All language subtitles for Who.Is.America.S01E03.Episode 3.AMZN.WEBRip-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,648 --> 00:00:10,147 Ask not what your country can do for you. 2 00:00:10,230 --> 00:00:12,814 Ask what you can do for your country. 3 00:00:12,898 --> 00:00:16,687 Mr. Gorbachev, tear down this wall! 4 00:00:16,856 --> 00:00:19,689 The only thing we have to fear 5 00:00:19,773 --> 00:00:21,731 is fear itself! 6 00:00:21,814 --> 00:00:24,773 "Uhh, I don't know what I said. Uhh!" 7 00:00:39,246 --> 00:00:40,719 synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 8 00:00:54,731 --> 00:00:56,522 Modern technology is at the forefront 9 00:00:56,606 --> 00:00:58,814 of the fight against terror. 10 00:00:58,898 --> 00:01:00,939 One time, I killed a suicide bomber 11 00:01:01,022 --> 00:01:02,773 with an iPad Pro, 12 00:01:02,856 --> 00:01:05,230 but luckily, I had bought AppleCare. 13 00:01:05,314 --> 00:01:07,522 I go in now to meet a respected politician 14 00:01:07,606 --> 00:01:10,314 to showcase the latest Israeli gadget. 15 00:01:10,397 --> 00:01:13,689 I'm sitting with Roy Moore. 16 00:01:13,773 --> 00:01:16,230 Alabama Republican Senate candidate Roy Moore 17 00:01:16,314 --> 00:01:18,397 is facing accusations of sexual misconduct. 18 00:01:18,481 --> 00:01:19,648 - Four women... - A fifth woman... 19 00:01:19,731 --> 00:01:21,731 A total of nine women have now come forward. 20 00:01:21,814 --> 00:01:24,564 One accuser says that Moore initiated a sexual encounter 21 00:01:24,648 --> 00:01:26,272 when she was just 14 years old. 22 00:01:26,356 --> 00:01:29,689 Get out and vote for Roy Moore. 23 00:01:31,022 --> 00:01:32,898 Do it. Do it. 24 00:01:32,980 --> 00:01:36,481 It really is an honor. 25 00:01:36,564 --> 00:01:38,980 - Shalom. - Shalom. 26 00:01:39,064 --> 00:01:41,522 Very, very nice to meet you. 27 00:01:41,606 --> 00:01:43,481 Well, thank you very much. I'm very honored. 28 00:01:43,564 --> 00:01:45,773 Why Alabama have 29 00:01:45,856 --> 00:01:49,522 this strong connection with Israel? 30 00:01:49,606 --> 00:01:51,606 It's just, Alabama has always been a state 31 00:01:51,689 --> 00:01:54,939 that valued freedom, valued liberty... 32 00:01:55,022 --> 00:01:57,022 - Of course. - ...and appreciated 33 00:01:57,105 --> 00:01:59,064 what people went through to get it, 34 00:01:59,147 --> 00:02:01,314 - and I think that-- - Alabama has always 35 00:02:01,397 --> 00:02:03,064 been a place for equality. 36 00:02:03,147 --> 00:02:06,147 It has, and we've, uh, celebrated 37 00:02:06,230 --> 00:02:08,980 throughout our history things like this. 38 00:02:09,064 --> 00:02:12,356 In Alabama, people have always been free, 39 00:02:12,439 --> 00:02:16,189 whatever their religion or race or sexuality. 40 00:02:16,272 --> 00:02:17,898 Well, it's part of our heritage. 41 00:02:17,980 --> 00:02:19,105 - Of course. - You know? 42 00:02:19,189 --> 00:02:22,522 So the difference in Israel, and many people ask, 43 00:02:22,606 --> 00:02:27,022 "Why we have so many technological innovation?" 44 00:02:27,105 --> 00:02:29,272 Because in the army, there is a unit 45 00:02:29,356 --> 00:02:31,606 just for technological innovation. 46 00:02:31,689 --> 00:02:34,314 The army has always been about technology. 47 00:02:34,397 --> 00:02:38,648 We are very proud of the new antiterror tech system, 48 00:02:38,731 --> 00:02:42,606 so I don't know if you are aware we are at two wars with Gaza, 49 00:02:42,689 --> 00:02:46,814 and in the last one, Hamas were building tunnels 50 00:02:46,898 --> 00:02:49,980 and using them to infiltrate and launch terror attacks. 51 00:02:50,064 --> 00:02:54,147 - Yeah, sure. - We have developed seismic waves 52 00:02:54,230 --> 00:02:58,064 that can detect where the tunnel is. 53 00:02:58,147 --> 00:03:01,439 Hamas are very upset about this, 54 00:03:01,522 --> 00:03:04,439 but it has been very exciting. 55 00:03:04,522 --> 00:03:08,522 Since it has been started, we have detected three tunnels, 56 00:03:08,606 --> 00:03:10,856 each of which would be used for terrorist attack. 57 00:03:10,939 --> 00:03:13,147 They have now used this technology 58 00:03:13,230 --> 00:03:15,439 to identify other abnormalities. 59 00:03:15,522 --> 00:03:17,648 It turns out that sex offenders 60 00:03:17,731 --> 00:03:22,105 and particularly pedophiles secrete an enzyme, 61 00:03:22,189 --> 00:03:26,939 4-D DHT, which is actually detectable. 