Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,200 --> 00:00:54,080
Yth. Tn. Raymond Garraty,
Selamat!
Pendaftaran sukarela Anda untuk mengikuti The Long Walk
telah diterima melalui undian.
2
00:00:54,210 --> 00:01:01,080
Kini Anda mendapatkan kehormatan langka untuk mewakili
negara bagian Anda sebagai lambang
harapan di tengah masa-masa ekonomi yang sulit ini.
3
00:01:01,210 --> 00:01:08,080
Seluruh negeri akan menyaksikan siaran langsung ini
dengan penuh kekaguman dan rasa takjub.
4
00:01:08,210 --> 00:01:12,080
Jika Anda menang, kekayaan yang tak terbayangkan
dan satu permintaan menanti.
5
00:01:12,210 --> 00:01:15,080
sebuah kesempatan untuk terbebas dari kesulitan
keuangan saat ini dan menginspirasi bangsa.
6
00:01:15,210 --> 00:01:23,080
Mohon lapor ke garis start di tempat kalian
sampai paling lambat pukul 08.00 pagi.
7
00:01:26,944 --> 00:01:28,105
...semangat negara kita.
8
00:01:28,170 --> 00:01:32,890
Warga sekalian, hari ini,
di peringatan 19 tahun perang
9
00:01:32,891 --> 00:01:36,690
yang memecah belah bangsa kita,
upaya pemulihan nasional terus berlanjut.
10
00:01:37,810 --> 00:01:42,410
Saat seluruh negeri menyaksikan 50 pemuda
terbaik kita bersiap untuk tantangan ini,
11
00:01:42,411 --> 00:01:45,970
mari kita bersatu
dalam renungan dan harapan.
12
00:01:46,630 --> 00:01:49,550
Kita berterima kasih pada negara
dan kesempatan yang diberikannya.
13
00:01:50,740 --> 00:01:53,358
Atas tatanan yang diciptakan
demi kebaikan masyarakat,
14
00:01:53,359 --> 00:01:56,311
semoga kita semua kembali makmur.
15
00:01:57,310 --> 00:02:02,270
Kita berdoa bagi yang miskin, yang lapar,
para penganggur, dan tunawisma.
16
00:02:03,400 --> 00:02:06,238
Bantu kami ubah kesulitan jadi harapan,
17
00:02:06,239 --> 00:02:09,451
kelangkaan jadi kelimpahan,
dan perpecahan jadi persatuan.
18
00:02:09,530 --> 00:02:12,130
Aku... aku masih tidak mengerti.
19
00:02:13,680 --> 00:02:16,850
Kurasa kau masih bisa berubah pikiran.
20
00:02:16,890 --> 00:02:19,170
- Kurasa tidak...
- Batas waktu cadangan kemarin.
21
00:02:20,330 --> 00:02:21,590
Dia takkan mengizinkanmu.
22
00:02:21,990 --> 00:02:22,790
Aku tahu.
23
00:02:22,810 --> 00:02:24,110
- Mayor akan...
- Mayor akan apa?
24
00:02:24,230 --> 00:02:25,696
Kau tahu apa kata Mayor nanti.
25
00:02:29,080 --> 00:02:30,520
Ini keputusanku, oke?
26
00:02:31,020 --> 00:02:32,020
Bukan keputusanmu.
27
00:02:32,200 --> 00:02:33,040
Ini cara terbaik.
28
00:02:33,120 --> 00:02:34,120
Ini satu-satunya cara.
29
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
Seandainya ayahmu ada.
30
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
Ya, tapi dia tidak ada!
31
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
Identitasnya, tolong.
32
00:03:01,020 --> 00:03:02,531
Kau bawa bola bisbolnya?
33
00:03:03,430 --> 00:03:04,480
Aku hanya... entahlah.
34
00:03:04,670 --> 00:03:08,160
Ibu buatkan kue oatmeal chocochip,
kesukaanmu.
35
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
Makasih, Bu.
36
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
Sini, sayang.
37
00:03:14,160 --> 00:03:15,040
Ibu sayang kamu.
