All language subtitles for Umemaro3D Game of Lascivity OMEGA (The Second Volume) -Power of God

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,424 --> 00:01:37,643 That was the only response she got from her mother. 2 00:02:07,473 --> 00:02:12,361 In the end she had to leave the dark clan, without even her mother's blessing. 3 00:02:12,362 --> 00:02:12,694 In the end she had to leave the dark without even her mother & bless 4 00:02:33,048 --> 00:02:33,879 aving a goal could grant both hope and despair 5 00:03:13,985 --> 00:03:15,349 That came from the roof! 6 00:03:18,606 --> 00:03:20,901 Tendo, let's go! 7 00:03:20,902 --> 00:03:24,028 Ohara want to team up? 8 00:03:24,493 --> 00:03:26,190 Ayanokouji? 9 00:03:27,254 --> 00:03:31,410 I want to know what's going on too. 10 00:03:31,411 --> 00:03:34,404 If the divine power is manifesting itself, 11 00:03:34,437 --> 00:03:36,532 I want it. 12 00:03:36,865 --> 00:03:42,584 Whatever is up there is going to be more tasty than you. 13 00:03:44,148 --> 00:03:49,602 Fine, we'll work together until we've dealt with the principal. 14 00:03:50,266 --> 00:03:55,986 Hey Ohara, I don't agree there! We can't trust this girl! 15 00:03:56,751 --> 00:03:59,743 You think two of us alone can beat the principal? 16 00:03:59,744 --> 00:04:02,305 I don't even count. 17 00:04:02,537 --> 00:04:06,428 And you know she's pretty strong, don't you? 18 00:04:07,227 --> 00:04:08,623 No I don't! 19 00:04:08,756 --> 00:04:11,085 Let's just go to the rooftop. 20 00:04:11,483 --> 00:04:12,580 Okay, okay. 21 00:04:13,744 --> 00:04:17,701 I'm not trusting you for a second, just so you know. 22 00:04:17,702 --> 00:04:21,793 Okay. It's not I trust anyone else either. 23 00:04:21,991 --> 00:04:22,790 Let's go! 24 00:04:23,655 --> 00:04:25,118 Humph. 25 00:04:35,528 --> 00:04:37,589 What's the matter, you two? 26 00:04:38,089 --> 00:04:39,884 M-my body... 27 00:04:41,180 --> 00:04:43,974 Holy spell... 28 00:04:50,591 --> 00:04:56,145 Ohara, I've done some research on you. 29 00:05:08,118 --> 00:05:10,711 Wh-what are you doing? 30 00:05:11,012 --> 00:05:15,967 Getting satisfaction. 31 00:05:16,432 --> 00:05:19,790 Why does this keep happening? 32 00:05:20,223 --> 00:05:24,047 What's wrong with the teachers at this school!? 33 00:09:37,855 --> 00:09:38,919 So tasty. 34 00:09:53,552 --> 00:09:56,046 There was such a lot 35 00:09:56,645 --> 00:09:58,573 No, not yet! 36 00:09:58,806 --> 00:10:02,597 I told you, I want satisfaction. 37 00:10:22,053 --> 00:10:27,772 Next, use that hard cock of yours to pierce me. 38 00:10:36,020 --> 00:10:39,079 More, more! 39 00:10:52,382 --> 00:10:54,876 First class technique! 40 00:10:56,937 --> 00:10:58,866 Awake! 41 00:11:00,097 --> 00:11:01,593 Ohara... 42 00:11:22,910 --> 00:11:25,470 Oh wow... 43 00:11:25,903 --> 00:11:27,333 More... thrust harder! 44 00:11:37,741 --> 00:11:40,501 Thrust harder! 45 00:13:51,829 --> 00:13:53,092 Oh yes... 46 00:13:55,121 --> 00:13:57,383 That feels... good! 47 00:14:01,041 --> 00:14:02,172 Ow! 48 00:14:29,207 --> 00:14:30,439 Oh yes... 49 00:14:32,468 --> 00:14:34,663 That feels... good! 50 00:18:04,837 --> 00:18:06,101 I feel like I'm about to die... 51 00:19:13,212 --> 00:19:14,908 I feel like I'm about to die... 52 00:21:34,781 --> 00:21:36,310 You're satisfied, right!? 53 00:21:36,478 --> 00:21:38,572 Now turn them back to normal! 