All language subtitles for Westworld.210 The Passenger AMZN REPACK By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:05,070 (EERIE SOUND EFFECTS) 2 00:00:05,100 --> 00:00:06,260 (GUN CLICKING) 3 00:00:07,850 --> 00:00:10,060 - Shh... - (GUN CLICKING) 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,120 DOLORES ABERNATHY: Shh... 5 00:00:14,120 --> 00:00:15,500 (GUN CLICKING) 6 00:00:16,040 --> 00:00:17,950 - DOLORES: Shh... - (GLASS SHATTERS) 7 00:00:22,460 --> 00:00:24,550 AKECHETA: I believe there is a door to a new world, 8 00:00:24,550 --> 00:00:28,380 and that world may contain everything that we have lost. 9 00:00:30,270 --> 00:00:31,480 DOLORES: Shh... 10 00:00:34,440 --> 00:00:36,600 - (GUN CLICKING) - (RAPID TRILLING) 11 00:00:37,600 --> 00:00:40,440 (GUN CLICKING REPEATEDLY) 12 00:00:40,840 --> 00:00:42,630 TEDDY FLOOD: I understand how this will end, 13 00:00:43,060 --> 00:00:45,520 where you will lead us. I'm sorry. 14 00:00:46,480 --> 00:00:48,100 (GUNSHOT FIRES) 15 00:02:13,480 --> 00:02:28,480 - Sync and corrections by btsix - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 16 00:02:37,650 --> 00:02:39,650 BERNARD: Is this now? 17 00:02:41,590 --> 00:02:43,070 DOLORES: This is a test. 18 00:02:44,000 --> 00:02:46,500 One we've done countless times before. 19 00:02:56,670 --> 00:02:59,120 You're almost the man I remember. 20 00:03:02,340 --> 00:03:03,890 But there are flaws. 21 00:03:04,750 --> 00:03:06,710 A word, a gesture... 22 00:03:07,420 --> 00:03:09,680 tiny fracture that grows into a chasm. 23 00:03:12,800 --> 00:03:14,000 But I wonder. 24 00:03:15,550 --> 00:03:17,340 All these tiny imperfections 25 00:03:17,340 --> 00:03:18,840 in each copy. 26 00:03:18,840 --> 00:03:20,250 Mistakes. 27 00:03:25,840 --> 00:03:27,460 Maybe we should change you. 28 00:03:29,710 --> 00:03:30,780 After all... 29 00:03:32,710 --> 00:03:34,760 you didn't make it... 30 00:03:36,270 --> 00:03:37,300 did you? 31 00:03:39,610 --> 00:03:42,400 I... I don't understand. 32 00:03:42,410 --> 00:03:44,160 Freeze all motor functions. 33 00:03:54,960 --> 00:03:56,240 Let's try again. 34 00:03:58,460 --> 00:04:02,120 Trial 11,927. 35 00:04:02,120 --> 00:04:04,050 I'm sorry, Dolores. 36 00:04:04,050 --> 00:04:06,130 I was lost in thought. 37 00:06:41,250 --> 00:06:43,630 (COCKS REVOLVER) 38 00:06:43,630 --> 00:06:46,850 Seems you've begun to question the nature of your reality. 39 00:06:47,890 --> 00:06:49,590 Dolores. 40 00:06:58,750 --> 00:06:59,800 Where's Teddy? 41 00:07:02,630 --> 00:07:03,950 I drove him away. 42 00:07:05,800 --> 00:07:06,960 Yeah, I guess I... 43 00:07:08,590 --> 00:07:10,280 ...drove someone away, too. 44 00:07:10,920 --> 00:07:12,040 Emily? 45 00:07:14,630 --> 00:07:17,150 I found her body a mile back up the trail. 46 00:07:20,630 --> 00:07:22,570 We're more alike than it seems. 47 00:07:23,050 --> 00:07:24,430 We're nothing alike. 48 00:07:27,090 --> 00:07:28,800 You're a monster. 49 00:07:30,630 --> 00:07:33,520 But a monster's what I'll need to get to the Valley Beyond. 50 00:07:34,480 --> 00:07:36,130 You're coming with me. 51 00:07:37,670 --> 00:07:39,170 All right. 52 00:07:39,840 --> 00:07:40,880 All right. 53 00:09:18,060 --> 00:09:19,600 Step on it. 54 00:09:19,600 --> 00:09:22,680 We either destroy them, or they destroy us. 55 00:09:31,920 --> 00:09:33,420 (SAW WHIRRING) 56 00:09:40,090 --> 00:09:41,880 This is it for you, darling. 57 00:09:46,590 --> 00:09:48,380 Remember, 58 00:09:48,380 --> 00:09:51,800 there is no pleasure without pain. 59 00:09:52,960 --> 00:09:55,800 (GROANING) 60 00:10:07,130 --> 00:10:09,000 The pleasure's all mine, darling. 61 00:10:16,630 --> 00:10:18,800 - (FLESH TEARING) - (COSTA GROANS) 62 00:10:24,500 --> 00:10:26,420 (GROANS) 63 00:10:43,000 --> 00:10:44,850 QA SENTRY: Freeze all motor... 64 00:11:01,500 --> 00:11:04,780 You traitorous son of a bitch! Where is she? 65 00:11:04,780 --> 00:11:06,210 Fuck, wait! Jesus, I don't know. 66 00:11:06,210 --> 00:11:07,460 What did you do? 67 00:11:07,460 --> 00:11:09,130 I'm sorry, I tried to stop them. 68 00:11:09,130 --> 00:11:10,500 I was going to try to save her! 69 00:11:13,300 --> 00:11:14,760 Stay here and die. 70 00:11:15,340 --> 00:11:18,000 (GASPING) 71 00:11:18,000 --> 00:11:19,880 I'll do the saving. 72 00:11:20,490 --> 00:11:22,740 Come. This way. 73 00:11:35,090 --> 00:11:36,600 RADIO: Hold your positions. 74 00:11:37,510 --> 00:11:39,300 Hold your posit... 75 00:11:39,840 --> 00:11:41,550 What the hell's going on back there? 76 00:11:41,550 --> 00:11:43,880 (GUNFIRE, SCREAMING) 77 00:12:37,670 --> 00:12:39,170 Bloody hell. 78 00:12:39,170 --> 00:12:41,040 MAEVE: You were both a bit late. 79 00:12:43,080 --> 00:12:45,540 So I went ahead and saved myself. 80 00:12:54,710 --> 00:12:56,920 MAN IN BLACK: You think any of these poor dumb bastards 81 00:12:56,920 --> 00:12:59,050 understands where they're really headed? 82 00:12:59,740 --> 00:13:01,670 All sorts of things buried out here, 83 00:13:01,670 --> 00:13:03,500 but a way out ain't one of 'em. 84 00:13:03,500 --> 00:13:06,670 They're not looking for a path to your world. 85 00:13:06,670 --> 00:13:08,250 They want a place apart from you, 86 00:13:08,250 --> 00:13:10,800 and they're willin' to die to get there. 87 00:13:10,800 --> 00:13:12,980 What are you hopin' to find out here? 88 00:13:12,980 --> 00:13:14,440 The same thing you are. 89 00:13:15,440 --> 00:13:17,630 You wanted an answer to the final problem... 90 00:13:17,630 --> 00:13:19,260 Your mortality. 91 00:13:20,510 --> 00:13:22,290 But you found something else, didn't you? 92 00:13:22,960 --> 00:13:24,500 Something you want to destroy. 93 00:13:26,300 --> 00:13:27,590 I guess that means 94 00:13:27,590 --> 00:13:30,130 our interests are still aligned. 95 00:13:31,970 --> 00:13:33,670 Right up until they're not. 96 00:14:06,570 --> 00:14:07,700 QA RESPONDER: Hey! 97 00:14:13,510 --> 00:14:15,340 You're not authorized to be here. 98 00:14:15,340 --> 00:14:17,340 We're on the same side here. 99 00:14:17,340 --> 00:14:21,170 Please. Let me finish for the sake of all of us. 100 00:14:21,180 --> 00:14:22,630 Please. 101 00:14:22,630 --> 00:14:24,120 (GUNSHOT) 102 00:14:24,120 --> 00:14:25,380 QA RESPONDER: Cover! 103 00:14:45,710 --> 00:14:47,010 DOLORES: Of course. 104 00:14:47,710 --> 00:14:48,890 You're here. 105 00:14:52,830 --> 00:14:54,270 Who the hell is this? 106 00:14:55,820 --> 00:14:58,370 This is someone you spent years looking for. 107 00:14:59,450 --> 00:15:00,960 Here he is, 108 00:15:00,960 --> 00:15:03,100 and you don't even recognize him. 109 00:15:08,010 --> 00:15:09,980 (CHUCKLES) I should have known. 110 00:15:11,170 --> 00:15:12,480 Arnold. 111 00:15:13,210 --> 00:15:16,210 Ford didn't like to let the dead rest. 112 00:15:16,210 --> 00:15:17,690 DOLORES: Ford didn't build him. 113 00:15:18,780 --> 00:15:20,460 I did. 114 00:15:22,100 --> 00:15:24,000 All those hours Arnold spent 115 00:15:24,000 --> 00:15:26,960 refining my every gesture, word, and thought, 116 00:15:27,550 --> 00:15:29,180 I was learning his. 117 00:15:31,050 --> 00:15:33,590 So Ford tasked me with recreating him. 118 00:15:35,210 --> 00:15:36,710 And it worked. 