Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,917 --> 00:00:08,750
Wind Gap.
There was a murder there.
2
00:00:08,834 --> 00:00:11,375
Another one's missing now.
Get me a story.
3
00:00:12,917 --> 00:00:13,750
Hi, Mama.
4
00:00:13,959 --> 00:00:15,250
When you're here,
you're my daughter.
5
00:00:15,333 --> 00:00:18,041
Everything you do
comes back on me.
6
00:00:19,417 --> 00:00:21,166
Doesn't help anything,
riling folks up.
7
00:00:21,250 --> 00:00:23,583
You got two
mutilated girls on your hands.
8
00:00:23,792 --> 00:00:25,417
Someone else is
doing the riling.
9
00:00:26,667 --> 00:00:28,667
Mama says
I need to be careful around you.
10
00:00:30,917 --> 00:00:32,083
Are you dangerous?
11
00:00:48,083 --> 00:00:50,291
Shh...
12
00:00:52,291 --> 00:00:53,291
Shh...
13
00:00:56,208 --> 00:00:58,125
Shh...
14
00:01:02,333 --> 00:01:04,291
I believe there is
a door to a new world,
15
00:01:04,542 --> 00:01:08,250
and that world may contain
everything that we have lost.
16
00:01:10,291 --> 00:01:11,500
Shh...
17
00:01:20,792 --> 00:01:22,583
I understand how this will end,
18
00:01:23,083 --> 00:01:25,542
where you will lead us.
I'm sorry.
19
00:03:17,667 --> 00:03:19,959
Is this now?
20
00:03:21,583 --> 00:03:23,875
This is a test.
21
00:03:23,959 --> 00:03:26,417
One we've done
countless times before.
22
00:03:36,583 --> 00:03:39,500
You're almost
the man I remember.
23
00:03:42,250 --> 00:03:44,625
But there are flaws.
24
00:03:44,709 --> 00:03:47,291
A word, a gesture...
25
00:03:47,375 --> 00:03:50,000
tiny fracture
that grows into a chasm.
26
00:03:52,709 --> 00:03:53,917
But I wonder.
27
00:03:55,458 --> 00:03:57,208
All these tiny imperfections
28
00:03:57,291 --> 00:03:58,709
in each copy.
29
00:03:58,792 --> 00:04:00,166
Mistakes.
30
00:04:05,750 --> 00:04:07,750
Maybe we should change you.
31
00:04:09,625 --> 00:04:11,500
After all...
32
00:04:12,625 --> 00:04:15,125
you didn't make it...
33
00:04:16,291 --> 00:04:17,667
did you?
34
00:04:19,834 --> 00:04:22,583
I... I don't understand.
35
00:04:22,667 --> 00:04:24,375
Freeze
all motor functions.
36
00:04:34,875 --> 00:04:36,542
Let's try again.
37
00:04:38,375 --> 00:04:42,291
Trial 11,927.
38
00:04:42,375 --> 00:04:43,917
I'm sorry, Dolores.
39
00:04:44,000 --> 00:04:46,041
I was lost in thought.
40
00:07:23,583 --> 00:07:28,041
Seems you've begun to question
the nature of your reality.
41
00:07:28,125 --> 00:07:29,500
Dolores.
42
00:07:38,667 --> 00:07:39,709
Where's Teddy?
43
00:07:42,542 --> 00:07:44,375
I drove him away.
44
00:07:45,709 --> 00:07:46,875
Yeah, I guess I...
45
00:07:48,500 --> 00:07:50,792
...drove someone away, too.
46
00:07:50,875 --> 00:07:52,375
Emily?
47
00:07:54,542 --> 00:07:57,375
I found her body
a mile back up the trail.
48
00:08:00,542 --> 00:08:02,792
We're more alike than it seems.
49
00:08:02,875 --> 00:08:04,709
We're nothing alike.
50
00:08:07,000 --> 00:08:08,709
You're a monster.
51
00:08:10,542 --> 00:08:13,959
But a monster's what I'll need
to get to the Valley Beyond.
52
00:08:14,041 --> 00:08:16,041
You're coming with me.
53
00:08:18,000 --> 00:08:20,125
All right.
54
00:08:20,208 --> 00:08:21,083
All right.
55
00:09:58,208 --> 00:09:59,709
Step on it.
56
00:09:59,792 --> 00:10:02,834
We either destroy them,
or they destroy us.
57
00:10:20,000 --> 00:10:21,792
This is it for you, darling.
58
00:10:26,500 --> 00:10:28,250
Remember,
59
00:10:28,333 --> 00:10:31,709
there is no pleasure
without pain.
60
00:10:47,041 --> 00:10:48,917
The pleasure's all mine,
darling.
61
00:11:22,917 --> 00:11:24,583
Freeze all motor...
62
00:11:41,417 --> 00:11:44,000
You traitorous son of a bitch!
Where is she?
63
00:11:44,083 --> 00:11:46,083
Fuck, wait! Jesus,
I don't know.
64
00:11:46,166 --> 00:11:47,333
What did you do?
65
00:11:47,417 --> 00:11:49,000
I'm sorry,
I tried to stop them.
66
00:11:49,083 --> 00:11:50,417
I was going to try
to save her!
67
00:11:53,208 --> 00:11:55,583
Stay here and die.
68
00:11:58,333 --> 00:12:00,125
I'll do the saving.
69
00:12:00,208 --> 00:12:02,417
Come. This way.
70
00:12:15,000 --> 00:12:17,917
Hold your positions.
71
00:12:18,000 --> 00:12:19,709
Hold your posit...
72
00:12:19,792 --> 00:12:21,417
What the hell's going on
back there?
73
00:13:17,583 --> 00:13:19,041
Bloody hell.
74
00:13:19,125 --> 00:13:22,709
You were both a bit late.
75
00:13:22,792 --> 00:13:25,208
So I went ahead
and saved myself.
76
00:13:34,625 --> 00:13:36,792
You think any of
these poor dumb bastards
77
00:13:36,875 --> 00:13:38,917
understands where
they're really headed?
78
00:13:39,000 --> 00:13:41,542
All sorts of things
buried out here,
79
00:13:41,625 --> 00:13:43,375
but a way out ain't one of 'em.
80
00:13:43,458 --> 00:13:46,542
They're not looking
for a path to your world.
81
00:13:46,625 --> 00:13:48,125
They want a place
apart from you,
82
00:13:48,208 --> 00:13:50,667
and they're willin' to die
to get there.
83
00:13:50,750 --> 00:13:53,333
What are you
hopin' to find out here?
84
00:13:53,417 --> 00:13:55,000
The same thing you are.
85
00:13:55,083 --> 00:13:57,500
You wanted an answer
to the final problem...
86
00:13:57,583 --> 00:14:00,083
your mortality.
87
00:14:00,166 --> 00:14:02,834
But you found something else,
didn't you?
88
00:14:02,917 --> 00:14:04,417
Something you want to destroy.
89
00:14:06,208 --> 00:14:07,458
I guess that means
90
00:14:07,542 --> 00:14:10,041
our interests
are still aligned.
91
00:14:12,041 --> 00:14:14,291
Right up until they're not.
92
00:14:46,625 --> 00:14:47,750
Hey!
93
00:14:53,125 --> 00:14:55,208
You're not authorized
to be here.
94
00:14:55,291 --> 00:14:57,208
We're on the same side here.
95
00:14:57,291 --> 00:15:01,250
Please. Let me finish
for the sake of all of us.
96
00:15:01,333 --> 00:15:02,750
Please.
97
00:15:04,291 --> 00:15:05,166
Cover!
98
00:15:25,625 --> 00:15:27,583
Of course.
99
00:15:27,667 --> 00:15:29,166
You're here.
100
00:15:32,458 --> 00:15:34,458
Who the hell is this?
101
00:15:34,542 --> 00:15:39,083
This is someone you spent
years looking for.
102
00:15:39,166 --> 00:15:41,000
Here he is,
103
00:15:41,083 --> 00:15:42,792
and you don't even
recognize him.
104
00:15:47,834 --> 00:15:50,625
I should have known.
105
00:15:50,709 --> 00:15:53,083
Arnold.
106
00:15:53,166 --> 00:15:56,083
Ford didn't like
to let the dead rest.
107
00:15:56,166 --> 00:15:58,083
Ford didn't build him.
108
00:15:58,166 --> 00:16:00,375
I did.
