Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,424 --> 00:01:37,643
That was the only response she got from her mother.
2
00:02:07,473 --> 00:02:12,361
In the end she had to leave the dark clan,
without even her mother's blessing.
3
00:02:12,362 --> 00:02:12,694
In the end she had to leave the dark
without even her mother & bless
4
00:02:33,048 --> 00:02:33,879
aving a goal could grant both hope and despair
5
00:03:13,985 --> 00:03:15,349
That came from the roof!
6
00:03:18,606 --> 00:03:20,901
Tendo, let's go!
7
00:03:20,902 --> 00:03:24,028
Ohara want to team up?
8
00:03:24,493 --> 00:03:26,190
Ayanokouji?
9
00:03:27,254 --> 00:03:31,410
I want to know what's going on too.
10
00:03:31,411 --> 00:03:34,404
If the divine power is manifesting itself,
11
00:03:34,437 --> 00:03:36,532
I want it.
12
00:03:36,865 --> 00:03:42,584
Whatever is up there is going
to be more tasty than you.
13
00:03:44,148 --> 00:03:49,602
Fine, we'll work together until
we've dealt with the principal.
14
00:03:50,266 --> 00:03:55,986
Hey Ohara, I don't agree there!
We can't trust this girl!
15
00:03:56,751 --> 00:03:59,743
You think two of us alone can beat the principal?
16
00:03:59,744 --> 00:04:02,305
I don't even count.
17
00:04:02,537 --> 00:04:06,428
And you know she's pretty strong, don't you?
18
00:04:07,227 --> 00:04:08,623
No I don't!
19
00:04:08,756 --> 00:04:11,085
Let's just go to the rooftop.
20
00:04:11,483 --> 00:04:12,580
Okay, okay.
21
00:04:13,744 --> 00:04:17,701
I'm not trusting you for a second,
just so you know.
22
00:04:17,702 --> 00:04:21,793
Okay. It's not I trust anyone else either.
23
00:04:21,991 --> 00:04:22,790
Let's go!
24
00:04:23,655 --> 00:04:25,118
Humph.
25
00:04:35,528 --> 00:04:37,589
What's the matter, you two?
26
00:04:38,089 --> 00:04:39,884
M-my body...
27
00:04:41,180 --> 00:04:43,974
Holy spell...
28
00:04:50,591 --> 00:04:56,145
Ohara, I've done some research on you.
29
00:05:08,118 --> 00:05:10,711
Wh-what are you doing?
30
00:05:11,012 --> 00:05:15,967
Getting satisfaction.
31
00:05:16,432 --> 00:05:19,790
Why does this keep happening?
32
00:05:20,223 --> 00:05:24,047
What's wrong with the teachers at this school!?
33
00:09:37,855 --> 00:09:38,919
So tasty.
34
00:09:53,552 --> 00:09:56,046
There was such a lot
35
00:09:56,645 --> 00:09:58,573
No, not yet!
36
00:09:58,806 --> 00:10:02,597
I told you, I want satisfaction.
37
00:10:22,053 --> 00:10:27,772
Next, use that hard cock of yours to pierce me.
38
00:10:36,020 --> 00:10:39,079
More, more!
39
00:10:52,382 --> 00:10:54,876
First class technique!
40
00:10:56,937 --> 00:10:58,866
Awake!
41
00:11:00,097 --> 00:11:01,593
Ohara...
42
00:11:22,910 --> 00:11:25,470
Oh wow...
43
00:11:25,903 --> 00:11:27,333
More... thrust harder!
44
00:11:37,741 --> 00:11:40,501
Thrust harder!
45
00:13:51,829 --> 00:13:53,092
Oh yes...
46
00:13:55,121 --> 00:13:57,383
That feels... good!
47
00:14:01,041 --> 00:14:02,172
Ow!
48
00:14:29,207 --> 00:14:30,439
Oh yes...
49
00:14:32,468 --> 00:14:34,663
That feels... good!
50
00:18:04,837 --> 00:18:06,101
I feel like I'm about to die...
51
00:19:13,212 --> 00:19:14,908
I feel like I'm about to die...
52
00:21:34,781 --> 00:21:36,310
You're satisfied, right!?
53
00:21:36,478 --> 00:21:38,572
Now turn them back to normal!
54
00:21:42,098 --> 00:21:43,693
Okay...!