54 00:21:42,098 --> 00:21:43,693 Okay...! 55 00:22:13,158 --> 00:22:15,718 Tendo, I've been waiting for you! 56 00:22:23,368 --> 00:22:25,496 I'll get past you by force! 57 00:22:27,956 --> 00:22:34,774 Tendo why do you have to solve everything with violence? 58 00:22:34,842 --> 00:22:40,861 Can't you try talking it out like a civilized person? 59 00:22:41,227 --> 00:22:47,179 Tendo, I'm sad as your teacher! 60 00:22:49,773 --> 00:22:53,697 No way, why didn't my attack work!? 61 00:22:53,698 --> 00:22:54,961 Leave this to me! 62 00:22:55,459 --> 00:22:56,690 First class technique! 63 00:22:56,790 --> 00:22:58,320 Number 13! 64 00:23:02,677 --> 00:23:08,728 Oh, very good Ohara, was that some kind of trick? That was well made. 65 00:23:08,994 --> 00:23:12,420 It was no trick, it was a summoning technique! 66 00:23:12,851 --> 00:23:17,507 The principal is planning to summon something much more powerful and evil 67 00:23:18,406 --> 00:23:21,596 Ohara, stop talking about summoning and techniques. 68 00:23:21,597 --> 00:23:24,191 You're not a kiddy grader anymore. 69 00:23:24,192 --> 00:23:27,053 Did Tendo's stupidity rub off on you or something? 70 00:23:27,583 --> 00:23:28,880 Enough talk! 71 00:23:28,881 --> 00:23:31,409 Speed charge rusmattack! 72 00:23:36,663 --> 00:23:37,262 I thought so. 73 00:23:37,828 --> 00:23:41,618 Why won't you understand? Why won't you try to come to an agreement? 74 00:23:42,383 --> 00:23:47,271 Even though I'm doing my best to understand you. 75 00:23:48,268 --> 00:23:51,759 Yeeeek! His throat! Like in Exorcist! 76 00:23:51,760 --> 00:23:54,322 Mr. Saitou 77 00:23:54,921 --> 00:23:58,778 Him, what's with you, why are you back there? 78 00:23:58,779 --> 00:24:03,767 You're a robot...a machine? 79 00:24:04,332 --> 00:24:06,527 What are you talking about? 80 00:24:06,528 --> 00:24:12,147 Can't you see that I'm a handsome young man in the prime of health? 81 00:24:12,346 --> 00:24:15,772 LToolcat your own body! 82 00:24:18,998 --> 00:24:19,463 Whoa...! 83 00:24:19,497 --> 00:24:21,823 This is a product made in Japan Whoa...! 84 00:24:21,824 --> 00:24:23,853 This is a product made in Japan What the hell is this!? 85 00:24:26,247 --> 00:24:28,143 He's totally gone. 86 00:24:28,940 --> 00:24:30,338 Manami! 87 00:24:30,803 --> 00:24:33,961 Kinoshita! 88 00:24:39,350 --> 00:24:42,443 Saitou Z, secondary mode. 89 00:24:43,406 --> 00:24:45,269 Sequence start! 90 00:24:45,437 --> 00:24:47,398 Secondary mode engaged. 91 00:24:48,529 --> 00:24:50,724 Go, Saitou Z. 92 00:24:55,014 --> 00:24:55,779 Fast! 93 00:25:16,929 --> 00:25:17,927 Guhh...! 94 00:25:25,642 --> 00:25:26,842 Saitou Z 95 00:25:26,906 --> 00:25:28,735 Hey, let go of me! 96 00:25:40,840 --> 00:25:41,906 Tendo! 97 00:25:49,187 --> 00:25:52,545 (Damn, my body can't handle this.) 98 00:25:53,378 --> 00:25:57,734 (No, don't give up Ayane... there's got to be a way!) 99 00:25:57,932 --> 00:26:01,492 Heh heh, so you've given up Ayane 100 00:26:01,824 --> 00:26:04,086 This is the end for you. 101 00:26:06,813 --> 00:26:08,942 (There's got to be a way...) 102 00:26:10,105 --> 00:26:15,093 Ai "Aaahn... The guy from the gym usually gives me five rounds..." 103 00:26:16,789 --> 00:26:22,643 Kinoshita "Hmm... he's not a robot because his brain and part of his body are still human." 