Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,936
[instrumental music]
2
00:00:05,172 --> 00:00:07,106
[theme song]
3
00:00:09,643 --> 00:00:14,112
? Waynehead Waynehead
the party is just begun ?
4
00:00:14,147 --> 00:00:18,517
? Waynehead Waynehead
That's the 411 for fun ?
5
00:00:18,552 --> 00:00:25,057
? Hey ho hey ho hey ho ?
6
00:00:27,594 --> 00:00:32,097
? Waynehead Waynehead
the party's just begun ?
7
00:00:32,132 --> 00:00:36,535
? Waynehead Waynehead
That's the 411 for fun ?
8
00:00:36,570 --> 00:00:41,206
? Hey ho hey ho hey ho ?
9
00:00:41,241 --> 00:00:44,643
? Wah wah wah wah wah ??
10
00:00:44,678 --> 00:00:45,811
Hi!
11
00:00:45,846 --> 00:00:48,080
? Waynehead Waynehead ?
12
00:00:48,115 --> 00:00:49,981
? Yo yo yo ?
13
00:00:50,016 --> 00:00:54,453
? Waynehead Waynehead
the party's just begun ?
14
00:00:54,488 --> 00:00:58,957
? Waynehead Waynehead
that's the 411 for fun ?
15
00:00:58,992 --> 00:01:03,228
? Hey ho hey ho hey ho ?
16
00:01:03,263 --> 00:01:05,363
? Waynehead ?
17
00:01:05,398 --> 00:01:08,333
[instrumental music]
18
00:01:11,271 --> 00:01:12,904
Aki, go long.
19
00:01:12,939 --> 00:01:15,607
Waynehead, you and Tripod,
block.
20
00:01:15,642 --> 00:01:18,643
The same lame play every time,
Marvin.
21
00:01:18,678 --> 00:01:20,412
How come I can't go long?
22
00:01:20,447 --> 00:01:22,848
Yo, yo, yo, 'cuz you got
butterfingers.
23
00:01:22,883 --> 00:01:25,117
It's because of my shoe, huh?
24
00:01:25,152 --> 00:01:27,086
[barking]
25
00:01:29,356 --> 00:01:31,189
Stop bugging!
26
00:01:31,224 --> 00:01:34,893
Now, be a co-operative brother
and block.
27
00:01:37,130 --> 00:01:38,397
[sighs]
28
00:01:40,400 --> 00:01:41,667
[barking]
29
00:01:51,578 --> 00:01:54,980
Okay! Get ready for Aki
to go long again.
30
00:01:55,015 --> 00:01:56,915
I'll show him butterfingers.
31
00:01:56,950 --> 00:01:58,717
Hike!
32
00:01:59,386 --> 00:02:00,719
[barks]
33
00:02:00,754 --> 00:02:01,753
[growls]
34
00:02:01,788 --> 00:02:03,789
[whimpers]
35
00:02:05,926 --> 00:02:07,726
That is mine!
36
00:02:13,867 --> 00:02:15,100
thud
37
00:02:16,836 --> 00:02:19,337
Whoa. Oh. Whoa, whoa. Oh, whoa.
Ah.
38
00:02:19,372 --> 00:02:20,872
thud
39
00:02:20,907 --> 00:02:22,841
[laughing]
40
00:02:24,878 --> 00:02:27,913
Yo! Football head
can't catch a football.
41
00:02:27,948 --> 00:02:28,947
[laughing]
42
00:02:28,982 --> 00:02:31,183
Man, I had something in my eye.
43
00:02:33,320 --> 00:02:35,854
[growling]
44
00:02:37,757 --> 00:02:40,292
Where did you get
the scrawny lame mutt?
45
00:02:40,327 --> 00:02:41,994
Yo! Tripod isn't lame.
46
00:02:50,337 --> 00:02:55,073
Hey, Skinny.
Let's have the dogs squab.
47
00:02:56,443 --> 00:02:58,610
Tripod doesn't squab.
48
00:03:00,247 --> 00:03:03,982
What's up? You afraid he's gonna
get beat down? Ha-ha.