38
00:03:15,180 --> 00:03:16,180
Aku juga sayang Ibu.
39
00:03:16,460 --> 00:03:17,200
Jadi anak baik, ya?
40
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
Iya, Bu.
41
00:03:20,260 --> 00:03:20,640
Oke.
42
00:03:20,820 --> 00:03:21,180
Oke.
43
00:03:21,280 --> 00:03:21,660
Sudah.
44
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
Aku lebih sayang Ibu.
45
00:03:22,780 --> 00:03:23,780
Ah, masa.
46
00:03:24,500 --> 00:03:25,500
Itu fakta.
47
00:03:27,280 --> 00:03:27,660
Oke.
48
00:03:28,200 --> 00:03:28,740
Sudah.
49
00:03:28,760 --> 00:03:29,280
Aku sayang Ibu.
50
00:03:29,281 --> 00:03:29,500
Dah.
51
00:03:29,840 --> 00:03:30,220
Billy!
52
00:03:30,680 --> 00:03:31,060
Tunggu!
53
00:03:31,180 --> 00:03:32,040
Bu, aku tidak bisa.
54
00:03:32,041 --> 00:03:33,041
Aku tidak bisa.
55
00:03:44,600 --> 00:03:45,600
Ibu tahu.
56
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
Semua akan baik-baik saja.
57
00:03:48,060 --> 00:03:49,521
Semua akan baik-baik saja.
58
00:03:50,850 --> 00:03:52,053
Bu, ini hanya beberapa hari.
59
00:03:53,200 --> 00:03:54,060
Beberapa hari lagi kita bertemu.
60
00:03:56,180 --> 00:03:56,920
Ibu tahu.
61
00:03:57,040 --> 00:03:57,820
Ibu tidak sanggup.
62
00:03:57,821 --> 00:03:58,920
Ibu tidak sanggup.
63
00:04:03,430 --> 00:04:04,700
Aku harus pergi sekarang, Bu.
64
00:04:08,390 --> 00:04:09,390
Baiklah, Bu.
65
00:04:09,420 --> 00:04:10,420
Oke.
66
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
Oke.
67
00:04:12,580 --> 00:04:13,020
Dah.
68
00:04:13,450 --> 00:04:14,450
Aku sayang Ibu.
69
00:04:34,145 --> 00:04:35,620
Hei, aku Ray Garraty.
70
00:04:36,740 --> 00:04:38,880
Pete. Peter McVries.
71
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
Senang bertemu denganmu.
72
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
Sudah siap?
73
00:04:45,490 --> 00:04:46,200
Agak gugup.
74
00:04:46,320 --> 00:04:48,300
Mungkin itu bagus.
75
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
Hei, beratmu berapa?
76
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
178.
77
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
Aku 177.
78
00:04:56,550 --> 00:04:58,420
Katanya yang lebih berat cepat capek.
79
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
Sial.
80
00:05:01,040 --> 00:05:02,276
Lihat si Superman itu.
81
00:05:03,680 --> 00:05:04,680
Iya, badannya kekar.
82
00:05:05,830 --> 00:05:08,140
Tak ada lemak di tubuhnya, gila.
83
00:05:08,620 --> 00:05:09,740
Bakal susah dikalahkan.
84
00:05:21,630 --> 00:05:22,756
Hei, siapa namamu?
85
00:05:24,450 --> 00:05:25,450
Stebbins.
86
00:05:25,810 --> 00:05:26,810
Astaga, Stebbins?
87
00:05:27,275 --> 00:05:28,435
Kau gila olahraga, ya?
88
00:05:30,270 --> 00:05:31,942
Kayaknya dia tidak mau bicara.
89
00:05:32,360 --> 00:05:33,250
Ya, sudahlah, aku tak peduli.
90
00:05:33,330 --> 00:05:34,330
Masa bodoh.
91
00:05:35,040 --> 00:05:35,890
Hei, namaku Olson.
92
00:05:35,930 --> 00:05:36,930
Jago jalan.
93
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Aku Ray Garraty.