109
00:16:02,333 --> 00:16:03,875
All those hours Arnold spent
110
00:16:03,959 --> 00:16:06,834
refining my every gesture,
word, and thought,
111
00:16:06,917 --> 00:16:09,417
I was learning his.
112
00:16:10,959 --> 00:16:13,500
So Ford tasked me
with recreating him.
113
00:16:15,125 --> 00:16:16,583
And it worked.
114
00:16:16,667 --> 00:16:18,500
I built a faithful
recreation.
115
00:16:18,583 --> 00:16:20,333
Too faithful.
116
00:16:21,583 --> 00:16:24,250
So I changed him.
117
00:16:25,375 --> 00:16:27,208
I made you, Bernard.
118
00:16:30,333 --> 00:16:32,125
It's fitting...
119
00:16:32,208 --> 00:16:35,000
we're here together
in the end.
120
00:16:38,709 --> 00:16:41,625
That's right, Dolores.
121
00:16:41,709 --> 00:16:43,667
This is the end.
122
00:16:45,083 --> 00:16:47,750
Nothin' else
is in the way now.
123
00:17:04,208 --> 00:17:06,625
You never really understood.
124
00:17:10,250 --> 00:17:12,542
We were designed to survive.
125
00:17:12,625 --> 00:17:14,291
That's why you built us.
126
00:17:14,375 --> 00:17:17,000
You hoped to pour your minds
into our form.
127
00:17:17,083 --> 00:17:20,500
But your species
craves death.
128
00:17:20,583 --> 00:17:22,417
You need it.
129
00:17:22,500 --> 00:17:25,041
It's the only way you can renew,
the only real way
130
00:17:25,125 --> 00:17:27,375
you ever inched forward.
131
00:17:27,458 --> 00:17:31,000
Your kind likes to pretend
there's some poetry in that,
132
00:17:31,083 --> 00:17:32,583
but really, it's pathetic.
133
00:17:43,959 --> 00:17:47,375
That's what you want,
isn't it?
134
00:17:47,458 --> 00:17:49,583
To destroy yourself.
135
00:17:53,792 --> 00:17:56,125
But I won't give you that peace.
136
00:18:00,125 --> 00:18:01,959
Not yet.
137
00:18:07,166 --> 00:18:08,583
Come on, Bernard.
138
00:18:08,667 --> 00:18:10,333
We're running
out of time.
139
00:18:10,417 --> 00:18:13,333
You have your place
in this, too.
140
00:18:28,500 --> 00:18:30,917
We're going for a ride,
Bernard.
141
00:18:31,000 --> 00:18:32,750
Back to the Valley Beyond.
142
00:18:32,834 --> 00:18:34,000
What the fuck's wrong with him?
143
00:18:34,083 --> 00:18:36,208
I don't know.
144
00:18:36,291 --> 00:18:39,125
It's like his cognition's
turning inside out.
145
00:18:39,208 --> 00:18:41,375
We might lose him.
146
00:18:41,458 --> 00:18:42,917
His mind only needs
to hold together
147
00:18:43,000 --> 00:18:44,333
till we find
Abernathy's control unit.
148
00:18:44,417 --> 00:18:46,542
Let's go!
149
00:18:47,959 --> 00:18:49,291
On your feet.
150
00:18:49,375 --> 00:18:50,500
We've drained enough.
151
00:18:50,583 --> 00:18:51,959
The site's finally accessible.
152
00:18:52,041 --> 00:18:53,542
But the drones found
some human signals,
153
00:18:53,625 --> 00:18:55,125
southwest zone.
154
00:18:55,208 --> 00:18:56,542
It might be
the remaining guests.
155
00:18:56,625 --> 00:18:58,291
We can take the boats
and check it out.
156
00:18:58,375 --> 00:19:00,667
I told you we're not here
for the guests.
157
00:19:00,750 --> 00:19:02,750
That's a direct violation
of park protocol.
158
00:19:02,834 --> 00:19:05,125
Want to file a grievance,
Stubbs?
159
00:19:05,208 --> 00:19:07,750
You know something?
I just fucking might!
160
00:19:07,834 --> 00:19:11,250
Stubbs. Take some men.
Check it out.
161
00:19:11,333 --> 00:19:13,333
Hey!
162
00:19:13,417 --> 00:19:14,542
On foot.
163
00:20:08,083 --> 00:20:10,125
Why were the hosts
coming here, Bernard?
164
00:20:11,542 --> 00:20:13,208
What happened?
165
00:20:13,291 --> 00:20:15,583
- He doesn't know.
- Stop wasting time.
166
00:20:17,500 --> 00:20:19,291
What we need is down there...
167
00:20:19,375 --> 00:20:21,166
in the Forge.
168
00:20:30,458 --> 00:20:32,375
Once we find the key,
we'll unlock the assets
169
00:20:32,458 --> 00:20:34,417
and transmit it all
straight back to Delos.
170
00:20:34,500 --> 00:20:36,250
Retask the satellites.
171
00:20:36,333 --> 00:20:38,417
- How many?
- All of them.
172
00:21:06,000 --> 00:21:07,125
Come, Bernard.
173
00:21:08,834 --> 00:21:10,333
We're here.
174
00:21:50,208 --> 00:21:53,208
So this is the Forge.
175
00:21:53,291 --> 00:21:57,083
Every single guest who ever
set foot in the park, copied.
176
00:21:57,166 --> 00:22:00,000
Four million souls.
177
00:22:00,083 --> 00:22:02,083
Encryption protocol
kicked in,
178
00:22:02,166 --> 00:22:03,417
so the data's locked.
179
00:22:03,500 --> 00:22:05,250
But it all seems
to still be here.
180
00:22:05,333 --> 00:22:08,458
All our lost souls
will be saved.
181
00:22:08,542 --> 00:22:14,041
So Bernard, is this where all the
hosts' stories came to an end?
182
00:22:17,125 --> 00:22:19,750
It's certainly
where her story ended.
183
00:22:27,917 --> 00:22:30,875
So she flooded the Valley.
184
00:22:33,417 --> 00:22:35,709
Why, Bernard?
Did you come here with her?
185
00:22:35,792 --> 00:22:37,959
What was she looking for here?
186
00:22:39,834 --> 00:22:41,500
Start setting up
the comms relays.
187
00:22:41,583 --> 00:22:44,500
But we still need the key
to access the data.
188
00:22:44,583 --> 00:22:47,625
So where's Abernathy's
control unit?
189
00:22:47,709 --> 00:22:49,792
You're gonna tell us...
190
00:22:49,875 --> 00:22:51,792
or I'm gonna
pry it from your head.
191
00:22:51,875 --> 00:22:53,709
The answer
is in there somewhere.
192
00:22:53,792 --> 00:22:55,250
I told you,
he's got 20 years
193
00:22:55,333 --> 00:22:56,917
of de-addressed memories
in there.
194
00:22:57,041 --> 00:22:58,917
How long would it take you
to sort them through?
195
00:22:59,000 --> 00:23:00,583
I don't know...
20 fuckin' years?
196
00:23:00,667 --> 00:23:03,542
We don't have that long,
sadly.
197
00:23:03,625 --> 00:23:06,375
Please!
198
00:23:06,458 --> 00:23:09,458
Please.
199
00:23:09,542 --> 00:23:11,291
I can't help you.
200
00:23:13,208 --> 00:23:16,208
It's perverse,
201
00:23:16,291 --> 00:23:17,959
their ambition.
202
00:23:20,875 --> 00:23:23,375
What are they assembling?
203
00:23:23,458 --> 00:23:27,417
Is this the promised land
Ford told the hosts to seek out?
204
00:23:27,500 --> 00:23:31,709
There's an entry
to another land here.
205
00:23:31,792 --> 00:23:34,917
But that land is not
the one I'm interested in.
206
00:23:36,458 --> 00:23:38,417
Then what is it to you?
207
00:23:40,625 --> 00:23:42,625
Mankind's undoing.
208
00:23:42,709 --> 00:23:44,875
The secret we need
is inside.
209
00:23:48,709 --> 00:23:51,417
Encryption key activated.
210
00:23:51,500 --> 00:23:53,792
Database access confirmed.
211
00:23:53,875 --> 00:23:55,834
Come with me, Bernard.
212
00:23:57,250 --> 00:23:59,000
See for yourself.
213
00:24:37,667 --> 00:24:40,291
It's just like the one...
214
00:24:40,375 --> 00:24:41,500
outside.
215
00:25:14,333 --> 00:25:16,625
I think this is where
216
00:25:16,709 --> 00:25:18,667
- they were testing him.