104 00:26:24,206 --> 00:26:25,037 (What if...) 105 00:26:47,583 --> 00:26:52,140 Saitou Z, Super Strong Great Fire Punch 106 00:26:55,099 --> 00:26:55,764 Evade it! 107 00:27:06,772 --> 00:27:12,059 No way, my Saitou Z... 108 00:27:33,676 --> 00:27:34,873 Kayo! 109 00:27:38,864 --> 00:27:41,525 I can't have you getting in my way. 110 00:27:41,824 --> 00:27:42,589 Chokugen! 111 00:27:50,737 --> 00:27:52,865 Now it's my turn. 112 00:28:05,569 --> 00:28:06,733 Is that all? 113 00:28:35,400 --> 00:28:38,159 What happened to that pride of yours? 114 00:28:39,023 --> 00:28:39,921 (So fast!) 115 00:28:43,414 --> 00:28:44,046 Tendo! 116 00:28:53,857 --> 00:28:56,417 Uncle, please stop it! 117 00:28:58,945 --> 00:29:00,374 Right angle, right angle, right angle! 118 00:29:01,670 --> 00:29:02,635 Ayanokouji! 119 00:29:03,300 --> 00:29:04,564 First class technique! 120 00:29:04,565 --> 00:29:05,562 Number 13! 121 00:29:09,518 --> 00:29:13,543 The house of Ohara has sure fallen to the ground. 122 00:29:15,504 --> 00:29:20,526 Such power, is this the power of the Chokugen chief...? 123 00:29:21,558 --> 00:29:24,019 What happened to your earlier enthusiasm? 124 00:29:24,251 --> 00:29:27,976 Is that all the Tendo house has to offer? 125 00:29:28,575 --> 00:29:31,568 It looks like you've taken a wrong turn somewhere. 126 00:29:32,832 --> 00:29:35,792 If you can't move I'll just finish you off! 127 00:29:36,223 --> 00:29:42,841 La la la, la la la la, la la la la, la la la! 128 00:29:43,705 --> 00:29:47,896 Hey you, you can't make a mess here just because it's the rooftop. 129 00:29:49,027 --> 00:29:52,419 You, do you mean to get in my way as well? 130 00:29:53,018 --> 00:29:58,938 Look bro, even though I'm removed from Chokugen I still have a mission. 131 00:30:01,165 --> 00:30:03,260 Bro...? 132 00:30:04,092 --> 00:30:11,375 So you mean to stop me? You would turn on your own brother? 133 00:30:11,741 --> 00:30:17,727 If you mean to walk the path of evil, then your sword must be sealed with the blood of our family. 134 00:30:24,212 --> 00:30:30,265 Very well, then I will seal your power with my fist! 135 00:30:33,690 --> 00:30:34,754 There!? 136 00:30:35,950 --> 00:30:36,616 Fast! 137 00:30:37,116 --> 00:30:41,671 Impossible! Nobody can avoid a full power Chokugen attack! 138 00:30:42,535 --> 00:30:47,324 Bro, some things you can't resolve with power. 139 00:30:48,589 --> 00:30:51,083 Maniwa Nen-ryu Taichyuken 140 00:30:51,847 --> 00:30:58,432 Now I see why you suddenly disappeared from the house. You went to the Higuchi house. 141 00:30:59,396 --> 00:31:05,249 The only way to defeat you was this sword, which can use the shadows just like you. 142 00:31:06,379 --> 00:31:07,177 Shadows? 143 00:31:09,173 --> 00:31:11,866 So that bastard Sadazou taught it to you. 144 00:31:12,332 --> 00:31:17,852 Very well, I will break that brittle stick of yours! 145 00:31:18,318 --> 00:31:19,383 Prepare yourself! 146 00:31:26,067 --> 00:31:27,199 I don't think so! 147 00:31:27,397 --> 00:31:28,195 What? 148 00:31:36,044 --> 00:31:36,709 (You fool!) 149 00:31:38,505 --> 00:31:39,336 What? 150 00:31:39,602 --> 00:31:40,965 Dragon Tail. 151 00:31:41,731 --> 00:31:42,130 Wow. 152 00:31:46,487 --> 00:31:50,245 It's over bro, this is the end. 153 00:31:52,506 --> 00:31:55,898 Not bad, little brother. 154 00:31:56,530 --> 00:31:59,090 There was no hesitation in your fight. 155 00:31:59,789 --> 00:32:02,847 At this range your Nen-ryu is useless! 