94
00:05:38,330 --> 00:05:39,330
Panggil saja aku Ray.
95
00:05:39,570 --> 00:05:40,570
Peter McVries.
96
00:05:40,660 --> 00:05:41,740
Panggil saja dia McVries.
97
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
Aku Art Baker.
98
00:05:43,530 --> 00:05:44,530
Senang bertemu kalian semua.
99
00:05:45,780 --> 00:05:47,140
Benar-benar menakutkan, ya?
100
00:05:47,990 --> 00:05:48,990
Ya.
101
00:05:49,370 --> 00:05:51,050
Aku tak mau terlalu memikirkannya.
102
00:05:51,740 --> 00:05:53,870
Cuma mau jalan dan cari teman saja.
103
00:06:00,430 --> 00:06:02,490
Hei. Hei, kau baik-baik saja?
104
00:06:05,070 --> 00:06:06,070
Aku?
105
00:06:06,495 --> 00:06:08,490
Ya, kau mondar-mandir. Kau baik-baik saja?
106
00:06:09,270 --> 00:06:10,350
Aku hanya pemanasan.
107
00:06:10,690 --> 00:06:12,686
Ya, nanti juga pemanasan ratusan mil
kalau sudah mulai jalan.
108
00:06:12,710 --> 00:06:13,710
Siapa namamu?
109
00:06:14,750 --> 00:06:15,750
Curly.
110
00:06:15,910 --> 00:06:16,956
Oke, Curly.
111
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
Berapa umurmu?
112
00:06:19,790 --> 00:06:20,790
18.
113
00:06:22,250 --> 00:06:23,530
Ya, anak itu bohong agar lolos.
114
00:06:24,290 --> 00:06:26,603
Nak, kalau umurmu lewat 16 sehari saja,
kutelan sepatuku ini.
115
00:06:27,470 --> 00:06:28,470
Lihat saja dia.
116
00:06:29,150 --> 00:06:31,310
Kasihan, dia tidak tahu
sedang apa dia di sini.
117
00:06:32,290 --> 00:06:33,290
Nah, kalau aku?
118
00:06:33,905 --> 00:06:35,625
Aku tahu persis apa yang kulakukan di sini.
119
00:06:36,090 --> 00:06:37,090
Harus agresif.
120
00:06:37,980 --> 00:06:39,830
Aku sudah riset soal si Mayor.
121
00:06:39,930 --> 00:06:41,250
Dia bilang kalau mau menang,
122
00:06:41,740 --> 00:06:43,334
kau harus siap tancap gas.
123
00:06:44,590 --> 00:06:46,730
Kawan, aku siap tancap gas.
124
00:06:47,320 --> 00:06:49,190
"Kawan, aku siap tancap gas."
125
00:06:51,160 --> 00:06:51,910
Sialan kau.
126
00:06:51,970 --> 00:06:53,130
Omonganmu aneh sekali.
127
00:06:53,170 --> 00:06:54,190
Siap tancap gas.
128
00:06:56,370 --> 00:06:58,370
Kayak makan "meemaw" di pagi hari.
129
00:06:58,670 --> 00:06:59,670
Benar, 'kan?
130
00:07:04,070 --> 00:07:05,070
Apa itu "meemaw"?
131
00:07:05,370 --> 00:07:06,090
Sialan.
132
00:07:06,150 --> 00:07:07,310
Aku cuma bercanda.
133
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
Dia datang.
134
00:07:18,490 --> 00:07:19,660
Sialan.
135
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
Itu si Mayor.
136
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Duduk, kawan-kawan.
137
00:07:34,240 --> 00:07:36,400
Ingat-ingat nomor 13.
138
00:07:36,401 --> 00:07:37,540
Ingat nomor 13.
139
00:07:37,680 --> 00:07:39,360
Hemat energi sebisa mungkin.
140
00:07:39,540 --> 00:07:39,920
Diam, Olsen.
141
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
Aku sudah baca buku peraturannya.
142
00:07:41,630 --> 00:07:45,680
Saat kupanggil namamu,
maju dan ambil nomormu.