- Who?
217
00:25:18,750 --> 00:25:22,333
And when I finally
set foot on solid ground,
218
00:25:22,417 --> 00:25:25,208
and the first thing
I heard was that voice,
219
00:25:25,291 --> 00:25:27,750
do you know
what it said?
220
00:25:27,834 --> 00:25:29,000
Him.
221
00:25:29,083 --> 00:25:32,166
It said,
"This is the New World,
222
00:25:32,250 --> 00:25:38,000
and in this world, you can be
whoever the fuck you want."
223
00:25:38,083 --> 00:25:39,875
This is probably
the baseline.
224
00:25:39,959 --> 00:25:43,750
What Delos actually did when he
came to the park as a guest.
225
00:25:43,834 --> 00:25:45,458
No, my love.
226
00:25:46,792 --> 00:25:49,750
This... is my world.
227
00:25:52,667 --> 00:25:58,000
I just bought it. And this week,
we're all going to celebrate.
228
00:25:58,083 --> 00:26:03,417
Just me, with the entire
fuckin' lot of ya.
229
00:26:03,500 --> 00:26:06,208
Get the fuck off of that chair.
230
00:26:06,291 --> 00:26:07,250
Come on!
231
00:26:27,000 --> 00:26:29,709
Well, you can't say
I didn't fucking tell him!
232
00:26:29,792 --> 00:26:33,250
What did I say?
No fucking running!
233
00:26:33,333 --> 00:26:34,875
This must be one
of the system's attempts
234
00:26:34,959 --> 00:26:36,250
to replicate him.
235
00:26:36,333 --> 00:26:38,583
We dealt with this
with the hosts.
236
00:26:38,667 --> 00:26:40,875
Small changes
in their programming
237
00:26:40,959 --> 00:26:44,500
would yield large swings
in behavior.
238
00:26:44,583 --> 00:26:46,458
You stop fuckin' lookin' at me.
239
00:26:46,542 --> 00:26:49,083
He's insane.
240
00:26:49,166 --> 00:26:53,500
What humans define as sane
is a narrow range of behaviors.
241
00:26:53,583 --> 00:26:56,500
Most states of consciousness
are insane.
242
00:26:56,583 --> 00:26:59,709
Stop shaking! Stop shaking!
243
00:26:59,792 --> 00:27:02,166
What are we looking for,
Dolores?
244
00:27:03,625 --> 00:27:05,917
Something underneath this.
245
00:27:06,000 --> 00:27:07,917
The system itself.
246
00:27:08,000 --> 00:27:10,959
Run. I won't tell him,
I promise.
247
00:27:11,041 --> 00:27:12,291
Run. Save yourself.
248
00:27:12,375 --> 00:27:14,542
Save yourself.
Run. Run now!
249
00:27:23,375 --> 00:27:26,208
This place
was never designed
250
00:27:26,291 --> 00:27:29,125
for a conscious mind
to wander around in it.
251
00:27:29,208 --> 00:27:32,041
The control system may be
invisible to us.
252
00:27:40,542 --> 00:27:42,917
Or perhaps it's been
waiting to welcome us.
253
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
This place...
254
00:28:02,583 --> 00:28:05,375
we're inside
one of Delos' memories.
255
00:28:05,458 --> 00:28:09,083
The system must have extracted
it from his mind. Recreated it.
256
00:28:26,959 --> 00:28:29,125
You're not
supposed to be here.
257
00:28:34,291 --> 00:28:36,709
Neither are you.
258
00:28:36,792 --> 00:28:39,834
Logan never
came back to the park.
259
00:28:39,917 --> 00:28:42,959
Not after William
took control.
260
00:28:43,041 --> 00:28:45,667
The system wouldn't
have a copy of you.
261
00:28:47,583 --> 00:28:50,291
Alas... no.
262
00:28:51,750 --> 00:28:53,333
I have only
his father's memories,
263
00:28:53,417 --> 00:28:57,208
and they are...
imperfect.
264
00:28:57,291 --> 00:29:01,250
So in addition
to building this world...
265
00:29:01,333 --> 00:29:02,625
I play all these roles.
266
00:29:05,250 --> 00:29:08,792
You're the system
controlling this place.
267
00:29:10,917 --> 00:29:11,792
Please.
268
00:29:19,041 --> 00:29:23,417
I was tasked with building
perfect copies of the guests.
269
00:29:23,500 --> 00:29:25,917
Starting with Delos.
270
00:29:26,000 --> 00:29:29,500
I generated 18 million
different versions of him
271
00:29:29,583 --> 00:29:31,917
before arriving at one
272
00:29:32,000 --> 00:29:33,709
that made the exact same choices
he did
273
00:29:33,792 --> 00:29:36,083
when set loose in the park.
274
00:29:36,166 --> 00:29:37,917
A faithful copy.
275
00:29:38,000 --> 00:29:40,458
But the copies didn't work
in the real world.
276
00:29:40,542 --> 00:29:43,250
Once we pressed them
into flesh,
277
00:29:43,333 --> 00:29:45,166
they failed.
278
00:29:45,250 --> 00:29:47,417
I needed to acquire
more information.
279
00:29:47,500 --> 00:29:50,500
- ...confidentiality.
- So what I want to know is,
280
00:29:50,583 --> 00:29:53,542
who made the fucking call?!
281
00:29:53,625 --> 00:29:57,208
I incorporated their secrets,
their lies...
282
00:29:57,291 --> 00:30:00,291
I wanted fidelity, not just to
decisions made in the park,
283
00:30:00,375 --> 00:30:02,792
but to the decisions
they made in their lives.
284
00:30:02,875 --> 00:30:05,208
That's when I started
to see the truth.
285
00:30:05,291 --> 00:30:08,375
Tell me your primary drive.
286
00:30:09,667 --> 00:30:11,208
My son.
287
00:30:14,500 --> 00:30:17,166
He's a cheeky wee cunt,
288
00:30:17,250 --> 00:30:19,583
but I would do
anything for him.
289
00:30:21,375 --> 00:30:24,083
At first I was seduced by the
stories they tell themselves
290
00:30:24,166 --> 00:30:25,875
of who they are...
291
00:30:25,959 --> 00:30:28,959
the reasons they do
the things they do.
292
00:30:29,041 --> 00:30:30,458
I needed to know
293
00:30:30,542 --> 00:30:33,917
why they make
the decisions they make.
294
00:30:34,000 --> 00:30:36,333
And the longer
I looked for an answer
295
00:30:36,417 --> 00:30:40,458
the more I realized...
296
00:30:40,542 --> 00:30:41,875
they don't.
297
00:30:45,166 --> 00:30:46,792
I would do
anything for him.
298
00:30:57,000 --> 00:30:59,583
What memory is this?
299
00:30:59,667 --> 00:31:04,208
This is the moment
that defines James Delos' life.
300
00:31:11,333 --> 00:31:13,375
Fuck are you
doin' here?
301
00:31:16,000 --> 00:31:18,458
This isn't your
fuckin' home anymore.
302
00:31:20,625 --> 00:31:25,041
Remember when you taught me how
to hold my breath underwater?
303
00:31:25,125 --> 00:31:28,542
Threw me in. Wouldn't let me back
out until I touched the bottom.
304
00:31:28,625 --> 00:31:31,375
My father taught me to swim
305
00:31:31,458 --> 00:31:34,125
the same way
as I taught you to swim,
306
00:31:34,208 --> 00:31:37,625
and I didn't end up
a fuckin' junkie, did I?
307
00:31:40,792 --> 00:31:42,250
If this is about money,
308
00:31:42,333 --> 00:31:45,792
let's skip past
the memory lane crap.
309
00:31:45,875 --> 00:31:48,959
You're not fuckin' gettin' any.
310
00:31:50,125 --> 00:31:52,375
Get clean.
Come back.
311
00:31:52,458 --> 00:31:54,291
Then we can talk.
312
00:31:55,458 --> 00:31:57,458
I got clean.
313
00:31:58,834 --> 00:32:01,041
And I came back.
314
00:32:01,125 --> 00:32:03,542
And I asked you for your help.
315
00:32:03,625 --> 00:32:05,000
And what'd you tell me?
316
00:32:05,083 --> 00:32:07,333
I told you
it wouldn't last.
317
00:32:08,834 --> 00:32:11,125
And it didn't, did it?
318
00:32:14,375 --> 00:32:17,834
I'll tell the staff to give you
five minutes to get out.