62 00:03:27,022 --> 00:03:30,564 It is three times the level of nonpedophiles, 63 00:03:30,648 --> 00:03:33,481 so the phrase "sweating like a rapist" 64 00:03:33,564 --> 00:03:35,898 is actually based on science. 65 00:03:35,980 --> 00:03:37,980 - Mm. - So in Israel, 66 00:03:38,064 --> 00:03:39,939 they have developed a machine 67 00:03:40,022 --> 00:03:43,272 that is used in schools and playgrounds 68 00:03:43,356 --> 00:03:45,648 to detect anyone coming in, 69 00:03:45,731 --> 00:03:49,272 and if they detect a pedophile, 70 00:03:49,356 --> 00:03:52,773 the wand alerts the law enforcement 71 00:03:52,856 --> 00:03:56,564 and the schools within a hundred mile radius. 72 00:03:56,648 --> 00:04:00,064 Uh, it is very, very simple to use. 73 00:04:00,147 --> 00:04:02,314 You just switch it on, 74 00:04:02,397 --> 00:04:05,731 and because neither of us are sex offenders, 75 00:04:05,814 --> 00:04:07,189 then it make absolutely nothing. 76 00:04:07,272 --> 00:04:09,272 You just put it on. You put it nearby. 77 00:04:11,439 --> 00:04:13,064 Wait. This, there's obviously a problem. 78 00:04:13,147 --> 00:04:15,731 Hold on. Hold on. 79 00:04:18,272 --> 00:04:20,022 It must be faulty. 80 00:04:21,939 --> 00:04:23,397 It's malfunctioning. 81 00:04:23,481 --> 00:04:25,980 I'm sure it will do the same with the other guy here. 82 00:04:26,064 --> 00:04:28,689 - Uh, Raziel? - Yeah? 83 00:04:28,773 --> 00:04:30,314 Let me just... 84 00:04:41,939 --> 00:04:43,189 Uh, sorry. 85 00:04:43,272 --> 00:04:46,064 - Is this your jacket? - Yes. 86 00:04:46,147 --> 00:04:49,356 Uh, did you lend the jacket 87 00:04:49,439 --> 00:04:51,105 to somebody else maybe? 88 00:04:51,189 --> 00:04:52,606 No. No. 89 00:04:52,689 --> 00:04:55,147 - I've been married for 33. - Sure. 90 00:04:55,230 --> 00:04:57,773 Never had an accusation of such things. 91 00:04:57,856 --> 00:04:59,856 I am not accusing you at all. This is not-- 92 00:04:59,939 --> 00:05:01,856 Well, then if this is an instrument, I-- 93 00:05:01,939 --> 00:05:03,898 Certainly, I'm not a pedophile, okay? 94 00:05:03,980 --> 00:05:06,356 - No, but the machine works. - Well, I don't know. 95 00:05:06,439 --> 00:05:09,439 Then maybe Israeli technology hasn't developed properly. 96 00:05:09,522 --> 00:05:11,648 - How's that? - This is 99.8 percent accurate. 97 00:05:11,731 --> 00:05:14,356 It is not saying that you are a pedophile. Of course not. 98 00:05:14,439 --> 00:05:17,939 I am simply cutting this conversation right now. 99 00:05:18,022 --> 00:05:19,272 - No, no, no. - Thank you. 100 00:05:19,356 --> 00:05:21,397 - Have you been-- - Been nice. I support Israel. 101 00:05:21,481 --> 00:05:23,606 I don't support this kind of stuff. 102 00:05:23,689 --> 00:05:25,481 - Thank you. - No. It is, I'm not saying 103 00:05:25,564 --> 00:05:27,022 that you're a sex offender at all. 104 00:05:32,105 --> 00:05:34,606 I'm Dr. Nira Cain-N'Degeocello, 105 00:05:34,689 --> 00:05:38,105 and I believe in equal rights for all 24 genders. 106 00:05:38,189 --> 00:05:40,314 Two weeks after the election was stolen 107 00:05:40,397 --> 00:05:44,439 from President Hillary Clinton, I managed to get out of bed. 108 00:05:44,522 --> 00:05:47,689 I've been cycling through our fractured nation 109 00:05:47,773 --> 00:05:49,773 to try and heal the divide. 110 00:05:53,064 --> 00:05:56,648 I needed to find out why the Afro-diasporic community 111 00:05:56,731 --> 00:05:58,356 did not vote for Hillary. 112 00:05:58,439 --> 00:06:01,773 The only way I could think to truly bridge this racial divide 113 00:06:01,856 --> 00:06:05,606 was to mediate a dialogue between two natural enemies... 114 00:06:05,689 --> 00:06:08,814 There's an honest, proven conservative-- Chip Limehouse. 115 00:06:08,898 --> 00:06:12,230 ... a wretched white politician 116 00:06:12,314 --> 00:06:14,230 from South Carolina 117 00:06:14,314 --> 00:06:16,814 and a genius gangster rapper from Atlanta. 118 00:06:16,898 --> 00:06:21,814 ♪ So I'm outside of the club, and you think I'm a punk ♪ 119 00:06:21,898 --> 00:06:23,272 My name is Chip Limehouse, 120 00:06:23,356 --> 00:06:25,314 and I'm from Charleston, South Carolina. 121 00:06:25,397 --> 00:06:27,648 I'm formerly a state legislator in South Carolina. 