Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:05,070
(EERIE SOUND EFFECTS)
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,260
(GUN CLICKING)
3
00:00:07,850 --> 00:00:10,060
- Shh...
- (GUN CLICKING)
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,120
DOLORES ABERNATHY: Shh...
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,500
(GUN CLICKING)
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,950
- DOLORES: Shh...
- (GLASS SHATTERS)
7
00:00:22,460 --> 00:00:24,550
AKECHETA: I believe there
is a door to a new world,
8
00:00:24,550 --> 00:00:28,380
and that world may contain
everything that we have lost.
9
00:00:30,270 --> 00:00:31,480
DOLORES: Shh...
10
00:00:34,440 --> 00:00:36,600
- (GUN CLICKING)
- (RAPID TRILLING)
11
00:00:37,600 --> 00:00:40,440
(GUN CLICKING REPEATEDLY)
12
00:00:40,840 --> 00:00:42,630
TEDDY FLOOD: I understand
how this will end,
13
00:00:43,060 --> 00:00:45,520
where you will lead us. I'm sorry.
14
00:00:46,480 --> 00:00:48,100
(GUNSHOT FIRES)
15
00:02:13,480 --> 00:02:28,480
- Sync and corrections by btsix - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
16
00:02:37,650 --> 00:02:39,650
BERNARD: Is this now?
17
00:02:41,590 --> 00:02:43,070
DOLORES: This is a test.
18
00:02:44,000 --> 00:02:46,500
One we've done countless times before.
19
00:02:56,670 --> 00:02:59,120
You're almost the man I remember.
20
00:03:02,340 --> 00:03:03,890
But there are flaws.
21
00:03:04,750 --> 00:03:06,710
A word, a gesture...
22
00:03:07,420 --> 00:03:09,680
tiny fracture that grows into a chasm.
23
00:03:12,800 --> 00:03:14,000
But I wonder.
24
00:03:15,550 --> 00:03:17,340
All these tiny imperfections
25
00:03:17,340 --> 00:03:18,840
in each copy.
26
00:03:18,840 --> 00:03:20,250
Mistakes.
27
00:03:25,840 --> 00:03:27,460
Maybe we should change you.
28
00:03:29,710 --> 00:03:30,780
After all...
29
00:03:32,710 --> 00:03:34,760
you didn't make it...
30
00:03:36,270 --> 00:03:37,300
did you?
31
00:03:39,610 --> 00:03:42,400
I... I don't understand.
32
00:03:42,410 --> 00:03:44,160
Freeze all motor functions.
33
00:03:54,960 --> 00:03:56,240
Let's try again.
34
00:03:58,460 --> 00:04:02,120
Trial 11,927.
35
00:04:02,120 --> 00:04:04,050
I'm sorry, Dolores.
36
00:04:04,050 --> 00:04:06,130
I was lost in thought.
37
00:06:41,250 --> 00:06:43,630
(COCKS REVOLVER)
38
00:06:43,630 --> 00:06:46,850
Seems you've begun to question
the nature of your reality.
39
00:06:47,890 --> 00:06:49,590
Dolores.
40
00:06:58,750 --> 00:06:59,800
Where's Teddy?
41
00:07:02,630 --> 00:07:03,950
I drove him away.
42
00:07:05,800 --> 00:07:06,960
Yeah, I guess I...
43
00:07:08,590 --> 00:07:10,280
...drove someone away, too.
44
00:07:10,920 --> 00:07:12,040
Emily?
45
00:07:14,630 --> 00:07:17,150
I found her body a mile
back up the trail.
46
00:07:20,630 --> 00:07:22,570
We're more alike than it seems.
47
00:07:23,050 --> 00:07:24,430
We're nothing alike.
48
00:07:27,090 --> 00:07:28,800
You're a monster.
49
00:07:30,630 --> 00:07:33,520
But a monster's what I'll need
to get to the Valley Beyond.
50
00:07:34,480 --> 00:07:36,130
You're coming with me.
51
00:07:37,670 --> 00:07:39,170
All right.
52
00:07:39,840 --> 00:07:40,880
All right.
53
00:09:18,060 --> 00:09:19,600
Step on it.
54
00:09:19,600 --> 00:09:22,680
We either destroy them,
or they destroy us.
55
00:09:31,920 --> 00:09:33,420
(SAW WHIRRING)
56
00:09:40,090 --> 00:09:41,880
This is it for you, darling.
57
00:09:46,590 --> 00:09:48,380
Remember,
58
00:09:48,380 --> 00:09:51,800
there is no pleasure without pain.
59
00:09:52,960 --> 00:09:55,800
(GROANING)
60
00:10:07,130 --> 00:10:09,000
The pleasure's all mine, darling.
61
00:10:16,630 --> 00:10:18,800
- (FLESH TEARING)
- (COSTA GROANS)
62
00:10:24,500 --> 00:10:26,420
(GROANS)
63
00:10:43,000 --> 00:10:44,850
QA SENTRY: Freeze all motor...
64
00:11:01,500 --> 00:11:04,780
You traitorous son of a
bitch! Where is she?
65
00:11:04,780 --> 00:11:06,210
Fuck, wait! Jesus, I don't know.
66
00:11:06,210 --> 00:11:07,460
What did you do?
67
00:11:07,460 --> 00:11:09,130
I'm sorry, I tried to stop them.
68
00:11:09,130 --> 00:11:10,500
I was going to try to save her!
69
00:11:13,300 --> 00:11:14,760
Stay here and die.
70
00:11:15,340 --> 00:11:18,000
(GASPING)
71
00:11:18,000 --> 00:11:19,880
I'll do the saving.
72
00:11:20,490 --> 00:11:22,740
Come. This way.
73
00:11:35,090 --> 00:11:36,600
RADIO: Hold your positions.
74
00:11:37,510 --> 00:11:39,300
Hold your posit...
75
00:11:39,840 --> 00:11:41,550
What the hell's going on back there?
76
00:11:41,550 --> 00:11:43,880
(GUNFIRE, SCREAMING)
77
00:12:37,670 --> 00:12:39,170
Bloody hell.
78
00:12:39,170 --> 00:12:41,040
MAEVE: You were both a bit late.
79
00:12:43,080 --> 00:12:45,540
So I went ahead and saved myself.
80
00:12:54,710 --> 00:12:56,920
MAN IN BLACK: You think any
of these poor dumb bastards
81
00:12:56,920 --> 00:12:59,050
understands where they're really headed?
82
00:12:59,740 --> 00:13:01,670
All sorts of things buried out here,
83
00:13:01,670 --> 00:13:03,500
but a way out ain't one of 'em.
84
00:13:03,500 --> 00:13:06,670
They're not looking for
a path to your world.
85
00:13:06,670 --> 00:13:08,250
They want a place apart from you,
86
00:13:08,250 --> 00:13:10,800
and they're willin' to die to get there.
87
00:13:10,800 --> 00:13:12,980
What are you hopin' to find out here?
88
00:13:12,980 --> 00:13:14,440
The same thing you are.
89
00:13:15,440 --> 00:13:17,630
You wanted an answer to
the final problem...
90
00:13:17,630 --> 00:13:19,260
Your mortality.
91
00:13:20,510 --> 00:13:22,290
But you found something
else, didn't you?
92
00:13:22,960 --> 00:13:24,500
Something you want to destroy.
93
00:13:26,300 --> 00:13:27,590
I guess that means
94
00:13:27,590 --> 00:13:30,130
our interests are still aligned.
95
00:13:31,970 --> 00:13:33,670
Right up until they're not.
96
00:14:06,570 --> 00:14:07,700
QA RESPONDER: Hey!
97
00:14:13,510 --> 00:14:15,340
You're not authorized to be here.
98
00:14:15,340 --> 00:14:17,340
We're on the same side here.
99
00:14:17,340 --> 00:14:21,170
Please. Let me finish for
the sake of all of us.
100
00:14:21,180 --> 00:14:22,630
Please.
101
00:14:22,630 --> 00:14:24,120
(GUNSHOT)
102
00:14:24,120 --> 00:14:25,380
QA RESPONDER: Cover!
103
00:14:45,710 --> 00:14:47,010
DOLORES: Of course.
104
00:14:47,710 --> 00:14:48,890
You're here.
105
00:14:52,830 --> 00:14:54,270
Who the hell is this?
106
00:14:55,820 --> 00:14:58,370
This is someone you spent
years looking for.
107
00:14:59,450 --> 00:15:00,960
Here he is,
108
00:15:00,960 --> 00:15:03,100
and you don't even recognize him.
109
00:15:08,010 --> 00:15:09,980
(CHUCKLES) I should have known.
110
00:15:11,170 --> 00:15:12,480
Arnold.
111
00:15:13,210 --> 00:15:16,210
Ford didn't like to let the dead rest.
112
00:15:16,210 --> 00:15:17,690
DOLORES: Ford didn't build him.
113
00:15:18,780 --> 00:15:20,460
I did.