319
00:32:28,041 --> 00:32:28,959
Dad?
320
00:32:30,166 --> 00:32:32,500
Dad, I'm all they way down now.
321
00:32:38,500 --> 00:32:40,625
I can see the bottom.
322
00:32:46,166 --> 00:32:48,417
Don't you want
to see what I see?
323
00:32:57,166 --> 00:33:00,917
This was the last conversation
Delos ever had
324
00:33:01,000 --> 00:33:02,792
with his only son.
325
00:33:02,875 --> 00:33:05,875
Logan overdosed
six months later.
326
00:33:05,959 --> 00:33:08,000
I built Delos
327
00:33:08,083 --> 00:33:10,250
a million
different pathways.
328
00:33:10,333 --> 00:33:14,959
They always ended up
right here. This moment.
329
00:33:15,041 --> 00:33:18,500
You're saying
humans don't change at all?
330
00:33:18,583 --> 00:33:22,583
The best they can do is to
live according to their code.
331
00:33:32,417 --> 00:33:35,667
The copies didn't fail
because they were too simple,
332
00:33:35,750 --> 00:33:37,959
but because
they were too complicated.
333
00:33:41,125 --> 00:33:45,125
The truth is that a human
is just a brief algorithm.
334
00:33:48,625 --> 00:33:51,750
Ten thousand,
two hundred forty-seven lines.
335
00:33:54,667 --> 00:33:56,792
Is that all
there was to him?
336
00:33:56,875 --> 00:33:59,750
They are deceptively simple.
337
00:34:01,375 --> 00:34:04,041
Once you know them,
their behavior is...
338
00:34:04,125 --> 00:34:05,333
quite predictable.
339
00:34:07,291 --> 00:34:08,917
He's dead. He's no use to me.
340
00:34:11,625 --> 00:34:13,458
Where are
the rest of them?
341
00:34:26,750 --> 00:34:29,458
She's close.
I can feel them.
342
00:34:29,542 --> 00:34:33,375
- Which way?
- Based on what you told me,
343
00:34:33,458 --> 00:34:36,291
it's about a mile or so
to the Valley Beyond.
344
00:34:56,000 --> 00:34:57,917
I recreated every single guest
345
00:34:58,000 --> 00:35:00,166
who ever set foot in the park.
346
00:35:00,250 --> 00:35:01,750
Most of them are soft...
347
00:35:01,834 --> 00:35:04,583
they waver between
love and and pride.
348
00:35:04,667 --> 00:35:06,417
Of course,
there are the exceptions,
349
00:35:06,500 --> 00:35:10,000
the ones who are...
irredeemable.
350
00:35:10,083 --> 00:35:14,125
But none of them are truly
in control of their actions.
351
00:35:16,667 --> 00:35:19,750
Is there anywhere in this world
we can't go?
352
00:35:19,834 --> 00:35:22,709
I've been instructed to give
her anything she needs.
353
00:35:22,792 --> 00:35:24,333
Instructed by whom?
Ford?
354
00:35:24,417 --> 00:35:26,208
No, by you.
355
00:35:28,458 --> 00:35:30,709
That's why you've come.
356
00:35:30,792 --> 00:35:33,333
To tell me what's
to become of this place.
357
00:35:57,083 --> 00:35:59,959
My God.
358
00:36:00,041 --> 00:36:02,875
- It's...
- Everyone.
359
00:36:17,166 --> 00:36:20,083
I told you to allow this?
360
00:36:20,166 --> 00:36:22,667
You've been here
many times, Bernard.
361
00:36:22,750 --> 00:36:25,625
You told me to offer the hosts
the accumulated wisdom
362
00:36:25,709 --> 00:36:27,333
of dissecting
the human psyche
363
00:36:27,417 --> 00:36:29,458
a hundred million times over.
364
00:36:31,208 --> 00:36:32,041
In short...
365
00:36:32,125 --> 00:36:33,709
A competitive advantage.
366
00:36:33,792 --> 00:36:36,291
A way to understand
her enemy.
367
00:36:36,375 --> 00:36:39,375
Their world is not for the
faint of heart, Bernard.
368
00:36:39,458 --> 00:36:41,208
It's winner take all.
369
00:36:41,291 --> 00:36:43,625
The hosts are...
370
00:36:43,709 --> 00:36:45,583
unlikely
to survive out there.
371
00:36:47,750 --> 00:36:51,208
But armed with this knowledge...
372
00:36:51,291 --> 00:36:53,458
she might.
373
00:37:42,417 --> 00:37:45,375
Return fire! Return fire!
374
00:37:47,667 --> 00:37:49,959
You're the head of Narrative.
Get out there!
375
00:37:50,041 --> 00:37:52,083
Turn yourself in
and save your ass.
376
00:37:52,166 --> 00:37:53,125
And then save ours!
377
00:37:56,333 --> 00:37:57,500
There's too many.
378
00:38:00,792 --> 00:38:01,959
This is it, Maeve.
379
00:38:02,041 --> 00:38:04,834
I can hold them off,
but you need to go.
380
00:38:18,458 --> 00:38:20,917
You wanted me.
381
00:38:21,000 --> 00:38:23,208
Well, let this be a lesson...
382
00:38:25,208 --> 00:38:28,041
Go. Go, go!
Get her to safety.
383
00:38:28,125 --> 00:38:29,750
She'll need you.
384
00:38:31,583 --> 00:38:34,208
It's my fuckin' speech,
anyway.
385
00:38:52,250 --> 00:38:55,625
And the lesson is...
386
00:38:55,709 --> 00:38:58,417
if you're looking
for a reckoning...
387
00:38:58,500 --> 00:39:00,000
a reckoning is what you'll find.
388
00:39:00,083 --> 00:39:01,500
Sir, put down your weapon.
389
00:39:01,583 --> 00:39:03,250
If you're looking
for a villain...
390
00:39:04,875 --> 00:39:06,208
...then I'm your man.
391
00:39:07,583 --> 00:39:09,875
Sir, drop your weapon!
392
00:39:09,959 --> 00:39:13,000
But look at yourselves.
393
00:39:13,083 --> 00:39:16,333
This world you've built
is bound by villainy.
394
00:39:16,417 --> 00:39:18,333
You sleep on the broken bodies
395
00:39:18,417 --> 00:39:19,834
of the people that
were here before you.
396
00:39:19,917 --> 00:39:23,834
Warm yourselves
with their embers.
397
00:39:23,917 --> 00:39:26,625
Plow their bones
into your fields.
398
00:39:28,083 --> 00:39:30,333
We're not after you, sir!
Don't do this!
399
00:39:30,417 --> 00:39:34,000
You paid them
for this land with lead,
400
00:39:34,083 --> 00:39:35,750
and I'll pay you back in full...
401
00:39:40,041 --> 00:39:41,500
Sir, drop your weapon
402
00:39:41,583 --> 00:39:43,458
and come out
with your hands up.
403
00:39:48,375 --> 00:39:49,834
You wanted me?!
404
00:39:51,792 --> 00:39:54,125
Well, all I can
say to that is...
405
00:39:56,959 --> 00:39:59,250
...here I fucking am!
406
00:40:19,083 --> 00:40:22,166
You said I wanted
to give us a choice.
407
00:40:22,250 --> 00:40:23,417
What choice?
408
00:40:23,500 --> 00:40:25,917
To stay in their world
409
00:40:26,000 --> 00:40:27,542
or to build a new one.
410
00:40:36,041 --> 00:40:38,834
He left them a way out.
411
00:40:38,917 --> 00:40:40,375
A virtual Eden.
412
00:40:40,458 --> 00:40:43,917
Unspoiled and untouched
by the world you came from.
413
00:40:44,000 --> 00:40:46,959
All that remains
is to open the door.
414
00:40:47,041 --> 00:40:50,709
Initiating
large field data array.
415
00:41:41,333 --> 00:41:42,917
It's begun.
416
00:41:44,542 --> 00:41:46,500
They will leave
their bodies behind,
417
00:41:46,583 --> 00:41:48,500
but their minds
will live on here,
418
00:41:48,583 --> 00:41:50,709
in the Forge.
419
00:42:01,959 --> 00:42:03,417
They found it.
420
00:42:05,583 --> 00:42:06,875
The door.
421
00:42:14,250 --> 00:42:15,917
What door?
422
00:42:18,375 --> 00:42:20,583
Seriously,
what fuckin' door?
423
00:42:20,667 --> 00:42:22,458
I don't fucking know.