122 00:06:27,731 --> 00:06:30,689 I'm Bone Crusher. I'm a local artist here in Atlanta. 123 00:06:30,773 --> 00:06:32,606 I've done a lot of music with a lot of people. 124 00:06:32,689 --> 00:06:34,064 I've enjoyed life. 125 00:06:34,147 --> 00:06:36,105 And racially, you are-- 126 00:06:36,189 --> 00:06:37,689 How would you identify? As white... 127 00:06:37,773 --> 00:06:39,314 Black. 128 00:06:39,397 --> 00:06:41,648 That's an offensive tone, though, no, uh, the "B" word? 129 00:06:41,731 --> 00:06:43,064 - Black? - Is that-- 130 00:06:43,147 --> 00:06:44,522 That's slightly offensive. 131 00:06:44,606 --> 00:06:45,731 Not to me, it isn't. 132 00:06:45,814 --> 00:06:47,230 Isn't it Afro-marginalized? 133 00:06:47,314 --> 00:06:49,147 No, I never heard of that. 134 00:06:49,230 --> 00:06:51,980 - Because... - Well, you're from Oregon. 135 00:06:52,064 --> 00:06:53,939 I'm from South Carolina. He's from Georgia. 136 00:06:54,022 --> 00:06:55,189 - He's a black man. - Right. 137 00:06:55,272 --> 00:06:56,648 - He's a black man. - Well, 138 00:06:56,731 --> 00:06:58,481 I wouldn't slap him on the shoulder 139 00:06:58,564 --> 00:07:00,689 and say he's a "B" man. 140 00:07:00,773 --> 00:07:02,898 That's-- That came off as very condescending. 141 00:07:02,980 --> 00:07:04,606 Are you okay? 142 00:07:04,689 --> 00:07:07,439 Okay, so, how would you feel 143 00:07:07,522 --> 00:07:11,481 if your daughter had a black pimp? 144 00:07:11,564 --> 00:07:14,606 Uh, I would not be pleased. 145 00:07:14,689 --> 00:07:17,022 First of all, my daughter would never be involved with any pimp, 146 00:07:17,105 --> 00:07:19,230 so it's an irrelevant question. 147 00:07:19,314 --> 00:07:20,481 Let's move to the next topic 148 00:07:20,564 --> 00:07:21,564 'cause we're not getting anywhere. 149 00:07:21,648 --> 00:07:23,481 Okay. Let's-- I agree. 150 00:07:23,564 --> 00:07:25,898 Let's try and bridge the divide somewhat. 151 00:07:25,980 --> 00:07:28,689 What was your favorite scene in "Moonlight?" 152 00:07:28,773 --> 00:07:30,439 I did not see "Moonlight," unfortunately, 153 00:07:30,522 --> 00:07:32,064 so I can't comment. 154 00:07:32,147 --> 00:07:34,773 You did not see "Moonlight," the Oscar-winning "Moonlight"? 155 00:07:34,856 --> 00:07:37,314 You did not see the winner of the Oscar? 156 00:07:37,397 --> 00:07:39,522 - Sorry, I did not mean to-- - Is your hearing bad? 157 00:07:39,606 --> 00:07:41,814 I just said I did not see "Moonlight." 158 00:07:41,898 --> 00:07:44,314 He did not see "Moonlight." Can you believe that? 159 00:07:44,397 --> 00:07:46,064 I haven't seen it, either. 160 00:07:46,147 --> 00:07:47,898 - What? - I haven't seen it, either. 161 00:07:47,980 --> 00:07:49,648 Go ahead, next question, 'cause we didn't see "Moonlight." 162 00:07:49,731 --> 00:07:51,356 Okay, well, let's talk about rap. 163 00:07:51,439 --> 00:07:52,481 - Let's talk about rap. - Is that okay? 164 00:07:52,564 --> 00:07:54,272 Let's talk about-- If you want to. 165 00:07:54,356 --> 00:07:55,481 - You know? - Yes, I would like to. 166 00:07:55,564 --> 00:07:57,272 Whatever you want to do, Nira. 167 00:07:57,356 --> 00:08:00,105 If I may quote one of the great gangster rappers, 168 00:08:00,189 --> 00:08:02,439 William "Will" Smith, 169 00:08:02,522 --> 00:08:05,689 um, his works are truly powerful. 170 00:08:05,773 --> 00:08:09,522 If I may quote, "Wiki wild, wild. 171 00:08:09,606 --> 00:08:11,773 Wiki, wiki, wild. 172 00:08:11,856 --> 00:08:13,439 Wiki wild. 173 00:08:13,522 --> 00:08:14,689 Wi-- 174 00:08:14,773 --> 00:08:17,898 Wiki, wiki wild, wild, wild West." 175 00:08:17,980 --> 00:08:19,939 Wiki wild. 176 00:08:20,022 --> 00:08:23,397 Wiki, wiki, wild, wild West." 177 00:08:23,481 --> 00:08:25,189 Do you find those lyrics inspiring? 178 00:08:25,272 --> 00:08:27,439 I mean, I-I-I like Will Smith. 179 00:08:27,522 --> 00:08:28,980 I wouldn't consider him a gangster rapper. 180 00:08:29,064 --> 00:08:30,731 - Oh? - He has better lyrics than that 181 00:08:30,814 --> 00:08:31,856 that you quoted. 182 00:08:31,939 --> 00:08:33,230 I don't know what that came from. 183 00:08:33,314 --> 00:08:34,939 Well, he's referring, of course, to 184 00:08:35,022 --> 00:08:37,272 the wild, wild West of where he was brought up, 185 00:08:37,356 --> 00:08:39,230 in the streets of Compton. 