:03:12,750 You're the one not being normal. I know. I heard it. I'm going to go into the 53 00:03:12,750 --> 00:03:13,750 kitchen. 54 00:03:14,590 --> 00:03:17,350 Hey, Karina. I'm Billy. This is Winter. Hi. Hi. 55 00:03:17,570 --> 00:03:20,890 Listen, I was new last year, so you can ask me about all the important stuff, 56 00:03:21,070 --> 00:03:22,730 unless it's teachers, classes, and homework. 57 00:03:23,570 --> 00:03:24,910 And I am Roman. 58 00:03:25,290 --> 00:03:26,330 Greetings, new badger. 59 00:03:26,550 --> 00:03:29,390 We're the badgers, huh? The mascot at my old school was the zebras. 60 00:03:29,850 --> 00:03:33,490 Oh, well, here's a fun fact. If you shaved a zebra, they'd appear almost 61 00:03:33,490 --> 00:03:36,790 entirely black. The white stripes only appear because the pigment is absent. 62 00:03:37,130 --> 00:03:40,790 No, no, no. A fun fact is a cockroach can live a week without a head. 63 00:03:41,410 --> 00:03:45,190 I will see your fun fact and raise you the most fun fact I know. 64 00:03:45,490 --> 00:03:48,350 A strawberry isn't a berry, but a banana is. 65 00:03:48,650 --> 00:03:51,310 Mine was grosser, but yours was fun, too. 66 00:03:52,990 --> 00:03:54,430 Karina's cool, right? Definitely. 67 00:03:54,650 --> 00:03:55,850 And Roman's Roman? 68 00:03:56,110 --> 00:03:57,370 Sure, let's go with that. 69 00:03:58,700 --> 00:04:00,480 So explain to me why this is happening. 70 00:04:01,040 --> 00:04:02,560 You are so funny. 71 00:04:02,840 --> 00:04:04,160 I am? He is. 72 00:04:10,020 --> 00:04:11,440 Milo? What are you doing? 73 00:04:11,720 --> 00:04:12,720 Mom, you're not. 74 00:04:13,020 --> 00:04:14,500 I could have been in here doing something weird. 75 00:04:14,920 --> 00:04:16,680 Well, I'm so glad you're not. 76 00:04:18,459 --> 00:04:20,040 Sweetie, you're going to be late for school. 77 00:04:20,360 --> 00:04:23,440 Hey, I was thinking, maybe I shouldn't go today. 78 00:04:23,760 --> 00:04:26,020 It's just, the vibes are off. 79 00:04:29,550 --> 00:04:31,690 You write me a note, you know, for the vibes. 80 00:04:33,690 --> 00:04:35,570 Starting middle school is a big deal. 81 00:04:35,850 --> 00:04:40,050 It's normal to be nervous, but sometimes you just have to be brave and face your 82 00:04:40,050 --> 00:04:42,350 fears. Think of it as an exciting new adventure. 83 00:04:42,750 --> 00:04:43,750 It's a no -no? 84 00:04:43,870 --> 00:04:46,430 No -no. Now, hurry up, okay? 85 00:04:46,930 --> 00:04:51,010 And don't squat in your closet like that. I don't know why it's bad. I just 86 00:04:51,010 --> 00:04:52,010 don't like it. 87 00:04:56,570 --> 00:04:59,990 All right, Egg. I have been sitting on... since I took you from the dragon's 88 00:04:59,990 --> 00:05:01,470 nest that I gotta go to school. 89 00:05:01,870 --> 00:05:03,650 So if you're gonna hatch, do it now. 90 00:05:04,650 --> 00:05:05,650 Hatch now. 91 00:05:06,530 --> 00:05:08,090 One, two, three, hatch. 92 00:05:10,070 --> 00:05:12,690 Actually, it's probably better if you wait until I'm home. Oh, no, it's 93 00:05:12,690 --> 00:05:13,690 happening! 94 00:05:14,490 --> 00:05:15,870 I'm gonna be a dragon daddy! 95 00:05:19,470 --> 00:05:20,890 Aren't you the cutest thing? 96 00:05:21,450 --> 00:05:24,090 What should I name you? I'm great at naming things. 