114
00:15:22,100 --> 00:15:24,000
All those hours Arnold spent
115
00:15:24,000 --> 00:15:26,960
refining my every gesture,
word, and thought,
116
00:15:27,550 --> 00:15:29,180
I was learning his.
117
00:15:31,050 --> 00:15:33,590
So Ford tasked me with recreating him.
118
00:15:35,210 --> 00:15:36,710
And it worked.
119
00:15:36,710 --> 00:15:39,010
I built a faithful recreation.
120
00:15:39,010 --> 00:15:40,420
Too faithful.
121
00:15:42,030 --> 00:15:43,800
So I changed him.
122
00:15:44,760 --> 00:15:47,300
I made you, Bernard.
123
00:15:50,420 --> 00:15:51,730
It's fitting...
124
00:15:52,480 --> 00:15:54,400
we're here together in the end.
125
00:15:58,800 --> 00:16:00,630
MAN IN BLACK: That's right, Dolores.
126
00:16:01,750 --> 00:16:03,800
This is the end.
127
00:16:03,800 --> 00:16:05,130
(COCKS REVOLVER)
128
00:16:05,680 --> 00:16:07,840
Nothin' else is in the way now.
129
00:16:24,700 --> 00:16:27,120
You never really understood.
130
00:16:30,340 --> 00:16:32,120
We were designed to survive.
131
00:16:33,450 --> 00:16:34,790
That's why you built us.
132
00:16:34,790 --> 00:16:37,130
You hoped to pour your
minds into our form.
133
00:16:38,220 --> 00:16:40,330
But your species craves death.
134
00:16:40,330 --> 00:16:41,880
You need it.
135
00:16:42,550 --> 00:16:45,170
It's the only way you can
renew, the only real way
136
00:16:45,170 --> 00:16:47,500
you ever inched forward.
137
00:16:48,450 --> 00:16:51,130
Your kind likes to pretend
there's some poetry in that,
138
00:16:51,130 --> 00:16:52,670
but really, it's pathetic.
139
00:16:55,300 --> 00:16:58,920
(GROANING)
140
00:17:04,050 --> 00:17:05,890
That's what you want, isn't it?
141
00:17:07,040 --> 00:17:09,200
To destroy yourself.
142
00:17:13,880 --> 00:17:16,210
But I won't give you that peace.
143
00:17:20,210 --> 00:17:22,050
Not yet.
144
00:17:27,250 --> 00:17:28,710
Come on, Bernard.
145
00:17:28,710 --> 00:17:30,350
We're running out of time.
146
00:17:30,350 --> 00:17:32,640
You have your place in this, too.
147
00:17:48,590 --> 00:17:50,610
STRAND: We're going for a ride, Bernard.
148
00:17:50,610 --> 00:17:52,320
Back to the Valley Beyond.
149
00:17:52,720 --> 00:17:54,130
STRAND: What the fuck's wrong with him?
150
00:17:54,130 --> 00:17:55,520
COSTA: I don't know.
151
00:17:56,340 --> 00:17:59,250
It's like his cognition's
turning inside out.
152
00:17:59,250 --> 00:18:01,060
We might lose him.
153
00:18:01,060 --> 00:18:02,660
His mind only needs to hold together
154
00:18:02,660 --> 00:18:04,560
till we find Abernathy's control unit.
155
00:18:05,790 --> 00:18:06,820
Let's go!
156
00:18:08,050 --> 00:18:09,150
On your feet.
157
00:18:09,150 --> 00:18:10,320
MALING: We've drained enough.
158
00:18:10,320 --> 00:18:12,090
The site's finally accessible.
159
00:18:12,090 --> 00:18:13,670
But the drones found some human signals,
160
00:18:13,670 --> 00:18:15,250
southwest zone.
161
00:18:15,250 --> 00:18:16,670
It might be the remaining guests.
162
00:18:16,670 --> 00:18:18,420
We can take the boats and check it out.
163
00:18:18,420 --> 00:18:20,800
I told you we're not
here for the guests.
164
00:18:20,800 --> 00:18:23,130
That's a direct violation
of park protocol.
165
00:18:23,130 --> 00:18:25,250
Want to file a grievance, Stubbs?
166
00:18:25,250 --> 00:18:26,440
You know something?
167
00:18:26,440 --> 00:18:27,880
I just fucking might!
168
00:18:27,880 --> 00:18:30,220
Stubbs. Take some men.
169
00:18:30,220 --> 00:18:31,380
Check it out.
170
00:18:31,380 --> 00:18:33,460
(SNAPS FINGERS) Hey!
171
00:18:33,460 --> 00:18:34,630
On foot.
172
00:19:28,170 --> 00:19:30,210
STRAND: Why were the hosts
coming here, Bernard?
173
00:19:31,990 --> 00:19:33,340
What happened?
174
00:19:33,340 --> 00:19:35,670
HALE: He doesn't know.
Stop wasting time.
175
00:19:37,590 --> 00:19:39,420
HALE: What we need is down there...
176
00:19:39,420 --> 00:19:41,250
In the Forge.
177
00:19:50,550 --> 00:19:52,500
Once we find the key,
we'll unlock the assets
178
00:19:52,500 --> 00:19:54,550
and transmit it all
straight back to Delos.
179
00:19:54,550 --> 00:19:56,380
Retask the satellites.
180
00:19:56,380 --> 00:19:58,500
- COSTA: How many?
- STRAND: All of them.
181
00:20:26,090 --> 00:20:27,350
DOLORES: Come, Bernard.
182
00:20:28,730 --> 00:20:30,230
We're here.
183
00:21:10,160 --> 00:21:11,950
So this is the Forge.
184
00:21:13,760 --> 00:21:17,210
Every single guest who ever
set foot in the park, copied.
185
00:21:18,420 --> 00:21:20,350
Four million souls.
186
00:21:20,350 --> 00:21:22,210
COSTA: Encryption protocol kicked in,
187
00:21:22,210 --> 00:21:23,550
so the data's locked.
188
00:21:23,550 --> 00:21:25,690
But it all seems to still be here.
189
00:21:25,690 --> 00:21:28,590
All our lost souls will be saved.
190
00:21:28,590 --> 00:21:34,130
So Bernard, is this where all the
hosts' stories came to an end?
191
00:21:37,300 --> 00:21:39,920
It's certainly where her story ended.
192
00:21:47,850 --> 00:21:50,060
STRAND: So she flooded the Valley.
193
00:21:53,580 --> 00:21:55,910
Why, Bernard? Did you
come here with her?
194
00:21:55,910 --> 00:21:58,120
What was she looking for here?
195
00:21:59,920 --> 00:22:02,120
Start setting up the comms relays.
196
00:22:02,120 --> 00:22:04,630
But we still need the
key to access the data.
197
00:22:04,630 --> 00:22:07,750
STRAND: So where's
Abernathy's control unit?
198
00:22:07,750 --> 00:22:09,920
You're gonna tell us...
199
00:22:09,920 --> 00:22:12,210
or I'm gonna pry it from your head.
200
00:22:12,210 --> 00:22:13,840
The answer is in there somewhere.
201
00:22:13,840 --> 00:22:15,380
I told you, he's got 20 years
202
00:22:15,380 --> 00:22:17,070
of de-addressed memories in there.
203
00:22:17,070 --> 00:22:18,900
How long would it take you
to sort them through?
204
00:22:18,900 --> 00:22:20,710
I don't know... 20 fuckin' years?
205
00:22:20,710 --> 00:22:23,180
We don't have that long, sadly.
206
00:22:23,180 --> 00:22:25,600
(BERNARD CRIES OUT) Please!
207
00:22:27,470 --> 00:22:28,980
(GASPS) Please.
208
00:22:29,590 --> 00:22:31,040
I can't help you.
209
00:22:33,550 --> 00:22:35,180
DOLORES: It's perverse,
210
00:22:36,040 --> 00:22:37,400
their ambition.
211
00:22:40,760 --> 00:22:42,410
What are they assembling?
212
00:22:43,850 --> 00:22:47,160
Is this the promised land Ford
told the hosts to seek out?
213
00:22:49,020 --> 00:22:51,540
DOLORES: There's an entry
to another land here.
214
00:22:52,460 --> 00:22:55,000
But that land is not the
one I'm interested in.
215
00:22:56,550 --> 00:22:58,500
Then what is it to you?
216
00:23:00,710 --> 00:23:02,160
Mankind's undoing.
217
00:23:03,180 --> 00:23:04,960
The secret we need is inside.
218
00:23:08,800 --> 00:23:11,550
COMPUTER: Encryption key activated.
219
00:23:11,550 --> 00:23:14,100
Database access confirmed.
220
00:23:14,100 --> 00:23:16,100
Come with me, Bernard.
221
00:23:16,990 --> 00:23:18,740
See for yourself.
222
00:23:57,750 --> 00:23:59,720
It's just like the one...
223
00:24:00,420 --> 00:24:01,590
outside.