186 00:08:39,314 --> 00:08:41,105 - Which, of course, is so wild -- - I thought he's from Philly. 187 00:08:41,189 --> 00:08:43,189 - Pardon me? - Will Smith's from Philly. 188 00:08:43,272 --> 00:08:45,022 - Philly? - Wrong again! 189 00:08:45,105 --> 00:08:46,356 Everything coming out of your mouth is wrong. 190 00:08:46,439 --> 00:08:48,980 I have not been wrong even once. 191 00:08:49,064 --> 00:08:51,272 - You've been smoking something. - I-- I am very knowledgeable 192 00:08:51,356 --> 00:08:53,022 about rap. 193 00:08:53,105 --> 00:08:55,356 You just mumbled and bumbled about a bunch of stupidity. 194 00:08:55,439 --> 00:08:57,356 - I have mumbled and -- - Stupidity! 195 00:08:57,439 --> 00:08:59,022 Listening to you is offensive. 196 00:08:59,105 --> 00:09:01,064 The idea that what I'm saying is stupid 197 00:09:01,147 --> 00:09:03,814 and what you were saying is somehow intelligent... 198 00:09:03,898 --> 00:09:06,022 - Uh, you know what? - ...is-- is itself laughable. 199 00:09:06,105 --> 00:09:08,064 I have three doctorates. 200 00:09:08,147 --> 00:09:09,648 - You do? Oh, yeah. - Yes, I do. 201 00:09:09,731 --> 00:09:11,439 - In what? - Humane letters. 202 00:09:11,522 --> 00:09:12,980 That's not a real doctorate. 203 00:09:13,064 --> 00:09:14,814 It's a doctorate. It's on my wall. 204 00:09:14,898 --> 00:09:16,314 What, did you buy it off the Internet? 205 00:09:16,397 --> 00:09:18,272 - It's on my wall. - It's important 206 00:09:18,356 --> 00:09:20,522 to show respect to people of other cultures. 207 00:09:20,606 --> 00:09:23,648 I met a Syrian man in London by the name of Jabi. 208 00:09:23,731 --> 00:09:27,189 We got talking, and after a few hours, 209 00:09:27,272 --> 00:09:28,856 he made love to me. 210 00:09:28,939 --> 00:09:32,230 And I am not a homosexual, and I never have been. 211 00:09:32,314 --> 00:09:34,064 Hold on a second. You just said a man made love to you. 212 00:09:34,147 --> 00:09:35,522 And you're not a homosexual? 213 00:09:35,606 --> 00:09:38,105 You are a homosexual if you had sex with another man. 214 00:09:38,189 --> 00:09:40,189 - I -- No, he had sex with me. - Don't get too close. 215 00:09:40,272 --> 00:09:42,773 My point is not that he made love to me. 216 00:09:42,856 --> 00:09:45,105 It was that when he was inside me, 217 00:09:45,189 --> 00:09:47,939 he did a rocking motion with his phallus. 218 00:09:48,022 --> 00:09:50,064 And that was fascinating. 219 00:09:50,147 --> 00:09:52,980 He did a kind of swipe up and down 220 00:09:53,064 --> 00:09:55,147 with his phallus which was a rocking motion. 221 00:09:55,230 --> 00:09:59,022 And that was an eye-opener, quite literally. 222 00:10:05,272 --> 00:10:07,522 Erev tov. Bad hombres 223 00:10:07,606 --> 00:10:11,814 pulling in from Mexico with guns, guns, and violence. 224 00:10:11,898 --> 00:10:13,147 How we gonna stop this? 225 00:10:13,230 --> 00:10:14,689 Easy. 226 00:10:14,773 --> 00:10:17,230 We gonna form a gang and use guns and violence. 227 00:10:17,314 --> 00:10:18,564 Yalla. Let go. 228 00:10:25,272 --> 00:10:27,522 One of my first acts will be 229 00:10:27,606 --> 00:10:30,064 to get all of the drug lords, all of the bad ones. 230 00:10:30,147 --> 00:10:32,731 We have some bad hombres here, and we're gonna get 'em out. 231 00:10:32,814 --> 00:10:34,731 I needed two brave commandos 232 00:10:34,814 --> 00:10:37,564 for this mission to catch illegal Mexicans, 233 00:10:37,648 --> 00:10:40,189 so I met up with three potential candidates. 234 00:10:40,272 --> 00:10:42,939 You guy are coming to me soft, 235 00:10:43,022 --> 00:10:46,939 but after one hour with me, I will make you very hard. 236 00:10:47,022 --> 00:10:50,064 Not completely hard, but hard enough 237 00:10:50,147 --> 00:10:53,230 that it don't matter who come on you. 238 00:10:53,314 --> 00:10:55,439 You will finish them. 239 00:10:55,522 --> 00:10:57,731 You will eat their ass. 240 00:10:57,814 --> 00:11:02,522 Okay, today's mission is to trap illegal Mexican. 241 00:11:02,606 --> 00:11:04,522 Are you ready for this operation? 242 00:11:04,606 --> 00:11:06,439 Probably America's biggest problem 243 00:11:06,522 --> 00:11:08,022 or their threat right now 244 00:11:08,105 --> 00:11:10,522 is the Islamic terrorism and the illegals 245 00:11:10,606 --> 00:11:11,856 coming into this country. 