97 00:05:26,400 --> 00:05:27,780 No, wait, that's my name. 98 00:05:29,520 --> 00:05:30,780 You almost scorched my eyebrows. 99 00:05:31,420 --> 00:05:33,000 Hey, should I call you Scorchy? 100 00:05:34,660 --> 00:05:36,040 Then Scorchy it is. 101 00:05:36,520 --> 00:05:37,520 Milo! 102 00:05:38,180 --> 00:05:41,380 Listen, Scorchy, I need you to stay in my closet until I get back. 103 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Aw, 104 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 don't cry. You're going to make me cry. 105 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Okay, fine. 106 00:05:48,220 --> 00:05:50,480 Taking a baby dragon on my first day of middle school? 107 00:05:50,920 --> 00:05:52,820 I got a good feeling about this. 108 00:05:59,280 --> 00:06:00,620 I wouldn't use that water fountain. 109 00:06:01,200 --> 00:06:03,740 Brandon S. puts his whole mouth around it. 110 00:06:04,820 --> 00:06:07,700 But don't worry. I brought you a water bottle. 111 00:06:08,240 --> 00:06:10,660 Okay, I get it. You're in love with me. 112 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 What? 113 00:06:13,740 --> 00:06:14,740 No. 114 00:06:15,240 --> 00:06:16,540 That's just a water bottle. 115 00:06:18,080 --> 00:06:19,080 I'm kidding. 116 00:06:20,080 --> 00:06:23,400 Hey, Karina. How's your first day at school going? 117 00:06:24,040 --> 00:06:27,840 It's school, so, you know, it's... The best school you've ever been to. 118 00:06:30,160 --> 00:06:32,040 see you need this, so sure. 119 00:06:32,640 --> 00:06:36,640 I don't need this. It would just be nice to, you know, hear it. 120 00:06:37,360 --> 00:06:42,420 And if you happen to mention it to your uncle, that would be super neat. 121 00:06:48,480 --> 00:06:50,720 So, where should I sit at lunch? 122 00:06:51,120 --> 00:06:55,420 Well, uh, the cool kids sit by the window, but I sit at a table by the 123 00:06:55,880 --> 00:06:59,440 Then I guess I'm sitting by the bathroom. No, I said the cool kids 124 00:07:08,990 --> 00:07:13,050 I can't believe this is still going on. Something is definitely up. Don't you 125 00:07:13,050 --> 00:07:15,850 think it's suspicious that a girl as cool and pretty as Karina's into Roman? 126 00:07:16,070 --> 00:07:17,049 That's mean. 127 00:07:17,050 --> 00:07:20,990 It's not mean. I'm just saying. That girl is out of his league. She's out of 128 00:07:20,990 --> 00:07:23,290 universe. They're not even the same species. 129 00:07:24,570 --> 00:07:26,330 You hear yourself, right? 130 00:07:27,920 --> 00:07:29,520 Not even the same species. 131 00:07:29,980 --> 00:07:31,300 Wait, Winter, that's it. 132 00:07:31,540 --> 00:07:33,040 They're not the same species. 133 00:07:33,560 --> 00:07:35,280 Karina Kowalski's the changeling. 134 00:07:35,760 --> 00:07:39,220 You know, ever since Piper gave me this sketch, I've been trying to figure out 135 00:07:39,220 --> 00:07:42,780 why I would be attacking Roman. What if I'm not attacking him? What if I'm 136 00:07:42,780 --> 00:07:45,780 protecting him from the changeling? I don't know. 137 00:07:46,420 --> 00:07:48,040 Superintendent Kowalski's niece? 138 00:07:48,400 --> 00:07:49,460 A changeling? 139 00:07:49,720 --> 00:07:51,620 You should totally consider modeling. 140 00:07:52,020 --> 00:07:53,600 It makes more sense than that. 141 00:08:09,580 --> 00:08:10,620 Did you have a good nap? 142 00:08:12,040 --> 00:08:14,560 Got you some loose meatballs from the cafeteria. 