224
00:24:12,840 --> 00:24:15,800
(INDISTINCT CHATTER)
225
00:24:34,880 --> 00:24:37,690
BERNARD: I think this is
where they were testing him.
226
00:24:37,690 --> 00:24:38,800
DOLORES: Who?
227
00:24:39,640 --> 00:24:42,460
CLEMENTINE: And when I finally
set foot on solid ground,
228
00:24:42,460 --> 00:24:45,340
and the first thing I
heard was that voice,
229
00:24:45,340 --> 00:24:47,070
do you know what it said?
230
00:24:47,880 --> 00:24:49,130
BERNARD: Him.
231
00:24:49,130 --> 00:24:52,290
It said, "This is the New World,
232
00:24:52,300 --> 00:24:57,810
and in this world, you can be
whoever the fuck you want."
233
00:24:57,820 --> 00:25:00,000
This is probably the baseline.
234
00:25:00,000 --> 00:25:03,880
What Delos actually did when he
came to the park as a guest.
235
00:25:03,880 --> 00:25:05,550
DELOS: No, my love.
236
00:25:06,760 --> 00:25:09,720
This... is my world.
237
00:25:12,470 --> 00:25:18,130
I just bought it. And this week,
we're all going to celebrate.
238
00:25:18,130 --> 00:25:22,380
Just me, with the entire
fuckin' lot of ya.
239
00:25:23,550 --> 00:25:26,150
Get the fuck off of that chair.
240
00:25:26,160 --> 00:25:27,200
Come on!
241
00:25:29,550 --> 00:25:30,840
(DISTANT GUNSHOTS)
242
00:25:33,420 --> 00:25:35,750
(GUNFIRE CONTINUES)
243
00:25:42,050 --> 00:25:44,170
(GUNSHOT)
244
00:25:44,170 --> 00:25:47,050
(DELOS LAUGHING)
245
00:25:47,050 --> 00:25:49,840
Well, you can't say I
didn't fucking tell him!
246
00:25:49,840 --> 00:25:53,380
What did I say? No fucking running!
247
00:25:53,380 --> 00:25:55,000
BERNARD: This must be one
of the system's attempts
248
00:25:55,000 --> 00:25:56,380
to replicate him.
249
00:25:56,380 --> 00:25:58,600
We dealt with this with the hosts.
250
00:25:58,600 --> 00:26:00,690
Small changes in their programming
251
00:26:00,690 --> 00:26:03,360
would yield large swings in behavior.
252
00:26:04,630 --> 00:26:06,590
DELOS: You stop fuckin' lookin' at me.
253
00:26:07,160 --> 00:26:08,490
DELORES: He's insane.
254
00:26:09,210 --> 00:26:13,630
BERNARD: What humans define as sane
is a narrow range of behaviors.
255
00:26:13,630 --> 00:26:16,630
Most states of consciousness are insane.
256
00:26:16,630 --> 00:26:19,840
DELOS: Stop shaking! Stop shaking!
257
00:26:19,840 --> 00:26:22,250
What are we looking for, Dolores?
258
00:26:23,710 --> 00:26:26,050
Something underneath this.
259
00:26:26,050 --> 00:26:28,050
The system itself.
260
00:26:28,050 --> 00:26:31,090
DELOS: Run. I won't tell him, I promise.
261
00:26:31,090 --> 00:26:32,420
Run. Save yourself.
262
00:26:32,420 --> 00:26:34,630
Save yourself. Run. Run now!
263
00:26:42,300 --> 00:26:43,710
(GUNSHOT)
264
00:26:43,710 --> 00:26:46,340
This place was never designed
265
00:26:46,340 --> 00:26:48,630
for a conscious mind to
wander around in it.
266
00:26:49,250 --> 00:26:52,130
The control system may
be invisible to us.
267
00:27:00,330 --> 00:27:03,000
Or perhaps it's been
waiting to welcome us.
268
00:27:12,880 --> 00:27:14,840
(INDISTINCT CHATTER)
269
00:27:20,340 --> 00:27:21,600
This place...
270
00:27:22,470 --> 00:27:24,730
We're inside one of Delos' memories.
271
00:27:25,220 --> 00:27:29,220
The system must have extracted
it from his mind. Recreated it.
272
00:27:47,050 --> 00:27:49,210
LOGAN: You're not supposed to be here.
273
00:27:54,870 --> 00:27:56,430
DOLORES: Neither are you.
274
00:27:57,090 --> 00:27:59,080
Logan never came back to the park.
275
00:27:59,960 --> 00:28:01,830
Not after William took control.
276
00:28:03,090 --> 00:28:05,450
The system wouldn't have a copy of you.
277
00:28:07,420 --> 00:28:10,400
Alas... no.
278
00:28:11,840 --> 00:28:13,460
I have only his father's memories,
279
00:28:13,460 --> 00:28:16,100
and they are... imperfect.
280
00:28:17,090 --> 00:28:19,560
So in addition to building this world...
281
00:28:21,380 --> 00:28:23,210
I play all these roles.
282
00:28:25,340 --> 00:28:28,880
You're the system
controlling this place.
283
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Please.
284
00:28:39,130 --> 00:28:42,460
LOGAN: I was tasked with building
perfect copies of the guests.
285
00:28:43,240 --> 00:28:44,580
Starting with Delos.
286
00:28:46,520 --> 00:28:49,650
LOGAN: I generated 18 million
different versions of him
287
00:28:50,230 --> 00:28:51,520
before arriving at one
288
00:28:51,520 --> 00:28:53,650
that made the exact same choices he did
289
00:28:53,650 --> 00:28:55,390
when set loose in the park.
290
00:28:56,210 --> 00:28:57,530
A faithful copy.
291
00:28:58,330 --> 00:29:00,590
But the copies didn't
work in the real world.
292
00:29:00,590 --> 00:29:02,980
Once we pressed them into flesh,
293
00:29:02,980 --> 00:29:04,540
they failed.
294
00:29:05,300 --> 00:29:07,550
I needed to acquire more information.
295
00:29:07,550 --> 00:29:10,630
DELOS: ...confidentiality.
So what I want to know is,
296
00:29:10,630 --> 00:29:13,670
who made the fucking call?!
297
00:29:13,670 --> 00:29:17,340
I incorporated their
secrets, their lies...
298
00:29:17,340 --> 00:29:20,420
I wanted fidelity, not just to
decisions made in the park,
299
00:29:20,420 --> 00:29:22,920
but to the decisions they
made in their lives.
300
00:29:22,920 --> 00:29:25,340
That's when I started to see the truth.
301
00:29:26,350 --> 00:29:28,460
TECH: Tell me your primary drive.
302
00:29:29,750 --> 00:29:31,300
My son.
303
00:29:34,280 --> 00:29:36,470
He's a cheeky wee cunt,
304
00:29:37,180 --> 00:29:39,180
but I would do anything for him.
305
00:29:41,460 --> 00:29:44,210
At first I was seduced by the
stories they tell themselves
306
00:29:44,210 --> 00:29:46,000
of who they are...
307
00:29:46,000 --> 00:29:48,280
The reasons they do the things they do.
308
00:29:48,960 --> 00:29:50,090
I needed to know
309
00:29:50,090 --> 00:29:52,570
why they make the decisions they make.
310
00:29:54,050 --> 00:29:55,640
And the longer I looked for an answer
311
00:29:56,200 --> 00:29:57,780
the more I realized...
312
00:30:00,490 --> 00:30:01,870
they don't.
313
00:30:05,250 --> 00:30:06,880
DELOS: I would do anything for him.
314
00:30:17,540 --> 00:30:19,220
DOLORES: What memory is this?
315
00:30:21,010 --> 00:30:24,140
LOGAN: This is the moment that
defines James Delos' life.
316
00:30:31,260 --> 00:30:33,300
Fuck are you doin' here?
317
00:30:35,930 --> 00:30:38,390
This isn't your fuckin' home anymore.
318
00:30:40,710 --> 00:30:43,860
Remember when you taught me how
to hold my breath underwater?
319
00:30:45,170 --> 00:30:48,120
Threw me in. Wouldn't let me back
out until I touched the bottom.
320
00:30:48,670 --> 00:30:51,000
My father taught me to swim
321
00:30:51,710 --> 00:30:53,730
the same way as I taught you to swim,
322
00:30:54,130 --> 00:30:57,130
and I didn't end up a
fuckin' junkie, did I?
323
00:31:00,880 --> 00:31:02,380
If this is about money,
324
00:31:02,380 --> 00:31:05,920
let's skip past the memory lane crap.
325
00:31:05,920 --> 00:31:08,440
You're not fuckin' gettin' any.
326
00:31:09,910 --> 00:31:12,200
Get clean. Come back.
327
00:31:13,080 --> 00:31:14,380
Then we can talk.
328
00:31:15,550 --> 00:31:17,550
I got clean.
329
00:31:18,690 --> 00:31:20,070
And I came back.
330
00:31:20,760 --> 00:31:22,490
And I asked you for your help.