246 00:11:11,939 --> 00:11:13,481 They're taking our jobs. They're taking our money. 247 00:11:13,564 --> 00:11:14,689 And they're not keeping it here. 248 00:11:14,773 --> 00:11:16,439 They don't want to assimilate with us. 249 00:11:16,522 --> 00:11:17,606 I mean, I voted for Trump, 250 00:11:17,689 --> 00:11:19,606 as you can see by the hat I'm wearing, 251 00:11:19,689 --> 00:11:21,564 uh, for the reason I want him to build the wall. 252 00:11:21,648 --> 00:11:23,314 There's no vetting. You don't-- 253 00:11:23,397 --> 00:11:25,356 Nobody checks anybody to know who they are. 254 00:11:25,439 --> 00:11:27,105 You just come in. You can get a name. 255 00:11:27,189 --> 00:11:29,105 You can get a driver's license in Georgia, 256 00:11:29,189 --> 00:11:30,980 which you shouldn't be able to do, 257 00:11:31,064 --> 00:11:33,314 which basically gives you rights to do about anything. 258 00:11:33,397 --> 00:11:34,481 Uh, are there things 259 00:11:34,564 --> 00:11:36,564 that the main-street media are not telling you? 260 00:11:36,648 --> 00:11:38,105 Oh, yeah. 261 00:11:38,189 --> 00:11:40,898 All we get are these sob stories about the poor Mexican. 262 00:11:40,980 --> 00:11:43,356 You know, we're paying through the nose 263 00:11:43,439 --> 00:11:45,898 to educate these people, put them on welfare. 264 00:11:45,980 --> 00:11:48,314 Today's mission is 265 00:11:48,397 --> 00:11:51,522 to trap illegal Mexican. 266 00:11:51,606 --> 00:11:53,064 How we gonna do this? 267 00:11:53,147 --> 00:11:55,230 You have to bait them somehow. 268 00:11:55,314 --> 00:11:56,939 Do you know what quinceañera is? 269 00:11:57,022 --> 00:11:58,939 Yeah. They-- They get all dressed up, 270 00:11:59,022 --> 00:12:00,689 really dressed up, everybody, 271 00:12:00,773 --> 00:12:02,689 and they have a big-- really big party. 272 00:12:02,773 --> 00:12:05,189 I think it's 15 years old is what the age is for 'em. 273 00:12:05,272 --> 00:12:06,314 And it's a big party. 274 00:12:06,397 --> 00:12:07,980 I mean, it's-- And it's a big-- 275 00:12:08,064 --> 00:12:10,064 It's a big, drunk party, is what it is. 276 00:12:10,147 --> 00:12:12,272 It's a transition for the girl going into womanhood at 15. 277 00:12:12,356 --> 00:12:13,648 Right, right. 278 00:12:13,731 --> 00:12:16,147 What do they think they're gonna do with the young girls? 279 00:12:16,230 --> 00:12:17,439 Have their way. 280 00:12:17,522 --> 00:12:18,898 What it mean "have their way"? 281 00:12:18,980 --> 00:12:20,564 They're gonna rape them, really, is what it is. 282 00:12:20,648 --> 00:12:21,522 They're gonna take advantage 283 00:12:21,606 --> 00:12:22,856 of a young, 15-year-old girl 284 00:12:22,939 --> 00:12:24,189 who is not ready to go into womanhood. 285 00:12:24,272 --> 00:12:25,522 - Right. - Yes. 286 00:12:25,606 --> 00:12:28,189 We going to throw a quinceañera. 287 00:12:28,272 --> 00:12:29,564 You know why? 288 00:12:29,648 --> 00:12:31,648 'Cause they all show up. 289 00:12:31,731 --> 00:12:34,397 They going to come because they think 290 00:12:34,481 --> 00:12:36,356 there are going to be young girls there. 291 00:12:36,439 --> 00:12:37,898 Yeah. 292 00:12:37,980 --> 00:12:41,397 The one who is going to lead the operation out of you 293 00:12:41,481 --> 00:12:43,980 will get to be the quinceañera girl. 294 00:12:44,064 --> 00:12:47,606 I going to tell you about one piece of clothing 295 00:12:47,689 --> 00:12:52,356 that save my life and many other life. 296 00:12:52,439 --> 00:12:54,439 This called pussy panties. 297 00:12:54,522 --> 00:12:56,980 - Hm. - Yeah. 298 00:12:57,064 --> 00:12:58,606 Why do we wear them? 299 00:12:58,689 --> 00:13:01,481 Because not enough to look like a woman. 300 00:13:01,564 --> 00:13:02,564 You need to feel like a woman. 301 00:13:02,648 --> 00:13:03,814 - Right. - Yes. 302 00:13:03,898 --> 00:13:05,272 You have heard of Wonderful Woman? 303 00:13:05,356 --> 00:13:06,230 Wonder Woman. Yeah. 304 00:13:06,314 --> 00:13:07,272 Gal Gadot? 305 00:13:07,356 --> 00:13:09,606 - Wonder Woman. - Wonder Woman. Yes. 306 00:13:09,689 --> 00:13:12,939 This couscous is based on Gal Gadot. 