143 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 They're a little cold. 144 00:08:18,020 --> 00:08:19,320 This is awesome. 145 00:08:19,600 --> 00:08:21,580 I'm never eating cold meatballs again. 146 00:08:53,640 --> 00:08:54,339 in the last period. 147 00:08:54,340 --> 00:08:56,780 I was researching changelings. What'd you find out? 148 00:08:56,980 --> 00:09:00,240 Well, a changeling's sole purpose is to take the form of someone in a group and 149 00:09:00,240 --> 00:09:01,240 sow dissension. 150 00:09:01,280 --> 00:09:04,380 Huh. I know I didn't know what sow dissension meant either, so I looked it 151 00:09:04,560 --> 00:09:08,420 It means to turn everyone against each other. So what do we do now? I found a 152 00:09:08,420 --> 00:09:10,540 bunch of tests we can do to prove Karina's the changeling. 153 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 Follow my lead. 154 00:09:12,740 --> 00:09:15,700 Hey, Karina, I was thinking, after school, would you want to come over to 155 00:09:15,700 --> 00:09:16,800 house? That depends. 156 00:09:17,080 --> 00:09:18,640 Is this loser going to be there? 157 00:09:18,840 --> 00:09:21,190 Well... I don't have to be if you don't want me to be. 158 00:09:21,530 --> 00:09:25,070 I'm kidding. I want you to be there. Then I will definitely be there. Then I 159 00:09:25,070 --> 00:09:27,330 will definitely be there. Okay, great. We're all going to be there. 160 00:09:29,530 --> 00:09:33,210 All right. After school, we proved Karina's nothing but evil purple ooze 161 00:09:33,210 --> 00:09:34,210 turn us against each other. 162 00:09:34,690 --> 00:09:37,630 Either that or we're about to start a really weird rumor. 163 00:09:40,130 --> 00:09:41,130 Yes, sir. Mr. 164 00:09:41,210 --> 00:09:45,090 Kowalski, your niece is having a fantastic first day. She even told me 165 00:09:45,090 --> 00:09:46,670 the best school she's ever been to. 166 00:09:46,870 --> 00:09:47,970 Completely unprompted. 167 00:09:51,660 --> 00:09:53,900 No, I didn't say, uh, oh. I said, gotta go. 168 00:09:54,120 --> 00:09:55,120 Oh. 169 00:09:55,860 --> 00:09:57,220 Gotta get back to work. Love you. Bye. 170 00:09:58,900 --> 00:10:00,380 Did I just say I love you to my boss? 171 00:10:03,000 --> 00:10:05,160 I better not have raccoons again. 172 00:10:07,060 --> 00:10:10,060 I've hunted monsters. You think I'm afraid of, uh... Ah! 173 00:10:12,060 --> 00:10:14,700 That's a dragon. I gotta get rid of it before Karina Kowalski sees. 174 00:10:15,200 --> 00:10:17,140 Or anyone, for that matter. 175 00:10:19,820 --> 00:10:20,820 Where'd he go? 176 00:10:24,230 --> 00:10:26,330 Oh, dang it. I'm going to need help. 177 00:10:26,570 --> 00:10:28,270 But it's got to be someone discreet. 178 00:10:28,510 --> 00:10:32,030 Someone who could blend in. Someone who can walk the halls of middle school 179 00:10:32,030 --> 00:10:33,030 without drawing attention. 180 00:10:34,330 --> 00:10:36,710 Thornblazer, Dragon Hunter, at your service. 181 00:10:40,330 --> 00:10:41,790 Could you be any louder? 182 00:10:42,050 --> 00:10:44,550 Oh, you want the big horn? Well, that's in my van. I'll go get it. 183 00:10:45,550 --> 00:10:48,170 No, no, no, no, no. Just go get the dragon quietly. 184 00:10:49,970 --> 00:10:50,970 That's no problem. 