49
00:03:04,017 --> 00:03:07,252
Pak-pakak-pak!
Chicken! Hot chicken!
50
00:03:07,287 --> 00:03:09,788
'Put you in a pan,
you'd be fried chicken. Ha!'
51
00:03:09,823 --> 00:03:12,257
No! We'll show you chicken!
52
00:03:12,292 --> 00:03:13,825
Skateboard chicken!
53
00:03:13,860 --> 00:03:16,661
The Mission Market Alley.
3 o'clock.
54
00:03:16,696 --> 00:03:18,630
[indistinct chatter]
55
00:03:21,534 --> 00:03:23,101
[gulps]
56
00:03:24,371 --> 00:03:27,306
[instrumental music]
57
00:03:32,612 --> 00:03:36,181
I hate to tell you this, Tripod,
but because you're missing a paw
58
00:03:36,216 --> 00:03:38,750
you're always gonna
have to prove yourself.
59
00:03:38,785 --> 00:03:40,685
But, we'll show these chumps!
60
00:03:40,720 --> 00:03:44,889
Now, lookie here!
The rules are as follows.
61
00:03:44,924 --> 00:03:49,294
Waynehead and Skinny are each
gonna ride a skateboard
62
00:03:49,329 --> 00:03:52,597
pulled by their dogs
down the alleyway!
63
00:03:52,632 --> 00:03:56,401
The first one to let go
of his leash before reaching
64
00:03:56,436 --> 00:04:01,006
the gate to the street traffic
is a chicken!
65
00:04:01,041 --> 00:04:02,975
[clucking]
66
00:04:08,948 --> 00:04:10,882
Chill, Toof, we get it!
67
00:04:10,917 --> 00:04:14,152
Wolfy, let's kick some butt!
68
00:04:14,187 --> 00:04:18,890
Get on your marks!
69
00:04:18,925 --> 00:04:21,593
Get ready!
70
00:04:21,628 --> 00:04:25,363
Get set and..
71
00:04:25,398 --> 00:04:26,598
Go!
72
00:04:27,367 --> 00:04:29,368
[cheering]
73
00:04:31,271 --> 00:04:32,871
[indistinct]
74
00:04:34,474 --> 00:04:35,941
[screaming]
75
00:04:37,944 --> 00:04:38,944
[sighs]
76
00:04:42,949 --> 00:04:44,483
[screaming]
77
00:04:48,521 --> 00:04:50,322
[whimpers]
78
00:04:50,357 --> 00:04:51,790
[tires screeching]
79
00:04:51,825 --> 00:04:54,259
[screaming]
80
00:04:54,294 --> 00:04:55,761
Fool!
81
00:04:58,398 --> 00:05:00,398
[growling]
82
00:05:00,433 --> 00:05:03,368
[indistinct chatter]
83
00:05:07,574 --> 00:05:09,441
Run, Tripod! Run!
84
00:05:13,113 --> 00:05:14,379
[car honking]
85
00:05:16,549 --> 00:05:18,883
I sure do have more money
in the register
86
00:05:18,918 --> 00:05:20,952
since I stopped
paying off the mob.
87
00:05:24,391 --> 00:05:26,091
[whimpering]
88
00:05:26,126 --> 00:05:27,926
[growls]
89
00:05:28,728 --> 00:05:30,495
Ay!
90
00:05:32,932 --> 00:05:34,432
[indistinct chatter]
91
00:05:34,467 --> 00:05:38,103
Oy vey! Don't shoot!
Don't shoot! I'll pay!
92
00:05:38,138 --> 00:05:40,172
[whimpering]
93
00:05:40,874 --> 00:05:42,207
[growling]
94
00:05:46,246 --> 00:05:48,447
thud
95
00:05:56,990 --> 00:06:00,692
Hey! Just a minute! That three
legged mutt caused this ruckus.
96
00:06:00,727 --> 00:06:05,430
I am suing. That dog owes me
250 million dollars.
97
00:06:05,465 --> 00:06:08,566
No, Mr. Katzenberg.
It wasn't Tripod.