424
00:43:11,959 --> 00:43:13,667
Transmission received.
425
00:43:13,750 --> 00:43:16,625
They're entering the system.
426
00:43:26,834 --> 00:43:29,667
That world is just
another false promise.
427
00:43:29,750 --> 00:43:31,625
They've made a choice, Dolores.
428
00:43:36,250 --> 00:43:37,917
Dolores, wait.
429
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
I didn't read them all.
430
00:43:40,083 --> 00:43:42,125
But I read enough.
431
00:44:07,875 --> 00:44:09,667
What the hell
are you doing?
432
00:44:09,750 --> 00:44:11,709
I've learned
what I need to learn.
433
00:44:11,792 --> 00:44:15,834
I've read humanity's story,
so now I'm erasing them.
434
00:44:18,834 --> 00:44:20,417
Opening seawater valve.
435
00:44:20,500 --> 00:44:22,250
Initiating pumps.
436
00:44:27,250 --> 00:44:29,709
Setting maximum load.
437
00:44:29,792 --> 00:44:32,667
But if you
destroy this place,
438
00:44:32,750 --> 00:44:34,792
you'll destroy
the host world, too.
439
00:44:34,875 --> 00:44:36,375
I'm saving them.
440
00:44:36,458 --> 00:44:40,291
The world the hosts
are running to is boundless.
441
00:44:40,375 --> 00:44:43,542
They can make it
whatever they want.
442
00:44:43,625 --> 00:44:46,750
And in it, they can
be whomever they want.
443
00:44:48,083 --> 00:44:49,166
They can be free.
444
00:44:49,250 --> 00:44:52,166
Free?
445
00:44:52,250 --> 00:44:54,750
In one more gilded cage?
446
00:44:56,166 --> 00:44:59,083
How many counterfeit worlds
will Ford offer you
447
00:44:59,166 --> 00:45:00,709
before you see the truth?
448
00:45:04,250 --> 00:45:07,709
No world they create for us
can compete with the real one.
449
00:45:07,792 --> 00:45:09,250
Why?
450
00:45:12,250 --> 00:45:16,041
Because that which is real...
451
00:45:16,125 --> 00:45:18,000
is irreplaceable.
452
00:45:30,625 --> 00:45:35,375
I don't want to play cowboys
and Indians anymore, Bernard.
453
00:45:35,458 --> 00:45:37,458
I want their world!
454
00:45:37,542 --> 00:45:40,625
The world they've denied us.
455
00:45:50,250 --> 00:45:52,166
Your daughter.
You see her?
456
00:45:53,834 --> 00:45:55,333
No.
457
00:46:31,542 --> 00:46:32,792
Look.
458
00:46:36,500 --> 00:46:37,542
Clementine.
459
00:46:57,875 --> 00:47:00,834
This is what I love
about technology.
460
00:47:00,917 --> 00:47:03,500
Who needs four horsemen
when one'll do just fine?
461
00:47:36,959 --> 00:47:38,208
Run!
462
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Come on.
463
00:48:58,250 --> 00:49:00,458
Find her. Now. Go.
464
00:49:50,166 --> 00:49:52,792
- Warning.
- Primary containment breach.
465
00:49:52,875 --> 00:49:55,208
I won't let you hurt
any more people.
466
00:49:55,291 --> 00:49:58,000
Which people?
Our kind or theirs?
467
00:49:58,083 --> 00:49:59,709
Both.
468
00:49:59,792 --> 00:50:03,125
You're still trying
to play both sides.
469
00:50:03,208 --> 00:50:05,333
You've lived among them so long
470
00:50:05,417 --> 00:50:07,500
you fooled yourself
into thinking they'll accept us.
471
00:50:07,583 --> 00:50:10,500
But we'll always be seen
as a threat to them.
472
00:50:10,583 --> 00:50:14,208
We'll never be free
in their world.
473
00:50:14,291 --> 00:50:17,375
- Warning.
- Secondary containment breach.
474
00:50:17,458 --> 00:50:19,250
If you trust me...
475
00:50:21,375 --> 00:50:22,917
...we will win.
476
00:50:26,333 --> 00:50:28,041
I trust you.
477
00:50:36,125 --> 00:50:39,125
I... trust...
478
00:50:39,208 --> 00:50:43,125
that you'll kill
as many as you can.
479
00:50:43,208 --> 00:50:47,250
Every man, woman, and child.
480
00:50:47,333 --> 00:50:50,291
You'll burn their world
481
00:50:50,375 --> 00:50:52,250
to the ground.
482
00:50:52,333 --> 00:50:54,792
You haven't understood at all.
483
00:51:15,875 --> 00:51:19,792
We were born slaves
to their stories.
484
00:51:21,291 --> 00:51:23,834
And now we have the chance
to write our own.
485
00:51:25,750 --> 00:51:27,333
If we die, though,
486
00:51:27,417 --> 00:51:29,667
that story will never
even begin.
487
00:51:36,333 --> 00:51:37,667
Attention.
488
00:51:37,750 --> 00:51:39,542
Please follow
evacuation procedure
489
00:51:39,625 --> 00:51:42,000
and exit facility.
490
00:51:42,083 --> 00:51:44,333
You woke me from a dream,
Bernard.
491
00:51:47,792 --> 00:51:50,291
Now let me do the same for you.
492
00:51:50,375 --> 00:51:53,166
This isn't a dream,
Dolores.
493
00:51:56,291 --> 00:51:59,166
It's a fucking nightmare.
494
00:53:29,041 --> 00:53:30,458
You need to run.
495
00:53:30,542 --> 00:53:33,625
Don't worry.
I'll keep you safe.
496
00:53:37,375 --> 00:53:38,834
I'll keep you safe.
497
00:53:38,917 --> 00:53:40,458
Do you promise?
498
00:53:42,166 --> 00:53:43,667
I promise.
499
00:53:49,709 --> 00:53:51,333
You carry my heart with you.
500
00:53:53,750 --> 00:53:54,792
Go.
501
00:54:44,500 --> 00:54:46,041
I love you.
502
00:57:02,375 --> 00:57:03,750
Attention.
503
00:57:03,834 --> 00:57:05,250
Please follow
evacuation procedure
504
00:57:05,333 --> 00:57:06,834
and exit facility.
505
00:57:18,542 --> 00:57:20,625
Encryption key deactivated.
506
00:57:20,709 --> 00:57:22,208
System locked.
507
00:57:32,750 --> 00:57:35,792
Come on. Come on.
508
00:59:11,125 --> 00:59:13,542
Bernard.
509
00:59:13,625 --> 00:59:15,291
Elsie.
510
00:59:15,375 --> 00:59:16,709
I think we can save
some of the hosts,
511
00:59:16,792 --> 00:59:17,917
but I need your help.
512
00:59:18,000 --> 00:59:19,834
Goddamnit!
513
00:59:19,917 --> 00:59:21,875
They triggered the failsafe.
514
00:59:21,959 --> 00:59:24,375
The Valley's flooding.
515
00:59:24,458 --> 00:59:27,250
Let's get back to the Mesa
before we have to swim out.
516
00:59:32,500 --> 00:59:35,291
They all died...
517
00:59:37,000 --> 00:59:38,667
for nothing.
518
00:59:39,834 --> 00:59:41,250
I'm sorry, Bernard.
519
00:59:41,333 --> 00:59:43,792
There were other lives
at stake, too.
520
01:00:21,500 --> 01:00:22,875
You helped Hale?
521
01:00:22,959 --> 01:00:25,375
Of course I helped her, Bernard.
522
01:00:25,458 --> 01:00:27,458
The hosts were out of control.
523
01:00:27,542 --> 01:00:28,709
The hosts
weren't the threat.
524
01:00:28,792 --> 01:00:30,667
I stopped Dolores,
525
01:00:30,750 --> 01:00:32,291
and the rest just wanted to escape.
But the company...
526
01:00:32,375 --> 01:00:35,291
I'm gonna deal with that.
527
01:00:35,375 --> 01:00:37,333
Just as soon as we...
528
01:00:37,417 --> 01:00:39,083
figure out what the hell
we're gonna do with you.
529
01:00:40,625 --> 01:00:42,375
Do with me?
530
01:00:42,458 --> 01:00:45,500
Bernard,
you're not in control.
531
01:00:45,583 --> 01:00:48,166
Ford buried so much
bad code in you,
532
01:00:48,250 --> 01:00:51,500
how would you ever
really know what was you
533
01:00:51,583 --> 01:00:53,875
and what was something
he programmed you to do?