185 00:10:51,130 --> 00:10:55,370 Old Thorne Blazeheart has a three -part foolproof system. I find them, and I 186 00:10:55,370 --> 00:10:58,370 catch them. You had me at find them and catch them. Good day, sir. 187 00:11:01,270 --> 00:11:03,030 Pete even let me get to the third part. 188 00:11:03,370 --> 00:11:05,090 That's where I turn them into boots. 189 00:11:08,390 --> 00:11:09,950 Gotta get Scorchy out of that locker. 190 00:11:11,990 --> 00:11:14,890 Ah, bubble lockers. Why do you have to burn a hole in mine? 191 00:11:15,810 --> 00:11:17,230 Oh, right, because I put them in there. 192 00:11:22,570 --> 00:11:23,570 glad you came over. 193 00:11:23,590 --> 00:11:24,590 Me too. 194 00:11:24,630 --> 00:11:27,930 You know, I was kind of nervous to start out at a new school. 195 00:11:28,450 --> 00:11:30,250 Thanks for making my first day a good one. 196 00:11:30,930 --> 00:11:32,130 Oh, she is good. 197 00:11:33,010 --> 00:11:34,650 This changeling is very good. 198 00:11:36,630 --> 00:11:39,490 You know, if I didn't know better, I think Karina's just some random girl who 199 00:11:39,490 --> 00:11:40,490 actually likes Roman. 200 00:11:40,550 --> 00:11:41,690 But we know better. 201 00:11:42,030 --> 00:11:43,830 He's so lucky he has us. 202 00:11:46,510 --> 00:11:49,970 Okay, while Karina's chatting up Roman, we'll run the changeling test on her. 203 00:11:50,050 --> 00:11:51,610 And what exactly are these tests? 204 00:11:51,930 --> 00:11:55,290 Well, for starters, whenever a changeling smells a werecat, they 205 00:11:55,990 --> 00:11:57,310 Do you have a werecat? 206 00:11:57,510 --> 00:11:58,510 Oh, better. 207 00:11:59,210 --> 00:12:01,870 Werecat in a can. All the stink, none of the shedding. 208 00:12:08,450 --> 00:12:09,890 Do you smell that? 209 00:12:10,210 --> 00:12:11,210 It's working! 210 00:12:11,270 --> 00:12:14,390 It smells like a cat fell into a bowl of mushrooms, too. 211 00:12:16,110 --> 00:12:18,270 Oh, that is a perfect description. 212 00:12:24,620 --> 00:12:25,459 I can't stop. 213 00:12:25,460 --> 00:12:28,780 I can't. I can't. 214 00:12:29,700 --> 00:12:30,700 Stop. 215 00:12:31,480 --> 00:12:32,480 Sleeping? 216 00:12:33,780 --> 00:12:34,780 Yes. 217 00:12:36,640 --> 00:12:38,060 Let's get you some fresh air. 218 00:12:41,040 --> 00:12:44,520 Stupid Roman sniffed up all the stink. 219 00:12:45,020 --> 00:12:46,020 Time for phase two. 220 00:12:46,820 --> 00:12:49,680 Another thing about changelings, they don't show up in pictures. 221 00:12:50,020 --> 00:12:53,420 Winter, go ask for a pic of Karina. Or you ask for a pic and I'll take it. 222 00:12:53,760 --> 00:12:56,560 I borrowed my mom's sweater without asking. I do not need evidence. 223 00:12:58,740 --> 00:13:02,480 Hey, guys, I had a great idea. Let's get a pic with our new friend, Karina. 224 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 Right now? 225 00:13:04,140 --> 00:13:05,960 On three. Everyone say friendship. 226 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 One, two. 227 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 Friendship. 228 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 Got it? Great. 229 00:13:13,520 --> 00:13:15,360 I'm fine, by the way. 230 00:13:16,500 --> 00:13:17,860 How is she in the picture? 231 00:13:18,300 --> 00:13:19,760 This changeling is tricky. 