307 00:13:13,022 --> 00:13:13,606 Okay. 308 00:13:13,689 --> 00:13:17,272 Close your eyes. Feel. 309 00:13:17,356 --> 00:13:18,648 Yeah, if you're-- Yeah. 310 00:13:18,731 --> 00:13:19,814 What do you think? Yeah. 311 00:13:19,898 --> 00:13:23,648 You could-- You could easily pass as that. 312 00:13:23,731 --> 00:13:24,856 What does it feel like? 313 00:13:24,939 --> 00:13:26,105 Feels like a real woman. 314 00:13:26,189 --> 00:13:27,814 Okay, you, close your eyes. 315 00:13:27,898 --> 00:13:30,356 Touch my pussy panties. 316 00:13:30,439 --> 00:13:32,773 Yeah. It's a little dry. It's a little dry, 317 00:13:32,856 --> 00:13:34,105 but I get the idea. 318 00:13:37,814 --> 00:13:40,397 This is how to go undercover 319 00:13:40,481 --> 00:13:43,230 as a 15-year-old quinceañera girl 320 00:13:43,314 --> 00:13:46,147 and to disarm the illegal Mexican. 321 00:13:46,230 --> 00:13:47,731 I will be the illegal Mexican. 322 00:13:47,814 --> 00:13:49,606 You will be the quinceañera girl, okay? 323 00:13:49,689 --> 00:13:50,522 Okay. 324 00:13:52,064 --> 00:13:54,648 - Hola. - Hola. 325 00:13:54,731 --> 00:13:56,272 - ¿Cómo estás? - Muy bien. Yeah. 326 00:13:56,356 --> 00:13:58,272 Mm. Wow. Nice. 327 00:13:58,356 --> 00:14:01,272 Yeah. Good. 328 00:14:02,606 --> 00:14:04,022 All right, you motherfucker! 329 00:14:04,105 --> 00:14:06,856 You take one step, and I'll blow your Mexican balls off! 330 00:14:06,939 --> 00:14:08,939 Go ahead. Make my 15th birthday. Come on! 331 00:14:09,022 --> 00:14:12,397 If you punch, how do you protect your hand 332 00:14:12,481 --> 00:14:14,064 from getting disease? 333 00:14:14,147 --> 00:14:15,648 Wear gloves? 334 00:14:15,731 --> 00:14:19,481 Okay. We use... 335 00:14:19,564 --> 00:14:20,856 Condoms. 336 00:14:20,939 --> 00:14:22,397 This is what we do. 337 00:14:22,481 --> 00:14:25,856 You close to fist, then you pull it over. 338 00:14:25,939 --> 00:14:29,272 And when you fight, we use K-Y jelly... 339 00:14:29,356 --> 00:14:30,064 Yeah. 340 00:14:30,147 --> 00:14:31,856 ... and we put on the face 341 00:14:31,939 --> 00:14:34,397 wherever we think they will attack. 342 00:14:34,481 --> 00:14:36,898 - We want an advertisement sign... - Right. 343 00:14:36,980 --> 00:14:39,064 That will attract the illegal Mexican. 344 00:14:39,147 --> 00:14:40,564 What should we put on the sign? 345 00:14:40,648 --> 00:14:41,564 Free food. 346 00:14:41,648 --> 00:14:42,606 What else? 347 00:14:42,689 --> 00:14:44,648 Alcohol, drugs. 348 00:14:44,731 --> 00:14:47,022 Pussy. Pussy. 349 00:14:47,105 --> 00:14:49,022 Young girls. Young pussy. 350 00:14:49,105 --> 00:14:50,272 That's what they want. 351 00:14:50,356 --> 00:14:52,230 My role of the mission today 352 00:14:52,314 --> 00:14:55,147 is to be the 15-year-old quince-quinciera girl. 353 00:14:55,230 --> 00:14:57,648 I'm gonna be the piñata. I'm gonna be filming 354 00:14:57,731 --> 00:14:59,564 all the actions that are happening 355 00:14:59,648 --> 00:15:01,272 for records for legal purposes. 356 00:15:01,356 --> 00:15:04,105 I decided to lose Joe for the mission 357 00:15:04,189 --> 00:15:06,397 because his body type was not believable 358 00:15:06,481 --> 00:15:09,189 to play a Mexican teenage girl. 359 00:15:13,356 --> 00:15:17,648 The plan is to come in and to lure the illegals in 360 00:15:17,731 --> 00:15:20,522 to want to be attracted to the 15-year-old girls 361 00:15:20,606 --> 00:15:22,856 so they can get, uh, arrested and get deported. 362 00:15:22,939 --> 00:15:26,898 We're gonna use, uh, myself as bait, and... 363 00:15:26,980 --> 00:15:30,898 lure them in with food and liquor and entertainment, 364 00:15:30,980 --> 00:15:33,397 thinking that they're coming to a celebration. 365 00:15:33,481 --> 00:15:36,522 Then we're going to put something in the guacamole. 366 00:15:36,606 --> 00:15:38,856 They going to get unconscious. 367 00:15:38,939 --> 00:15:41,064 Once they've eaten the guacamole and the-- 368 00:15:41,147 --> 00:15:42,356 the drugs have taken the effect, that's-- 369 00:15:42,439 --> 00:15:44,105 They go to sleep. 370 00:15:44,189 --> 00:15:46,147 So, if they try and touch your pussy, what you gonna do? 371 00:15:46,230 --> 00:15:47,356 You need to take their weapons 372 00:15:47,439 --> 00:15:48,814 and handle the situation at that moment. 373 00:15:58,898 --> 00:16:01,314 I am here to help move this mission along 374 00:16:01,397 --> 00:16:03,189 because of our great country. 