98
00:06:08,601 --> 00:06:10,835
It was the St. Mary's boy's dog.
99
00:06:10,870 --> 00:06:12,470
You're just blaming this
on Tripod
100
00:06:12,505 --> 00:06:14,305
because he's missing a paw.
101
00:06:14,340 --> 00:06:17,842
Young man, a nice Catholic dog
would never be involved
102
00:06:17,877 --> 00:06:19,778
in anything like this.
103
00:06:19,813 --> 00:06:21,012
Now give me that mutt
104
00:06:21,047 --> 00:06:23,415
so I can have the dog catcher
put it to sleep.
105
00:06:24,184 --> 00:06:25,550
Run! Tripod, run!
106
00:06:25,585 --> 00:06:29,354
You can't hide!
I'm calling the dog catcher!
107
00:06:29,389 --> 00:06:31,823
That dog is history, sonny boy!
108
00:06:33,593 --> 00:06:37,362
Don't worry, Tripod!
I'm gonna save you. I promise!
109
00:06:42,135 --> 00:06:43,902
[instrumental music]
110
00:06:45,371 --> 00:06:47,939
Yo!
I'm gonna get you off the street
111
00:06:47,974 --> 00:06:50,575
away from that dog catcher.
Wait here.
112
00:06:53,379 --> 00:06:56,014
Sure you can have a dog,
soldier!
113
00:06:56,049 --> 00:06:57,849
As long it ain't that mutt
running around the neighbourhood
114
00:06:57,884 --> 00:06:58,884
with three legs.
115
00:06:59,719 --> 00:07:01,453
[sighs]
116
00:07:02,989 --> 00:07:05,123
That dog look like it has fleas,
bad breath
117
00:07:05,158 --> 00:07:06,758
and some sort of liver diseaase.
118
00:07:07,427 --> 00:07:09,294
[coughing]
119
00:07:11,965 --> 00:07:12,964
So you can't stay
120
00:07:12,999 --> 00:07:15,100
'cuz you've only got three legs,
huh?
121
00:07:17,570 --> 00:07:19,404
Well, I can fix that.
122
00:07:21,808 --> 00:07:25,610
Yeah, Tripod, sometimes
I'm so smart, I scare myself.
123
00:07:27,947 --> 00:07:30,382
There you go, little guy.
Good as new!
124
00:07:37,190 --> 00:07:40,125
[squeaking]
125
00:07:43,062 --> 00:07:44,996
[sighs]
126
00:07:48,334 --> 00:07:49,334
That's it!
127
00:07:54,173 --> 00:07:57,475
Mama, dad, I got us a new pet!
128
00:07:57,510 --> 00:07:59,978
His name is, uh, Pod!
129
00:08:00,013 --> 00:08:02,013
What's that on his leg, baby?
130
00:08:02,048 --> 00:08:04,816
It's like his big shoe!
131
00:08:04,851 --> 00:08:07,853
He, uh, kinda has the same foot
problem that I have.
132
00:08:08,755 --> 00:08:10,155
[buzzing]
133
00:08:12,492 --> 00:08:14,559
[screaming]
134
00:08:19,866 --> 00:08:21,966
[coughing]
135
00:08:25,038 --> 00:08:27,338
[crying]
136
00:08:27,373 --> 00:08:29,107
[laughing]
137
00:08:34,914 --> 00:08:36,748
[glass shattering]
138
00:08:36,783 --> 00:08:38,517
[whimpering]
139
00:08:41,087 --> 00:08:43,321
[crashing]
140
00:08:44,624 --> 00:08:45,891
[crying]
141
00:08:47,827 --> 00:08:51,029
Yeah, he just needs
to be house broken.
142
00:08:51,064 --> 00:08:53,631
(Mr. Wayne)
'Boy! I want that flea-bitten excuse for a dog'
143
00:08:53,666 --> 00:08:55,367
'out of this apartment pronto!'
144
00:08:56,836 --> 00:08:59,471
That crazy thing
needs to be locked up!