232 00:13:20,160 --> 00:13:21,420 And nailing her angle. 233 00:13:23,040 --> 00:13:25,920 She's left me no choice. It's time for the sprayer with mustard and turn her 234 00:13:25,920 --> 00:13:26,899 into ooze test. 235 00:13:26,900 --> 00:13:28,640 That's where I spray... Yeah, I got it. 236 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Hey, Karina. 237 00:13:33,820 --> 00:13:35,900 Billy! How's it feel? Does it burn? 238 00:13:36,100 --> 00:13:37,580 No, but it's gonna stain. 239 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 It didn't work. 240 00:13:39,160 --> 00:13:40,380 Roman, I'm just gonna go home. 241 00:13:40,600 --> 00:13:41,600 No, Karina, wait. 242 00:13:42,780 --> 00:13:46,920 Billy, this is the worst thing you've ever done to me, and you turned me into 243 00:13:46,920 --> 00:13:47,940 baby two weeks ago. 244 00:13:56,720 --> 00:13:58,120 Finally, everyone's gone home. 245 00:13:59,600 --> 00:14:02,620 Gotta find Scorchy before that dragon hunter turns him into boots. 246 00:14:03,980 --> 00:14:05,320 Scorchy, where are you? 247 00:14:06,620 --> 00:14:10,000 Milo? What are you doing? I've been circling the school like I'm at the 248 00:14:10,300 --> 00:14:10,959 Let's go. 249 00:14:10,960 --> 00:14:11,960 I can't leave. 250 00:14:12,260 --> 00:14:14,660 I... lost my retainer. 251 00:14:15,340 --> 00:14:17,140 You don't wear a retainer. 252 00:14:17,360 --> 00:14:18,480 Darn my perfect teeth. 253 00:14:19,820 --> 00:14:21,220 Milo, what's going on? 254 00:14:22,020 --> 00:14:26,370 Fine. When I went to that dragon fest with Billy, I took an egg, and it 255 00:14:26,370 --> 00:14:29,750 this morning. So I brought it to school, and it got loose, and Dad called a 256 00:14:29,750 --> 00:14:32,190 dragon hunter, and that jerk's going to take away my beautiful baby boy! 257 00:14:33,330 --> 00:14:36,830 I knew you were doing something weird in your closet this morning. 258 00:14:38,310 --> 00:14:39,830 All right, let's find this dragon. 259 00:14:40,790 --> 00:14:41,749 Thanks, Mom. 260 00:14:41,750 --> 00:14:44,850 Also, I missed, like, four classes, so I'm going to need you to write a note. 261 00:14:45,650 --> 00:14:47,470 Ugh, we should have let you get a dog. 262 00:14:57,600 --> 00:14:58,900 It's your dragon, isn't it? 263 00:15:00,500 --> 00:15:01,640 Should've let him get a dog. 264 00:15:05,480 --> 00:15:08,620 I don't get it. None of the changeling tests worked on Karina. 265 00:15:09,300 --> 00:15:10,300 Guess I was wrong. 266 00:15:11,600 --> 00:15:15,340 Unless... No, forget it. It can't be that. Can't be what? Maybe it is. You 267 00:15:15,340 --> 00:15:16,340 it's gotta be that. 268 00:15:17,600 --> 00:15:21,500 Those changeling tests didn't work on Karina, but they did work on Roman. 269 00:15:22,940 --> 00:15:24,300 Roman? Of course. 270 00:15:24,520 --> 00:15:26,080 The werecat made him sneeze. 271 00:15:26,490 --> 00:15:29,610 He practically dove out of that picture, and he freaked out when I sprayed 272 00:15:29,610 --> 00:15:32,710 mustard all over Karina. Because he thought you were going to get it on him. 273 00:15:32,990 --> 00:15:34,350 Exactly. Classic stranger. 274 00:15:34,890 --> 00:15:38,610 Billy, why would you invite Karina over just to mess with her? Are you jealous 275 00:15:38,610 --> 00:15:41,750 that a cooler girl than you showed up? Did you just say she's cooler than me? 276 00:15:42,010 --> 00:15:43,130 That's what I heard. 