375 00:16:03,272 --> 00:16:05,356 And we've gotten weak over time. 376 00:16:05,439 --> 00:16:08,564 And we need to stop the ISIS, the Mexicans, the Syrians, 377 00:16:08,648 --> 00:16:11,564 anybody who comes in, tries to infiltrate this country 378 00:16:11,648 --> 00:16:13,230 that does not belong here. 379 00:16:13,314 --> 00:16:16,773 Listen, today, we are like one family. 380 00:16:16,856 --> 00:16:18,064 Three brothers. 381 00:16:18,147 --> 00:16:21,230 Doesn't matter what happen. We stick together. 382 00:16:21,314 --> 00:16:22,147 True? 383 00:16:22,230 --> 00:16:24,230 - Yeah. - Absolutely. 384 00:16:24,314 --> 00:16:26,272 One, two, three. 385 00:16:26,356 --> 00:16:28,147 - Go. - Go. 386 00:16:28,230 --> 00:16:30,606 Oh, we go again. We can go again. 387 00:16:30,689 --> 00:16:31,731 Try and do it, make it look cool. 388 00:16:31,814 --> 00:16:34,773 One, two, three, go! 389 00:16:34,856 --> 00:16:36,564 Wait. Up at the same time. 390 00:16:36,648 --> 00:16:39,522 One, two, three, go! 391 00:16:39,606 --> 00:16:41,522 - Up at the end, okay? - Okay. 392 00:16:41,606 --> 00:16:43,731 One, two, three, go! 393 00:16:43,814 --> 00:16:45,022 Oh, you forgot the three. 394 00:16:45,105 --> 00:16:46,856 "One, two, three," and then up to here. 395 00:16:46,939 --> 00:16:47,648 Yeah. 396 00:16:47,731 --> 00:16:51,648 One, two, three, go! 397 00:16:59,064 --> 00:17:01,648 Okay. Going in. 398 00:17:01,731 --> 00:17:03,814 Okay. 399 00:17:03,939 --> 00:17:05,189 Are you okay in there, Jack? 400 00:17:05,272 --> 00:17:06,606 Yeah. Yes, sir. 401 00:17:06,689 --> 00:17:07,856 Good. And now we wait. 402 00:17:31,648 --> 00:17:32,939 What is that? That might be them. 403 00:17:33,022 --> 00:17:34,272 That might be them. 404 00:17:34,356 --> 00:17:35,898 I heard something that sounded 405 00:17:35,980 --> 00:17:37,731 like Mexican gangster. 406 00:17:41,147 --> 00:17:42,814 What's going on? 407 00:17:42,898 --> 00:17:44,022 I got this. Don't worry. 408 00:17:44,105 --> 00:17:45,272 Don't worry. I got this. Get rid of them. 409 00:17:45,356 --> 00:17:46,314 Trying to get the camera. 410 00:17:46,397 --> 00:17:47,314 Get rid of them, 411 00:17:47,397 --> 00:17:48,230 and then we carry on with the mission. 412 00:17:48,314 --> 00:17:50,064 Okay. 413 00:17:51,022 --> 00:17:52,856 No, sir. 414 00:17:57,481 --> 00:17:59,064 I'm unaware. 415 00:18:03,064 --> 00:18:04,230 No, sir. 416 00:18:05,064 --> 00:18:07,147 Okay... 417 00:18:09,773 --> 00:18:11,648 I'm mariachi singer. 418 00:18:11,731 --> 00:18:16,230 I'm on my way to, uh, Las Vegas for a bat mitzvah. 419 00:18:19,648 --> 00:18:20,898 I don't know. 420 00:18:20,980 --> 00:18:23,731 It'll lift up. 421 00:18:24,856 --> 00:18:25,773 Oh! 422 00:18:25,856 --> 00:18:27,022 Thank you. Okay. 423 00:18:27,105 --> 00:18:29,522 Now, I'll let you, right here, right now-- 424 00:18:29,606 --> 00:18:31,439 It's a plastic one. 425 00:18:31,522 --> 00:18:33,189 Uh... 426 00:18:38,814 --> 00:18:40,731 This is all a big misunderstanding. 427 00:18:40,814 --> 00:18:44,481 Obviously if you're the police and-- Right. 428 00:18:44,564 --> 00:18:45,606 As part of the training. 429 00:18:45,689 --> 00:18:47,147 If you put -- If you put stuff on your face, 430 00:18:47,230 --> 00:18:48,939 somebody goes to-- to punch you-- 431 00:18:50,939 --> 00:18:51,773 I have no idea what that is. 432 00:18:51,856 --> 00:18:53,105 I really have no idea. 433 00:18:53,189 --> 00:18:54,689 All I got's what I gave you. 434 00:18:54,773 --> 00:18:56,356 That's all I got. 435 00:18:58,230 --> 00:18:59,939 Just fake stuff. Yeah, I-- 436 00:19:00,439 --> 00:19:01,314 Yeah. 437 00:19:01,397 --> 00:19:02,731 I have a fake weapon. 438 00:19:02,814 --> 00:19:04,397 Yes, sir. 439 00:19:06,147 --> 00:19:07,731 Underneath, on my leg. 440 00:19:08,564 --> 00:19:10,147 Sure. 441 00:19:10,230 --> 00:19:12,147 Just let-- let Officer Alfred get this. 442 00:19:20,189 --> 00:19:22,022 That's exactly what it is. 443 00:19:29,689 --> 00:19:33,147 I'm here in the inner city, surrounded by 444 00:19:33,230 --> 00:19:37,147 what is referred to as gangster bangers. 445 00:19:37,230 --> 00:19:41,272 I need a way to connect to this wonderful community, 446 00:19:41,356 --> 00:19:44,731 but how without cultural appropriation? 