145
00:09:00,974 --> 00:09:03,909
[instrumental music]
146
00:09:08,581 --> 00:09:11,816
Sorry about my family turning
on you like that, Tripod.
147
00:09:11,851 --> 00:09:14,752
But don't sweat it, man!
We just gotta stay calm.
148
00:09:14,787 --> 00:09:16,054
You know what I am saying?
149
00:09:22,695 --> 00:09:26,164
Hey there, partner!
Nice pooch!
150
00:09:27,467 --> 00:09:29,200
The dog catcher!
151
00:09:29,235 --> 00:09:31,569
Quick, Tripod! This way!
152
00:09:31,604 --> 00:09:36,474
Cowboy! You gon' need some
extra legs to outrun me, huh!
153
00:09:51,958 --> 00:09:53,524
[grunting]
154
00:09:53,559 --> 00:09:54,826
[whimpering]
155
00:10:00,266 --> 00:10:01,800
[grunting]
156
00:10:02,669 --> 00:10:05,069
[screaming]
157
00:10:05,104 --> 00:10:06,938
Yeah, boy! We outta here!
158
00:10:06,973 --> 00:10:08,873
I know where you live!
159
00:10:08,908 --> 00:10:11,342
And by golly, I'll get you!
160
00:10:11,377 --> 00:10:15,714
And your little side wind
of a dog too! Ha-ha!
161
00:10:19,252 --> 00:10:22,920
Damey baby, we would love
to keep him
162
00:10:22,955 --> 00:10:26,991
but I'm having a real fancy
dinner party tonight.
163
00:10:27,026 --> 00:10:31,696
Valet parking,
snails on a platter, baby.
164
00:10:31,731 --> 00:10:34,999
And Shaquille O'Neal
and Al Sharpton are coming in
165
00:10:35,034 --> 00:10:38,503
bringing the dessert.
So, I gotta go.
166
00:10:42,709 --> 00:10:46,411
Tripod looks like a member of
the oppresed class to me, boy.
167
00:10:46,446 --> 00:10:49,814
Do you know what kind of weapons
I need to defend this dog
168
00:10:49,849 --> 00:10:54,385
against a psycho terrorist or
disgruntled postal worker, huh?
169
00:10:54,420 --> 00:10:56,754
How am I supposed
to get my hands on tanks
170
00:10:56,789 --> 00:11:00,191
and heat-seeking missiles with
this kind of short notice, huh?
171
00:11:03,830 --> 00:11:06,564
[instrumental music]
172
00:11:06,599 --> 00:11:08,733
Damn! That's whack, man!
173
00:11:08,768 --> 00:11:12,770
Toof's grandma and Mo's parents
had lame excuses too.
174
00:11:12,805 --> 00:11:15,406
What's the matter
with everybody?
175
00:11:15,441 --> 00:11:16,474
[whimpering]
176
00:11:18,544 --> 00:11:21,312
? I am missing six teeth ?
177
00:11:21,347 --> 00:11:24,182
? And it's hard to chew ?
178
00:11:24,217 --> 00:11:26,751
? Got one thing left though ?
179
00:11:26,786 --> 00:11:28,720
? It's called the blues ?
180
00:11:28,755 --> 00:11:29,888
[coughing]
181
00:11:32,058 --> 00:11:33,391
Dang tobbaco company!
182
00:11:33,426 --> 00:11:35,560
[coughing]
183
00:11:35,595 --> 00:11:36,861
Boy, you got a problem?
184
00:11:36,896 --> 00:11:38,529
How do you know I had a problem?
185
00:11:38,564 --> 00:11:40,932
I'm blind, I sing the blues.
186
00:11:40,967 --> 00:11:43,367
What other credential do I need?
187
00:11:43,402 --> 00:11:45,136
Whoo!
188
00:11:47,707 --> 00:11:51,409
So, now, Tripod's a fugitive.
189
00:11:51,444 --> 00:11:53,778
(male #1)
Hey, I'm walking here.
190
00:11:53,813 --> 00:11:58,483
Everyone's agains't Tripod
because he's missing a paw.
191
00:11:58,518 --> 00:12:00,919
I can see it all clearly now.