156 00:32:05,042 --> 00:32:12,059 Very well, then I will end this with a Chokugen-ryu that even you don't know about. 157 00:32:15,817 --> 00:32:19,044 You should just have stuck to your sweeping. 158 00:32:21,238 --> 00:32:27,889 Chokugen-ryu Chaos Wave! 159 00:32:32,878 --> 00:32:33,976 Mr. Tanaka! 160 00:32:36,702 --> 00:32:37,766 Master! 161 00:32:51,933 --> 00:32:53,794 The next one will finish you! 162 00:32:54,162 --> 00:32:56,755 Oh no, he's going to fire it at us next! 163 00:32:58,218 --> 00:33:00,613 You'll all die here! 164 00:33:04,603 --> 00:33:07,264 Powerful moves always have a weakness. 165 00:33:07,497 --> 00:33:08,395 What! 166 00:33:08,427 --> 00:33:12,152 Manwa Nen-ryu Secret Sword Mass Slash! 167 00:33:15,079 --> 00:33:16,142 M-my eyes! 168 00:33:16,143 --> 00:33:17,540 Master! 169 00:33:17,840 --> 00:33:21,033 Damn you, die! 170 00:33:23,858 --> 00:33:25,023 Master! 171 00:33:54,786 --> 00:33:58,609 How do you like your progress? 172 00:33:58,610 --> 00:34:03,598 I've already released the third seal 173 00:34:04,763 --> 00:34:07,723 Looks like it'll take a little longer. 174 00:34:08,421 --> 00:34:13,410 But the night is young, please enjoy your night. 175 00:34:16,735 --> 00:34:22,521 I suppose that will be a good way to pass the time. 176 00:35:14,800 --> 00:35:16,961 Are you awake, Tendo? 177 00:35:17,195 --> 00:35:18,425 Where am I? 178 00:35:18,724 --> 00:35:23,114 The audiovisual room. Mr. Tanaka gave us the key. 179 00:35:24,576 --> 00:35:29,565 Master... Why was I unconscious? 180 00:35:30,297 --> 00:35:35,585 You passed out on the way here... You're not wearing your weights, 181 00:35:35,784 --> 00:35:37,513 but you were still pretty heavy. 182 00:35:38,577 --> 00:35:41,769 Bite me! Don't you know that's a rude thing to tell a lady? 183 00:35:43,599 --> 00:35:48,221 Sorry, there was no other way at the time. 184 00:35:50,050 --> 00:35:54,407 Anyway, I think we're safe here. 185 00:35:55,139 --> 00:35:56,835 You're right. 186 00:35:58,065 --> 00:35:59,562 Thank you. 187 00:36:01,158 --> 00:36:02,555 That's okay. 188 00:37:11,261 --> 00:37:13,091 Hot! 189 00:37:14,886 --> 00:37:15,135 SPORTS 190 00:37:17,181 --> 00:37:19,143 Whoa hey! 191 00:37:19,807 --> 00:37:22,734 What? I'm wearing my underwear, so why do you care!? 192 00:37:23,400 --> 00:37:25,894 I thought you were a lady? 193 00:37:54,361 --> 00:37:59,150 I know there's a spell on you, but you won't bite, right? 194 00:38:10,889 --> 00:38:15,877 Very well, then turn your ass toward me. 195 00:38:24,324 --> 00:38:30,177 You're pretty obedient. Miss Minami's spell is doing its job well 196 00:38:31,574 --> 00:38:36,230 Say "I want you to fuck me with your cock uncle". 197 00:38:37,693 --> 00:38:42,680 I want you to fuck me with your cock uncle. 198 00:38:42,681 --> 00:38:47,669 Oh, I see I see, then I will. 199 00:38:49,698 --> 00:38:52,824 Ohh, you're pretty tight...! 200 00:40:04,989 --> 00:40:08,913 Well? Does that feel good? 201 00:40:09,943 --> 00:40:13,369 Yes, it feels good. 202 00:40:13,869 --> 00:40:17,760 No! You're supposed to say "Yes uncle, it feels good"! 203 00:40:17,958 --> 00:40:20,885 Yes uncle, it feels goo... 204 00:40:29,333 --> 00:40:33,090 The third seal has been released. 205 00:40:34,021 --> 00:40:35,452 Then it's almost time. 206 00:40:36,050 --> 00:40:40,074 Hmm, it was harder than I expected. 