55
00:22:13,158 --> 00:22:15,718
Tendo, I've been waiting for you!
56
00:22:23,368 --> 00:22:25,496
I'll get past you by force!
57
00:22:27,956 --> 00:22:34,774
Tendo why do you have to solve
everything with violence?
58
00:22:34,842 --> 00:22:40,861
Can't you try talking it out like a civilized person?
59
00:22:41,227 --> 00:22:47,179
Tendo, I'm sad as your teacher!
60
00:22:49,773 --> 00:22:53,697
No way, why didn't my attack work!?
61
00:22:53,698 --> 00:22:54,961
Leave this to me!
62
00:22:55,459 --> 00:22:56,690
First class technique!
63
00:22:56,790 --> 00:22:58,320
Number 13!
64
00:23:02,677 --> 00:23:08,728
Oh, very good Ohara, was that some
kind of trick? That was well made.
65
00:23:08,994 --> 00:23:12,420
It was no trick, it was a summoning technique!
66
00:23:12,851 --> 00:23:17,507
The principal is planning to summon
something much more powerful and evil
67
00:23:18,406 --> 00:23:21,596
Ohara, stop talking about
summoning and techniques.
68
00:23:21,597 --> 00:23:24,191
You're not a kiddy grader anymore.
69
00:23:24,192 --> 00:23:27,053
Did Tendo's stupidity rub off on
you or something?
70
00:23:27,583 --> 00:23:28,880
Enough talk!
71
00:23:28,881 --> 00:23:31,409
Speed charge rusmattack!
72
00:23:36,663 --> 00:23:37,262
I thought so.
73
00:23:37,828 --> 00:23:41,618
Why won't you understand?
Why won't you try to come to an agreement?
74
00:23:42,383 --> 00:23:47,271
Even though I'm doing my best to understand you.
75
00:23:48,268 --> 00:23:51,759
Yeeeek! His throat! Like in Exorcist!
76
00:23:51,760 --> 00:23:54,322
Mr. Saitou
77
00:23:54,921 --> 00:23:58,778
Him, what's with you, why are you back there?
78
00:23:58,779 --> 00:24:03,767
You're a robot...a machine?
79
00:24:04,332 --> 00:24:06,527
What are you talking about?
80
00:24:06,528 --> 00:24:12,147
Can't you see that I'm a handsome young man
in the prime of health?
81
00:24:12,346 --> 00:24:15,772
LToolcat your own body!
82
00:24:18,998 --> 00:24:19,463
Whoa...!
83
00:24:19,497 --> 00:24:21,823
This is a product made in Japan
Whoa...!
84
00:24:21,824 --> 00:24:23,853
This is a product made in Japan
What the hell is this!?
85
00:24:26,247 --> 00:24:28,143
He's totally gone.
86
00:24:28,940 --> 00:24:30,338
Manami!
87
00:24:30,803 --> 00:24:33,961
Kinoshita!
88
00:24:39,350 --> 00:24:42,443
Saitou Z, secondary mode.
89
00:24:43,406 --> 00:24:45,269
Sequence start!
90
00:24:45,437 --> 00:24:47,398
Secondary mode engaged.
91
00:24:48,529 --> 00:24:50,724
Go, Saitou Z.
92
00:24:55,014 --> 00:24:55,779
Fast!
93
00:25:16,929 --> 00:25:17,927
Guhh...!
94
00:25:25,642 --> 00:25:26,842
Saitou Z
95
00:25:26,906 --> 00:25:28,735
Hey, let go of me!
96
00:25:40,840 --> 00:25:41,906
Tendo!
97
00:25:49,187 --> 00:25:52,545
(Damn, my body can't handle this.)
98
00:25:53,378 --> 00:25:57,734
(No, don't give up Ayane... there's got to be a way!)
99
00:25:57,932 --> 00:26:01,492
Heh heh, so you've given up Ayane
100
00:26:01,824 --> 00:26:04,086
This is the end for you.
101
00:26:06,813 --> 00:26:08,942
(There's got to be a way...)
102
00:26:10,105 --> 00:26:15,093
Ai "Aaahn... The guy from the gym
usually gives me five rounds..."
103
00:26:16,789 --> 00:26:22,643
Kinoshita "Hmm... he's not a robot because
his brain and part of his body are still human."
104
00:26:24,206 --> 00:26:25,037
(What if...)