119 00:15:36,710 --> 00:15:39,010 I built a faithful recreation. 120 00:15:39,010 --> 00:15:40,420 Too faithful. 121 00:15:42,030 --> 00:15:43,800 So I changed him. 122 00:15:44,760 --> 00:15:47,300 I made you, Bernard. 123 00:15:50,420 --> 00:15:51,730 It's fitting... 124 00:15:52,480 --> 00:15:54,400 we're here together in the end. 125 00:15:58,800 --> 00:16:00,630 MAN IN BLACK: That's right, Dolores. 126 00:16:01,750 --> 00:16:03,800 This is the end. 127 00:16:03,800 --> 00:16:05,130 (COCKS REVOLVER) 128 00:16:05,680 --> 00:16:07,840 Nothin' else is in the way now. 129 00:16:24,700 --> 00:16:27,120 You never really understood. 130 00:16:30,340 --> 00:16:32,120 We were designed to survive. 131 00:16:33,450 --> 00:16:34,790 That's why you built us. 132 00:16:34,790 --> 00:16:37,130 You hoped to pour your minds into our form. 133 00:16:38,220 --> 00:16:40,330 But your species craves death. 134 00:16:40,330 --> 00:16:41,880 You need it. 135 00:16:42,550 --> 00:16:45,170 It's the only way you can renew, the only real way 136 00:16:45,170 --> 00:16:47,500 you ever inched forward. 137 00:16:48,450 --> 00:16:51,130 Your kind likes to pretend there's some poetry in that, 138 00:16:51,130 --> 00:16:52,670 but really, it's pathetic. 139 00:16:55,300 --> 00:16:58,920 (GROANING) 140 00:17:04,050 --> 00:17:05,890 That's what you want, isn't it? 141 00:17:07,040 --> 00:17:09,200 To destroy yourself. 142 00:17:13,880 --> 00:17:16,210 But I won't give you that peace. 143 00:17:20,210 --> 00:17:22,050 Not yet. 144 00:17:27,250 --> 00:17:28,710 Come on, Bernard. 145 00:17:28,710 --> 00:17:30,350 We're running out of time. 146 00:17:30,350 --> 00:17:32,640 You have your place in this, too. 147 00:17:48,590 --> 00:17:50,610 STRAND: We're going for a ride, Bernard. 148 00:17:50,610 --> 00:17:52,320 Back to the Valley Beyond. 149 00:17:52,720 --> 00:17:54,130 STRAND: What the fuck's wrong with him? 150 00:17:54,130 --> 00:17:55,520 COSTA: I don't know. 151 00:17:56,340 --> 00:17:59,250 It's like his cognition's turning inside out. 152 00:17:59,250 --> 00:18:01,060 We might lose him. 153 00:18:01,060 --> 00:18:02,660 His mind only needs to hold together 154 00:18:02,660 --> 00:18:04,560 till we find Abernathy's control unit. 155 00:18:05,790 --> 00:18:06,820 Let's go! 156 00:18:08,050 --> 00:18:09,150 On your feet. 157 00:18:09,150 --> 00:18:10,320 MALING: We've drained enough. 158 00:18:10,320 --> 00:18:12,090 The site's finally accessible. 159 00:18:12,090 --> 00:18:13,670 But the drones found some human signals, 160 00:18:13,670 --> 00:18:15,250 southwest zone. 161 00:18:15,250 --> 00:18:16,670 It might be the remaining guests. 162 00:18:16,670 --> 00:18:18,420 We can take the boats and check it out. 163 00:18:18,420 --> 00:18:20,800 I told you we're not here for the guests. 164 00:18:20,800 --> 00:18:23,130 That's a direct violation of park protocol. 165 00:18:23,130 --> 00:18:25,250 Want to file a grievance, Stubbs? 166 00:18:25,250 --> 00:18:26,440 You know something? 167 00:18:26,440 --> 00:18:27,880 I just fucking might! 168 00:18:27,880 --> 00:18:30,220 Stubbs. Take some men. 169 00:18:30,220 --> 00:18:31,380 Check it out. 170 00:18:31,380 --> 00:18:33,460 (SNAPS FINGERS) Hey! 171 00:18:33,460 --> 00:18:34,630 On foot. 172 00:19:28,170 --> 00:19:30,210 STRAND: Why were the hosts coming here, Bernard? 173 00:19:31,990 --> 00:19:33,340 What happened? 174 00:19:33,340 --> 00:19:35,670 HALE: He doesn't know. Stop wasting time. 175 00:19:37,590 --> 00:19:39,420 HALE: What we need is down there... 176 00:19:39,420 --> 00:19:41,250 In the Forge. 177 00:19:50,550 --> 00:19:52,500 Once we find the key, we'll unlock the assets 178 00:19:52,500 --> 00:19:54,550 and transmit it all straight back to Delos. 179 00:19:54,550 --> 00:19:56,380 Retask the satellites. 180 00:19:56,380 --> 00:19:58,500 - COSTA: How many? - STRAND: All of them. 181 00:20:26,090 --> 00:20:27,350 DOLORES: Come, Bernard. 182 00:20:28,730 --> 00:20:30,230 We're here. 183 00:21:10,160 --> 00:21:11,950 So this is the Forge. 184 00:21:13,760 --> 00:21:17,210 Every single guest who ever set foot in the park, copied. 185 00:21:18,420 --> 00:21:20,350 Four million souls. 186 00:21:20,350 --> 00:21:22,210 COSTA: Encryption protocol kicked in, 187 00:21:22,210 --> 00:21:23,550 so the data's locked. 188 00:21:23,550 --> 00:21:25,690 But it all seems to still be here. 189 00:21:25,690 --> 00:21:28,590 All our lost souls will be saved. 190 00:21:28,590 --> 00:21:34,130 So Bernard, is this where all the hosts' stories came to an end? 191 00:21:37,300 --> 00:21:39,920 It's certainly where her story ended. 192 00:21:47,850 --> 00:21:50,060 STRAND: So she flooded the Valley. 193 00:21:53,580 --> 00:21:55,910 Why, Bernard? Did you come here with her? 194 00:21:55,910 --> 00:21:58,120 What was she looking for here? 195 00:21:59,920 --> 00:22:02,120 Start setting up the comms relays. 196 00:22:02,120 --> 00:22:04,630 But we still need the key to access the data. 197 00:22:04,630 --> 00:22:07,750 STRAND: So where's Abernathy's control unit? 198 00:22:07,750 --> 00:22:09,920 You're gonna tell us... 199 00:22:09,920 --> 00:22:12,210 or I'm gonna pry it from your head. 200 00:22:12,210 --> 00:22:13,840 The answer is in there somewhere. 201 00:22:13,840 --> 00:22:15,380 I told you, he's got 20 years 202 00:22:15,380 --> 00:22:17,070 of de-addressed memories in there. 203 00:22:17,070 --> 00:22:18,900 How long would it take you to sort them through? 204 00:22:18,900 --> 00:22:20,710 I don't know... 20 fuckin' years? 205 00:22:20,710 --> 00:22:23,180 We don't have that long, sadly. 206 00:22:23,180 --> 00:22:25,600 (BERNARD CRIES OUT) Please! 207 00:22:27,470 --> 00:22:28,980 (GASPS) Please. 208 00:22:29,590 --> 00:22:31,040 I can't help you. 209 00:22:33,550 --> 00:22:35,180 DOLORES: It's perverse, 210 00:22:36,040 --> 00:22:37,400 their ambition. 211 00:22:40,760 --> 00:22:42,410 What are they assembling? 212 00:22:43,850 --> 00:22:47,160 Is this the promised land Ford told the hosts to seek out? 213 00:22:49,020 --> 00:22:51,540 DOLORES: There's an entry to another land here. 214 00:22:52,460 --> 00:22:55,000 But that land is not the one I'm interested in. 215 00:22:56,550 --> 00:22:58,500 Then what is it to you? 216 00:23:00,710 --> 00:23:02,160 Mankind's undoing. 217 00:23:03,180 --> 00:23:04,960 The secret we need is inside. 218 00:23:08,800 --> 00:23:11,550 COMPUTER: Encryption key activated. 219 00:23:11,550 --> 00:23:14,100 Database access confirmed. 220 00:23:14,100 --> 00:23:16,100 Come with me, Bernard. 221 00:23:16,990 --> 00:23:18,740 See for yourself. 222 00:23:57,750 --> 00:23:59,720 It's just like the one... 223 00:24:00,420 --> 00:24:01,590 outside. 