207 00:40:41,869 --> 00:40:44,829 We're dealing with a big fish here. 208 00:41:51,307 --> 00:41:56,296 I'm going to come. Say "Uncle I want a lot of your com"! 209 00:41:57,725 --> 00:42:03,545 Uncle I want... a lot of... your cum. 210 00:42:04,975 --> 00:42:06,438 Good girl. 211 00:45:29,066 --> 00:45:36,149 D-don't look so much... I'm embarrassed. 212 00:45:40,606 --> 00:45:42,800 It feels so good...! 213 00:45:58,331 --> 00:46:00,924 Stop, I'm going to come. 214 00:46:53,835 --> 00:46:59,888 D-don't look so much... I'm embarrassed. 215 00:47:08,634 --> 00:47:10,462 S-slowly. 216 00:47:13,222 --> 00:47:19,475 Ah, yes... it feels so good! 217 00:51:02,488 --> 00:51:04,217 So much... 218 00:51:52,238 --> 00:51:55,165 Don't hold back, come. 219 00:51:55,596 --> 00:51:58,556 You can come if you want. 220 00:52:32,378 --> 00:52:35,370 Don't hold back, come. 221 00:52:35,836 --> 00:52:38,264 You can come if you want. 222 00:53:57,379 --> 00:53:59,342 You again? 223 00:53:59,740 --> 00:54:04,395 You just don't know when to quit, little Tendo girl. 224 00:54:04,761 --> 00:54:10,481 Although I did expect you. I've been waiting. 225 00:54:10,881 --> 00:54:13,674 Being late for a date is a girl's right! 226 00:54:16,102 --> 00:54:18,329 You've got some guts! 227 00:54:18,796 --> 00:54:21,788 the same no matter how often you try. 228 00:54:21,789 --> 00:54:25,846 Your comic kung-fu isn't enough to defeat me. 229 00:54:26,410 --> 00:54:32,596 I'm warning you, right now my body and mind are both supercharged to the max! 230 00:54:34,326 --> 00:54:38,549 This could be fun. 231 00:54:46,996 --> 00:54:49,458 Here we go, pre-emptive attack! 232 00:54:57,904 --> 00:55:03,690 You haven't changed a bit, but here's a counterattack! 233 00:55:27,335 --> 00:55:29,197 You little...! 234 00:55:37,312 --> 00:55:38,210 What is this! 235 00:55:42,566 --> 00:55:43,331 Kayo! 236 00:55:46,490 --> 00:55:47,723 Hang on, I'll help... 237 00:55:50,481 --> 00:55:53,707 M-my body won't move... 238 00:55:54,339 --> 00:56:03,784 Ohara, I'm in the middle of something right now, so wait a while okay? 239 00:56:04,815 --> 00:56:05,546 Shit. 240 00:56:11,599 --> 00:56:13,561 Ayanokouji 241 00:56:15,856 --> 00:56:17,917 Ohara... 242 00:56:52,103 --> 00:56:53,634 Ayanokouj 243 00:56:56,993 --> 00:57:03,478 Go on, go and help Miss Shinozaki. 244 00:57:11,459 --> 00:57:13,023 Kayo... 245 00:57:25,194 --> 00:57:26,192 This is bad! 246 00:57:28,187 --> 00:57:31,978 Now all I have to do is wait... 247 00:57:54,757 --> 00:57:55,656 You underestimate me! 248 00:58:13,581 --> 00:58:19,467 Martial arts isn't about techniques. It is about seeing the shadows with your mind. 249 00:58:40,418 --> 00:58:41,282 What!? 250 00:59:19,759 --> 00:59:20,490 What!? 251 00:59:23,152 --> 00:59:26,311 Sh-she's using one technique after another... 252 00:59:32,695 --> 00:59:35,456 This damm kung fu nerd! 253 00:59:39,014 --> 00:59:43,437 Take this! Wonderful Chokugen Full Bloom Fist! 254 00:59:44,834 --> 00:59:45,666 I see it! 255 00:59:49,624 --> 00:59:51,021 Damn you! 256 00:59:51,619 --> 00:59:53,880 How can you see it!? 257 00:59:57,470 --> 01:00:00,497 (I can see it, even I can see it!) 258 01:00:01,661 --> 01:00:05,120 (I can see the shadow even when there are no preparation movements!) 259 01:00:05,752 --> 01:00:06,683 Impossible! 