143
00:07:46,880 --> 00:07:47,920
Kalungkan di lehermu.
144
00:07:48,520 --> 00:07:51,360
Lalu kembali ke tempatmu
sampai ada perintah selanjutnya.
145
00:07:53,530 --> 00:07:54,530
Ewing, James.
146
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
Nomor satu.
147
00:07:57,200 --> 00:07:58,300
Smith, Patrick.
148
00:07:58,615 --> 00:07:59,615
Nomor empat.
149
00:08:01,200 --> 00:08:02,220
Barkovich, Gary.
150
00:08:02,460 --> 00:08:03,460
Nomor lima.
151
00:08:06,750 --> 00:08:07,750
Baker, Arthur.
152
00:08:07,840 --> 00:08:08,840
Nomor enam.
153
00:08:11,470 --> 00:08:13,380
White, Curly, Adam.
154
00:08:14,060 --> 00:08:15,060
Nomor tujuh.
155
00:08:18,380 --> 00:08:19,580
Sanders, Rank.
156
00:08:20,330 --> 00:08:21,330
Nomor 19.
157
00:08:24,980 --> 00:08:25,980
McVries, Peter.
158
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Nomor 23.
159
00:08:31,110 --> 00:08:32,120
Stebbins, Billy.
160
00:08:32,420 --> 00:08:33,600
Nomor 38.
161
00:08:38,060 --> 00:08:39,060
Semoga berhasil, nak.
162
00:08:40,785 --> 00:08:41,960
Olsen, Hank.
163
00:08:42,620 --> 00:08:43,620
Nomor 46.
164
00:08:45,330 --> 00:08:46,370
Garraty, Raymond.
165
00:08:47,105 --> 00:08:48,105
Nomor 47.
166
00:08:52,010 --> 00:08:53,570
Parker, Colley.
167
00:08:53,670 --> 00:08:54,790
Nomor 48.
168
00:08:57,850 --> 00:08:59,490
Harkness, Richard.
169
00:08:59,850 --> 00:09:01,230
Nomor 49.
170
00:09:03,010 --> 00:09:05,510
Nah, kawan-kawan, berbaris lima-lima.
171
00:09:05,720 --> 00:09:07,290
Tidak perlu berurutan.
172
00:09:11,290 --> 00:09:15,990
Anak-anak, butuh nyali yang sangat besar
untuk ikut kompetisi ini.
173
00:09:17,110 --> 00:09:18,170
Dan kalian semua memilikinya.
174
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
Kalian pria sejati sekarang.
175
00:09:21,870 --> 00:09:27,470
Seperti yang kalian tahu, negara kita
mengalami kesulitan finansial sejak perang.
176
00:09:28,200 --> 00:09:31,268
Dan kita adakan Lomba Jalan Jauh pertama
177
00:09:31,269 --> 00:09:35,050
untuk menginspirasi dan menanamkan kembali
nilai etos kerja.
178
00:09:35,450 --> 00:09:38,610
Tiap tahun setelah acara ini,
ada lonjakan produksi.
179
00:09:38,611 --> 00:09:42,430
Kita punya cara untuk kembali
ke kejayaan kita dulu.
180
00:09:43,720 --> 00:09:48,450
Masalah kita sekarang
adalah wabah kemalasan.
181
00:09:49,630 --> 00:09:51,650
Kalianlah jawabannya.
182
00:09:52,200 --> 00:09:54,170
Lomba Jalan Jauh ini jawabannya.
183
00:09:55,280 --> 00:09:59,131
Saat ini disiarkan ke semua negara bagian,
184
00:09:59,132 --> 00:10:02,870
inspirasi kalian akan terus
meningkatkan produk nasional bruto kita.
185
00:10:03,900 --> 00:10:07,370
Kita akan jadi nomor satu di dunia lagi!
186
00:10:07,830 --> 00:10:08,830
Yeah!
187
00:10:12,100 --> 00:10:16,150
Aku takkan jelaskan seluruh peraturannya,
tapi intinya begini.