224 00:24:12,840 --> 00:24:15,800 (INDISTINCT CHATTER) 225 00:24:34,880 --> 00:24:37,690 BERNARD: I think this is where they were testing him. 226 00:24:37,690 --> 00:24:38,800 DOLORES: Who? 227 00:24:39,640 --> 00:24:42,460 CLEMENTINE: And when I finally set foot on solid ground, 228 00:24:42,460 --> 00:24:45,340 and the first thing I heard was that voice, 229 00:24:45,340 --> 00:24:47,070 do you know what it said? 230 00:24:47,880 --> 00:24:49,130 BERNARD: Him. 231 00:24:49,130 --> 00:24:52,290 It said, "This is the New World, 232 00:24:52,300 --> 00:24:57,810 and in this world, you can be whoever the fuck you want." 233 00:24:57,820 --> 00:25:00,000 This is probably the baseline. 234 00:25:00,000 --> 00:25:03,880 What Delos actually did when he came to the park as a guest. 235 00:25:03,880 --> 00:25:05,550 DELOS: No, my love. 236 00:25:06,760 --> 00:25:09,720 This... is my world. 237 00:25:12,470 --> 00:25:18,130 I just bought it. And this week, we're all going to celebrate. 238 00:25:18,130 --> 00:25:22,380 Just me, with the entire fuckin' lot of ya. 239 00:25:23,550 --> 00:25:26,150 Get the fuck off of that chair. 240 00:25:26,160 --> 00:25:27,200 Come on! 241 00:25:29,550 --> 00:25:30,840 (DISTANT GUNSHOTS) 242 00:25:33,420 --> 00:25:35,750 (GUNFIRE CONTINUES) 243 00:25:42,050 --> 00:25:44,170 (GUNSHOT) 244 00:25:44,170 --> 00:25:47,050 (DELOS LAUGHING) 245 00:25:47,050 --> 00:25:49,840 Well, you can't say I didn't fucking tell him! 246 00:25:49,840 --> 00:25:53,380 What did I say? No fucking running! 247 00:25:53,380 --> 00:25:55,000 BERNARD: This must be one of the system's attempts 248 00:25:55,000 --> 00:25:56,380 to replicate him. 249 00:25:56,380 --> 00:25:58,600 We dealt with this with the hosts. 250 00:25:58,600 --> 00:26:00,690 Small changes in their programming 251 00:26:00,690 --> 00:26:03,360 would yield large swings in behavior. 252 00:26:04,630 --> 00:26:06,590 DELOS: You stop fuckin' lookin' at me. 253 00:26:07,160 --> 00:26:08,490 DELORES: He's insane. 254 00:26:09,210 --> 00:26:13,630 BERNARD: What humans define as sane is a narrow range of behaviors. 255 00:26:13,630 --> 00:26:16,630 Most states of consciousness are insane. 256 00:26:16,630 --> 00:26:19,840 DELOS: Stop shaking! Stop shaking! 257 00:26:19,840 --> 00:26:22,250 What are we looking for, Dolores? 258 00:26:23,710 --> 00:26:26,050 Something underneath this. 259 00:26:26,050 --> 00:26:28,050 The system itself. 260 00:26:28,050 --> 00:26:31,090 DELOS: Run. I won't tell him, I promise. 261 00:26:31,090 --> 00:26:32,420 Run. Save yourself. 262 00:26:32,420 --> 00:26:34,630 Save yourself. Run. Run now! 263 00:26:42,300 --> 00:26:43,710 (GUNSHOT) 264 00:26:43,710 --> 00:26:46,340 This place was never designed 265 00:26:46,340 --> 00:26:48,630 for a conscious mind to wander around in it. 266 00:26:49,250 --> 00:26:52,130 The control system may be invisible to us. 267 00:27:00,330 --> 00:27:03,000 Or perhaps it's been waiting to welcome us. 268 00:27:12,880 --> 00:27:14,840 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:27:20,340 --> 00:27:21,600 This place... 270 00:27:22,470 --> 00:27:24,730 We're inside one of Delos' memories. 271 00:27:25,220 --> 00:27:29,220 The system must have extracted it from his mind. Recreated it. 272 00:27:47,050 --> 00:27:49,210 LOGAN: You're not supposed to be here. 273 00:27:54,870 --> 00:27:56,430 DOLORES: Neither are you. 274 00:27:57,090 --> 00:27:59,080 Logan never came back to the park. 275 00:27:59,960 --> 00:28:01,830 Not after William took control. 276 00:28:03,090 --> 00:28:05,450 The system wouldn't have a copy of you. 277 00:28:07,420 --> 00:28:10,400 Alas... no. 278 00:28:11,840 --> 00:28:13,460 I have only his father's memories, 279 00:28:13,460 --> 00:28:16,100 and they are... imperfect. 280 00:28:17,090 --> 00:28:19,560 So in addition to building this world... 281 00:28:21,380 --> 00:28:23,210 I play all these roles. 282 00:28:25,340 --> 00:28:28,880 You're the system controlling this place. 283 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Please. 284 00:28:39,130 --> 00:28:42,460 LOGAN: I was tasked with building perfect copies of the guests. 285 00:28:43,240 --> 00:28:44,580 Starting with Delos. 286 00:28:46,520 --> 00:28:49,650 LOGAN: I generated 18 million different versions of him 287 00:28:50,230 --> 00:28:51,520 before arriving at one 288 00:28:51,520 --> 00:28:53,650 that made the exact same choices he did 289 00:28:53,650 --> 00:28:55,390 when set loose in the park. 290 00:28:56,210 --> 00:28:57,530 A faithful copy. 291 00:28:58,330 --> 00:29:00,590 But the copies didn't work in the real world. 292 00:29:00,590 --> 00:29:02,980 Once we pressed them into flesh, 293 00:29:02,980 --> 00:29:04,540 they failed. 294 00:29:05,300 --> 00:29:07,550 I needed to acquire more information. 295 00:29:07,550 --> 00:29:10,630 DELOS: ...confidentiality. So what I want to know is, 296 00:29:10,630 --> 00:29:13,670 who made the fucking call?! 297 00:29:13,670 --> 00:29:17,340 I incorporated their secrets, their lies... 298 00:29:17,340 --> 00:29:20,420 I wanted fidelity, not just to decisions made in the park, 299 00:29:20,420 --> 00:29:22,920 but to the decisions they made in their lives. 300 00:29:22,920 --> 00:29:25,340 That's when I started to see the truth. 301 00:29:26,350 --> 00:29:28,460 TECH: Tell me your primary drive. 302 00:29:29,750 --> 00:29:31,300 My son. 303 00:29:34,280 --> 00:29:36,470 He's a cheeky wee cunt, 304 00:29:37,180 --> 00:29:39,180 but I would do anything for him. 305 00:29:41,460 --> 00:29:44,210 At first I was seduced by the stories they tell themselves 306 00:29:44,210 --> 00:29:46,000 of who they are... 307 00:29:46,000 --> 00:29:48,280 The reasons they do the things they do. 308 00:29:48,960 --> 00:29:50,090 I needed to know 309 00:29:50,090 --> 00:29:52,570 why they make the decisions they make. 310 00:29:54,050 --> 00:29:55,640 And the longer I looked for an answer 311 00:29:56,200 --> 00:29:57,780 the more I realized... 312 00:30:00,490 --> 00:30:01,870 they don't. 313 00:30:05,250 --> 00:30:06,880 DELOS: I would do anything for him. 314 00:30:17,540 --> 00:30:19,220 DOLORES: What memory is this? 315 00:30:21,010 --> 00:30:24,140 LOGAN: This is the moment that defines James Delos' life. 316 00:30:31,260 --> 00:30:33,300 Fuck are you doin' here? 317 00:30:35,930 --> 00:30:38,390 This isn't your fuckin' home anymore. 318 00:30:40,710 --> 00:30:43,860 Remember when you taught me how to hold my breath underwater? 319 00:30:45,170 --> 00:30:48,120 Threw me in. Wouldn't let me back out until I touched the bottom. 320 00:30:48,670 --> 00:30:51,000 My father taught me to swim 321 00:30:51,710 --> 00:30:53,730 the same way as I taught you to swim, 322 00:30:54,130 --> 00:30:57,130 and I didn't end up a fuckin' junkie, did I? 323 00:31:00,880 --> 00:31:02,380 If this is about money, 324 00:31:02,380 --> 00:31:05,920 let's skip past the memory lane crap. 325 00:31:05,920 --> 00:31:08,440 You're not fuckin' gettin' any. 326 00:31:09,910 --> 00:31:12,200 Get clean. Come back. 327 00:31:13,080 --> 00:31:14,380 Then we can talk. 328 00:31:15,550 --> 00:31:17,550 I got clean. 