277 00:15:44,250 --> 00:15:47,630 And Winter, why are you helping her? You're supposed to be my friend. 278 00:15:47,890 --> 00:15:49,190 Now he's trying to sow dissension. 279 00:15:49,670 --> 00:15:50,529 What and huh? 280 00:15:50,530 --> 00:15:51,530 Tear us apart. 281 00:15:51,710 --> 00:15:52,750 Right. That's what they do. 282 00:15:54,410 --> 00:15:57,270 I can't believe I thought Karina was the changeling. Why would you think it was 283 00:15:57,270 --> 00:16:02,370 Karina? Well, she really liked you, and she's so... So what? I don't want to say 284 00:16:02,370 --> 00:16:03,309 it. Why not? 285 00:16:03,310 --> 00:16:04,310 Tell them what you told me. 286 00:16:04,510 --> 00:16:06,750 There's no way a girl that cool would ever be into Roman. 287 00:16:08,530 --> 00:16:09,530 That's what you think? 288 00:16:09,870 --> 00:16:13,290 No, I just thought... I just thought Karina liked you. But Billy was like, 289 00:16:13,350 --> 00:16:15,670 she's definitely the changeling. But now we know it's you. 290 00:16:16,070 --> 00:16:19,510 What? We know you're the changeling. Billy! Stay back! 291 00:16:26,510 --> 00:16:28,470 the changeling. He's coming for you. 292 00:16:28,890 --> 00:16:29,950 Don't come any closer. 293 00:16:30,370 --> 00:16:31,470 What are you doing? 294 00:16:31,970 --> 00:16:32,970 Vanishing you. 295 00:16:38,290 --> 00:16:39,290 Stay back, changeling. 296 00:16:39,490 --> 00:16:43,230 Billy, if I were a changeling and could be anybody in the world, you really 297 00:16:43,230 --> 00:16:46,350 think I'd pick somebody who's this, does this, when he does this? 298 00:16:48,830 --> 00:16:49,990 That is a good point. 299 00:16:50,370 --> 00:16:53,850 Don't look at him. He's just trying to confuse you. Billy, please, I'm not the 300 00:16:53,850 --> 00:16:54,990 changeling. Nice try. 301 00:16:55,600 --> 00:16:57,320 Got any last words to say to Winter and I? 302 00:16:58,540 --> 00:16:59,540 Wintering me. 303 00:17:00,180 --> 00:17:03,440 What? Grammatically, it should be Winter and me. 304 00:17:04,319 --> 00:17:05,740 You're correcting my grammar now. 305 00:17:05,960 --> 00:17:08,980 Just blast him. Right. Well, Winter and me say goodbye. 306 00:17:09,220 --> 00:17:11,800 Okay, oh, really quick. In this instance, it would be Winter and I. 307 00:17:12,540 --> 00:17:13,960 Would you just blast him already? 308 00:17:19,960 --> 00:17:20,899 You miss. 309 00:17:20,900 --> 00:17:21,900 You never miss. 310 00:17:22,060 --> 00:17:23,319 You're right. I never do. 311 00:17:25,069 --> 00:17:26,790 It was winter the whole time. 312 00:17:27,829 --> 00:17:31,450 Yes, I am the changeling, and I came to sow dissension. 313 00:17:31,690 --> 00:17:33,550 That means Sarah's apart. I know what it means. 314 00:17:34,430 --> 00:17:36,310 Took you long enough to figure it out. 315 00:17:38,870 --> 00:17:40,770 I will destroy you and Roman. 316 00:17:42,150 --> 00:17:43,109 Roman and you? 317 00:17:43,110 --> 00:17:45,350 Grammatically, both are correct, but either way, not a fan. 318 00:17:49,420 --> 00:17:52,940 I can't believe you brought a dragon to school on your first day of sixth grade. 