105
00:26:47,583 --> 00:26:52,140
Saitou Z, Super Strong Great Fire Punch
106
00:26:55,099 --> 00:26:55,764
Evade it!
107
00:27:06,772 --> 00:27:12,059
No way, my Saitou Z...
108
00:27:33,676 --> 00:27:34,873
Kayo!
109
00:27:38,864 --> 00:27:41,525
I can't have you getting in my way.
110
00:27:41,824 --> 00:27:42,589
Chokugen!
111
00:27:50,737 --> 00:27:52,865
Now it's my turn.
112
00:28:05,569 --> 00:28:06,733
Is that all?
113
00:28:35,400 --> 00:28:38,159
What happened to that pride of yours?
114
00:28:39,023 --> 00:28:39,921
(So fast!)
115
00:28:43,414 --> 00:28:44,046
Tendo!
116
00:28:53,857 --> 00:28:56,417
Uncle, please stop it!
117
00:28:58,945 --> 00:29:00,374
Right angle, right angle, right angle!
118
00:29:01,670 --> 00:29:02,635
Ayanokouji!
119
00:29:03,300 --> 00:29:04,564
First class technique!
120
00:29:04,565 --> 00:29:05,562
Number 13!
121
00:29:09,518 --> 00:29:13,543
The house of Ohara has sure fallen to the ground.
122
00:29:15,504 --> 00:29:20,526
Such power, is this the power of
the Chokugen chief...?
123
00:29:21,558 --> 00:29:24,019
What happened to your earlier enthusiasm?
124
00:29:24,251 --> 00:29:27,976
Is that all the Tendo house has to offer?
125
00:29:28,575 --> 00:29:31,568
It looks like you've taken a wrong turn somewhere.
126
00:29:32,832 --> 00:29:35,792
If you can't move I'll just finish you off!
127
00:29:36,223 --> 00:29:42,841
La la la, la la la la, la la la la, la la la!
128
00:29:43,705 --> 00:29:47,896
Hey you, you can't make a mess here
just because it's the rooftop.
129
00:29:49,027 --> 00:29:52,419
You, do you mean to get in my way as well?
130
00:29:53,018 --> 00:29:58,938
Look bro, even though I'm removed from
Chokugen I still have a mission.
131
00:30:01,165 --> 00:30:03,260
Bro...?
132
00:30:04,092 --> 00:30:11,375
So you mean to stop me?
You would turn on your own brother?
133
00:30:11,741 --> 00:30:17,727
If you mean to walk the path of evil, then your
sword must be sealed with the blood of our family.
134
00:30:24,212 --> 00:30:30,265
Very well, then I will seal your power with my fist!
135
00:30:33,690 --> 00:30:34,754
There!?
136
00:30:35,950 --> 00:30:36,616
Fast!
137
00:30:37,116 --> 00:30:41,671
Impossible! Nobody can avoid
a full power Chokugen attack!
138
00:30:42,535 --> 00:30:47,324
Bro, some things you can't resolve with power.
139
00:30:48,589 --> 00:30:51,083
Maniwa Nen-ryu Taichyuken
140
00:30:51,847 --> 00:30:58,432
Now I see why you suddenly disappeared
from the house. You went to the Higuchi house.
141
00:30:59,396 --> 00:31:05,249
The only way to defeat you was this sword,
which can use the shadows just like you.
142
00:31:06,379 --> 00:31:07,177
Shadows?
143
00:31:09,173 --> 00:31:11,866
So that bastard Sadazou taught it to you.
144
00:31:12,332 --> 00:31:17,852
Very well, I will break that brittle stick of yours!
145
00:31:18,318 --> 00:31:19,383
Prepare yourself!
146
00:31:26,067 --> 00:31:27,199
I don't think so!
147
00:31:27,397 --> 00:31:28,195
What?
148
00:31:36,044 --> 00:31:36,709
(You fool!)
149
00:31:38,505 --> 00:31:39,336
What?
150
00:31:39,602 --> 00:31:40,965
Dragon Tail.
151
00:31:41,731 --> 00:31:42,130
Wow.
152
00:31:46,487 --> 00:31:50,245
It's over bro, this is the end.
153
00:31:52,506 --> 00:31:55,898
Not bad, little brother.
154
00:31:56,530 --> 00:31:59,090
There was no hesitation in your fight.
155
00:31:59,789 --> 00:32:02,847
At this range your Nen-ryu is useless!