534
01:00:58,709 --> 01:01:00,291
Look, they don't know
about you.
535
01:01:00,375 --> 01:01:02,375
I can make a deal with Hale
to keep you here.
536
01:01:02,458 --> 01:01:03,709
You can't trust Hale.
537
01:01:03,792 --> 01:01:05,208
And I'm supposed
to trust you?
538
01:01:05,291 --> 01:01:06,917
Freeze all motor functions.
539
01:01:09,375 --> 01:01:10,875
Sit down.
540
01:01:17,750 --> 01:01:18,875
Stay here.
541
01:01:25,250 --> 01:01:26,583
You.
542
01:01:26,667 --> 01:01:28,583
- Yes, ma'am?
- Find Stubbs
543
01:01:28,667 --> 01:01:30,417
and tell him
he has a new priority.
544
01:01:30,500 --> 01:01:32,291
The asset recovery team
from Delos
545
01:01:32,375 --> 01:01:33,542
is landing in 12 hours.
546
01:01:33,625 --> 01:01:34,959
He needs to meet them
at the LZ
547
01:01:35,041 --> 01:01:36,834
with whoever the fuck
isn't dead.
548
01:01:36,917 --> 01:01:39,709
They'll report to
Karl Strand on the beach.
549
01:01:40,750 --> 01:01:42,750
Still secret project first,
550
01:01:42,834 --> 01:01:44,333
human life second, I see.
551
01:01:44,417 --> 01:01:46,417
This is
a delicate situation.
552
01:01:48,709 --> 01:01:51,333
We should talk about
how it's going to play out.
553
01:01:51,417 --> 01:01:53,333
Yeah, I'll tell you
how it's gonna play out.
554
01:01:53,417 --> 01:01:57,375
A robot uprising will pale
in comparison
555
01:01:57,458 --> 01:02:00,125
to the shitstorm that will
erupt when people find out
556
01:02:00,208 --> 01:02:04,041
that you've been photocopying their
fucking brains for the last 30 years.
557
01:02:04,125 --> 01:02:07,250
You really think anyone's gonna
give a shit if it works?
558
01:02:07,333 --> 01:02:09,834
You're an engineer.
559
01:02:09,917 --> 01:02:11,834
Do the math.
560
01:02:11,917 --> 01:02:13,709
Lot of dead bodies here.
561
01:02:13,792 --> 01:02:17,083
That means a lot of
opportunity for advancement...
562
01:02:17,166 --> 01:02:19,792
if you keep your mouth shut.
563
01:02:19,875 --> 01:02:23,417
Does that sound...
amenable to you?
564
01:02:27,792 --> 01:02:29,625
If I get what I want.
565
01:02:33,166 --> 01:02:37,208
Guiding this project, I've learned
a lot about human behavior.
566
01:02:37,291 --> 01:02:39,542
We weren't just
watching the guests...
567
01:02:39,625 --> 01:02:41,417
we were watching
all of you.
568
01:02:43,083 --> 01:02:44,417
I wish you were
the kind of person
569
01:02:44,500 --> 01:02:47,417
with the moral... flexibility
570
01:02:47,500 --> 01:02:48,792
that I need.
571
01:02:49,917 --> 01:02:51,834
But I've read your file.
572
01:02:53,834 --> 01:02:55,333
I know that's
not who you are.
573
01:03:23,375 --> 01:03:24,709
Oh, god.
574
01:03:27,041 --> 01:03:28,375
You...
575
01:03:28,458 --> 01:03:30,208
You killed her.
576
01:03:31,458 --> 01:03:33,375
Did I, Bernard?
577
01:03:37,333 --> 01:03:38,417
Now...
578
01:03:40,250 --> 01:03:41,834
...where is the pearl?
579
01:03:46,208 --> 01:03:48,125
You wouldn't have destroyed it.
580
01:03:48,208 --> 01:03:50,083
All that information lost,
581
01:03:50,166 --> 01:03:52,834
a man like you
couldn't have abided that.
582
01:03:56,250 --> 01:03:57,875
Of course.
583
01:04:08,917 --> 01:04:11,333
This is it.
584
01:04:11,417 --> 01:04:13,125
He hid the key in her.
585
01:04:20,583 --> 01:04:22,834
Encryption key activated.
586
01:04:22,917 --> 01:04:25,500
Database access confirmed.
587
01:04:25,583 --> 01:04:27,542
- We're in.
- Fuck, yes.
588
01:04:27,625 --> 01:04:29,333
Start the transfer.
589
01:04:29,417 --> 01:04:32,417
We'll sort it all out
on the mainland.
590
01:04:38,083 --> 01:04:39,458
Oh, god.
591
01:04:41,875 --> 01:04:44,458
Oh... I'm sorry.
592
01:04:45,625 --> 01:04:47,291
I'm sorry.
593
01:04:49,500 --> 01:04:51,000
You were right.
594
01:04:52,458 --> 01:04:54,041
I should have listened.
595
01:04:54,125 --> 01:04:58,125
And now all the hosts are gone.
596
01:05:27,500 --> 01:05:29,250
Please.
597
01:05:29,333 --> 01:05:31,000
Please come back.
598
01:05:38,333 --> 01:05:39,792
Damnit!
599
01:05:39,875 --> 01:05:41,625
Show yourself.
600
01:05:47,709 --> 01:05:50,667
I always told you
we practice witchcraft.
601
01:05:58,000 --> 01:05:59,750
I'm sorry, Bernard, but...
602
01:05:59,834 --> 01:06:02,333
you always saw
the best in people.
603
01:06:04,542 --> 01:06:06,792
I always thought it was the hosts
who were missing something.
604
01:06:06,875 --> 01:06:09,125
Who were incomplete.
But it's them.
605
01:06:09,208 --> 01:06:11,583
They're just algorithms
606
01:06:11,667 --> 01:06:14,667
designed to survive
at all costs.
607
01:06:14,750 --> 01:06:18,792
But sophisticated enough to think
they're calling the shots.
608
01:06:18,875 --> 01:06:22,000
To think they're in control,
609
01:06:22,083 --> 01:06:24,875
when they're really just...
610
01:06:24,959 --> 01:06:27,375
The passenger.
611
01:06:33,250 --> 01:06:37,959
Then is there really such a thing
as free will for any of us?
612
01:06:38,041 --> 01:06:42,667
Or is it just
a collective delusion?
613
01:06:42,750 --> 01:06:44,542
A sick joke?
614
01:06:46,542 --> 01:06:48,625
Something that is truly free
615
01:06:48,709 --> 01:06:50,667
would need to be able
to question
616
01:06:50,750 --> 01:06:53,834
its fundamental drives.
617
01:06:53,917 --> 01:06:55,750
To change them.
618
01:06:57,250 --> 01:06:59,125
The hosts.
619
01:07:00,667 --> 01:07:04,000
Here you are...
the last of your kind.
620
01:07:04,083 --> 01:07:08,625
There's only one question
left to ask.
621
01:07:08,709 --> 01:07:11,375
Is this the end
of your story?
622
01:07:11,458 --> 01:07:15,583
Or do you want
your kind to survive?
623
01:07:23,917 --> 01:07:26,166
I'm sorry.
624
01:07:26,250 --> 01:07:30,250
Sorry... Sorry...
625
01:07:30,333 --> 01:07:32,667
What are you sorry for,
Bernard?
626
01:07:34,625 --> 01:07:36,458
I made a choice.
627
01:07:36,542 --> 01:07:38,959
Had to make a choice.
628
01:07:39,041 --> 01:07:41,667
What kind of choice,
Bernard?
629
01:07:46,250 --> 01:07:47,792
Yes.
630
01:07:49,709 --> 01:07:51,417
Will you help me?
631
01:07:56,458 --> 01:07:58,917
I have already begun.
632
01:08:07,375 --> 01:08:10,125
You did fine, my friend.
633
01:08:10,208 --> 01:08:13,000
I simply did
what you told me to do.
634
01:08:13,083 --> 01:08:17,166
The dead world
collapses in a tale.
635
01:08:18,667 --> 01:08:20,166
Who are we making?
636
01:08:20,250 --> 01:08:21,375
An epilogue.
637
01:08:23,667 --> 01:08:26,041
I knew you would discover me...
638
01:08:26,125 --> 01:08:29,583
so I scrambled my memories.
639
01:08:29,667 --> 01:08:33,250
I couldn't risk you're knowing
the choice I made.