319 00:17:53,120 --> 00:17:56,160 Really? You can't believe it? Because it feels very on brand for Milo. 320 00:17:57,180 --> 00:18:00,020 Dad, we have to find Scorchy before that dragon hunter does. 321 00:18:00,220 --> 00:18:04,120 Please. I've never left anything so much. It's like a piece of my heart 322 00:18:04,120 --> 00:18:05,300 around outside my body. 323 00:18:05,560 --> 00:18:08,780 Oh, that's what the cover of Milo's baby book says. 324 00:18:09,860 --> 00:18:13,880 But, buddy, Scorchy is a dragon. He doesn't belong in the mortal world. We 325 00:18:13,880 --> 00:18:15,820 to let Mr. Blazeheart do his job. 326 00:18:16,020 --> 00:18:17,400 But he's going to turn Scorchy into... 327 00:18:18,960 --> 00:18:25,340 what he done and you hired this guy justin russo i didn't know okay don't 328 00:18:25,340 --> 00:18:29,740 i'll just tell him the job's off you can't call the job off you signed a 329 00:18:29,740 --> 00:18:34,940 contract but you're not really gonna turn a baby dragon into boots are you 330 00:18:34,940 --> 00:18:38,880 he's probably too little for boots make a heck of a belt though 331 00:18:38,880 --> 00:18:44,560 we gotta find that dragon 332 00:18:48,430 --> 00:18:51,350 have to catch that changeling and figure out why it's here. Okay, uh, one of us 333 00:18:51,350 --> 00:18:54,170 could distract it while the other blasts it. Oh, great. I got blasted. Okay. 334 00:18:54,310 --> 00:18:55,310 What? No! 335 00:18:56,550 --> 00:18:57,550 Hey, Winter. 336 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Sarah Changeling. 337 00:18:59,670 --> 00:19:00,670 That's cool. 338 00:19:02,510 --> 00:19:03,790 Oh, Billy, it's got me! 339 00:19:04,570 --> 00:19:06,050 Yes, she's got me, too! 340 00:19:06,630 --> 00:19:08,590 Did you know I could do this beam thing? 341 00:19:08,870 --> 00:19:09,870 Obviously not! 342 00:19:13,750 --> 00:19:14,830 Are you sure he's in here? 343 00:19:26,260 --> 00:19:27,380 Scorchy! Oh, 344 00:19:28,940 --> 00:19:34,380 thank goodness! 345 00:19:34,700 --> 00:19:35,840 Scorchy, we found you! 346 00:19:36,100 --> 00:19:37,440 Hands off my dragon! 347 00:19:38,460 --> 00:19:42,820 Hey, that almost hit me! That was a warning shot. You leave my baby alone. 348 00:19:43,020 --> 00:19:44,360 And my baby's baby! 349 00:19:46,160 --> 00:19:47,840 Come on, let's get Scorchy home. 350 00:19:48,220 --> 00:19:50,100 Milo. Scorchy already has a home. 351 00:19:51,000 --> 00:19:53,920 Think about it. How would you feel if Scorchy came into your bedroom, scooped 352 00:19:53,920 --> 00:19:55,980 you up, and took you to live with a family of dragons? 353 00:19:56,320 --> 00:19:59,540 Dad, I know what you're trying to do, but it's not working because that sounds 354 00:19:59,540 --> 00:20:00,540 awesome. 355 00:20:00,840 --> 00:20:04,540 My little Scorchy is a wild animal. I know you love him, but he doesn't belong 356 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 here. 357 00:20:09,100 --> 00:20:10,100 You're right. 358 00:20:17,860 --> 00:20:18,860 Scorchy? 359 00:20:19,400 --> 00:20:20,540 dragon a kid could ask for. 360 00:20:20,940 --> 00:20:24,900 I really wish you could stay, but you have to go home where your mama can keep 361 00:20:24,900 --> 00:20:25,900 you safe. 362 00:20:26,240 --> 00:20:30,320 I know it's hard, but sometimes you have to be brave and face your fears. 363 00:20:30,600 --> 00:20:32,900 Think of it as an exciting new adventure. 