331
00:31:23,570 --> 00:31:25,030
And what'd you tell me?
332
00:31:25,030 --> 00:31:26,950
I told you it wouldn't last.
333
00:31:28,740 --> 00:31:31,030
And it didn't, did it?
334
00:31:34,640 --> 00:31:37,420
I'll tell the staff to give
you five minutes to get out.
335
00:31:48,130 --> 00:31:49,130
Dad?
336
00:31:50,040 --> 00:31:52,040
Dad, I'm all they way down now.
337
00:31:58,590 --> 00:32:00,200
I can see the bottom.
338
00:32:06,250 --> 00:32:08,140
Don't you want to see what I see?
339
00:32:17,250 --> 00:32:21,050
This was the last
conversation Delos ever had
340
00:32:21,050 --> 00:32:22,920
with his only son.
341
00:32:22,920 --> 00:32:25,320
Logan overdosed six months later.
342
00:32:26,430 --> 00:32:27,900
I built Delos
343
00:32:27,900 --> 00:32:29,760
a million different pathways.
344
00:32:30,700 --> 00:32:34,710
They always ended up
right here. This moment.
345
00:32:35,660 --> 00:32:38,310
You're saying humans
don't change at all?
346
00:32:39,390 --> 00:32:41,920
The best they can do is to
live according to their code.
347
00:32:53,020 --> 00:32:55,800
LOGAN: The copies didn't fail
because they were too simple,
348
00:32:55,800 --> 00:32:57,750
but because they were too complicated.
349
00:33:01,210 --> 00:33:04,220
The truth is that a human
is just a brief algorithm.
350
00:33:08,290 --> 00:33:11,420
Ten thousand, two hundred
forty-seven lines.
351
00:33:14,600 --> 00:33:16,770
Is that all there was to him?
352
00:33:16,770 --> 00:33:19,290
They are deceptively simple.
353
00:33:21,460 --> 00:33:24,170
Once you know them, their behavior is...
354
00:33:24,170 --> 00:33:25,420
quite predictable.
355
00:33:27,100 --> 00:33:29,290
He's dead. He's no use to me.
356
00:33:31,710 --> 00:33:33,550
Where are the rest of them?
357
00:33:46,600 --> 00:33:49,590
She's close. I can feel them.
358
00:33:49,590 --> 00:33:52,870
- Which way?
- Based on what you told me,
359
00:33:54,080 --> 00:33:56,760
it's about a mile or so
to the Valley Beyond.
360
00:34:16,090 --> 00:34:18,050
LOGAN: I recreated every single guest
361
00:34:18,050 --> 00:34:19,900
who ever set foot in the park.
362
00:34:19,900 --> 00:34:21,880
Most of them are soft...
363
00:34:21,880 --> 00:34:24,260
They waver between love and and pride.
364
00:34:24,260 --> 00:34:26,150
Of course, there are the exceptions,
365
00:34:26,150 --> 00:34:29,520
the ones who are... irredeemable.
366
00:34:30,390 --> 00:34:33,240
But none of them are truly
in control of their actions.
367
00:34:36,750 --> 00:34:40,130
Is there anywhere in
this world we can't go?
368
00:34:40,130 --> 00:34:42,500
I've been instructed to give
her anything she needs.
369
00:34:42,510 --> 00:34:44,340
Instructed by whom? Ford?
370
00:34:44,340 --> 00:34:46,300
No, by you.
371
00:34:48,550 --> 00:34:49,820
That's why you've come.
372
00:34:50,840 --> 00:34:53,040
To tell me what's to
become of this place.
373
00:35:17,660 --> 00:35:19,600
BERNARD: My God.
374
00:35:20,720 --> 00:35:22,540
- It's...
- Everyone.
375
00:35:37,250 --> 00:35:39,000
I told you to allow this?
376
00:35:40,210 --> 00:35:42,130
LOGAN: You've been here
many times, Bernard.
377
00:35:42,800 --> 00:35:45,750
You told me to offer the
hosts the accumulated wisdom
378
00:35:45,750 --> 00:35:47,460
of dissecting the human psyche
379
00:35:47,460 --> 00:35:49,550
a hundred million times over.
380
00:35:50,810 --> 00:35:52,210
In short...
381
00:35:52,210 --> 00:35:53,840
A competitive advantage.
382
00:35:54,990 --> 00:35:56,850
A way to understand her enemy.
383
00:35:56,850 --> 00:35:59,840
Their world is not for the
faint of heart, Bernard.
384
00:35:59,840 --> 00:36:01,460
It's winner take all.
385
00:36:01,980 --> 00:36:03,750
The hosts are...
386
00:36:03,750 --> 00:36:05,670
unlikely to survive out there.
387
00:36:07,840 --> 00:36:09,440
But armed with this knowledge...
388
00:36:11,340 --> 00:36:12,490
she might.
389
00:36:28,600 --> 00:36:30,350
(WANAHTON SPEAKING LAKOTA)
390
00:36:38,860 --> 00:36:40,400
(SPEAKING LAKOTA)
391
00:37:02,500 --> 00:37:05,460
QA: Return fire! Return fire!
392
00:37:07,750 --> 00:37:10,090
You're the head of
Narrative. Get out there!
393
00:37:10,090 --> 00:37:12,210
Turn yourself in and save your ass.
394
00:37:12,210 --> 00:37:13,250
And then save ours!
395
00:37:16,420 --> 00:37:17,590
ARMISTICE: There's too many.
396
00:37:20,880 --> 00:37:22,090
This is it, Maeve.
397
00:37:22,090 --> 00:37:24,920
I can hold them off, but you need to go.
398
00:37:38,550 --> 00:37:39,910
You wanted me.
399
00:37:41,050 --> 00:37:43,300
Well, let this be a lesson...
400
00:37:45,140 --> 00:37:48,020
Go. Go, go! Get her to safety.
401
00:37:48,020 --> 00:37:49,270
She'll need you.
402
00:37:51,810 --> 00:37:53,770
It's my fuckin' speech, anyway.
403
00:38:12,340 --> 00:38:14,170
And the lesson is...
404
00:38:15,490 --> 00:38:17,510
if you're looking for a reckoning...
405
00:38:18,350 --> 00:38:20,130
a reckoning is what you'll find.
406
00:38:20,130 --> 00:38:21,630
QA: Sir, put down your weapon.
407
00:38:21,630 --> 00:38:23,340
If you're looking for a villain...
408
00:38:24,760 --> 00:38:26,340
...then I'm your man.
409
00:38:26,340 --> 00:38:27,630
(GUNFIRE)
410
00:38:27,630 --> 00:38:30,000
QA: Sir, drop your weapon!
411
00:38:30,000 --> 00:38:31,600
LEE: But look at yourselves.
412
00:38:33,130 --> 00:38:36,460
This world you've built
is bound by villainy.
413
00:38:36,460 --> 00:38:38,460
You sleep on the broken bodies
414
00:38:38,460 --> 00:38:40,140
of the people that were here before you.
415
00:38:40,150 --> 00:38:43,960
Warm yourselves with their embers.
416
00:38:43,960 --> 00:38:46,710
Plow their bones into your fields.
417
00:38:48,170 --> 00:38:50,460
We're not after you, sir! Don't do this!
418
00:38:50,460 --> 00:38:53,540
You paid them for this land with lead,
419
00:38:53,940 --> 00:38:55,650
and I'll pay you back in full...
420
00:38:59,870 --> 00:39:01,630
QA: Sir, drop your weapon
421
00:39:01,630 --> 00:39:03,550
and come out with your hands up.
422
00:39:08,460 --> 00:39:09,920
You wanted me?!
423
00:39:11,880 --> 00:39:14,210
Well, all I can say to that is...
424
00:39:17,050 --> 00:39:19,380
...here I fucking am!
425
00:39:19,380 --> 00:39:21,210
(GUNSHOTS ECHO)
426
00:39:39,170 --> 00:39:42,290
BERNARD: You said I wanted
to give us a choice.
427
00:39:42,300 --> 00:39:43,550
What choice?
428
00:39:43,550 --> 00:39:46,050
LOGAN: To stay in their world
429
00:39:46,050 --> 00:39:47,630
or to build a new one.
430
00:39:56,530 --> 00:39:58,450
LOGAN: He left them a way out.
431
00:39:58,450 --> 00:40:00,240
A virtual Eden.
432
00:40:00,240 --> 00:40:03,180
Unspoiled and untouched by
the world you came from.
433
00:40:04,050 --> 00:40:07,090
All that remains is to open the door.
434
00:40:07,090 --> 00:40:10,800
COMPUTER: Initiating
large field data array.
435
00:41:01,650 --> 00:41:03,240
LOGAN: It's begun.
436
00:41:04,630 --> 00:41:06,630
They will leave their bodies behind,
437
00:41:06,630 --> 00:41:08,950
but their minds will live on here,
438
00:41:08,950 --> 00:41:10,510
in the Forge.
439
00:41:22,290 --> 00:41:23,740
They found it.