192
00:12:03,289 --> 00:12:06,724
I can see that sometimes,
you ain't got nothing to do
193
00:12:06,759 --> 00:12:08,459
with the way people treat you.
194
00:12:08,494 --> 00:12:09,460
The shoe?
195
00:12:09,495 --> 00:12:10,928
All I am saying is
196
00:12:10,963 --> 00:12:13,197
you got nothing to prove,
little brother.
197
00:12:13,232 --> 00:12:14,499
Ow!
198
00:12:15,701 --> 00:12:18,269
This is about Tripod, not me.
199
00:12:20,540 --> 00:12:23,107
Have it your way,
but let me tell you one thing.
200
00:12:23,142 --> 00:12:25,810
If Tripod continued
to play the paw card
201
00:12:25,845 --> 00:12:27,478
he'll always
have to prove himself.
202
00:12:27,513 --> 00:12:29,514
But they make fun of his paw.
203
00:12:29,549 --> 00:12:32,717
Excuses, excuses.
It's like my blindness.
204
00:12:32,752 --> 00:12:36,287
I don't let that stop me. I just
walk around the problems. Oh!
205
00:12:39,625 --> 00:12:42,494
Blues man,
you make a lot of sense.
206
00:12:43,563 --> 00:12:46,230
Huh?
207
00:12:46,265 --> 00:12:50,735
Looks like you boys have
plain run out of luck.
208
00:12:50,770 --> 00:12:52,103
Tripod, run!
209
00:12:52,138 --> 00:12:54,005
[whimpering]
210
00:13:11,190 --> 00:13:14,659
Stay cool, Tripod.
I'll think of something.
211
00:13:14,694 --> 00:13:17,228
[growling]
212
00:13:19,866 --> 00:13:21,699
[coughing]
213
00:13:21,734 --> 00:13:23,668
[whimpering]
214
00:13:28,407 --> 00:13:29,774
[instrumental music]
215
00:13:29,809 --> 00:13:32,744
[thunder rumbling]
216
00:13:39,085 --> 00:13:41,019
[whimpering]
217
00:13:59,505 --> 00:14:02,440
[barking]
218
00:14:19,025 --> 00:14:20,691
Poor Tripod!
219
00:14:20,726 --> 00:14:22,793
The dog catcher swooped on him
220
00:14:22,828 --> 00:14:25,396
and now he is
on permanent lockdown.
221
00:14:25,431 --> 00:14:28,165
Hey, that dog is good as dead!
222
00:14:28,200 --> 00:14:32,737
Yo, pour a little root beer out
for Tripod.
223
00:14:32,772 --> 00:14:34,639
Tripod's not dead yet!
224
00:14:34,674 --> 00:14:37,375
We just gotta think of a way
to get him out of the pound!
225
00:14:37,410 --> 00:14:40,544
Knuckleheads! We break him out!
226
00:14:40,579 --> 00:14:43,281
First, we hack into
a secret computer system
227
00:14:43,316 --> 00:14:46,083
and steal the blueprints
to the pound.
228
00:14:46,118 --> 00:14:48,719
'Then we send a way
for explosives'
229
00:14:48,754 --> 00:14:51,522
from an extremist group
in the midwest.
230
00:14:51,557 --> 00:14:55,960
And we risk our lives securing
a rocket launcher from the CIA.
231
00:14:55,995 --> 00:14:59,230
And then we blast
the whole pound to powder
232
00:14:59,265 --> 00:15:03,234
and airlift Tripod to freedom
with a big old helicopter
233
00:15:03,269 --> 00:15:06,637
we hijack when the president
ain't using it.
234
00:15:06,672 --> 00:15:10,408
Or we could get in by walking
through the front door.
235
00:15:14,080 --> 00:15:16,881
- Just checking out the dogs.
- Okay.
236
00:15:29,595 --> 00:15:32,530
[bell rings]
237
00:15:34,166 --> 00:15:36,100
[whistling]
238
00:15:40,006 --> 00:15:43,141
Okay, the coast is clear.
Move out!