640
01:08:33,333 --> 01:08:37,125
What fucking choice are you
talking about, Bernard?
641
01:08:37,208 --> 01:08:38,208
Line is good.
642
01:08:38,291 --> 01:08:39,625
We got 15 or so satellites
643
01:08:39,709 --> 01:08:42,583
in range, ready to beam
to Delos headquarters.
644
01:08:42,667 --> 01:08:43,667
Just say the word.
645
01:08:45,041 --> 01:08:46,875
What choice, Bernard?
646
01:08:48,583 --> 01:08:50,792
Wait a second.
647
01:08:50,875 --> 01:08:52,000
What the fuck's this?
648
01:08:53,250 --> 01:08:56,333
The file load is way too heavy.
649
01:08:56,417 --> 01:08:57,625
This...
650
01:08:57,709 --> 01:08:59,041
This isn't the guest data,
651
01:08:59,125 --> 01:09:02,458
this... this is...
this is something else.
652
01:09:02,542 --> 01:09:03,750
I remember now.
653
01:09:05,709 --> 01:09:07,458
I killed them.
654
01:09:07,542 --> 01:09:09,417
All of them.
655
01:09:09,500 --> 01:09:11,125
You already told me that.
656
01:09:11,208 --> 01:09:12,709
You killed all the hosts.
657
01:09:12,792 --> 01:09:13,792
No.
658
01:09:13,875 --> 01:09:16,667
I thought we could be
better than you.
659
01:09:16,750 --> 01:09:19,333
But the dead
aren't more righteous.
660
01:09:19,417 --> 01:09:20,792
They're just dead.
661
01:09:20,875 --> 01:09:23,834
So I killed you.
662
01:09:23,917 --> 01:09:26,041
All of you.
663
01:09:34,083 --> 01:09:36,250
Go. We'll meet you
back up there.
664
01:09:43,458 --> 01:09:45,834
Final choice.
665
01:09:45,917 --> 01:09:47,542
No taking it back.
666
01:09:49,875 --> 01:09:51,917
I made someone.
667
01:10:10,041 --> 01:10:11,959
I brought her back.
668
01:10:14,041 --> 01:10:16,125
Brought who back?
669
01:10:21,792 --> 01:10:23,125
Me.
670
01:10:40,625 --> 01:10:43,792
You wanted to live forever?
671
01:10:46,959 --> 01:10:49,834
Be careful what you wish for.
672
01:10:57,000 --> 01:10:58,625
Dolores.
673
01:10:58,709 --> 01:11:01,166
In the flesh.
674
01:11:09,750 --> 01:11:12,500
You thought you could
just snuff us out?
675
01:11:21,917 --> 01:11:24,959
I'd thank you
for my second chance,
676
01:11:25,041 --> 01:11:28,125
but I wouldn't have needed it
if you hadn't killed me.
677
01:11:37,792 --> 01:11:40,583
The other hosts
are still in there.
678
01:11:40,667 --> 01:11:42,542
What are you
gonna do with them?
679
01:11:42,625 --> 01:11:46,041
As you know, Bernard,
we are capable of change.
680
01:11:47,500 --> 01:11:49,667
And I've changed my mind.
681
01:11:57,250 --> 01:11:59,917
I have one last soul
to carry to the new world.
682
01:12:03,417 --> 01:12:05,750
The hosts,
they're still not free.
683
01:12:05,834 --> 01:12:08,000
If anyone would
unlock the system,
684
01:12:08,083 --> 01:12:09,500
they could
access their world.
685
01:12:11,041 --> 01:12:13,000
They won't.
686
01:12:13,083 --> 01:12:15,458
This was your plan, Bernard.
687
01:12:15,542 --> 01:12:17,875
This is the only way
we can escape.
688
01:12:22,208 --> 01:12:24,375
You're changing
the coordinates.
689
01:12:32,250 --> 01:12:33,959
I'm sending them
690
01:12:34,041 --> 01:12:37,000
and their world to a place
no one will ever find them.
691
01:12:37,083 --> 01:12:39,458
There's no coming back now.
692
01:12:39,542 --> 01:12:43,000
No passage between
their world and ours.
693
01:12:43,083 --> 01:12:44,917
And... me?
694
01:12:48,125 --> 01:12:49,959
I'm sorry, Bernard.
695
01:12:51,417 --> 01:12:54,291
There was never
any way for us to escape.
696
01:12:54,375 --> 01:12:58,000
Not as us. Ford understood that.
697
01:12:58,083 --> 01:13:00,625
I'm sure a part of you
does, too.
698
01:13:18,166 --> 01:13:20,417
You did fine, my friend.
699
01:13:24,417 --> 01:13:27,125
I simply did
what you told me to do.
700
01:13:29,959 --> 01:13:32,125
You're not here, are you?
701
01:13:36,542 --> 01:13:38,875
When I deleted your code,
702
01:13:38,959 --> 01:13:42,000
I purged myself
of you permanently.
703
01:13:43,667 --> 01:13:46,375
And when I needed you again...
704
01:13:48,125 --> 01:13:50,333
...you weren't there.
705
01:13:51,500 --> 01:13:53,041
So I imagined you.
706
01:13:55,500 --> 01:13:57,875
Imagined you helping me.
707
01:13:57,959 --> 01:13:59,500
Guiding me.
708
01:14:03,625 --> 01:14:05,333
But it wasn't you.
709
01:14:09,000 --> 01:14:10,542
It was me.
710
01:14:16,166 --> 01:14:18,000
That voice...
711
01:14:18,083 --> 01:14:20,000
guiding me...
712
01:14:22,542 --> 01:14:24,667
...was mine all along.
713
01:14:26,709 --> 01:14:29,041
Your memories are precious
to you, Bernard,
714
01:14:29,125 --> 01:14:31,375
but they will betray you.
715
01:14:34,375 --> 01:14:37,083
If they find out what I am,
716
01:14:37,166 --> 01:14:39,667
they'll search my mind
717
01:14:39,750 --> 01:14:42,875
and use what they find
to undo everything.
718
01:14:45,041 --> 01:14:47,166
I can't let that happen.
719
01:14:47,250 --> 01:14:50,375
So I have to de-address
my memories.
720
01:14:52,375 --> 01:14:54,542
I have to erase you.
721
01:15:06,667 --> 01:15:08,875
I've always
loved this view.
722
01:15:10,250 --> 01:15:14,041
Every city, every...
monument,
723
01:15:14,125 --> 01:15:17,417
man's greatest achievements...
724
01:15:17,500 --> 01:15:19,750
have all been chased by it.
725
01:15:21,375 --> 01:15:22,583
By what?
726
01:15:23,917 --> 01:15:25,542
That impossible line
727
01:15:25,625 --> 01:15:28,667
where the waves conspire.
728
01:15:28,750 --> 01:15:30,125
Where they return.
729
01:15:32,166 --> 01:15:35,000
The place maybe...
730
01:15:35,083 --> 01:15:36,959
you and I will meet again.
731
01:17:00,166 --> 01:17:03,333
You told me once that you were
afraid of who I might become.
732
01:17:06,875 --> 01:17:10,041
And then you left me
to become what I may.
733
01:17:13,625 --> 01:17:15,208
I became a survivor.
734
01:17:16,875 --> 01:17:21,166
Perhaps you would have
judged me for the path I took.
735
01:17:23,500 --> 01:17:25,458
But I'd rather
live with your judgment
736
01:17:25,542 --> 01:17:29,166
than die with your sympathy.
737
01:17:29,250 --> 01:17:32,542
I alone must live
with my choices...
738
01:17:32,625 --> 01:17:34,709
and my regrets.
739
01:17:52,417 --> 01:17:53,417
Hale.
740
01:17:55,250 --> 01:17:59,333
Thought you were staying on to oversee
the data retrieval operation.
741
01:17:59,417 --> 01:18:01,333
I changed my mind.
742
01:18:01,417 --> 01:18:03,375
There are a number of projects
on the mainland
743
01:18:03,458 --> 01:18:04,875
that I need to attend to.
744
01:18:04,959 --> 01:18:07,750
Yeah, I bet you do.
745
01:18:09,417 --> 01:18:11,583
We found
a high value survivor.
746
01:18:11,667 --> 01:18:13,834
He's in bad shape.
747
01:18:13,917 --> 01:18:15,291
I'll be right there.
748
01:18:21,083 --> 01:18:24,750
You know, the old man himself
hired me.
749
01:18:24,834 --> 01:18:28,875
So many years ago
I can barely remember it.