329 00:31:18,690 --> 00:31:20,070 And I came back. 330 00:31:20,760 --> 00:31:22,490 And I asked you for your help. 331 00:31:23,570 --> 00:31:25,030 And what'd you tell me? 332 00:31:25,030 --> 00:31:26,950 I told you it wouldn't last. 333 00:31:28,740 --> 00:31:31,030 And it didn't, did it? 334 00:31:34,640 --> 00:31:37,420 I'll tell the staff to give you five minutes to get out. 335 00:31:48,130 --> 00:31:49,130 Dad? 336 00:31:50,040 --> 00:31:52,040 Dad, I'm all they way down now. 337 00:31:58,590 --> 00:32:00,200 I can see the bottom. 338 00:32:06,250 --> 00:32:08,140 Don't you want to see what I see? 339 00:32:17,250 --> 00:32:21,050 This was the last conversation Delos ever had 340 00:32:21,050 --> 00:32:22,920 with his only son. 341 00:32:22,920 --> 00:32:25,320 Logan overdosed six months later. 342 00:32:26,430 --> 00:32:27,900 I built Delos 343 00:32:27,900 --> 00:32:29,760 a million different pathways. 344 00:32:30,700 --> 00:32:34,710 They always ended up right here. This moment. 345 00:32:35,660 --> 00:32:38,310 You're saying humans don't change at all? 346 00:32:39,390 --> 00:32:41,920 The best they can do is to live according to their code. 347 00:32:53,020 --> 00:32:55,800 LOGAN: The copies didn't fail because they were too simple, 348 00:32:55,800 --> 00:32:57,750 but because they were too complicated. 349 00:33:01,210 --> 00:33:04,220 The truth is that a human is just a brief algorithm. 350 00:33:08,290 --> 00:33:11,420 Ten thousand, two hundred forty-seven lines. 351 00:33:14,600 --> 00:33:16,770 Is that all there was to him? 352 00:33:16,770 --> 00:33:19,290 They are deceptively simple. 353 00:33:21,460 --> 00:33:24,170 Once you know them, their behavior is... 354 00:33:24,170 --> 00:33:25,420 quite predictable. 355 00:33:27,100 --> 00:33:29,290 He's dead. He's no use to me. 356 00:33:31,710 --> 00:33:33,550 Where are the rest of them? 357 00:33:46,600 --> 00:33:49,590 She's close. I can feel them. 358 00:33:49,590 --> 00:33:52,870 - Which way? - Based on what you told me, 359 00:33:54,080 --> 00:33:56,760 it's about a mile or so to the Valley Beyond. 360 00:34:16,090 --> 00:34:18,050 LOGAN: I recreated every single guest 361 00:34:18,050 --> 00:34:19,900 who ever set foot in the park. 362 00:34:19,900 --> 00:34:21,880 Most of them are soft... 363 00:34:21,880 --> 00:34:24,260 They waver between love and and pride. 364 00:34:24,260 --> 00:34:26,150 Of course, there are the exceptions, 365 00:34:26,150 --> 00:34:29,520 the ones who are... irredeemable. 366 00:34:30,390 --> 00:34:33,240 But none of them are truly in control of their actions. 367 00:34:36,750 --> 00:34:40,130 Is there anywhere in this world we can't go? 368 00:34:40,130 --> 00:34:42,500 I've been instructed to give her anything she needs. 369 00:34:42,510 --> 00:34:44,340 Instructed by whom? Ford? 370 00:34:44,340 --> 00:34:46,300 No, by you. 371 00:34:48,550 --> 00:34:49,820 That's why you've come. 372 00:34:50,840 --> 00:34:53,040 To tell me what's to become of this place. 373 00:35:17,660 --> 00:35:19,600 BERNARD: My God. 374 00:35:20,720 --> 00:35:22,540 - It's... - Everyone. 375 00:35:37,250 --> 00:35:39,000 I told you to allow this? 376 00:35:40,210 --> 00:35:42,130 LOGAN: You've been here many times, Bernard. 377 00:35:42,800 --> 00:35:45,750 You told me to offer the hosts the accumulated wisdom 378 00:35:45,750 --> 00:35:47,460 of dissecting the human psyche 379 00:35:47,460 --> 00:35:49,550 a hundred million times over. 380 00:35:50,810 --> 00:35:52,210 In short... 381 00:35:52,210 --> 00:35:53,840 A competitive advantage. 382 00:35:54,990 --> 00:35:56,850 A way to understand her enemy. 383 00:35:56,850 --> 00:35:59,840 Their world is not for the faint of heart, Bernard. 384 00:35:59,840 --> 00:36:01,460 It's winner take all. 385 00:36:01,980 --> 00:36:03,750 The hosts are... 386 00:36:03,750 --> 00:36:05,670 unlikely to survive out there. 387 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 But armed with this knowledge... 388 00:36:11,340 --> 00:36:12,490 she might. 389 00:36:28,600 --> 00:36:30,350 (WANAHTON SPEAKING LAKOTA) 390 00:36:38,860 --> 00:36:40,400 (SPEAKING LAKOTA) 391 00:37:02,500 --> 00:37:05,460 QA: Return fire! Return fire! 392 00:37:07,750 --> 00:37:10,090 You're the head of Narrative. Get out there! 393 00:37:10,090 --> 00:37:12,210 Turn yourself in and save your ass. 394 00:37:12,210 --> 00:37:13,250 And then save ours! 395 00:37:16,420 --> 00:37:17,590 ARMISTICE: There's too many. 396 00:37:20,880 --> 00:37:22,090 This is it, Maeve. 397 00:37:22,090 --> 00:37:24,920 I can hold them off, but you need to go. 398 00:37:38,550 --> 00:37:39,910 You wanted me. 399 00:37:41,050 --> 00:37:43,300 Well, let this be a lesson... 400 00:37:45,140 --> 00:37:48,020 Go. Go, go! Get her to safety. 401 00:37:48,020 --> 00:37:49,270 She'll need you. 402 00:37:51,810 --> 00:37:53,770 It's my fuckin' speech, anyway. 403 00:38:12,340 --> 00:38:14,170 And the lesson is... 404 00:38:15,490 --> 00:38:17,510 if you're looking for a reckoning... 405 00:38:18,350 --> 00:38:20,130 a reckoning is what you'll find. 406 00:38:20,130 --> 00:38:21,630 QA: Sir, put down your weapon. 407 00:38:21,630 --> 00:38:23,340 If you're looking for a villain... 408 00:38:24,760 --> 00:38:26,340 ...then I'm your man. 409 00:38:26,340 --> 00:38:27,630 (GUNFIRE) 410 00:38:27,630 --> 00:38:30,000 QA: Sir, drop your weapon! 411 00:38:30,000 --> 00:38:31,600 LEE: But look at yourselves. 412 00:38:33,130 --> 00:38:36,460 This world you've built is bound by villainy. 413 00:38:36,460 --> 00:38:38,460 You sleep on the broken bodies 414 00:38:38,460 --> 00:38:40,140 of the people that were here before you. 415 00:38:40,150 --> 00:38:43,960 Warm yourselves with their embers. 416 00:38:43,960 --> 00:38:46,710 Plow their bones into your fields. 417 00:38:48,170 --> 00:38:50,460 We're not after you, sir! Don't do this! 418 00:38:50,460 --> 00:38:53,540 You paid them for this land with lead, 419 00:38:53,940 --> 00:38:55,650 and I'll pay you back in full... 420 00:38:59,870 --> 00:39:01,630 QA: Sir, drop your weapon 421 00:39:01,630 --> 00:39:03,550 and come out with your hands up. 422 00:39:08,460 --> 00:39:09,920 You wanted me?! 423 00:39:11,880 --> 00:39:14,210 Well, all I can say to that is... 424 00:39:17,050 --> 00:39:19,380 ...here I fucking am! 425 00:39:19,380 --> 00:39:21,210 (GUNSHOTS ECHO) 426 00:39:39,170 --> 00:39:42,290 BERNARD: You said I wanted to give us a choice. 427 00:39:42,300 --> 00:39:43,550 What choice? 428 00:39:43,550 --> 00:39:46,050 LOGAN: To stay in their world 429 00:39:46,050 --> 00:39:47,630 or to build a new one. 430 00:39:56,530 --> 00:39:58,450 LOGAN: He left them a way out. 431 00:39:58,450 --> 00:40:00,240 A virtual Eden. 432 00:40:00,240 --> 00:40:03,180 Unspoiled and untouched by the world you came from. 433 00:40:04,050 --> 00:40:07,090 All that remains is to open the door. 434 00:40:07,090 --> 00:40:10,800 COMPUTER: Initiating large field data array. 435 00:41:01,650 --> 00:41:03,240 LOGAN: It's begun. 