188
00:10:17,550 --> 00:10:19,670
Berjalanlah sampai hanya tersisa satu orang.
189
00:10:20,630 --> 00:10:22,930
Jaga kecepatan tiga mil per jam.
190
00:10:23,070 --> 00:10:25,890
Kalau kecepatanmu turun,
kau dapat peringatan.
191
00:10:27,150 --> 00:10:29,910
Jika tak kembali cepat dalam 10 detik,
kau dapat peringatan tambahan.
192
00:10:30,880 --> 00:10:32,670
Tiga peringatan, dan kau selesai.
193
00:10:33,740 --> 00:10:37,450
Jalan satu jam dengan kecepatan normal,
satu peringatan dihapus, dan seterusnya.
194
00:10:37,850 --> 00:10:43,050
Kalau kau keluar dari jalan aspal,
kau langsung selesai tanpa peringatan.
195
00:10:44,075 --> 00:10:46,350
Tujuannya adalah bertahan paling lama.
196
00:10:47,240 --> 00:10:50,130
Hanya ada satu pemenang,
dan tidak ada garis finis.
197
00:10:51,040 --> 00:10:52,350
Siapa pun dari kalian bisa menang.
198
00:10:53,450 --> 00:10:56,250
Kalian semua bisa, jika berjalan
cukup jauh dan stabil.
199
00:10:57,225 --> 00:10:59,190
Jika kalian menolak untuk menyerah.
200
00:11:00,680 --> 00:11:04,690
Aku melihat kalian semua satu per satu,
dan aku melihat harapan.
201
00:11:06,570 --> 00:11:08,950
Nah, semuanya! Siapa yang siap menang?
202
00:11:09,210 --> 00:11:09,730
Yeah!
203
00:11:10,050 --> 00:11:13,830
Kubilang, siapa yang siap menang?
204
00:11:14,290 --> 00:11:15,290
Yeah!
205
00:11:26,500 --> 00:11:31,900
Semoga berhasil, dan ingat,
siapa pun bisa menang.
206
00:11:48,210 --> 00:11:50,080
1.6 km
207
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
Hei, Pete.
208
00:12:52,250 --> 00:12:53,850
Sepi sekali di sini.
209
00:12:54,390 --> 00:12:55,390
Oh, sial.
210
00:12:55,650 --> 00:12:57,550
Kukira bakal lebih ramai.
211
00:12:57,610 --> 00:13:01,150
Mayor tidak mengizinkan penonton
sampai tahap-tahap akhir.
212
00:13:01,895 --> 00:13:03,150
Kecuali penduduk lokal.
213
00:13:10,990 --> 00:13:11,990
Hei!
214
00:13:12,550 --> 00:13:13,550
Senyum, kawan!
215
00:13:14,710 --> 00:13:16,070
Kalian masuk kamera tersembunyi.
216
00:13:18,010 --> 00:13:19,570
Itu sama sekali tidak tersembunyi.
217
00:13:20,230 --> 00:13:21,850
Kalau kuludahi, apa kameranya pergi?
218
00:13:22,410 --> 00:13:23,410
Menyeramkan sekali.
219
00:13:28,210 --> 00:13:31,080
{\an8}8 km
220
00:13:29,020 --> 00:13:30,020
Apa itu?
221
00:13:30,485 --> 00:13:31,660
Ladang gandum?
222
00:13:32,430 --> 00:13:33,430
Terbaik di dunia.
223
00:13:34,540 --> 00:13:35,540
Hei, kau orang sini?
224
00:13:36,050 --> 00:13:37,140
Ya, aku dari bagian selatan.
225
00:13:38,180 --> 00:13:38,760
Jadi kaulah orangnya.
226
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
Orangnya apa?
227
00:13:40,820 --> 00:13:42,716
Tn. Garraty ini peserta
dari negara bagian tuan rumah.
228
00:13:42,740 --> 00:13:43,020
Peringatan.
229
00:13:43,620 --> 00:13:44,020
Peringatan.
230
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
Nomor 38.
231
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Cerdas.
232
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
Apanya yang cerdas?