156
00:32:05,042 --> 00:32:12,059
Very well, then I will end this with
a Chokugen-ryu that even you don't know about.
157
00:32:15,817 --> 00:32:19,044
You should just have stuck to your sweeping.
158
00:32:21,238 --> 00:32:27,889
Chokugen-ryu Chaos Wave!
159
00:32:32,878 --> 00:32:33,976
Mr. Tanaka!
160
00:32:36,702 --> 00:32:37,766
Master!
161
00:32:51,933 --> 00:32:53,794
The next one will finish you!
162
00:32:54,162 --> 00:32:56,755
Oh no, he's going to fire it at us next!
163
00:32:58,218 --> 00:33:00,613
You'll all die here!
164
00:33:04,603 --> 00:33:07,264
Powerful moves always have a weakness.
165
00:33:07,497 --> 00:33:08,395
What!
166
00:33:08,427 --> 00:33:12,152
Manwa Nen-ryu Secret Sword Mass Slash!
167
00:33:15,079 --> 00:33:16,142
M-my eyes!
168
00:33:16,143 --> 00:33:17,540
Master!
169
00:33:17,840 --> 00:33:21,033
Damn you, die!
170
00:33:23,858 --> 00:33:25,023
Master!
171
00:33:54,786 --> 00:33:58,609
How do you like your progress?
172
00:33:58,610 --> 00:34:03,598
I've already released the third seal
173
00:34:04,763 --> 00:34:07,723
Looks like it'll take a little longer.
174
00:34:08,421 --> 00:34:13,410
But the night is young, please enjoy your night.
175
00:34:16,735 --> 00:34:22,521
I suppose that will be a good way to pass the time.
176
00:35:14,800 --> 00:35:16,961
Are you awake, Tendo?
177
00:35:17,195 --> 00:35:18,425
Where am I?
178
00:35:18,724 --> 00:35:23,114
The audiovisual room. Mr. Tanaka gave us the key.
179
00:35:24,576 --> 00:35:29,565
Master... Why was I unconscious?
180
00:35:30,297 --> 00:35:35,585
You passed out on the way here...
You're not wearing your weights,
181
00:35:35,784 --> 00:35:37,513
but you were still pretty heavy.
182
00:35:38,577 --> 00:35:41,769
Bite me! Don't you know
that's a rude thing to tell a lady?
183
00:35:43,599 --> 00:35:48,221
Sorry, there was no other way at the time.
184
00:35:50,050 --> 00:35:54,407
Anyway, I think we're safe here.
185
00:35:55,139 --> 00:35:56,835
You're right.
186
00:35:58,065 --> 00:35:59,562
Thank you.
187
00:36:01,158 --> 00:36:02,555
That's okay.
188
00:37:11,261 --> 00:37:13,091
Hot!
189
00:37:14,886 --> 00:37:15,135
SPORTS
190
00:37:17,181 --> 00:37:19,143
Whoa hey!
191
00:37:19,807 --> 00:37:22,734
What? I'm wearing my underwear,
so why do you care!?
192
00:37:23,400 --> 00:37:25,894
I thought you were a lady?
193
00:37:54,361 --> 00:37:59,150
I know there's a spell on you,
but you won't bite, right?
194
00:38:10,889 --> 00:38:15,877
Very well, then turn your ass toward me.
195
00:38:24,324 --> 00:38:30,177
You're pretty obedient.
Miss Minami's spell is doing its job well
196
00:38:31,574 --> 00:38:36,230
Say "I want you to fuck me with your cock uncle".
197
00:38:37,693 --> 00:38:42,680
I want you to fuck me with your cock uncle.
198
00:38:42,681 --> 00:38:47,669
Oh, I see I see, then I will.
199
00:38:49,698 --> 00:38:52,824
Ohh, you're pretty tight...!
200
00:40:04,989 --> 00:40:08,913
Well? Does that feel good?
201
00:40:09,943 --> 00:40:13,369
Yes, it feels good.
202
00:40:13,869 --> 00:40:17,760
No! You're supposed to say
"Yes uncle, it feels good"!
203
00:40:17,958 --> 00:40:20,885
Yes uncle, it feels goo...
204
00:40:29,333 --> 00:40:33,090
The third seal has been released.
205
00:40:34,021 --> 00:40:35,452
Then it's almost time.
206
00:40:36,050 --> 00:40:40,074
Hmm, it was harder than I expected.