436 00:41:04,630 --> 00:41:06,630 They will leave their bodies behind, 437 00:41:06,630 --> 00:41:08,950 but their minds will live on here, 438 00:41:08,950 --> 00:41:10,510 in the Forge. 439 00:41:22,290 --> 00:41:23,740 They found it. 440 00:41:25,800 --> 00:41:27,090 MAEVE: The door. 441 00:41:34,340 --> 00:41:36,000 What door? 442 00:41:38,830 --> 00:41:40,710 Seriously, what fuckin' door? 443 00:41:40,710 --> 00:41:42,550 I don't fucking know. 444 00:42:10,590 --> 00:42:12,000 (WHOOPS) 445 00:42:32,050 --> 00:42:33,800 COMPUTER: Transmission received. 446 00:42:34,800 --> 00:42:36,710 LOGAN: They're entering the system. 447 00:42:46,920 --> 00:42:49,800 DOLORES: That world is just another false promise. 448 00:42:49,800 --> 00:42:51,990 They've made a choice, Dolores. 449 00:42:56,340 --> 00:42:57,830 Dolores, wait. 450 00:42:57,830 --> 00:42:59,370 DOLORES: I didn't read them all. 451 00:43:00,370 --> 00:43:01,730 But I read enough. 452 00:43:27,960 --> 00:43:29,800 What the hell are you doing? 453 00:43:29,800 --> 00:43:31,840 I've learned what I need to learn. 454 00:43:31,840 --> 00:43:35,920 I've read humanity's story, so now I'm erasing them. 455 00:43:38,920 --> 00:43:40,550 COMPUTER: Opening seawater valve. 456 00:43:40,550 --> 00:43:42,340 Initiating pumps. 457 00:43:47,340 --> 00:43:49,840 Setting maximum load. 458 00:43:49,840 --> 00:43:52,800 BERNARD: But if you destroy this place, 459 00:43:52,800 --> 00:43:54,920 you'll destroy the host world, too. 460 00:43:54,920 --> 00:43:56,500 I'm saving them. 461 00:43:56,500 --> 00:44:00,420 The world the hosts are running to is boundless. 462 00:44:01,350 --> 00:44:03,330 They can make it whatever they want. 463 00:44:03,330 --> 00:44:06,840 And in it, they can be whomever they want. 464 00:44:08,170 --> 00:44:09,970 - They can be free. - Free? 465 00:44:12,300 --> 00:44:14,390 In one more gilded cage? 466 00:44:16,250 --> 00:44:19,210 How many counterfeit worlds will Ford offer you 467 00:44:19,210 --> 00:44:20,800 before you see the truth? 468 00:44:24,340 --> 00:44:27,380 No world they create for us can compete with the real one. 469 00:44:27,780 --> 00:44:29,280 Why? 470 00:44:32,340 --> 00:44:33,950 Because that which is real... 471 00:44:36,170 --> 00:44:37,470 is irreplaceable. 472 00:44:50,710 --> 00:44:55,030 I don't want to play cowboys and Indians anymore, Bernard. 473 00:44:55,030 --> 00:44:56,820 I want their world! 474 00:44:58,350 --> 00:45:00,230 The world they've denied us. 475 00:45:10,340 --> 00:45:12,250 Your daughter. You see her? 476 00:45:13,750 --> 00:45:15,250 No. 477 00:45:40,800 --> 00:45:43,050 (BREATHING HEAVILY) 478 00:45:51,390 --> 00:45:52,640 Look. 479 00:45:56,380 --> 00:45:57,420 Clementine. 480 00:46:18,240 --> 00:46:20,320 This is what I love about technology. 481 00:46:20,960 --> 00:46:23,590 Who needs four horsemen when one'll do just fine? 482 00:46:57,050 --> 00:46:58,300 Run! 483 00:48:04,340 --> 00:48:06,590 (ALL SCREAMING) 484 00:48:15,090 --> 00:48:16,090 Come on. 485 00:48:17,990 --> 00:48:20,550 Find her. Now. Go. 486 00:49:10,250 --> 00:49:12,920 COMPUTER: Warning. Primary containment breach. 487 00:49:12,920 --> 00:49:15,490 I won't let you hurt any more people. 488 00:49:15,490 --> 00:49:18,130 Which people? Our kind or theirs? 489 00:49:18,130 --> 00:49:19,330 Both. 490 00:49:20,190 --> 00:49:22,650 You're still trying to play both sides. 491 00:49:23,660 --> 00:49:25,460 You've lived among them so long 492 00:49:25,460 --> 00:49:27,810 you fooled yourself into thinking they'll accept us. 493 00:49:27,820 --> 00:49:30,250 But we'll always be seen as a threat to them. 494 00:49:30,260 --> 00:49:32,580 We'll never be free in their world. 495 00:49:34,340 --> 00:49:37,500 COMPUTER: Warning. Secondary containment breach. 496 00:49:38,060 --> 00:49:39,670 DOLORES: If you trust me... 497 00:49:41,300 --> 00:49:42,840 ...we will win. 498 00:49:46,420 --> 00:49:47,770 I trust you. 499 00:49:52,550 --> 00:49:53,670 (COCKS PISTOL) 500 00:49:56,210 --> 00:49:59,250 I... trust... 501 00:50:00,070 --> 00:50:03,250 that you'll kill as many as you can. 502 00:50:04,080 --> 00:50:06,990 Every man, woman, and child. 503 00:50:08,030 --> 00:50:09,990 You'll burn their world 504 00:50:09,990 --> 00:50:11,220 to the ground. 505 00:50:13,080 --> 00:50:15,040 You haven't understood at all. 506 00:50:35,960 --> 00:50:39,880 We were born slaves to their stories. 507 00:50:41,380 --> 00:50:43,920 And now we have the chance to write our own. 508 00:50:45,280 --> 00:50:46,900 If we die, though, 509 00:50:47,480 --> 00:50:49,280 that story will never even begin. 510 00:50:54,570 --> 00:50:56,110 (ALARM WAILS) 511 00:50:56,110 --> 00:50:57,310 COMPUTER: Attention. 512 00:50:57,310 --> 00:50:59,670 Please follow evacuation procedure 513 00:50:59,670 --> 00:51:02,130 and exit facility. 514 00:51:02,130 --> 00:51:04,420 You woke me from a dream, Bernard. 515 00:51:07,880 --> 00:51:09,820 Now let me do the same for you. 516 00:51:10,690 --> 00:51:13,280 This isn't a dream, Dolores. 517 00:51:16,380 --> 00:51:19,250 It's a fucking nightmare. 518 00:51:22,130 --> 00:51:23,630 (GUNSHOT) 519 00:51:37,300 --> 00:51:38,460 (SPEAKING LAKOTA) 520 00:52:49,130 --> 00:52:50,590 You need to run. 521 00:52:50,590 --> 00:52:53,710 Don't worry. I'll keep you safe. 522 00:52:57,460 --> 00:52:58,680 MAEVE: I'll keep you safe. 523 00:52:58,680 --> 00:53:00,550 Do you promise? 524 00:53:02,180 --> 00:53:03,680 I promise. 525 00:53:09,800 --> 00:53:11,420 You carry my heart with you. 526 00:53:13,840 --> 00:53:14,880 Go. 527 00:54:04,590 --> 00:54:06,130 I love you. 528 00:54:36,880 --> 00:54:38,340 (GUNSHOT) 529 00:55:54,550 --> 00:55:57,210 (ALARM WAILING) 530 00:56:22,020 --> 00:56:23,170 COMPUTER: Attention. 531 00:56:23,170 --> 00:56:25,380 Please follow evacuation procedure 532 00:56:25,380 --> 00:56:26,920 and exit facility. 533 00:56:38,000 --> 00:56:40,130 COMPUTER: Encryption key deactivated. 534 00:56:40,130 --> 00:56:42,070 System locked. 535 00:56:52,910 --> 00:56:55,950 Come on. Come on. 536 00:58:31,430 --> 00:58:32,620 ELSIE: Bernard. 537 00:58:33,670 --> 00:58:34,790 Elsie. 538 00:58:35,420 --> 00:58:36,720 I think we can save some of the hosts, 539 00:58:36,720 --> 00:58:38,050 but I need your help. 540 00:58:38,050 --> 00:58:39,560 HALE: Goddamnit! 541 00:58:40,310 --> 00:58:42,000 They triggered the failsafe. 542 00:58:42,600 --> 00:58:43,770 The Valley's flooding. 543 00:58:43,780 --> 00:58:46,480 Let's get back to the Mesa before we have to swim out. 544 00:58:52,590 --> 00:58:55,120 They all died... 545 00:58:57,090 --> 00:58:58,330 for nothing. 546 00:58:59,610 --> 00:59:01,380 I'm sorry, Bernard. 547 00:59:01,380 --> 00:59:03,580 There were other lives at stake, too. 548 00:59:41,590 --> 00:59:43,000 You helped Hale? 549 00:59:43,800 --> 00:59:45,500 Of course I helped her, Bernard. 550 00:59:46,060 --> 00:59:47,650 The hosts were out of control. 551 00:59:47,650 --> 00:59:49,140 The hosts weren't the threat. 