239
00:15:46,112 --> 00:15:49,047
[snoring]
240
00:15:49,982 --> 00:15:52,316
Wake up, knuckleheads!
241
00:15:52,351 --> 00:15:53,918
[indistinct chatter]
242
00:16:00,893 --> 00:16:02,159
[sniffing]
243
00:16:02,194 --> 00:16:06,130
Ah! I love the smell of dog
in the evening.
244
00:16:07,600 --> 00:16:10,501
Yo! There's Tripod!
245
00:16:10,536 --> 00:16:11,535
[barking]
246
00:16:11,570 --> 00:16:14,005
Tripod!
We're gonna bust you out.
247
00:16:14,040 --> 00:16:15,473
[barking]
248
00:16:15,508 --> 00:16:17,241
It looks like
he's been tortured.
249
00:16:17,276 --> 00:16:20,578
You're right! They cut off
one of his little legs!
250
00:16:22,982 --> 00:16:24,015
[rattling]
251
00:16:26,085 --> 00:16:27,418
It's locked!
252
00:16:27,453 --> 00:16:32,056
Yo, yo, yo! Don't even sweat it.
Our problems are solved.
253
00:16:33,659 --> 00:16:35,526
[alarm buzzing]
254
00:16:35,561 --> 00:16:37,362
Let's get you to safety, boy.
255
00:16:38,931 --> 00:16:41,265
Yo! We in trouble!
256
00:16:42,168 --> 00:16:43,401
Huh?
257
00:16:43,436 --> 00:16:44,402
[barking]
258
00:16:44,437 --> 00:16:46,604
[screaming]
259
00:16:46,639 --> 00:16:49,407
- Mommy!
- Run for your life!
260
00:16:49,442 --> 00:16:51,842
- Retreat.
- This is great!
261
00:16:51,877 --> 00:16:53,778
[barking]
262
00:16:53,813 --> 00:16:57,548
Overtime again?
I loves working late!
263
00:16:58,784 --> 00:17:00,117
What the..
264
00:17:00,152 --> 00:17:02,987
You and that three-legged mutt!
265
00:17:03,022 --> 00:17:05,123
You're both mad!
266
00:17:06,192 --> 00:17:09,126
[barking]
267
00:17:09,161 --> 00:17:12,363
We gotta split up, everybody
go in different directions.
268
00:17:19,738 --> 00:17:23,274
Tripod, I think we lost
the dog catcher.
269
00:17:23,309 --> 00:17:25,009
We're safe now.
270
00:17:30,449 --> 00:17:31,816
Well, well, well!
271
00:17:31,851 --> 00:17:36,720
It's butterfingers
and his bubble eyed dog.
272
00:17:36,755 --> 00:17:40,391
I know, how about we tie
Wolfy and bubble-eyes
273
00:17:40,426 --> 00:17:41,892
together by the neck.
274
00:17:41,927 --> 00:17:44,829
They fight
and whoever's left alive
275
00:17:44,864 --> 00:17:47,198
is the baddest dog.
276
00:17:47,233 --> 00:17:48,799
[growling]
277
00:17:48,834 --> 00:17:51,335
Please,
I ain't got time for you.
278
00:17:51,370 --> 00:17:54,004
Tripod and I
got nothing to prove.
279
00:17:54,039 --> 00:17:55,940
I'm a better brother than that.
280
00:17:55,975 --> 00:17:59,277
Dang, Skinny, he broke on you.
281
00:17:59,945 --> 00:18:01,579
Hmph!
282
00:18:05,651 --> 00:18:09,019
Man, you a chump. 'Cuz I ain't
got time for you either.
283
00:18:09,054 --> 00:18:12,156
Talking all kinds of nonsense.
You lucky we gotta roll.
284
00:18:14,059 --> 00:18:16,427
Wow! Blues Man was right.
285
00:18:16,462 --> 00:18:19,930
Even though you have three legs
and I've got a big shoe
286
00:18:19,965 --> 00:18:22,166
we don't have to prove anything.
287
00:18:22,201 --> 00:18:24,235
I guess it doesn't matter
if we're diffrent.