207
00:40:41,869 --> 00:40:44,829
We're dealing with a big fish here.
208
00:41:51,307 --> 00:41:56,296
I'm going to come. Say
"Uncle I want a lot of your com"!
209
00:41:57,725 --> 00:42:03,545
Uncle I want... a lot of... your cum.
210
00:42:04,975 --> 00:42:06,438
Good girl.
211
00:45:29,066 --> 00:45:36,149
D-don't look so much... I'm embarrassed.
212
00:45:40,606 --> 00:45:42,800
It feels so good...!
213
00:45:58,331 --> 00:46:00,924
Stop, I'm going to come.
214
00:46:53,835 --> 00:46:59,888
D-don't look so much... I'm embarrassed.
215
00:47:08,634 --> 00:47:10,462
S-slowly.
216
00:47:13,222 --> 00:47:19,475
Ah, yes... it feels so good!
217
00:51:02,488 --> 00:51:04,217
So much...
218
00:51:52,238 --> 00:51:55,165
Don't hold back, come.
219
00:51:55,596 --> 00:51:58,556
You can come if you want.
220
00:52:32,378 --> 00:52:35,370
Don't hold back, come.
221
00:52:35,836 --> 00:52:38,264
You can come if you want.
222
00:53:57,379 --> 00:53:59,342
You again?
223
00:53:59,740 --> 00:54:04,395
You just don't know when to quit, little Tendo girl.
224
00:54:04,761 --> 00:54:10,481
Although I did expect you. I've been waiting.
225
00:54:10,881 --> 00:54:13,674
Being late for a date is a girl's right!
226
00:54:16,102 --> 00:54:18,329
You've got some guts!
227
00:54:18,796 --> 00:54:21,788
the same no matter how often you try.
228
00:54:21,789 --> 00:54:25,846
Your comic kung-fu isn't enough to defeat me.
229
00:54:26,410 --> 00:54:32,596
I'm warning you, right now my body
and mind are both supercharged to the max!
230
00:54:34,326 --> 00:54:38,549
This could be fun.
231
00:54:46,996 --> 00:54:49,458
Here we go, pre-emptive attack!
232
00:54:57,904 --> 00:55:03,690
You haven't changed a bit,
but here's a counterattack!
233
00:55:27,335 --> 00:55:29,197
You little...!
234
00:55:37,312 --> 00:55:38,210
What is this!
235
00:55:42,566 --> 00:55:43,331
Kayo!
236
00:55:46,490 --> 00:55:47,723
Hang on, I'll help...
237
00:55:50,481 --> 00:55:53,707
M-my body won't move...
238
00:55:54,339 --> 00:56:03,784
Ohara, I'm in the middle of something right now,
so wait a while okay?
239
00:56:04,815 --> 00:56:05,546
Shit.
240
00:56:11,599 --> 00:56:13,561
Ayanokouji
241
00:56:15,856 --> 00:56:17,917
Ohara...
242
00:56:52,103 --> 00:56:53,634
Ayanokouj
243
00:56:56,993 --> 00:57:03,478
Go on, go and help Miss Shinozaki.
244
00:57:11,459 --> 00:57:13,023
Kayo...
245
00:57:25,194 --> 00:57:26,192
This is bad!
246
00:57:28,187 --> 00:57:31,978
Now all I have to do is wait...
247
00:57:54,757 --> 00:57:55,656
You underestimate me!
248
00:58:13,581 --> 00:58:19,467
Martial arts isn't about techniques.
It is about seeing the shadows with your mind.
249
00:58:40,418 --> 00:58:41,282
What!?
250
00:59:19,759 --> 00:59:20,490
What!?
251
00:59:23,152 --> 00:59:26,311
Sh-she's using one technique after another...
252
00:59:32,695 --> 00:59:35,456
This damm kung fu nerd!
253
00:59:39,014 --> 00:59:43,437
Take this! Wonderful Chokugen Full Bloom Fist!
254
00:59:44,834 --> 00:59:45,666
I see it!
255
00:59:49,624 --> 00:59:51,021
Damn you!
256
00:59:51,619 --> 00:59:53,880
How can you see it!?
257
00:59:57,470 --> 01:00:00,497
(I can see it, even I can see it!)
258
01:00:01,661 --> 01:00:05,120
(I can see the shadow even when
there are no preparation movements!)