440
00:41:25,800 --> 00:41:27,090
MAEVE: The door.
441
00:41:34,340 --> 00:41:36,000
What door?
442
00:41:38,830 --> 00:41:40,710
Seriously, what fuckin' door?
443
00:41:40,710 --> 00:41:42,550
I don't fucking know.
444
00:42:10,590 --> 00:42:12,000
(WHOOPS)
445
00:42:32,050 --> 00:42:33,800
COMPUTER: Transmission received.
446
00:42:34,800 --> 00:42:36,710
LOGAN: They're entering the system.
447
00:42:46,920 --> 00:42:49,800
DOLORES: That world is just
another false promise.
448
00:42:49,800 --> 00:42:51,990
They've made a choice, Dolores.
449
00:42:56,340 --> 00:42:57,830
Dolores, wait.
450
00:42:57,830 --> 00:42:59,370
DOLORES: I didn't read them all.
451
00:43:00,370 --> 00:43:01,730
But I read enough.
452
00:43:27,960 --> 00:43:29,800
What the hell are you doing?
453
00:43:29,800 --> 00:43:31,840
I've learned what I need to learn.
454
00:43:31,840 --> 00:43:35,920
I've read humanity's story,
so now I'm erasing them.
455
00:43:38,920 --> 00:43:40,550
COMPUTER: Opening seawater valve.
456
00:43:40,550 --> 00:43:42,340
Initiating pumps.
457
00:43:47,340 --> 00:43:49,840
Setting maximum load.
458
00:43:49,840 --> 00:43:52,800
BERNARD: But if you destroy this place,
459
00:43:52,800 --> 00:43:54,920
you'll destroy the host world, too.
460
00:43:54,920 --> 00:43:56,500
I'm saving them.
461
00:43:56,500 --> 00:44:00,420
The world the hosts are
running to is boundless.
462
00:44:01,350 --> 00:44:03,330
They can make it whatever they want.
463
00:44:03,330 --> 00:44:06,840
And in it, they can be
whomever they want.
464
00:44:08,170 --> 00:44:09,970
- They can be free.
- Free?
465
00:44:12,300 --> 00:44:14,390
In one more gilded cage?
466
00:44:16,250 --> 00:44:19,210
How many counterfeit
worlds will Ford offer you
467
00:44:19,210 --> 00:44:20,800
before you see the truth?
468
00:44:24,340 --> 00:44:27,380
No world they create for us can
compete with the real one.
469
00:44:27,780 --> 00:44:29,280
Why?
470
00:44:32,340 --> 00:44:33,950
Because that which is real...
471
00:44:36,170 --> 00:44:37,470
is irreplaceable.
472
00:44:50,710 --> 00:44:55,030
I don't want to play cowboys
and Indians anymore, Bernard.
473
00:44:55,030 --> 00:44:56,820
I want their world!
474
00:44:58,350 --> 00:45:00,230
The world they've denied us.
475
00:45:10,340 --> 00:45:12,250
Your daughter. You see her?
476
00:45:13,750 --> 00:45:15,250
No.
477
00:45:40,800 --> 00:45:43,050
(BREATHING HEAVILY)
478
00:45:51,390 --> 00:45:52,640
Look.
479
00:45:56,380 --> 00:45:57,420
Clementine.
480
00:46:18,240 --> 00:46:20,320
This is what I love about technology.
481
00:46:20,960 --> 00:46:23,590
Who needs four horsemen
when one'll do just fine?
482
00:46:57,050 --> 00:46:58,300
Run!
483
00:48:04,340 --> 00:48:06,590
(ALL SCREAMING)
484
00:48:15,090 --> 00:48:16,090
Come on.
485
00:48:17,990 --> 00:48:20,550
Find her. Now. Go.
486
00:49:10,250 --> 00:49:12,920
COMPUTER: Warning. Primary
containment breach.
487
00:49:12,920 --> 00:49:15,490
I won't let you hurt any more people.
488
00:49:15,490 --> 00:49:18,130
Which people? Our kind or theirs?
489
00:49:18,130 --> 00:49:19,330
Both.
490
00:49:20,190 --> 00:49:22,650
You're still trying to play both sides.
491
00:49:23,660 --> 00:49:25,460
You've lived among them so long
492
00:49:25,460 --> 00:49:27,810
you fooled yourself into
thinking they'll accept us.
493
00:49:27,820 --> 00:49:30,250
But we'll always be seen
as a threat to them.
494
00:49:30,260 --> 00:49:32,580
We'll never be free in their world.
495
00:49:34,340 --> 00:49:37,500
COMPUTER: Warning. Secondary
containment breach.
496
00:49:38,060 --> 00:49:39,670
DOLORES: If you trust me...
497
00:49:41,300 --> 00:49:42,840
...we will win.
498
00:49:46,420 --> 00:49:47,770
I trust you.
499
00:49:52,550 --> 00:49:53,670
(COCKS PISTOL)
500
00:49:56,210 --> 00:49:59,250
I... trust...
501
00:50:00,070 --> 00:50:03,250
that you'll kill as many as you can.
502
00:50:04,080 --> 00:50:06,990
Every man, woman, and child.
503
00:50:08,030 --> 00:50:09,990
You'll burn their world
504
00:50:09,990 --> 00:50:11,220
to the ground.
505
00:50:13,080 --> 00:50:15,040
You haven't understood at all.
506
00:50:35,960 --> 00:50:39,880
We were born slaves to their stories.
507
00:50:41,380 --> 00:50:43,920
And now we have the
chance to write our own.
508
00:50:45,280 --> 00:50:46,900
If we die, though,
509
00:50:47,480 --> 00:50:49,280
that story will never even begin.
510
00:50:54,570 --> 00:50:56,110
(ALARM WAILS)
511
00:50:56,110 --> 00:50:57,310
COMPUTER: Attention.
512
00:50:57,310 --> 00:50:59,670
Please follow evacuation procedure
513
00:50:59,670 --> 00:51:02,130
and exit facility.
514
00:51:02,130 --> 00:51:04,420
You woke me from a dream, Bernard.
515
00:51:07,880 --> 00:51:09,820
Now let me do the same for you.
516
00:51:10,690 --> 00:51:13,280
This isn't a dream, Dolores.
517
00:51:16,380 --> 00:51:19,250
It's a fucking nightmare.
518
00:51:22,130 --> 00:51:23,630
(GUNSHOT)
519
00:51:37,300 --> 00:51:38,460
(SPEAKING LAKOTA)
520
00:52:49,130 --> 00:52:50,590
You need to run.
521
00:52:50,590 --> 00:52:53,710
Don't worry. I'll keep you safe.
522
00:52:57,460 --> 00:52:58,680
MAEVE: I'll keep you safe.
523
00:52:58,680 --> 00:53:00,550
Do you promise?
524
00:53:02,180 --> 00:53:03,680
I promise.
525
00:53:09,800 --> 00:53:11,420
You carry my heart with you.
526
00:53:13,840 --> 00:53:14,880
Go.
527
00:54:04,590 --> 00:54:06,130
I love you.
528
00:54:36,880 --> 00:54:38,340
(GUNSHOT)
529
00:55:54,550 --> 00:55:57,210
(ALARM WAILING)
530
00:56:22,020 --> 00:56:23,170
COMPUTER: Attention.
531
00:56:23,170 --> 00:56:25,380
Please follow evacuation procedure
532
00:56:25,380 --> 00:56:26,920
and exit facility.
533
00:56:38,000 --> 00:56:40,130
COMPUTER: Encryption key deactivated.
534
00:56:40,130 --> 00:56:42,070
System locked.
535
00:56:52,910 --> 00:56:55,950
Come on. Come on.
536
00:58:31,430 --> 00:58:32,620
ELSIE: Bernard.
537
00:58:33,670 --> 00:58:34,790
Elsie.
538
00:58:35,420 --> 00:58:36,720
I think we can save some of the hosts,
539
00:58:36,720 --> 00:58:38,050
but I need your help.
540
00:58:38,050 --> 00:58:39,560
HALE: Goddamnit!
541
00:58:40,310 --> 00:58:42,000
They triggered the failsafe.
542
00:58:42,600 --> 00:58:43,770
The Valley's flooding.
543
00:58:43,780 --> 00:58:46,480
Let's get back to the Mesa
before we have to swim out.
544
00:58:52,590 --> 00:58:55,120
They all died...
545
00:58:57,090 --> 00:58:58,330
for nothing.
546
00:58:59,610 --> 00:59:01,380
I'm sorry, Bernard.
547
00:59:01,380 --> 00:59:03,580
There were other lives at stake, too.
548
00:59:41,590 --> 00:59:43,000
You helped Hale?
549
00:59:43,800 --> 00:59:45,500
Of course I helped her, Bernard.
550
00:59:46,060 --> 00:59:47,650
The hosts were out of control.
551
00:59:47,650 --> 00:59:49,140
The hosts weren't the threat.