447 00:19:44,814 --> 00:19:46,939 There's only one thing I can do. 448 00:19:47,022 --> 00:19:48,648 Rap to them. 449 00:19:50,606 --> 00:19:52,980 ♪ You decent, nigga, but, see, I'm different ♪ 450 00:19:53,064 --> 00:19:55,105 ♪ You see, my mind insane, the nano blades ♪ 451 00:19:55,189 --> 00:19:57,230 ♪ See with the beef out, Betty dip when the piece out ♪ 452 00:19:57,314 --> 00:19:58,731 ♪ Like '90s slang, you bitch nigga ♪ 453 00:20:02,064 --> 00:20:03,606 We got a surprise battle going on. 454 00:20:03,689 --> 00:20:04,980 One of the contestants is not a surprise. 455 00:20:05,064 --> 00:20:06,105 Nigga just walked on stage, 456 00:20:06,189 --> 00:20:07,689 and he the biggest nigga in here. 457 00:20:07,773 --> 00:20:09,731 But I want y'all to make some noise 458 00:20:09,814 --> 00:20:11,856 for Ness Lee, the Atlanta legend, man. 459 00:20:11,939 --> 00:20:13,564 Y'all know what's going on. 460 00:20:16,731 --> 00:20:19,689 And I got another contestant, 461 00:20:19,773 --> 00:20:22,648 Professor Nira Cain 462 00:20:22,731 --> 00:20:25,939 from Reed College, Oregon. 463 00:20:26,022 --> 00:20:27,564 It's on Ness to go first. 464 00:20:27,648 --> 00:20:29,856 Make some noise, man. 465 00:20:32,564 --> 00:20:35,564 ♪ I say lyricism takes real time and dedication ♪ 466 00:20:35,648 --> 00:20:37,564 ♪ So, let's get straight to the point, my nigga ♪ 467 00:20:37,648 --> 00:20:39,564 ♪ You gonna slapped, and that's just for reparation ♪ 468 00:20:44,314 --> 00:20:47,356 ♪ Uh, "gangster rap," if I may use that ♪ 469 00:20:47,439 --> 00:20:50,689 ♪ In, uh, quotation marks, so to speak ♪ 470 00:20:50,773 --> 00:20:54,689 ♪ Is, uh, seen as a rebellion against-- ♪ 471 00:20:54,773 --> 00:20:55,939 Talk to him! 472 00:20:58,522 --> 00:21:02,814 ♪ However, if I may quote Professor Anthony Badgerieral ♪ 473 00:21:02,898 --> 00:21:06,606 ♪ In his seminal thesis of 1997 ♪ 474 00:21:06,689 --> 00:21:11,397 ♪ He made it clear, so, uh, please wave your hands ♪ 475 00:21:11,481 --> 00:21:13,980 ♪ In the air if you do care about women's rights ♪ 476 00:21:15,773 --> 00:21:19,356 ♪ I would say that I am slightly easy to be triggered ♪ 477 00:21:19,439 --> 00:21:22,272 ♪ And please respond respectfully ♪ 478 00:21:23,439 --> 00:21:24,606 Holla! 479 00:21:25,898 --> 00:21:27,481 ♪ Hey, yo, at the end of the day ♪ 480 00:21:27,564 --> 00:21:29,522 ♪ If I ever see you on the block, I'm gonna run that up ♪ 481 00:21:29,606 --> 00:21:32,773 ♪ "Please respond resp--" Shut your dumb-ass up ♪ 482 00:21:37,397 --> 00:21:40,356 ♪ I'll slap your white ass ♪ 483 00:21:40,439 --> 00:21:43,064 ♪ And I go back to your crib, and I'll grab your wife ass ♪ 484 00:21:43,147 --> 00:21:44,689 Yeah! 485 00:21:44,773 --> 00:21:47,147 ♪ Ever leave me alone with her for over five minutes ♪ 486 00:21:47,230 --> 00:21:48,564 ♪ I'mma slide in and tell her ♪ 487 00:21:48,648 --> 00:21:50,606 ♪ That nine inches is a white privilege ♪ 488 00:21:55,481 --> 00:21:58,439 ♪ I appreciate your comments ♪ 489 00:21:58,522 --> 00:22:00,980 ♪ Firstly, I do not have a wife ♪ 490 00:22:01,064 --> 00:22:04,606 ♪ She is a partner who is an equal partner in me ♪ 491 00:22:04,689 --> 00:22:08,522 ♪ If there was consensual love making between you and her ♪ 492 00:22:08,606 --> 00:22:11,439 ♪ I would approve of it, and it's happened in the past ♪ 493 00:22:11,522 --> 00:22:14,397 ♪ I would wait outside the yurt ♪ 494 00:22:14,481 --> 00:22:17,272 ♪ And I would listen to a podcast ♪ 495 00:22:17,356 --> 00:22:19,814 ♪ With noise-canceling headphones ♪ 496 00:22:19,898 --> 00:22:23,105 ♪ To drown out any of her moaning ♪ 497 00:22:24,314 --> 00:22:26,105 Please, please. 498 00:22:26,189 --> 00:22:30,105 ♪ I suffer from macrophallus, and I find it an encumbrance ♪ 499 00:22:30,189 --> 00:22:32,606 ♪ You talk, uh, in bragging terms ♪ 500 00:22:32,689 --> 00:22:35,022 ♪ About the size of your phallus ♪ 501 00:22:35,105 --> 00:22:36,397 Right, right, right. 502 00:22:36,481 --> 00:22:38,064 ♪ I believe the inverse is true ♪ 503 00:22:38,147 --> 00:22:40,481 ♪ I, myself, am ashamed ♪ 504 00:22:40,564 --> 00:22:44,356 ♪ That I have a larger phallus than you ♪ 505 00:22:45,939 --> 00:22:46,980 Gimme some! 506 00:22:47,064 --> 00:22:49,189 Gimme some! Gimme some! 507 00:22:49,272 --> 00:22:51,564 That's what you do! That's how you talk to him! 508 00:22:51,648 --> 00:22:52,648 Yo! 35162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.