260 01:00:07,582 --> 01:00:08,580 Here! 261 01:00:19,419 --> 01:00:22,512 How could you be this good...? 262 01:00:23,643 --> 01:00:29,163 Martial arts isn't about techniques. It is about seeing the shadows with your mind. 263 01:00:30,627 --> 01:00:33,054 You're very persistent. 264 01:00:34,817 --> 01:00:36,746 You can't possibly understand. 265 01:00:41,335 --> 01:00:47,554 Very well, then how about you see through my technique with your mind! 266 01:00:48,153 --> 01:00:49,018 (Here it comes!) 267 01:00:50,846 --> 01:00:56,998 Chokugen-ryu Chaos Wave! 268 01:01:00,490 --> 01:01:03,650 Die! 269 01:01:13,028 --> 01:01:14,026 What!? 270 01:01:22,340 --> 01:01:23,305 Impossible! 271 01:01:24,901 --> 01:01:30,955 Tal Christ is a universal move with unlimited power. 272 01:01:42,094 --> 01:01:44,787 So it was a wig just as I thought. 273 01:01:46,217 --> 01:01:48,778 This wasn't supposed to happen...! 274 01:02:17,643 --> 01:02:20,271 What's going on!? 275 01:02:27,853 --> 01:02:30,314 Is that Tagishi!? 276 01:02:31,278 --> 01:02:36,499 Hhe's enormous! What is that thing!? 277 01:02:37,398 --> 01:02:41,122 So he has finally been resurrected. 278 01:02:41,489 --> 01:02:44,847 Mimi... Miss Minami 279 01:02:46,211 --> 01:02:50,601 Now just as you like, Principal. 280 01:02:50,766 --> 01:02:53,626 Ohh, at last...! 281 01:02:53,860 --> 01:02:56,952 But how can I use that power? 282 01:02:57,983 --> 01:03:07,095 Right now Tagishi is nothing more than a mass of energy being conducted through Kayo Shinozaki's body. 283 01:03:07,860 --> 01:03:14,345 To give him material shape you must use your own body as a vessel for him. 284 01:03:14,645 --> 01:03:18,768 Okay, so I'll just take him into myself then. 285 01:03:19,068 --> 01:03:25,087 Tagishi is still without a will, so you can assert control over him now... 286 01:03:28,312 --> 01:03:33,500 I see, in that case good job. 287 01:03:36,759 --> 01:03:41,249 Huh... Why... 288 01:03:42,081 --> 01:03:48,831 You magic users always look at the world with that cold reason of yours. 289 01:03:50,328 --> 01:03:52,888 You're a hindrance. 290 01:03:59,639 --> 01:04:06,124 I have ascended to godhood... A new world is about to be born! 291 01:04:10,380 --> 01:04:17,265 Come Tagishi, become one with me and rule this world! 292 01:04:43,204 --> 01:04:50,354 This is me... this is my new self... 293 01:04:56,772 --> 01:05:00,498 Such pleasure, such excitement, such joy. 294 01:05:03,291 --> 01:05:05,918 He transformed!? 295 01:05:11,571 --> 01:05:17,557 You sure die hard. Do you have that puny barrier of yours? 296 01:05:21,648 --> 01:05:22,513 What!? 297 01:05:24,873 --> 01:05:30,560 Oh, huh? Why am I... 298 01:05:30,561 --> 01:05:32,323 Ayaneee 299 01:05:33,254 --> 01:05:35,549 Manami? What are you doing here!? 300 01:05:35,847 --> 01:05:39,439 Miss Mimi, are you okay? 301 01:05:58,163 --> 01:05:59,294 He's fast! 302 01:06:05,379 --> 01:06:09,869 Your feeble techniques won't serve my purpose any more. 303 01:06:10,434 --> 01:06:14,790 But it would be a shame to kill you now. 304 01:06:15,356 --> 01:06:19,048 Let me return the favor. 305 01:06:31,319 --> 01:06:35,076 Damn! I can't reach him up there! 306 01:06:35,310 --> 01:06:37,969 Saitou Z, take off! 307 01:06:44,021 --> 01:06:45,252 Don't even think about it! 308 01:06:52,103 --> 01:06:53,567 Saitou Z! 309 01:06:57,258 --> 01:07:01,715 You're beautiful... very beautiful 310 01:07:08,797 --> 01:07:13,985 This truly is the power of a god... enjoy it. 311 01:07:23,895 --> 01:07:27,853 Hey! Get back down here and fight me! 312 01:07:45,513 --> 01:07:50,401 That's good, that's very good, Miss Minami. 