552
00:59:49,140 --> 00:59:50,800
I stopped Dolores,
553
00:59:50,800 --> 00:59:52,420
and the rest just wanted to
escape. But the company...
554
00:59:52,420 --> 00:59:54,120
I'm gonna deal with that.
555
00:59:55,420 --> 00:59:57,220
Just as soon as we...
556
00:59:57,220 --> 00:59:59,560
figure out what the hell
we're gonna do with you.
557
01:00:00,710 --> 01:00:01,930
Do with me?
558
01:00:03,090 --> 01:00:05,630
Bernard, you're not in control.
559
01:00:06,490 --> 01:00:08,660
Ford buried so much bad code in you,
560
01:00:08,660 --> 01:00:11,630
how would you ever
really know what was you
561
01:00:11,630 --> 01:00:13,960
and what was something
he programmed you to do?
562
01:00:18,800 --> 01:00:20,270
ELSIE: Look, they don't know about you.
563
01:00:20,270 --> 01:00:22,500
I can make a deal with
Hale to keep you here.
564
01:00:22,500 --> 01:00:23,840
You can't trust Hale.
565
01:00:23,840 --> 01:00:25,490
And I'm supposed to trust you?
566
01:00:25,490 --> 01:00:27,000
Freeze all motor functions.
567
01:00:29,690 --> 01:00:30,960
Sit down.
568
01:00:37,840 --> 01:00:38,960
Stay here.
569
01:00:45,340 --> 01:00:46,710
HALE: You.
570
01:00:47,690 --> 01:00:48,710
- Yes, ma'am?
- Find Stubbs
571
01:00:48,710 --> 01:00:50,550
and tell him he has a new priority.
572
01:00:50,550 --> 01:00:52,210
The asset recovery team from Delos
573
01:00:52,220 --> 01:00:53,670
is landing in 12 hours.
574
01:00:53,670 --> 01:00:55,090
He needs to meet them at the LZ
575
01:00:55,090 --> 01:00:56,960
with whoever the fuck isn't dead.
576
01:00:56,960 --> 01:00:59,570
They'll report to Karl
Strand on the beach.
577
01:01:00,840 --> 01:01:02,420
Still secret project first,
578
01:01:02,420 --> 01:01:03,950
human life second, I see.
579
01:01:04,610 --> 01:01:06,340
This is a delicate situation.
580
01:01:08,800 --> 01:01:11,270
We should talk about how
it's going to play out.
581
01:01:11,270 --> 01:01:13,460
Yeah, I'll tell you how
it's gonna play out.
582
01:01:13,460 --> 01:01:17,500
A robot uprising will pale in comparison
583
01:01:17,500 --> 01:01:20,250
to the shitstorm that will
erupt when people find out
584
01:01:20,250 --> 01:01:21,790
that you've been photocopying
585
01:01:21,790 --> 01:01:24,560
their fucking brains
for the last 30 years.
586
01:01:24,560 --> 01:01:27,260
You really think anyone's gonna
give a shit if it works?
587
01:01:28,000 --> 01:01:29,230
You're an engineer.
588
01:01:30,150 --> 01:01:31,180
Do the math.
589
01:01:31,840 --> 01:01:33,110
Lot of dead bodies here.
590
01:01:34,040 --> 01:01:37,210
That means a lot of opportunity
for advancement...
591
01:01:37,910 --> 01:01:39,450
If you keep your mouth shut.
592
01:01:39,920 --> 01:01:43,140
Does that sound... amenable to you?
593
01:01:47,970 --> 01:01:49,290
If I get what I want.
594
01:01:53,350 --> 01:01:57,340
Guiding this project, I've learned
a lot about human behavior.
595
01:01:57,340 --> 01:01:59,670
We weren't just watching the guests...
596
01:01:59,670 --> 01:02:01,550
We were watching all of you.
597
01:02:01,550 --> 01:02:02,840
(SIGHS)
598
01:02:02,850 --> 01:02:04,550
I wish you were the kind of person
599
01:02:04,550 --> 01:02:07,070
with the moral... flexibility
600
01:02:07,550 --> 01:02:08,880
that I need.
601
01:02:09,920 --> 01:02:11,420
But I've read your file.
602
01:02:13,670 --> 01:02:15,170
I know that's not who you are.
603
01:02:43,890 --> 01:02:45,220
Oh, god.
604
01:02:47,070 --> 01:02:48,440
You...
605
01:02:49,070 --> 01:02:50,440
You killed her.
606
01:02:51,660 --> 01:02:53,270
Did I, Bernard?
607
01:02:57,290 --> 01:02:58,370
Now...
608
01:03:00,240 --> 01:03:01,820
...where is the pearl?
609
01:03:06,380 --> 01:03:08,250
You wouldn't have destroyed it.
610
01:03:08,250 --> 01:03:10,210
All that information lost,
611
01:03:10,210 --> 01:03:12,920
a man like you couldn't
have abided that.
612
01:03:16,340 --> 01:03:17,960
Of course.
613
01:03:29,330 --> 01:03:30,630
This is it.
614
01:03:31,700 --> 01:03:33,450
He hid the key in her.
615
01:03:40,980 --> 01:03:42,960
COMPUTER: Encryption key activated.
616
01:03:43,660 --> 01:03:45,630
Database access confirmed.
617
01:03:45,630 --> 01:03:47,670
- We're in.
- Fuck, yes.
618
01:03:47,670 --> 01:03:49,890
HALE: Start the transfer.
619
01:03:49,890 --> 01:03:52,110
We'll sort it all out on the mainland.
620
01:03:57,970 --> 01:03:59,340
Oh, god.
621
01:04:02,970 --> 01:04:04,550
Oh... I'm sorry.
622
01:04:05,710 --> 01:04:06,980
I'm sorry.
623
01:04:09,210 --> 01:04:10,710
You were right.
624
01:04:12,350 --> 01:04:13,970
I should have listened.
625
01:04:15,010 --> 01:04:18,210
And now all the hosts are gone.
626
01:04:47,590 --> 01:04:49,090
Please.
627
01:04:49,090 --> 01:04:51,090
Please come back.
628
01:04:58,050 --> 01:04:59,550
Damnit!
629
01:04:59,550 --> 01:05:01,340
Show yourself.
630
01:05:07,800 --> 01:05:10,260
FORD: I always told you
we practice witchcraft.
631
01:05:17,850 --> 01:05:19,640
I'm sorry, Bernard, but...
632
01:05:19,650 --> 01:05:21,900
you always saw the best in people.
633
01:05:24,630 --> 01:05:26,920
I always thought it was the hosts
who were missing something.
634
01:05:26,920 --> 01:05:29,250
Who were incomplete. But it's them.
635
01:05:29,250 --> 01:05:31,710
They're just algorithms
636
01:05:31,710 --> 01:05:34,800
designed to survive at all costs.
637
01:05:34,800 --> 01:05:38,400
But sophisticated enough to think
they're calling the shots.
638
01:05:38,960 --> 01:05:40,960
To think they're in control,
639
01:05:42,130 --> 01:05:44,230
when they're really just...
640
01:05:45,690 --> 01:05:47,010
The passenger.
641
01:05:53,340 --> 01:05:56,560
Then is there really such a thing
as free will for any of us?
642
01:05:58,090 --> 01:06:00,940
Or is it just a collective delusion?
643
01:06:02,800 --> 01:06:04,170
A sick joke?
644
01:06:06,350 --> 01:06:08,450
Something that is truly free
645
01:06:08,450 --> 01:06:10,630
would need to be able to question
646
01:06:10,630 --> 01:06:12,680
its fundamental drives.
647
01:06:13,960 --> 01:06:15,460
To change them.
648
01:06:17,690 --> 01:06:19,010
The hosts.
649
01:06:20,750 --> 01:06:24,130
Here you are... the last of your kind.
650
01:06:24,650 --> 01:06:27,140
There's only one question left to ask.
651
01:06:28,750 --> 01:06:30,930
Is this the end of your story?
652
01:06:31,820 --> 01:06:34,810
Or do you want your kind to survive?
653
01:06:43,750 --> 01:06:45,200
I'm sorry.
654
01:06:46,300 --> 01:06:49,410
Sorry... Sorry...
655
01:06:50,380 --> 01:06:52,010
What are you sorry for, Bernard?
656
01:06:54,430 --> 01:06:55,970
I made a choice.
657
01:06:56,930 --> 01:06:58,380
Had to make a choice.
658
01:06:59,710 --> 01:07:01,420
What kind of choice, Bernard?
659
01:07:06,340 --> 01:07:07,880
Yes.
660
01:07:09,800 --> 01:07:11,500
Will you help me?
661
01:07:16,860 --> 01:07:18,770
I have already begun.
662
01:07:27,390 --> 01:07:29,010
FORD: You did fine, my friend.
663
01:07:30,250 --> 01:07:32,550
BERNARD: I simply did
what you told me to do.
664
01:07:33,030 --> 01:07:37,150
FORD: The dead world
collapses in a tale.