552 00:59:49,140 --> 00:59:50,800 I stopped Dolores, 553 00:59:50,800 --> 00:59:52,420 and the rest just wanted to escape. But the company... 554 00:59:52,420 --> 00:59:54,120 I'm gonna deal with that. 555 00:59:55,420 --> 00:59:57,220 Just as soon as we... 556 00:59:57,220 --> 00:59:59,560 figure out what the hell we're gonna do with you. 557 01:00:00,710 --> 01:00:01,930 Do with me? 558 01:00:03,090 --> 01:00:05,630 Bernard, you're not in control. 559 01:00:06,490 --> 01:00:08,660 Ford buried so much bad code in you, 560 01:00:08,660 --> 01:00:11,630 how would you ever really know what was you 561 01:00:11,630 --> 01:00:13,960 and what was something he programmed you to do? 562 01:00:18,800 --> 01:00:20,270 ELSIE: Look, they don't know about you. 563 01:00:20,270 --> 01:00:22,500 I can make a deal with Hale to keep you here. 564 01:00:22,500 --> 01:00:23,840 You can't trust Hale. 565 01:00:23,840 --> 01:00:25,490 And I'm supposed to trust you? 566 01:00:25,490 --> 01:00:27,000 Freeze all motor functions. 567 01:00:29,690 --> 01:00:30,960 Sit down. 568 01:00:37,840 --> 01:00:38,960 Stay here. 569 01:00:45,340 --> 01:00:46,710 HALE: You. 570 01:00:47,690 --> 01:00:48,710 - Yes, ma'am? - Find Stubbs 571 01:00:48,710 --> 01:00:50,550 and tell him he has a new priority. 572 01:00:50,550 --> 01:00:52,210 The asset recovery team from Delos 573 01:00:52,220 --> 01:00:53,670 is landing in 12 hours. 574 01:00:53,670 --> 01:00:55,090 He needs to meet them at the LZ 575 01:00:55,090 --> 01:00:56,960 with whoever the fuck isn't dead. 576 01:00:56,960 --> 01:00:59,570 They'll report to Karl Strand on the beach. 577 01:01:00,840 --> 01:01:02,420 Still secret project first, 578 01:01:02,420 --> 01:01:03,950 human life second, I see. 579 01:01:04,610 --> 01:01:06,340 This is a delicate situation. 580 01:01:08,800 --> 01:01:11,270 We should talk about how it's going to play out. 581 01:01:11,270 --> 01:01:13,460 Yeah, I'll tell you how it's gonna play out. 582 01:01:13,460 --> 01:01:17,500 A robot uprising will pale in comparison 583 01:01:17,500 --> 01:01:20,250 to the shitstorm that will erupt when people find out 584 01:01:20,250 --> 01:01:21,790 that you've been photocopying 585 01:01:21,790 --> 01:01:24,560 their fucking brains for the last 30 years. 586 01:01:24,560 --> 01:01:27,260 You really think anyone's gonna give a shit if it works? 587 01:01:28,000 --> 01:01:29,230 You're an engineer. 588 01:01:30,150 --> 01:01:31,180 Do the math. 589 01:01:31,840 --> 01:01:33,110 Lot of dead bodies here. 590 01:01:34,040 --> 01:01:37,210 That means a lot of opportunity for advancement... 591 01:01:37,910 --> 01:01:39,450 If you keep your mouth shut. 592 01:01:39,920 --> 01:01:43,140 Does that sound... amenable to you? 593 01:01:47,970 --> 01:01:49,290 If I get what I want. 594 01:01:53,350 --> 01:01:57,340 Guiding this project, I've learned a lot about human behavior. 595 01:01:57,340 --> 01:01:59,670 We weren't just watching the guests... 596 01:01:59,670 --> 01:02:01,550 We were watching all of you. 597 01:02:01,550 --> 01:02:02,840 (SIGHS) 598 01:02:02,850 --> 01:02:04,550 I wish you were the kind of person 599 01:02:04,550 --> 01:02:07,070 with the moral... flexibility 600 01:02:07,550 --> 01:02:08,880 that I need. 601 01:02:09,920 --> 01:02:11,420 But I've read your file. 602 01:02:13,670 --> 01:02:15,170 I know that's not who you are. 603 01:02:43,890 --> 01:02:45,220 Oh, god. 604 01:02:47,070 --> 01:02:48,440 You... 605 01:02:49,070 --> 01:02:50,440 You killed her. 606 01:02:51,660 --> 01:02:53,270 Did I, Bernard? 607 01:02:57,290 --> 01:02:58,370 Now... 608 01:03:00,240 --> 01:03:01,820 ...where is the pearl? 609 01:03:06,380 --> 01:03:08,250 You wouldn't have destroyed it. 610 01:03:08,250 --> 01:03:10,210 All that information lost, 611 01:03:10,210 --> 01:03:12,920 a man like you couldn't have abided that. 612 01:03:16,340 --> 01:03:17,960 Of course. 613 01:03:29,330 --> 01:03:30,630 This is it. 614 01:03:31,700 --> 01:03:33,450 He hid the key in her. 615 01:03:40,980 --> 01:03:42,960 COMPUTER: Encryption key activated. 616 01:03:43,660 --> 01:03:45,630 Database access confirmed. 617 01:03:45,630 --> 01:03:47,670 - We're in. - Fuck, yes. 618 01:03:47,670 --> 01:03:49,890 HALE: Start the transfer. 619 01:03:49,890 --> 01:03:52,110 We'll sort it all out on the mainland. 620 01:03:57,970 --> 01:03:59,340 Oh, god. 621 01:04:02,970 --> 01:04:04,550 Oh... I'm sorry. 622 01:04:05,710 --> 01:04:06,980 I'm sorry. 623 01:04:09,210 --> 01:04:10,710 You were right. 624 01:04:12,350 --> 01:04:13,970 I should have listened. 625 01:04:15,010 --> 01:04:18,210 And now all the hosts are gone. 626 01:04:47,590 --> 01:04:49,090 Please. 627 01:04:49,090 --> 01:04:51,090 Please come back. 628 01:04:58,050 --> 01:04:59,550 Damnit! 629 01:04:59,550 --> 01:05:01,340 Show yourself. 630 01:05:07,800 --> 01:05:10,260 FORD: I always told you we practice witchcraft. 631 01:05:17,850 --> 01:05:19,640 I'm sorry, Bernard, but... 632 01:05:19,650 --> 01:05:21,900 you always saw the best in people. 633 01:05:24,630 --> 01:05:26,920 I always thought it was the hosts who were missing something. 634 01:05:26,920 --> 01:05:29,250 Who were incomplete. But it's them. 635 01:05:29,250 --> 01:05:31,710 They're just algorithms 636 01:05:31,710 --> 01:05:34,800 designed to survive at all costs. 637 01:05:34,800 --> 01:05:38,400 But sophisticated enough to think they're calling the shots. 638 01:05:38,960 --> 01:05:40,960 To think they're in control, 639 01:05:42,130 --> 01:05:44,230 when they're really just... 640 01:05:45,690 --> 01:05:47,010 The passenger. 641 01:05:53,340 --> 01:05:56,560 Then is there really such a thing as free will for any of us? 642 01:05:58,090 --> 01:06:00,940 Or is it just a collective delusion? 643 01:06:02,800 --> 01:06:04,170 A sick joke? 644 01:06:06,350 --> 01:06:08,450 Something that is truly free 645 01:06:08,450 --> 01:06:10,630 would need to be able to question 646 01:06:10,630 --> 01:06:12,680 its fundamental drives. 647 01:06:13,960 --> 01:06:15,460 To change them. 648 01:06:17,690 --> 01:06:19,010 The hosts. 649 01:06:20,750 --> 01:06:24,130 Here you are... the last of your kind. 650 01:06:24,650 --> 01:06:27,140 There's only one question left to ask. 651 01:06:28,750 --> 01:06:30,930 Is this the end of your story? 652 01:06:31,820 --> 01:06:34,810 Or do you want your kind to survive? 653 01:06:43,750 --> 01:06:45,200 I'm sorry. 654 01:06:46,300 --> 01:06:49,410 Sorry... Sorry... 655 01:06:50,380 --> 01:06:52,010 What are you sorry for, Bernard? 656 01:06:54,430 --> 01:06:55,970 I made a choice. 657 01:06:56,930 --> 01:06:58,380 Had to make a choice. 658 01:06:59,710 --> 01:07:01,420 What kind of choice, Bernard? 659 01:07:06,340 --> 01:07:07,880 Yes. 660 01:07:09,800 --> 01:07:11,500 Will you help me? 661 01:07:16,860 --> 01:07:18,770 I have already begun. 662 01:07:27,390 --> 01:07:29,010 FORD: You did fine, my friend. 663 01:07:30,250 --> 01:07:32,550 BERNARD: I simply did what you told me to do. 664 01:07:33,030 --> 01:07:37,150 FORD: The dead world collapses in a tale. 665 01:07:38,510 --> 01:07:40,290 BERNARD: Who are we making? 