313 01:07:53,460 --> 01:07:54,126 No...! 314 01:07:59,180 --> 01:08:00,444 Nooa... 315 01:08:12,149 --> 01:08:17,105 You haven't paid me much attention until now, but how do you like this? 316 01:08:18,002 --> 01:08:19,200 No... Stop it... 317 01:08:19,299 --> 01:08:19,433 No. Stop 318 01:08:19,434 --> 01:08:21,201 No. Stop it... 319 01:09:33,926 --> 01:09:38,914 Much better than doing it with a young man, don't you think...? 320 01:09:48,059 --> 01:09:48,308 Th-this is amazing... 321 01:09:48,326 --> 01:09:48,423 Th-thalls amazing... 322 01:09:48,424 --> 01:09:48,674 That is amazing... 323 01:09:48,691 --> 01:09:50,487 The this is amazing... 324 01:09:50,586 --> 01:09:50,686 Th-this amazing... 325 01:09:50,686 --> 01:09:50,986 Ththis is amazing... 326 01:09:51,084 --> 01:09:51,334 Tirth is amazing... 327 01:10:09,110 --> 01:10:11,971 I think I'll go this way next. 328 01:11:10,999 --> 01:11:12,095 Ah, nooo... 329 01:11:12,096 --> 01:11:14,424 Bear the child of a god! 330 01:11:14,525 --> 01:11:16,021 I'm coming... 331 01:11:29,490 --> 01:11:31,286 That dirty old fart! 332 01:11:37,704 --> 01:11:38,535 Saitou Z! 333 01:11:50,474 --> 01:11:51,636 I'm flying... 334 01:11:51,637 --> 01:11:53,899 I can fly...! 335 01:11:54,730 --> 01:12:00,550 Curse you you hurt me a little with that surprise attack. 336 01:12:01,847 --> 01:12:04,773 Not bad, this kind of power. 337 01:12:10,160 --> 01:12:12,454 Damn you. 338 01:12:12,921 --> 01:12:15,681 You dare kick at a god's face not once but twice!? 339 01:12:27,388 --> 01:12:31,743 Girl, did you suck Ohara's blood? 340 01:12:33,106 --> 01:12:36,765 Don't get any illusions, you insect! 341 01:12:37,297 --> 01:12:39,858 play... it is in the end! 342 01:12:55,155 --> 01:13:01,008 I am a god now. I don't need any techniques to fight you! 343 01:13:09,122 --> 01:13:10,553 You piece of filth! 344 01:13:13,812 --> 01:13:16,140 Is it Ohara's scout...? 345 01:13:18,336 --> 01:13:19,865 Tendo. 346 01:13:32,269 --> 01:13:33,865 Saitou z 347 01:13:35,861 --> 01:13:37,390 Wait 348 01:13:37,790 --> 01:13:39,951 I will aid you too. 349 01:13:47,401 --> 01:13:50,858 So, the ultimate move of the Tendo clan, the god killer. 350 01:13:50,859 --> 01:13:53,919 That won't help you in a real fight! 351 01:13:56,812 --> 01:13:59,903 This is the ultimate move of Tendo, passed down by our ancestors. 352 01:13:59,904 --> 01:14:02,897 You can't know if it'll work or not, you baldie! 353 01:14:05,989 --> 01:14:10,213 I won't permit you to speak to a god that way! 354 01:14:11,577 --> 01:14:14,570 Your partner is... here. 355 01:14:15,933 --> 01:14:17,862 Silence, you fly! 356 01:14:32,861 --> 01:14:34,357 I don't believe this. 357 01:14:47,493 --> 01:14:49,588 She's gathering her will... 358 01:14:49,589 --> 01:14:52,282 That little girl means to use the ultimate technigg 359 01:14:52,780 --> 01:14:53,379 You looked away. 360 01:14:53,379 --> 01:14:54,343 What!? 361 01:15:07,214 --> 01:15:09,575 Die! 362 01:15:16,824 --> 01:15:21,812 I can do this, I can do this, I caaan dooo this!! 363 01:15:23,575 --> 01:15:25,636 This willpower.This shockwave. This spirit! 364 01:15:25,637 --> 01:15:25,887 This willpower shockwave... This spirit! 