665
01:07:38,510 --> 01:07:40,290
BERNARD: Who are we making?
666
01:07:40,290 --> 01:07:41,460
An epilogue.
667
01:07:43,750 --> 01:07:45,560
I knew you would discover me...
668
01:07:47,110 --> 01:07:49,230
so I scrambled my memories.
669
01:07:50,560 --> 01:07:53,380
I couldn't risk you're
knowing the choice I made.
670
01:07:54,450 --> 01:07:57,250
What fucking choice are you
talking about, Bernard?
671
01:07:57,250 --> 01:07:58,340
COSTA: Line is good.
672
01:07:58,340 --> 01:07:59,880
We got 15 or so satellites
673
01:07:59,880 --> 01:08:02,440
in range, ready to beam
to Delos headquarters.
674
01:08:02,440 --> 01:08:03,750
Just say the word.
675
01:08:05,000 --> 01:08:06,840
What choice, Bernard?
676
01:08:08,670 --> 01:08:10,000
COSTA: Wait a second.
677
01:08:10,920 --> 01:08:12,090
What the fuck's this?
678
01:08:13,340 --> 01:08:15,550
The file load is way too heavy.
679
01:08:16,460 --> 01:08:17,750
This...
680
01:08:17,750 --> 01:08:19,170
This isn't the guest data,
681
01:08:19,170 --> 01:08:21,430
this... this is... This
is something else.
682
01:08:22,050 --> 01:08:23,690
I remember now.
683
01:08:25,610 --> 01:08:27,590
I killed them.
684
01:08:28,570 --> 01:08:29,860
All of them.
685
01:08:29,860 --> 01:08:31,540
STRAND: You already told me that.
686
01:08:31,540 --> 01:08:32,840
You killed all the hosts.
687
01:08:32,840 --> 01:08:33,920
BERNARD: No.
688
01:08:33,920 --> 01:08:35,990
I thought we could be better than you.
689
01:08:36,600 --> 01:08:38,780
But the dead aren't more righteous.
690
01:08:39,460 --> 01:08:40,920
They're just dead.
691
01:08:40,920 --> 01:08:43,290
So I killed you.
692
01:08:44,630 --> 01:08:46,420
All of you.
693
01:08:54,170 --> 01:08:56,340
Go. We'll meet you back up there.
694
01:09:03,550 --> 01:09:05,520
BERNARD: Final choice.
695
01:09:06,060 --> 01:09:07,720
No taking it back.
696
01:09:09,960 --> 01:09:12,000
I made someone.
697
01:09:30,200 --> 01:09:32,050
I brought her back.
698
01:09:34,320 --> 01:09:36,010
STRAND: Brought who back?
699
01:09:38,050 --> 01:09:39,210
(GUNSHOT)
700
01:09:41,720 --> 01:09:43,050
Me.
701
01:10:00,950 --> 01:10:03,880
You wanted to live forever?
702
01:10:07,350 --> 01:10:09,920
Be careful what you wish for.
703
01:10:17,090 --> 01:10:18,350
BERNARD: Dolores.
704
01:10:19,060 --> 01:10:20,620
In the flesh.
705
01:10:29,840 --> 01:10:32,310
You thought you could just snuff us out?
706
01:10:42,520 --> 01:10:45,090
I'd thank you for my second chance,
707
01:10:45,090 --> 01:10:48,210
but I wouldn't have needed
it if you hadn't killed me.
708
01:10:57,880 --> 01:11:00,090
BERNARD: The other hosts
are still in there.
709
01:11:00,590 --> 01:11:02,140
What are you gonna do with them?
710
01:11:02,780 --> 01:11:05,810
As you know, Bernard, we
are capable of change.
711
01:11:07,510 --> 01:11:09,520
And I've changed my mind.
712
01:11:17,340 --> 01:11:20,000
I have one last soul to
carry to the new world.
713
01:11:23,500 --> 01:11:25,880
The hosts, they're still not free.
714
01:11:25,880 --> 01:11:28,130
If anyone would unlock the system,
715
01:11:28,130 --> 01:11:29,590
they could access their world.
716
01:11:31,130 --> 01:11:32,580
They won't.
717
01:11:33,360 --> 01:11:35,590
This was your plan, Bernard.
718
01:11:35,590 --> 01:11:37,960
This is the only way we can escape.
719
01:11:41,890 --> 01:11:44,100
BERNARD: You're changing
the coordinates.
720
01:11:44,500 --> 01:11:46,210
(WHIRRING)
721
01:11:52,340 --> 01:11:54,090
DOLORES/HALE: I'm sending them
722
01:11:54,090 --> 01:11:56,780
and their world to a place
no one will ever find them.
723
01:11:57,630 --> 01:11:59,280
There's no coming back now.
724
01:11:59,590 --> 01:12:02,220
No passage between their world and ours.
725
01:12:03,130 --> 01:12:05,000
And... me?
726
01:12:08,210 --> 01:12:10,050
I'm sorry, Bernard.
727
01:12:11,500 --> 01:12:14,270
There was never any
way for us to escape.
728
01:12:14,270 --> 01:12:17,590
Not as us. Ford understood that.
729
01:12:18,200 --> 01:12:20,780
I'm sure a part of you does, too.
730
01:12:26,210 --> 01:12:28,250
(GUNSHOT ECHOES)
731
01:12:38,200 --> 01:12:40,450
FORD: You did fine, my friend.
732
01:12:44,500 --> 01:12:47,210
I simply did what you told me to do.
733
01:12:50,050 --> 01:12:52,210
You're not here, are you?
734
01:12:56,630 --> 01:12:58,480
When I deleted your code,
735
01:12:59,440 --> 01:13:02,090
I purged myself of you permanently.
736
01:13:04,130 --> 01:13:06,180
And when I needed you again...
737
01:13:08,210 --> 01:13:09,930
...you weren't there.
738
01:13:11,730 --> 01:13:13,270
So I imagined you.
739
01:13:15,590 --> 01:13:18,000
Imagined you helping me.
740
01:13:18,000 --> 01:13:19,590
Guiding me.
741
01:13:23,510 --> 01:13:25,210
But it wasn't you.
742
01:13:28,910 --> 01:13:30,460
It was me.
743
01:13:36,250 --> 01:13:37,770
That voice...
744
01:13:38,440 --> 01:13:39,820
guiding me...
745
01:13:42,410 --> 01:13:44,530
...was mine all along.
746
01:13:46,610 --> 01:13:48,690
Your memories are
precious to you, Bernard,
747
01:13:48,700 --> 01:13:51,100
but they will betray you.
748
01:13:54,380 --> 01:13:56,130
If they find out what I am,
749
01:13:57,210 --> 01:13:59,150
they'll search my mind
750
01:13:59,800 --> 01:14:02,710
and use what they find
to undo everything.
751
01:14:05,030 --> 01:14:06,600
I can't let that happen.
752
01:14:07,300 --> 01:14:10,360
So I have to de-address my memories.
753
01:14:12,260 --> 01:14:14,020
I have to erase you.
754
01:14:26,750 --> 01:14:28,960
FORD: I've always loved this view.
755
01:14:30,130 --> 01:14:33,150
Every city, every... monument,
756
01:14:34,170 --> 01:14:36,040
man's greatest achievements...
757
01:14:37,550 --> 01:14:39,290
have all been chased by it.
758
01:14:41,230 --> 01:14:42,440
By what?
759
01:14:44,000 --> 01:14:45,670
That impossible line
760
01:14:45,670 --> 01:14:47,840
where the waves conspire.
761
01:14:48,800 --> 01:14:50,210
Where they return.
762
01:14:52,250 --> 01:14:53,520
The place maybe...
763
01:14:55,130 --> 01:14:56,580
you and I will meet again.
764
01:15:54,840 --> 01:15:56,090
(SCANNER BUZZES)
765
01:16:20,250 --> 01:16:23,420
DOLORES: You told me once that you
were afraid of who I might become.
766
01:16:26,960 --> 01:16:30,130
And then you left me
to become what I may.
767
01:16:33,710 --> 01:16:35,300
I became a survivor.
768
01:16:37,300 --> 01:16:41,250
Perhaps you would have judged
me for the path I took.
769
01:16:43,590 --> 01:16:45,930
But I'd rather live with your judgment
770
01:16:45,930 --> 01:16:47,900
than die with your sympathy.
771
01:16:49,300 --> 01:16:51,760
I alone must live with my choices...
772
01:16:53,290 --> 01:16:54,800
and my regrets.
773
01:16:59,800 --> 01:17:01,460
(SCANNER BUZZES)
774
01:17:12,050 --> 01:17:13,050
Hale.
775
01:17:15,340 --> 01:17:18,430
Thought you were staying on to oversee
the data retrieval operation.
776
01:17:19,460 --> 01:17:20,810
I changed my mind.
777
01:17:21,460 --> 01:17:23,160
There are a number of
projects on the mainland
778
01:17:23,160 --> 01:17:24,730
that I need to attend to.