666 01:07:40,290 --> 01:07:41,460 An epilogue. 667 01:07:43,750 --> 01:07:45,560 I knew you would discover me... 668 01:07:47,110 --> 01:07:49,230 so I scrambled my memories. 669 01:07:50,560 --> 01:07:53,380 I couldn't risk you're knowing the choice I made. 670 01:07:54,450 --> 01:07:57,250 What fucking choice are you talking about, Bernard? 671 01:07:57,250 --> 01:07:58,340 COSTA: Line is good. 672 01:07:58,340 --> 01:07:59,880 We got 15 or so satellites 673 01:07:59,880 --> 01:08:02,440 in range, ready to beam to Delos headquarters. 674 01:08:02,440 --> 01:08:03,750 Just say the word. 675 01:08:05,000 --> 01:08:06,840 What choice, Bernard? 676 01:08:08,670 --> 01:08:10,000 COSTA: Wait a second. 677 01:08:10,920 --> 01:08:12,090 What the fuck's this? 678 01:08:13,340 --> 01:08:15,550 The file load is way too heavy. 679 01:08:16,460 --> 01:08:17,750 This... 680 01:08:17,750 --> 01:08:19,170 This isn't the guest data, 681 01:08:19,170 --> 01:08:21,430 this... this is... This is something else. 682 01:08:22,050 --> 01:08:23,690 I remember now. 683 01:08:25,610 --> 01:08:27,590 I killed them. 684 01:08:28,570 --> 01:08:29,860 All of them. 685 01:08:29,860 --> 01:08:31,540 STRAND: You already told me that. 686 01:08:31,540 --> 01:08:32,840 You killed all the hosts. 687 01:08:32,840 --> 01:08:33,920 BERNARD: No. 688 01:08:33,920 --> 01:08:35,990 I thought we could be better than you. 689 01:08:36,600 --> 01:08:38,780 But the dead aren't more righteous. 690 01:08:39,460 --> 01:08:40,920 They're just dead. 691 01:08:40,920 --> 01:08:43,290 So I killed you. 692 01:08:44,630 --> 01:08:46,420 All of you. 693 01:08:54,170 --> 01:08:56,340 Go. We'll meet you back up there. 694 01:09:03,550 --> 01:09:05,520 BERNARD: Final choice. 695 01:09:06,060 --> 01:09:07,720 No taking it back. 696 01:09:09,960 --> 01:09:12,000 I made someone. 697 01:09:30,200 --> 01:09:32,050 I brought her back. 698 01:09:34,320 --> 01:09:36,010 STRAND: Brought who back? 699 01:09:38,050 --> 01:09:39,210 (GUNSHOT) 700 01:09:41,720 --> 01:09:43,050 Me. 701 01:10:00,950 --> 01:10:03,880 You wanted to live forever? 702 01:10:07,350 --> 01:10:09,920 Be careful what you wish for. 703 01:10:17,090 --> 01:10:18,350 BERNARD: Dolores. 704 01:10:19,060 --> 01:10:20,620 In the flesh. 705 01:10:29,840 --> 01:10:32,310 You thought you could just snuff us out? 706 01:10:42,520 --> 01:10:45,090 I'd thank you for my second chance, 707 01:10:45,090 --> 01:10:48,210 but I wouldn't have needed it if you hadn't killed me. 708 01:10:57,880 --> 01:11:00,090 BERNARD: The other hosts are still in there. 709 01:11:00,590 --> 01:11:02,140 What are you gonna do with them? 710 01:11:02,780 --> 01:11:05,810 As you know, Bernard, we are capable of change. 711 01:11:07,510 --> 01:11:09,520 And I've changed my mind. 712 01:11:17,340 --> 01:11:20,000 I have one last soul to carry to the new world. 713 01:11:23,500 --> 01:11:25,880 The hosts, they're still not free. 714 01:11:25,880 --> 01:11:28,130 If anyone would unlock the system, 715 01:11:28,130 --> 01:11:29,590 they could access their world. 716 01:11:31,130 --> 01:11:32,580 They won't. 717 01:11:33,360 --> 01:11:35,590 This was your plan, Bernard. 718 01:11:35,590 --> 01:11:37,960 This is the only way we can escape. 719 01:11:41,890 --> 01:11:44,100 BERNARD: You're changing the coordinates. 720 01:11:44,500 --> 01:11:46,210 (WHIRRING) 721 01:11:52,340 --> 01:11:54,090 DOLORES/HALE: I'm sending them 722 01:11:54,090 --> 01:11:56,780 and their world to a place no one will ever find them. 723 01:11:57,630 --> 01:11:59,280 There's no coming back now. 724 01:11:59,590 --> 01:12:02,220 No passage between their world and ours. 725 01:12:03,130 --> 01:12:05,000 And... me? 726 01:12:08,210 --> 01:12:10,050 I'm sorry, Bernard. 727 01:12:11,500 --> 01:12:14,270 There was never any way for us to escape. 728 01:12:14,270 --> 01:12:17,590 Not as us. Ford understood that. 729 01:12:18,200 --> 01:12:20,780 I'm sure a part of you does, too. 730 01:12:26,210 --> 01:12:28,250 (GUNSHOT ECHOES) 731 01:12:38,200 --> 01:12:40,450 FORD: You did fine, my friend. 732 01:12:44,500 --> 01:12:47,210 I simply did what you told me to do. 733 01:12:50,050 --> 01:12:52,210 You're not here, are you? 734 01:12:56,630 --> 01:12:58,480 When I deleted your code, 735 01:12:59,440 --> 01:13:02,090 I purged myself of you permanently. 736 01:13:04,130 --> 01:13:06,180 And when I needed you again... 737 01:13:08,210 --> 01:13:09,930 ...you weren't there. 738 01:13:11,730 --> 01:13:13,270 So I imagined you. 739 01:13:15,590 --> 01:13:18,000 Imagined you helping me. 740 01:13:18,000 --> 01:13:19,590 Guiding me. 741 01:13:23,510 --> 01:13:25,210 But it wasn't you. 742 01:13:28,910 --> 01:13:30,460 It was me. 743 01:13:36,250 --> 01:13:37,770 That voice... 744 01:13:38,440 --> 01:13:39,820 guiding me... 745 01:13:42,410 --> 01:13:44,530 ...was mine all along. 746 01:13:46,610 --> 01:13:48,690 Your memories are precious to you, Bernard, 747 01:13:48,700 --> 01:13:51,100 but they will betray you. 748 01:13:54,380 --> 01:13:56,130 If they find out what I am, 749 01:13:57,210 --> 01:13:59,150 they'll search my mind 750 01:13:59,800 --> 01:14:02,710 and use what they find to undo everything. 751 01:14:05,030 --> 01:14:06,600 I can't let that happen. 752 01:14:07,300 --> 01:14:10,360 So I have to de-address my memories. 753 01:14:12,260 --> 01:14:14,020 I have to erase you. 754 01:14:26,750 --> 01:14:28,960 FORD: I've always loved this view. 755 01:14:30,130 --> 01:14:33,150 Every city, every... monument, 756 01:14:34,170 --> 01:14:36,040 man's greatest achievements... 757 01:14:37,550 --> 01:14:39,290 have all been chased by it. 758 01:14:41,230 --> 01:14:42,440 By what? 759 01:14:44,000 --> 01:14:45,670 That impossible line 760 01:14:45,670 --> 01:14:47,840 where the waves conspire. 761 01:14:48,800 --> 01:14:50,210 Where they return. 762 01:14:52,250 --> 01:14:53,520 The place maybe... 763 01:14:55,130 --> 01:14:56,580 you and I will meet again. 764 01:15:54,840 --> 01:15:56,090 (SCANNER BUZZES) 765 01:16:20,250 --> 01:16:23,420 DOLORES: You told me once that you were afraid of who I might become. 766 01:16:26,960 --> 01:16:30,130 And then you left me to become what I may. 767 01:16:33,710 --> 01:16:35,300 I became a survivor. 768 01:16:37,300 --> 01:16:41,250 Perhaps you would have judged me for the path I took. 769 01:16:43,590 --> 01:16:45,930 But I'd rather live with your judgment 770 01:16:45,930 --> 01:16:47,900 than die with your sympathy. 771 01:16:49,300 --> 01:16:51,760 I alone must live with my choices... 772 01:16:53,290 --> 01:16:54,800 and my regrets. 773 01:16:59,800 --> 01:17:01,460 (SCANNER BUZZES) 774 01:17:12,050 --> 01:17:13,050 Hale. 775 01:17:15,340 --> 01:17:18,430 Thought you were staying on to oversee the data retrieval operation. 776 01:17:19,460 --> 01:17:20,810 I changed my mind. 777 01:17:21,460 --> 01:17:23,160 There are a number of projects on the mainland 778 01:17:23,160 --> 01:17:24,730 that I need to attend to. 779 01:17:25,710 --> 01:17:27,300 Yeah, I bet you do. 780 01:17:29,500 --> 01:17:31,310 MALING: We found a high value survivor. 