259
01:00:05,752 --> 01:00:06,683
Impossible!
260
01:00:07,582 --> 01:00:08,580
Here!
261
01:00:19,419 --> 01:00:22,512
How could you be this good...?
262
01:00:23,643 --> 01:00:29,163
Martial arts isn't about techniques.
It is about seeing the shadows with your mind.
263
01:00:30,627 --> 01:00:33,054
You're very persistent.
264
01:00:34,817 --> 01:00:36,746
You can't possibly understand.
265
01:00:41,335 --> 01:00:47,554
Very well, then how about you see through
my technique with your mind!
266
01:00:48,153 --> 01:00:49,018
(Here it comes!)
267
01:00:50,846 --> 01:00:56,998
Chokugen-ryu Chaos Wave!
268
01:01:00,490 --> 01:01:03,650
Die!
269
01:01:13,028 --> 01:01:14,026
What!?
270
01:01:22,340 --> 01:01:23,305
Impossible!
271
01:01:24,901 --> 01:01:30,955
Tal Christ is a universal move
with unlimited power.
272
01:01:42,094 --> 01:01:44,787
So it was a wig just as I thought.
273
01:01:46,217 --> 01:01:48,778
This wasn't supposed to happen...!
274
01:02:17,643 --> 01:02:20,271
What's going on!?
275
01:02:27,853 --> 01:02:30,314
Is that Tagishi!?
276
01:02:31,278 --> 01:02:36,499
Hhe's enormous! What is that thing!?
277
01:02:37,398 --> 01:02:41,122
So he has finally been resurrected.
278
01:02:41,489 --> 01:02:44,847
Mimi... Miss Minami
279
01:02:46,211 --> 01:02:50,601
Now just as you like, Principal.
280
01:02:50,766 --> 01:02:53,626
Ohh, at last...!
281
01:02:53,860 --> 01:02:56,952
But how can I use that power?
282
01:02:57,983 --> 01:03:07,095
Right now Tagishi is nothing more than
a mass of energy being conducted through
Kayo Shinozaki's body.
283
01:03:07,860 --> 01:03:14,345
To give him material shape you must use
your own body as a vessel for him.
284
01:03:14,645 --> 01:03:18,768
Okay, so I'll just take him into myself then.
285
01:03:19,068 --> 01:03:25,087
Tagishi is still without a will,
so you can assert control over him now...
286
01:03:28,312 --> 01:03:33,500
I see, in that case good job.
287
01:03:36,759 --> 01:03:41,249
Huh... Why...
288
01:03:42,081 --> 01:03:48,831
You magic users always look at the world
with that cold reason of yours.
289
01:03:50,328 --> 01:03:52,888
You're a hindrance.
290
01:03:59,639 --> 01:04:06,124
I have ascended to godhood...
A new world is about to be born!
291
01:04:10,380 --> 01:04:17,265
Come Tagishi, become one with me
and rule this world!
292
01:04:43,204 --> 01:04:50,354
This is me... this is my new self...
293
01:04:56,772 --> 01:05:00,498
Such pleasure, such excitement, such joy.
294
01:05:03,291 --> 01:05:05,918
He transformed!?
295
01:05:11,571 --> 01:05:17,557
You sure die hard. Do you have that
puny barrier of yours?
296
01:05:21,648 --> 01:05:22,513
What!?
297
01:05:24,873 --> 01:05:30,560
Oh, huh? Why am I...
298
01:05:30,561 --> 01:05:32,323
Ayaneee
299
01:05:33,254 --> 01:05:35,549
Manami? What are you doing here!?
300
01:05:35,847 --> 01:05:39,439
Miss Mimi, are you okay?
301
01:05:58,163 --> 01:05:59,294
He's fast!
302
01:06:05,379 --> 01:06:09,869
Your feeble techniques won't serve
my purpose any more.
303
01:06:10,434 --> 01:06:14,790
But it would be a shame to kill you now.
304
01:06:15,356 --> 01:06:19,048
Let me return the favor.
305
01:06:31,319 --> 01:06:35,076
Damn! I can't reach him up there!
306
01:06:35,310 --> 01:06:37,969
Saitou Z, take off!
307
01:06:44,021 --> 01:06:45,252
Don't even think about it!
308
01:06:52,103 --> 01:06:53,567
Saitou Z!
309
01:06:57,258 --> 01:07:01,715
You're beautiful... very beautiful
310
01:07:08,797 --> 01:07:13,985
This truly is the power of a god... enjoy it.