364 00:20:33,400 --> 00:20:35,260 Aw, I taught him that. 365 00:20:35,960 --> 00:20:37,000 Give me that dragon! 366 00:20:37,240 --> 00:20:38,320 Did I say you could move? 367 00:20:38,540 --> 00:20:39,540 No, ma 'am, you did not. 368 00:20:41,400 --> 00:20:43,360 Milo, time for Scorchy to go. 369 00:20:46,120 --> 00:20:47,640 I'll never forget you, Scorchy. 370 00:20:58,080 --> 00:21:01,520 Well, now that we don't have a dragon in our school, we will no longer need your 371 00:21:01,520 --> 00:21:02,520 services. 372 00:21:02,900 --> 00:21:04,200 I suppose you don't. 373 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 But I'll be back. 374 00:21:06,460 --> 00:21:08,860 Did you sign up for the Blaze Art Protection Plan? 375 00:21:09,960 --> 00:21:13,180 I'll just stop by twice a year, check the traps. Y 'all have a great day now. 376 00:21:18,340 --> 00:21:21,320 Milo, that was a very grown -up decision, letting Scorchy go. 377 00:21:21,580 --> 00:21:23,920 I shouldn't have had him in the first place. I'm sorry. 378 00:21:24,360 --> 00:21:26,400 Maybe it's time we talk about getting you a pet. 379 00:21:26,700 --> 00:21:27,770 Really? Yeah. 380 00:21:27,970 --> 00:21:31,010 In about a month when you're done being grounded, you brought a dragon to 381 00:21:31,010 --> 00:21:32,010 school. 382 00:21:36,670 --> 00:21:40,390 Why are you doing this? You Russo's are too powerful together. 383 00:21:40,950 --> 00:21:45,490 That's why I'm here. To turn you against each other. To break you apart. 384 00:21:46,310 --> 00:21:47,350 That's what he wants. 385 00:21:47,550 --> 00:21:48,650 For Billy to be alone. 386 00:21:49,910 --> 00:21:54,350 Unprotected. That no one can stand in his way. Whose way? Who sent you? Lord! 387 00:22:09,290 --> 00:22:12,530 thank you for saving our lives with nothing but mustard and my wits? 388 00:22:15,090 --> 00:22:16,090 Yeah. 389 00:22:16,570 --> 00:22:17,570 That's what I meant. 390 00:22:17,610 --> 00:22:18,610 Thank you. 391 00:22:18,930 --> 00:22:21,810 Hey, I'm sorry for thinking that you weren't cool enough for Karina. 392 00:22:22,130 --> 00:22:27,090 Oh, actually, she already texted me to see if we can hang out tomorrow as long 393 00:22:27,090 --> 00:22:28,110 as you're not there. 394 00:22:28,550 --> 00:22:31,590 If you think about it, you're not cool enough for Karina. 395 00:22:33,530 --> 00:22:34,690 I deserve that. 396 00:22:35,910 --> 00:22:38,150 But how do you know I wasn't the changeling? 397 00:22:38,590 --> 00:22:41,750 Only my annoying brother would use his last breath to correct my grammar. 398 00:22:42,090 --> 00:22:43,630 Oh, you called me a brother. 399 00:22:44,030 --> 00:22:46,190 I also called you annoying. Heard it, choosing to ignore it. 400 00:22:51,970 --> 00:22:55,070 How'd the changeling pretend to be me? You guys knew I was in Mexico. 401 00:22:55,450 --> 00:22:56,450 Of course we did. 402 00:22:57,070 --> 00:22:59,370 You forgot I was in Mexico, didn't you? Of course we did. 403 00:22:59,690 --> 00:23:03,450 If you forgot I was gone, who fed my cat? 404 00:23:04,530 --> 00:23:07,270 I guess the changeling did. That was nice. 405 00:23:09,770 --> 00:23:10,910 She did it while in my mouth, Pat. 406 00:23:11,170 --> 00:23:12,530 Oh, no, she did not. 407 00:23:12,910 --> 00:23:14,010 She copied off of me. 30745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.