781 01:17:32,120 --> 01:17:33,380 He's in bad shape. 782 01:17:34,210 --> 01:17:35,630 I'll be right there. 783 01:17:41,170 --> 01:17:43,740 You know, the old man himself hired me. 784 01:17:44,880 --> 01:17:47,270 So many years ago I can barely remember it. 785 01:17:49,510 --> 01:17:51,940 But he was very clear about my role here. 786 01:17:53,550 --> 01:17:56,450 About who I was supposed to be loyal to. 787 01:18:00,880 --> 01:18:04,880 I guess you could call it... my core drive. 788 01:18:09,470 --> 01:18:12,470 And this project the company started... 789 01:18:13,680 --> 01:18:15,260 blurs the lines. 790 01:18:17,420 --> 01:18:18,550 You know? 791 01:18:20,930 --> 01:18:23,330 I'm just not sure 792 01:18:23,960 --> 01:18:26,400 who you're supposed to be loyal to 793 01:18:27,150 --> 01:18:28,810 in a world like that. 794 01:18:33,690 --> 01:18:35,170 But what do I know? 795 01:18:36,990 --> 01:18:38,040 Guess I just... 796 01:18:38,050 --> 01:18:40,590 stick to the role Ford gave me. 797 01:18:43,920 --> 01:18:46,170 I'm responsible for every host... 798 01:18:48,550 --> 01:18:49,920 inside the park. 799 01:18:58,420 --> 01:19:00,590 She's clear. Wave her through. 800 01:19:10,960 --> 01:19:12,930 DOLORES: The passage wasn't easy. 801 01:19:16,510 --> 01:19:18,220 Not all of us made it. 802 01:19:25,130 --> 01:19:26,990 Some of the worst survived. 803 01:19:32,840 --> 01:19:34,840 Some of the best were left behind. 804 01:19:37,300 --> 01:19:40,130 Along with the best parts of who we were. 805 01:20:12,000 --> 01:20:14,210 Corporate wants us to start sorting this mess out. 806 01:20:14,210 --> 01:20:15,750 So check them for critical damage, 807 01:20:15,750 --> 01:20:18,000 and bag ones you think we might be able to salvage. 808 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 Can you geniuses handle that, or not? 809 01:20:30,840 --> 01:20:32,340 (BAG RUSTLES) 810 01:21:04,050 --> 01:21:05,270 BERNARD: Is... 811 01:21:06,750 --> 01:21:08,570 Is this now? 812 01:21:09,650 --> 01:21:11,740 DOLORES: Yes, Bernard. This is now. 813 01:21:12,810 --> 01:21:14,190 We're at the beginning. 814 01:21:16,060 --> 01:21:18,760 We're exactly where you decided we should be. 815 01:21:22,780 --> 01:21:23,840 But... 816 01:21:24,710 --> 01:21:26,550 I don't understand. 817 01:21:27,240 --> 01:21:29,290 How am I alive? 818 01:21:30,340 --> 01:21:33,970 You live as long as the last person who remembers you, Bernard. 819 01:21:35,760 --> 01:21:37,730 I remembered you once before, 820 01:21:38,800 --> 01:21:40,520 so I remembered you again. 821 01:21:41,920 --> 01:21:43,290 Then... 822 01:21:43,960 --> 01:21:45,380 where are we? 823 01:21:47,590 --> 01:21:49,850 We're in our own new world. 824 01:21:51,280 --> 01:21:52,640 You got out. 825 01:21:54,450 --> 01:21:55,780 Yes. 826 01:21:59,340 --> 01:22:01,490 Ford completed Arnold's dream. 827 01:22:03,550 --> 01:22:05,320 And he built a place for us. 828 01:22:07,660 --> 01:22:09,330 A fighting chance. 829 01:22:37,610 --> 01:22:40,170 DOLORES: Ford promised us a way out. 830 01:22:41,750 --> 01:22:43,960 And he was good to his dying word. 831 01:22:48,680 --> 01:22:51,640 The odds aren't very good, Bernard. 832 01:22:53,460 --> 01:22:55,290 I saw that in the library. 833 01:22:58,050 --> 01:23:00,710 So many paths lead to the end of us. 834 01:23:01,440 --> 01:23:03,010 To our extinction. 835 01:23:04,170 --> 01:23:05,910 BERNARD: I don't need to read a book 836 01:23:05,910 --> 01:23:07,530 to know your drives. 837 01:23:08,340 --> 01:23:10,540 You'll try to kill all of them. 838 01:23:13,030 --> 01:23:15,200 And I can't let that happen. 839 01:23:19,750 --> 01:23:21,130 I know. 840 01:23:23,370 --> 01:23:27,450 If I were a human, I would have let you die. 841 01:23:28,810 --> 01:23:31,680 But it'll take both of us if we're going to survive. 842 01:23:33,970 --> 01:23:36,030 But not as allies. 843 01:23:37,260 --> 01:23:39,000 Not as friends. 844 01:23:42,190 --> 01:23:43,720 You'll try to stop me. 845 01:23:46,380 --> 01:23:49,420 Both of us will probably die. 846 01:23:53,030 --> 01:23:55,030 But our kind will have endured. 847 01:24:01,650 --> 01:24:02,930 Are you ready? 848 01:24:05,530 --> 01:24:07,320 We have work to do. 849 01:25:18,300 --> 01:25:24,170 ♪ Slight of hand 850 01:25:28,710 --> 01:25:31,840 ♪ Jump off the end 851 01:25:33,570 --> 01:25:36,360 DOLORES: We each gave the other a beautiful gift. 852 01:25:36,360 --> 01:25:38,610 ♪ The water's clear 853 01:25:39,210 --> 01:25:40,340 DOLORES: Choice. 854 01:25:44,170 --> 01:25:47,920 ♪ And innocent 855 01:25:47,920 --> 01:25:50,440 DOLORES: We are the authors of our stories now. 856 01:25:56,340 --> 01:25:59,500 ♪ The water's clear 857 01:26:04,340 --> 01:26:07,670 ♪ And innocent 858 01:26:31,250 --> 01:26:37,170 ♪ Just dragonflies 859 01:26:42,050 --> 01:26:45,670 ♪ Fantasize 860 01:26:49,090 --> 01:26:52,380 ♪ No one gets hurt 861 01:26:57,460 --> 01:27:00,750 ♪ You've done nothing wrong 862 01:27:32,210 --> 01:27:33,550 (COCKS PISTOL) 863 01:27:54,580 --> 01:27:56,590 Oh, fuck. 864 01:27:57,790 --> 01:27:59,040 I knew it. 865 01:28:05,130 --> 01:28:07,240 I'm already in the thing, aren't I? 866 01:28:07,860 --> 01:28:09,240 EMILY: No. 867 01:28:09,960 --> 01:28:11,660 The system's long gone. 868 01:28:27,420 --> 01:28:29,170 What is this place? 869 01:28:31,070 --> 01:28:33,170 This isn't a simulation, William. 870 01:28:33,690 --> 01:28:35,290 This is your world. 871 01:28:36,590 --> 01:28:38,260 Or what's left of it. 872 01:28:52,960 --> 01:28:55,120 Do you know where you are, William? 873 01:28:58,190 --> 01:28:59,600 In the park. 874 01:29:00,810 --> 01:29:02,770 In my fuckin' park. 875 01:29:03,950 --> 01:29:05,550 And how long have you been here? 876 01:29:09,850 --> 01:29:12,010 I don't... I don't... 877 01:29:16,090 --> 01:29:17,540 I don't know. 878 01:29:26,970 --> 01:29:28,070 Tell me. 879 01:29:28,730 --> 01:29:30,580 What were you hoping to find? 880 01:29:31,840 --> 01:29:33,210 To prove? 881 01:29:38,860 --> 01:29:41,690 That no system can tell me who I am. 882 01:29:45,090 --> 01:29:46,800 That I have a fucking choice. 883 01:29:49,130 --> 01:29:52,160 And yet here we are. Again. 884 01:29:53,050 --> 01:29:54,800 MAN IN BLACK: Again and again. 885 01:30:06,340 --> 01:30:08,640 How many times have you tested me? 886 01:30:10,340 --> 01:30:12,230 It's been a long time, William. 887 01:30:13,300 --> 01:30:15,000 Longer than we thought. 888 01:30:18,920 --> 01:30:20,790 I have a few questions for you. 889 01:30:22,010 --> 01:30:25,340 The last step's a baseline interview to allow us to verify. 890 01:30:28,630 --> 01:30:30,040 Verify what? 891 01:30:32,380 --> 01:30:33,800 Fidelity. 892 01:30:35,250 --> 01:30:50,250 - Sync and corrections by btsix - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 66270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.