365 01:15:25,938 --> 01:15:27,201 This willpower... This shockwave This sping 366 01:15:28,099 --> 01:15:30,559 well, sorry for the delay, Chokugen. 367 01:15:31,391 --> 01:15:38,208 You still defy me even now!? I'm a god! I have become a god, you know! 368 01:15:38,807 --> 01:15:45,358 You can't fight Tagish!! Not a mere human! Not a mere Tendo 369 01:15:45,723 --> 01:15:48,283 I'll kill anyone who gets in my way, even a god! 370 01:15:48,284 --> 01:15:55,468 Now let's see how you hold up against someone of your own line, Chokugen! 371 01:15:55,700 --> 01:16:00,258 I won't be beaten by a mere human! 372 01:16:00,457 --> 01:16:04,381 This is the ultimate fist of the god killer! 373 01:16:10,001 --> 01:16:10,932 Take thiiiis! 374 01:16:10,933 --> 01:16:13,192 Th-this is impossible...! 375 01:16:25,131 --> 01:16:26,229 Ohara 376 01:16:29,055 --> 01:16:33,645 Th-that jerk, here Tam busting my ass trying to save him...! 377 01:16:37,271 --> 01:16:39,432 Well, that's alright. 378 01:16:39,831 --> 01:16:44,188 Are you sure about it? 379 01:16:50,174 --> 01:16:55,162 I hope you'll forgive me for saving my brother, everyone. 380 01:16:55,593 --> 01:17:01,447 Despite everything, despite the fact that he's like that, he's still my brother. 381 01:22:04,838 --> 01:22:07,466 Kayo...? 382 01:22:59,178 --> 01:23:02,237 Kayo, I'm going in now.... 383 01:23:10,353 --> 01:23:13,845 Oniisan? 384 01:23:17,370 --> 01:23:22,358 I've dreamed about doing this, for so long...! 385 01:23:22,558 --> 01:23:25,517 Me too, Kayo. 386 01:23:33,997 --> 01:23:37,755 Masaaki, my dear cousin...! 387 01:25:00,197 --> 01:25:02,657 Oh yes...! 388 01:25:57,529 --> 01:26:01,088 I want to have your baby...! 389 01:26:09,799 --> 01:26:13,425 There's so much... 390 01:26:44,786 --> 01:26:46,482 Oniisan 391 01:26:52,368 --> 01:26:57,356 There's so much of it coming in. 392 01:27:56,816 --> 01:28:01,572 Please, fuck me with that big cock! 393 01:28:18,699 --> 01:28:20,495 O...nii..sam 394 01:28:57,741 --> 01:28:59,836 ...nii..san 395 01:29:07,385 --> 01:29:10,910 I want your sperm...! 396 01:29:15,933 --> 01:29:17,861 ...nii..san 397 01:29:57,070 --> 01:29:59,697 What's going on!? 398 01:30:07,279 --> 01:30:09,740 Is that Tagishi!? 399 01:30:10,704 --> 01:30:15,925 H he's enormous! What is that thing!? 400 01:30:16,824 --> 01:30:20,548 So he has finally been resurrected. 401 01:30:20,914 --> 01:30:24,273 Mimi... Miss Minami 402 01:30:25,636 --> 01:30:30,026 Now just as you like, Principal. 403 01:30:30,191 --> 01:30:33,052 Ohh, at last...! 404 01:30:33,285 --> 01:30:36,378 But how can I use that power? 405 01:30:37,410 --> 01:30:46,521 Right now Tagishi is nothing more than a mass of energy being conducted through Kayo Shinozaki's body. 406 01:30:47,286 --> 01:30:53,771 To give him material shape you must use your own body as a vessel for him. 407 01:30:54,070 --> 01:30:58,193 Okay, so I'll just take him into myself then. 408 01:30:58,493 --> 01:31:04,512 Tagishi is still without a will, so you can assert control over him now... 409 01:31:07,739 --> 01:31:13,025 I see, in that case good job. 410 01:31:16,185 --> 01:31:20,675 Huh... Why... 411 01:31:21,506 --> 01:31:28,256 You magic users always look at the world with that cold reason of yours. 412 01:31:29,753 --> 01:31:31,683 You're a hindrance. 28990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.