311
01:07:23,895 --> 01:07:27,853
Hey! Get back down here and fight me!
312
01:07:45,513 --> 01:07:50,401
That's good, that's very good, Miss Minami.
313
01:07:53,460 --> 01:07:54,126
No...!
314
01:07:59,180 --> 01:08:00,444
Nooa...
315
01:08:12,149 --> 01:08:17,105
You haven't paid me much attention
until now, but how do you like this?
316
01:08:18,002 --> 01:08:19,200
No... Stop it...
317
01:08:19,299 --> 01:08:19,433
No. Stop
318
01:08:19,434 --> 01:08:21,201
No. Stop it...
319
01:09:33,926 --> 01:09:38,914
Much better than doing
it with a young man, don't you think...?
320
01:09:48,059 --> 01:09:48,308
Th-this is amazing...
321
01:09:48,326 --> 01:09:48,423
Th-thalls amazing...
322
01:09:48,424 --> 01:09:48,674
That is amazing...
323
01:09:48,691 --> 01:09:50,487
The this is amazing...
324
01:09:50,586 --> 01:09:50,686
Th-this amazing...
325
01:09:50,686 --> 01:09:50,986
Ththis is amazing...
326
01:09:51,084 --> 01:09:51,334
Tirth is amazing...
327
01:10:09,110 --> 01:10:11,971
I think I'll go this way next.
328
01:11:10,999 --> 01:11:12,095
Ah, nooo...
329
01:11:12,096 --> 01:11:14,424
Bear the child of a god!
330
01:11:14,525 --> 01:11:16,021
I'm coming...
331
01:11:29,490 --> 01:11:31,286
That dirty old fart!
332
01:11:37,704 --> 01:11:38,535
Saitou Z!
333
01:11:50,474 --> 01:11:51,636
I'm flying...
334
01:11:51,637 --> 01:11:53,899
I can fly...!
335
01:11:54,730 --> 01:12:00,550
Curse you you hurt me a little
with that surprise attack.
336
01:12:01,847 --> 01:12:04,773
Not bad, this kind of power.
337
01:12:10,160 --> 01:12:12,454
Damn you.
338
01:12:12,921 --> 01:12:15,681
You dare kick at a god's face not once but twice!?
339
01:12:27,388 --> 01:12:31,743
Girl, did you suck Ohara's blood?
340
01:12:33,106 --> 01:12:36,765
Don't get any illusions, you insect!
341
01:12:37,297 --> 01:12:39,858
play... it is in the end!
342
01:12:55,155 --> 01:13:01,008
I am a god now. I don't need any
techniques to fight you!
343
01:13:09,122 --> 01:13:10,553
You piece of filth!
344
01:13:13,812 --> 01:13:16,140
Is it Ohara's scout...?
345
01:13:18,336 --> 01:13:19,865
Tendo.
346
01:13:32,269 --> 01:13:33,865
Saitou z
347
01:13:35,861 --> 01:13:37,390
Wait
348
01:13:37,790 --> 01:13:39,951
I will aid you too.
349
01:13:47,401 --> 01:13:50,858
So, the ultimate move of
the Tendo clan, the god killer.
350
01:13:50,859 --> 01:13:53,919
That won't help you in a real fight!
351
01:13:56,812 --> 01:13:59,903
This is the ultimate move of Tendo,
passed down by our ancestors.
352
01:13:59,904 --> 01:14:02,897
You can't know if it'll work or not, you baldie!
353
01:14:05,989 --> 01:14:10,213
I won't permit you to speak to a god that way!
354
01:14:11,577 --> 01:14:14,570
Your partner is... here.
355
01:14:15,933 --> 01:14:17,862
Silence, you fly!
356
01:14:32,861 --> 01:14:34,357
I don't believe this.
357
01:14:47,493 --> 01:14:49,588
She's gathering her will...
358
01:14:49,589 --> 01:14:52,282
That little girl means
to use the ultimate technigg
359
01:14:52,780 --> 01:14:53,379
You looked away.
360
01:14:53,379 --> 01:14:54,343
What!?
361
01:15:07,214 --> 01:15:09,575
Die!
362
01:15:16,824 --> 01:15:21,812
I can do this, I can do this, I caaan dooo this!!
363
01:15:23,575 --> 01:15:25,636
This willpower.This shockwave. This spirit!