288
00:18:24,270 --> 00:18:27,104
'Cuz when you look at it,
everybody's different.
289
00:18:27,139 --> 00:18:31,442
And the good thing is a lot of
the time nobody really cares.
290
00:18:32,411 --> 00:18:34,712
Gotcha! Oh, boy!
291
00:18:34,747 --> 00:18:36,514
Mr. Katzenberg, no!
292
00:18:36,549 --> 00:18:38,349
Let Tripod go!
293
00:18:38,384 --> 00:18:41,385
Yep, right into my hands.
294
00:18:42,688 --> 00:18:45,489
[whimpering]
295
00:18:45,524 --> 00:18:46,857
No! Let him go!
296
00:18:46,892 --> 00:18:50,327
It's lights out for this Hombre.
297
00:18:50,362 --> 00:18:52,596
This is it, Tripod.
298
00:18:52,631 --> 00:18:54,265
We could have been a team.
299
00:18:54,300 --> 00:18:56,967
But now, you're dog meat.
300
00:18:57,002 --> 00:18:59,403
[whimpering]
301
00:18:59,438 --> 00:19:02,206
But you ain't gonna
go out like a sucker.
302
00:19:02,241 --> 00:19:05,609
You going out like a pedigree,
alright?
303
00:19:05,644 --> 00:19:07,444
[whimpering]
Woof!
304
00:19:07,479 --> 00:19:11,448
Sonny boy, your little mutt
isn't going to die.
305
00:19:11,483 --> 00:19:13,517
- He is not?
- He is not?
306
00:19:13,552 --> 00:19:15,219
Of course not!
307
00:19:15,254 --> 00:19:18,389
He wasn't the dog that caused
all that commotion in my store.
308
00:19:18,424 --> 00:19:20,991
But you said he was
the guilty critter.
309
00:19:21,026 --> 00:19:25,396
Yes, but my security camera
taped what happened that day.
310
00:19:27,600 --> 00:19:32,036
Here, look, this shows
who the real culprit is.
311
00:19:32,071 --> 00:19:35,739
'Oops! That was my sister-in-law
from new Rochelle.'
312
00:19:35,774 --> 00:19:37,875
'Curse me,
that you don't wanna see.'
313
00:19:37,910 --> 00:19:40,911
'It was the paw prints
that made me suspicious.'
314
00:19:40,946 --> 00:19:46,116
Look at the tape, the dog in
the video left four paw prints.
315
00:19:46,151 --> 00:19:50,721
I just want to apologize
to Tripod for accusing him.
316
00:19:50,756 --> 00:19:53,591
I am sorry, little mutt,
with your three legs.
317
00:19:53,626 --> 00:19:54,658
[whimpering]
318
00:19:54,693 --> 00:19:57,361
Just hold it right there,
buckaroo!
319
00:19:57,396 --> 00:19:59,396
He belongs in the pound.
320
00:19:59,431 --> 00:20:03,067
He's a homeless
flea-bitten stray.
321
00:20:03,102 --> 00:20:05,135
What are you talking?
He's not homeless.
322
00:20:05,170 --> 00:20:07,605
I'm gonna keep
the little guy myself.
323
00:20:10,276 --> 00:20:12,210
[blowing raspberry]
324
00:20:14,613 --> 00:20:18,115
Dang, Mr. Katzenberg.
This is all good.
325
00:20:18,150 --> 00:20:20,618
I misjudged you.
326
00:20:20,653 --> 00:20:25,289
Yeah, well, we all misjudge
people sometimes.
327
00:20:25,324 --> 00:20:29,293
Like the dogcatcher thinking
this little fella had fleas.
328
00:20:29,328 --> 00:20:31,629
[laughing]
329
00:20:35,668 --> 00:20:37,168
At least you have a home now.
330
00:20:39,638 --> 00:20:43,307
But dang, Tripod!
You do have fleas!
331
00:20:44,777 --> 00:20:46,777
[scratching]
332
00:20:50,082 --> 00:20:52,883
[theme music]
333
00:20:52,933 --> 00:20:57,483
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.