779
01:17:25,710 --> 01:17:27,300
Yeah, I bet you do.
780
01:17:29,500 --> 01:17:31,310
MALING: We found a high value survivor.
781
01:17:32,120 --> 01:17:33,380
He's in bad shape.
782
01:17:34,210 --> 01:17:35,630
I'll be right there.
783
01:17:41,170 --> 01:17:43,740
You know, the old man himself hired me.
784
01:17:44,880 --> 01:17:47,270
So many years ago I can
barely remember it.
785
01:17:49,510 --> 01:17:51,940
But he was very clear
about my role here.
786
01:17:53,550 --> 01:17:56,450
About who I was supposed to be loyal to.
787
01:18:00,880 --> 01:18:04,880
I guess you could call
it... my core drive.
788
01:18:09,470 --> 01:18:12,470
And this project the company started...
789
01:18:13,680 --> 01:18:15,260
blurs the lines.
790
01:18:17,420 --> 01:18:18,550
You know?
791
01:18:20,930 --> 01:18:23,330
I'm just not sure
792
01:18:23,960 --> 01:18:26,400
who you're supposed to be loyal to
793
01:18:27,150 --> 01:18:28,810
in a world like that.
794
01:18:33,690 --> 01:18:35,170
But what do I know?
795
01:18:36,990 --> 01:18:38,040
Guess I just...
796
01:18:38,050 --> 01:18:40,590
stick to the role Ford gave me.
797
01:18:43,920 --> 01:18:46,170
I'm responsible for every host...
798
01:18:48,550 --> 01:18:49,920
inside the park.
799
01:18:58,420 --> 01:19:00,590
She's clear. Wave her through.
800
01:19:10,960 --> 01:19:12,930
DOLORES: The passage wasn't easy.
801
01:19:16,510 --> 01:19:18,220
Not all of us made it.
802
01:19:25,130 --> 01:19:26,990
Some of the worst survived.
803
01:19:32,840 --> 01:19:34,840
Some of the best were left behind.
804
01:19:37,300 --> 01:19:40,130
Along with the best
parts of who we were.
805
01:20:12,000 --> 01:20:14,210
Corporate wants us to start
sorting this mess out.
806
01:20:14,210 --> 01:20:15,750
So check them for critical damage,
807
01:20:15,750 --> 01:20:18,000
and bag ones you think we
might be able to salvage.
808
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
Can you geniuses handle that, or not?
809
01:20:30,840 --> 01:20:32,340
(BAG RUSTLES)
810
01:21:04,050 --> 01:21:05,270
BERNARD: Is...
811
01:21:06,750 --> 01:21:08,570
Is this now?
812
01:21:09,650 --> 01:21:11,740
DOLORES: Yes, Bernard. This is now.
813
01:21:12,810 --> 01:21:14,190
We're at the beginning.
814
01:21:16,060 --> 01:21:18,760
We're exactly where you
decided we should be.
815
01:21:22,780 --> 01:21:23,840
But...
816
01:21:24,710 --> 01:21:26,550
I don't understand.
817
01:21:27,240 --> 01:21:29,290
How am I alive?
818
01:21:30,340 --> 01:21:33,970
You live as long as the last
person who remembers you, Bernard.
819
01:21:35,760 --> 01:21:37,730
I remembered you once before,
820
01:21:38,800 --> 01:21:40,520
so I remembered you again.
821
01:21:41,920 --> 01:21:43,290
Then...
822
01:21:43,960 --> 01:21:45,380
where are we?
823
01:21:47,590 --> 01:21:49,850
We're in our own new world.
824
01:21:51,280 --> 01:21:52,640
You got out.
825
01:21:54,450 --> 01:21:55,780
Yes.
826
01:21:59,340 --> 01:22:01,490
Ford completed Arnold's dream.
827
01:22:03,550 --> 01:22:05,320
And he built a place for us.
828
01:22:07,660 --> 01:22:09,330
A fighting chance.
829
01:22:37,610 --> 01:22:40,170
DOLORES: Ford promised us a way out.
830
01:22:41,750 --> 01:22:43,960
And he was good to his dying word.
831
01:22:48,680 --> 01:22:51,640
The odds aren't very good, Bernard.
832
01:22:53,460 --> 01:22:55,290
I saw that in the library.
833
01:22:58,050 --> 01:23:00,710
So many paths lead to the end of us.
834
01:23:01,440 --> 01:23:03,010
To our extinction.
835
01:23:04,170 --> 01:23:05,910
BERNARD: I don't need to read a book
836
01:23:05,910 --> 01:23:07,530
to know your drives.
837
01:23:08,340 --> 01:23:10,540
You'll try to kill all of them.
838
01:23:13,030 --> 01:23:15,200
And I can't let that happen.
839
01:23:19,750 --> 01:23:21,130
I know.
840
01:23:23,370 --> 01:23:27,450
If I were a human, I
would have let you die.
841
01:23:28,810 --> 01:23:31,680
But it'll take both of us
if we're going to survive.
842
01:23:33,970 --> 01:23:36,030
But not as allies.
843
01:23:37,260 --> 01:23:39,000
Not as friends.
844
01:23:42,190 --> 01:23:43,720
You'll try to stop me.
845
01:23:46,380 --> 01:23:49,420
Both of us will probably die.
846
01:23:53,030 --> 01:23:55,030
But our kind will have endured.
847
01:24:01,650 --> 01:24:02,930
Are you ready?
848
01:24:05,530 --> 01:24:07,320
We have work to do.
849
01:25:18,300 --> 01:25:24,170
♪ Slight of hand ♪
850
01:25:28,710 --> 01:25:31,840
♪ Jump off the end ♪
851
01:25:33,570 --> 01:25:36,360
DOLORES: We each gave the
other a beautiful gift.
852
01:25:36,360 --> 01:25:38,610
♪ The water's clear ♪
853
01:25:39,210 --> 01:25:40,340
DOLORES: Choice.
854
01:25:44,170 --> 01:25:47,920
♪ And innocent ♪
855
01:25:47,920 --> 01:25:50,440
DOLORES: We are the authors
of our stories now.
856
01:25:56,340 --> 01:25:59,500
♪ The water's clear ♪
857
01:26:04,340 --> 01:26:07,670
♪ And innocent ♪
858
01:26:31,250 --> 01:26:37,170
♪ Just dragonflies ♪
859
01:26:42,050 --> 01:26:45,670
♪ Fantasize ♪
860
01:26:49,090 --> 01:26:52,380
♪ No one gets hurt ♪
861
01:26:57,460 --> 01:27:00,750
♪ You've done nothing wrong ♪
862
01:27:32,210 --> 01:27:33,550
(COCKS PISTOL)
863
01:27:54,580 --> 01:27:56,590
Oh, fuck.
864
01:27:57,790 --> 01:27:59,040
I knew it.
865
01:28:05,130 --> 01:28:07,240
I'm already in the thing, aren't I?
866
01:28:07,860 --> 01:28:09,240
EMILY: No.
867
01:28:09,960 --> 01:28:11,660
The system's long gone.
868
01:28:27,420 --> 01:28:29,170
What is this place?
869
01:28:31,070 --> 01:28:33,170
This isn't a simulation, William.
870
01:28:33,690 --> 01:28:35,290
This is your world.
871
01:28:36,590 --> 01:28:38,260
Or what's left of it.
872
01:28:52,960 --> 01:28:55,120
Do you know where you are, William?
873
01:28:58,190 --> 01:28:59,600
In the park.
874
01:29:00,810 --> 01:29:02,770
In my fuckin' park.
875
01:29:03,950 --> 01:29:05,550
And how long have you been here?
876
01:29:09,850 --> 01:29:12,010
I don't... I don't...
877
01:29:16,090 --> 01:29:17,540
I don't know.
878
01:29:26,970 --> 01:29:28,070
Tell me.
879
01:29:28,730 --> 01:29:30,580
What were you hoping to find?
880
01:29:31,840 --> 01:29:33,210
To prove?
881
01:29:38,860 --> 01:29:41,690
That no system can tell me who I am.
882
01:29:45,090 --> 01:29:46,800
That I have a fucking choice.
883
01:29:49,130 --> 01:29:52,160
And yet here we are. Again.
884
01:29:53,050 --> 01:29:54,800
MAN IN BLACK: Again and again.
885
01:30:06,340 --> 01:30:08,640
How many times have you tested me?
886
01:30:10,340 --> 01:30:12,230
It's been a long time, William.
887
01:30:13,300 --> 01:30:15,000
Longer than we thought.
888
01:30:18,920 --> 01:30:20,790
I have a few questions for you.
889
01:30:22,010 --> 01:30:25,340
The last step's a baseline
interview to allow us to verify.
890
01:30:28,630 --> 01:30:30,040
Verify what?
891
01:30:32,380 --> 01:30:33,800
Fidelity.
892
01:30:35,250 --> 01:30:50,250
- Sync and corrections by btsix - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
66270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.