364
01:15:25,637 --> 01:15:25,887
This willpower shockwave... This spirit!
365
01:15:25,938 --> 01:15:27,201
This willpower... This shockwave This sping
366
01:15:28,099 --> 01:15:30,559
well, sorry for the delay, Chokugen.
367
01:15:31,391 --> 01:15:38,208
You still defy me even now!?
I'm a god! I have become a god, you know!
368
01:15:38,807 --> 01:15:45,358
You can't fight Tagish!!
Not a mere human! Not a mere Tendo
369
01:15:45,723 --> 01:15:48,283
I'll kill anyone who gets in my way, even a god!
370
01:15:48,284 --> 01:15:55,468
Now let's see how you hold up against
someone of your own line, Chokugen!
371
01:15:55,700 --> 01:16:00,258
I won't be beaten by a mere human!
372
01:16:00,457 --> 01:16:04,381
This is the ultimate fist of the god killer!
373
01:16:10,001 --> 01:16:10,932
Take thiiiis!
374
01:16:10,933 --> 01:16:13,192
Th-this is impossible...!
375
01:16:25,131 --> 01:16:26,229
Ohara
376
01:16:29,055 --> 01:16:33,645
Th-that jerk, here Tam busting
my ass trying to save him...!
377
01:16:37,271 --> 01:16:39,432
Well, that's alright.
378
01:16:39,831 --> 01:16:44,188
Are you sure about it?
379
01:16:50,174 --> 01:16:55,162
I hope you'll forgive me
for saving my brother, everyone.
380
01:16:55,593 --> 01:17:01,447
Despite everything, despite the fact
that he's like that, he's still my brother.
381
01:22:04,838 --> 01:22:07,466
Kayo...?
382
01:22:59,178 --> 01:23:02,237
Kayo, I'm going in now....
383
01:23:10,353 --> 01:23:13,845
Oniisan?
384
01:23:17,370 --> 01:23:22,358
I've dreamed about doing this, for so long...!
385
01:23:22,558 --> 01:23:25,517
Me too, Kayo.
386
01:23:33,997 --> 01:23:37,755
Masaaki, my dear cousin...!
387
01:25:00,197 --> 01:25:02,657
Oh yes...!
388
01:25:57,529 --> 01:26:01,088
I want to have your baby...!
389
01:26:09,799 --> 01:26:13,425
There's so much...
390
01:26:44,786 --> 01:26:46,482
Oniisan
391
01:26:52,368 --> 01:26:57,356
There's so much of it coming in.
392
01:27:56,816 --> 01:28:01,572
Please, fuck me with that big cock!
393
01:28:18,699 --> 01:28:20,495
O...nii..sam
394
01:28:57,741 --> 01:28:59,836
...nii..san
395
01:29:07,385 --> 01:29:10,910
I want your sperm...!
396
01:29:15,933 --> 01:29:17,861
...nii..san
397
01:29:57,070 --> 01:29:59,697
What's going on!?
398
01:30:07,279 --> 01:30:09,740
Is that Tagishi!?
399
01:30:10,704 --> 01:30:15,925
H he's enormous! What is that thing!?
400
01:30:16,824 --> 01:30:20,548
So he has finally been resurrected.
401
01:30:20,914 --> 01:30:24,273
Mimi... Miss Minami
402
01:30:25,636 --> 01:30:30,026
Now just as you like, Principal.
403
01:30:30,191 --> 01:30:33,052
Ohh, at last...!
404
01:30:33,285 --> 01:30:36,378
But how can I use that power?
405
01:30:37,410 --> 01:30:46,521
Right now Tagishi is nothing more than
a mass of energy being conducted through
Kayo Shinozaki's body.
406
01:30:47,286 --> 01:30:53,771
To give him material shape you must use
your own body as a vessel for him.
407
01:30:54,070 --> 01:30:58,193
Okay, so I'll just take him into myself then.
408
01:30:58,493 --> 01:31:04,512
Tagishi is still without a will,
so you can assert control over him now...
409
01:31:07,739 --> 01:31:13,025
I see, in that case good job.
410
01:31:16,185 --> 01:31:20,675
Huh... Why...
411
01:31:21,506 --> 01:31:28,256
You magic users always look at the world
with that cold reason of yours.
412
01:31:29,753 --> 01:31:31,683
You're a hindrance.
28990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.