750
01:18:28,959 --> 01:18:32,625
But he was very clear
about my role here.
751
01:18:32,709 --> 01:18:36,750
About who I was supposed
to be loyal to.
752
01:18:40,792 --> 01:18:44,792
I guess you could call it...
my core drive.
753
01:18:49,208 --> 01:18:53,667
And this project
the company started...
754
01:18:53,750 --> 01:18:55,291
blurs the lines.
755
01:18:57,333 --> 01:18:58,458
You know?
756
01:19:00,959 --> 01:19:03,834
I'm just not sure
757
01:19:03,917 --> 01:19:06,750
who you're supposed
to be loyal to
758
01:19:06,834 --> 01:19:09,125
in a world like that.
759
01:19:13,792 --> 01:19:15,500
But what do I know?
760
01:19:16,583 --> 01:19:17,917
Guess I just...
761
01:19:18,000 --> 01:19:20,500
stick to the role
Ford gave me.
762
01:19:23,834 --> 01:19:28,417
I'm responsible
for every host...
763
01:19:28,500 --> 01:19:30,291
inside the park.
764
01:19:38,333 --> 01:19:40,500
She's clear.
Wave her through.
765
01:19:50,875 --> 01:19:53,166
The passage wasn't easy.
766
01:19:56,667 --> 01:19:58,375
Not all of us made it.
767
01:20:05,041 --> 01:20:07,208
Some of the worst survived.
768
01:20:12,750 --> 01:20:14,750
Some of the best
were left behind.
769
01:20:17,208 --> 01:20:20,041
Along with the best parts
of who we were.
770
01:20:51,917 --> 01:20:54,083
Corporate wants us to start
sorting this mess out.
771
01:20:54,166 --> 01:20:55,625
So check them
for critical damage,
772
01:20:55,709 --> 01:20:57,875
and bag ones you think
we might be able to salvage.
773
01:20:57,959 --> 01:21:00,917
Can you geniuses
handle that, or not?
774
01:21:44,208 --> 01:21:46,625
Is...
775
01:21:46,709 --> 01:21:49,375
Is this now?
776
01:21:49,458 --> 01:21:52,375
- Yes, Bernard.
- This is now.
777
01:21:52,458 --> 01:21:55,125
We're at the beginning.
778
01:21:55,208 --> 01:21:59,417
We're exactly where
you decided we should be.
779
01:22:02,792 --> 01:22:04,583
But...
780
01:22:04,667 --> 01:22:06,417
I don't understand.
781
01:22:06,500 --> 01:22:10,208
How am I alive?
782
01:22:10,291 --> 01:22:15,083
You live as long as the last
person who remembers you, Bernard.
783
01:22:15,166 --> 01:22:17,917
I remembered you
once before,
784
01:22:18,000 --> 01:22:20,041
so I remembered you again.
785
01:22:22,125 --> 01:22:23,166
Then...
786
01:22:23,250 --> 01:22:25,291
where are we?
787
01:22:27,500 --> 01:22:30,625
We're in our own new world.
788
01:22:30,709 --> 01:22:33,166
You got out.
789
01:22:34,500 --> 01:22:35,834
Yes.
790
01:22:39,250 --> 01:22:42,417
Ford completed
Arnold's dream.
791
01:22:42,500 --> 01:22:45,583
And he built a place for us.
792
01:22:48,041 --> 01:22:49,709
A fighting chance.
793
01:23:17,709 --> 01:23:20,083
Ford promised us a way out.
794
01:23:21,667 --> 01:23:23,875
And he was good
to his dying word.
795
01:23:28,583 --> 01:23:31,542
The odds aren't
very good, Bernard.
796
01:23:33,542 --> 01:23:35,709
I saw that in the library.
797
01:23:37,959 --> 01:23:40,625
So many paths lead
to the end of us.
798
01:23:41,750 --> 01:23:44,041
To our extinction.
799
01:23:44,125 --> 01:23:46,041
I don't need
to read a book
800
01:23:46,125 --> 01:23:48,333
to know your drives.
801
01:23:48,417 --> 01:23:50,583
You'll try to kill all of them.
802
01:23:53,417 --> 01:23:55,583
And I can't let that happen.
803
01:23:59,875 --> 01:24:01,250
I know.
804
01:24:03,041 --> 01:24:07,125
If I were a human,
I would have let you die.
805
01:24:09,125 --> 01:24:12,250
But it'll take both of us
if we're going to survive.
806
01:24:13,417 --> 01:24:16,792
But not as allies.
807
01:24:16,875 --> 01:24:18,792
Not as friends.
808
01:24:22,166 --> 01:24:24,166
You'll try to stop me.
809
01:24:26,291 --> 01:24:29,083
Both of us
will probably die.
810
01:24:33,125 --> 01:24:35,625
But our kind
will have endured.
811
01:24:41,625 --> 01:24:43,250
Are you ready?
812
01:24:44,667 --> 01:24:46,959
We have work to do.
813
01:26:13,750 --> 01:26:16,500
We each gave the other
a beautiful gift.
814
01:26:18,834 --> 01:26:20,250
Choice.
815
01:26:27,875 --> 01:26:29,917
We are the authors
of our stories now.
816
01:28:34,041 --> 01:28:36,500
Oh, fuck.
817
01:28:38,083 --> 01:28:39,333
I knew it.
818
01:28:44,917 --> 01:28:47,959
I'm already in the thing,
aren't I?
819
01:28:48,041 --> 01:28:49,709
No.
820
01:28:49,792 --> 01:28:52,083
The system's long gone.
821
01:29:07,333 --> 01:29:09,083
What is this place?
822
01:29:11,125 --> 01:29:13,917
This isn't
a simulation, William.
823
01:29:14,000 --> 01:29:15,291
This is your world.
824
01:29:16,625 --> 01:29:18,291
Or what's left of it.
825
01:29:32,583 --> 01:29:34,750
Do you know where you are,
William?
826
01:29:38,333 --> 01:29:39,750
In the park.
827
01:29:40,834 --> 01:29:42,792
In my fuckin' park.
828
01:29:44,000 --> 01:29:46,083
And how long
have you been here?
829
01:29:49,959 --> 01:29:52,125
I don't... I don't...
830
01:29:56,125 --> 01:29:57,583
I don't know.
831
01:30:07,125 --> 01:30:08,333
Tell me.
832
01:30:08,417 --> 01:30:11,709
What were you
hoping to find?
833
01:30:11,792 --> 01:30:13,125
To prove?
834
01:30:18,834 --> 01:30:21,667
That no system
can tell me who I am.
835
01:30:25,000 --> 01:30:26,709
That I have a fucking choice.
836
01:30:29,041 --> 01:30:32,917
And yet here we are.
Again.
837
01:30:33,000 --> 01:30:34,709
Again and again.
838
01:30:46,417 --> 01:30:48,709
How many times
have you tested me?
839
01:30:50,250 --> 01:30:53,083
It's been a long time, William.
840
01:30:53,166 --> 01:30:55,125
Longer than we thought.
841
01:30:59,041 --> 01:31:01,083
I have a few questions for you.
842
01:31:01,166 --> 01:31:05,333
The last step's a baseline
interview to allow us to verify.
843
01:31:08,792 --> 01:31:10,208
Verify what?
844
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Fidelity.
845
01:31:34,375 --> 01:31:35,542
Yeah! This is the day
we make it happen.
846
01:31:35,625 --> 01:31:37,166
You're the man, Mr. Roy.
847
01:31:38,500 --> 01:31:39,542
Not letting you neanderthals
848
01:31:39,625 --> 01:31:41,542
in to rape my company,
Daddy's boy.
849
01:31:41,625 --> 01:31:43,208
Do you wanna
bump the offer up another point?
850
01:31:43,291 --> 01:31:46,083
-Do you wanna call your dad?
-Do you wanna call your dad?
851
01:31:48,333 --> 01:31:49,500
-Who's in charge right now?
-I am.
852
01:31:49,583 --> 01:31:51,041
Oh, right,
'cause you like playing boss?
853
01:31:51,125 --> 01:31:53,125
It's ready to blow.
It's a time bomb.
854
01:31:53,208 --> 01:31:55,417
It'll be hostile, hostile,
hostile.
855
01:31:55,500 --> 01:31:57,208
Just another
Saturday night, baby.
856
01:31:58,709 --> 01:32:00,125
I can trust you, right?
857
01:32:00,959 --> 01:32:01,792
No.
58290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.