233
00:13:52,820 --> 00:13:54,216
Menerima peringatan selagi masih segar.
234
00:13:54,240 --> 00:13:55,736
Dia jadi tahu di mana batasnya.
235
00:13:55,760 --> 00:13:57,400
Ya, tapi menurutku dia bodoh sekali.
236
00:13:57,830 --> 00:14:00,035
Orang besar sepertinya takkan kesulitan
237
00:14:00,036 --> 00:14:02,901
jalan sejam tanpa dapat peringatan lagi.
238
00:14:03,780 --> 00:14:06,220
Lalu peringatannya akan dihapus,
dan catatannya bersih lagi.
239
00:14:06,820 --> 00:14:07,820
Itu strategi yang bagus.
240
00:14:09,110 --> 00:14:10,418
Hei, menurutmu cerdas makan roti selai
241
00:14:10,419 --> 00:14:13,061
sebanyak itu sepagi ini?
242
00:14:13,580 --> 00:14:14,580
Persetan.
243
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
Baiklah.
244
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Olsen, itu menjijikkan.
245
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
Apa-apaan ini?
246
00:14:21,920 --> 00:14:22,320
Apa?
247
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
Apa yang kau lakukan?
248
00:14:23,880 --> 00:14:26,120
Ini permen karet, sialan.
249
00:14:26,200 --> 00:14:27,440
Ini tidak bisa terurai.
250
00:14:29,310 --> 00:14:31,190
Tak mau buang sampah sembarangan.
251
00:14:31,300 --> 00:14:31,860
Ya Tuhan.
252
00:14:31,880 --> 00:14:35,040
Hank, kau sadar 'kan seluruh jalan ini
pada dasarnya adalah sampah besar?
253
00:14:35,090 --> 00:14:36,090
Ya, kau benar.
254
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
Sial.
255
00:14:41,360 --> 00:14:42,040
Ya Tuhan.
256
00:14:42,041 --> 00:14:43,580
Ada kerikil di sepatuku.
257
00:14:44,060 --> 00:14:44,740
Whoa.
258
00:14:44,920 --> 00:14:46,420
Apa yang dia lakukan?
259
00:14:50,450 --> 00:14:51,510
Sialan.
260
00:14:52,790 --> 00:14:53,970
Apa-apaan?
261
00:14:54,530 --> 00:14:55,910
Peringatan nomor lima.
262
00:14:56,230 --> 00:14:57,310
Peringatan kedua.
263
00:14:57,670 --> 00:14:59,210
Dia masih di bawah sana.
264
00:14:59,490 --> 00:15:00,630
Apa yang dia lakukan?
265
00:15:00,950 --> 00:15:01,950
Gila.
266
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Bangun.
267
00:15:04,070 --> 00:15:05,610
Ya Tuhan.
268
00:15:08,590 --> 00:15:08,850
Bangun, kawan.
269
00:15:08,910 --> 00:15:09,090
Hentikan.
270
00:15:09,210 --> 00:15:10,850
Peringatan nomor lima.
271
00:15:11,050 --> 00:15:12,110
Peringatan ketiga.
272
00:15:12,750 --> 00:15:13,890
Cepat bangun, sialan.
273
00:15:13,891 --> 00:15:14,891
Persetan dengan kalian.
274
00:15:22,150 --> 00:15:23,150
Tolol.
275
00:15:23,730 --> 00:15:24,730
Idiot.
276
00:15:27,050 --> 00:15:28,050
Bodoh.
277
00:15:28,850 --> 00:15:30,190
Jangan sampai tersandung, bodoh.
278
00:15:30,930 --> 00:15:31,930
Kalian semua tidak tahu.
279
00:15:32,640 --> 00:15:33,850
Aku baru saja membeli waktu istirahat.
280
00:15:34,290 --> 00:15:37,390
Yang kulihat kau dapat istirahat 30 detik.
281
00:15:37,530 --> 00:15:40,090
Sekarang kau harus jalan tiga jam penuh
tanpa dapat peringatan.
282
00:15:40,645 --> 00:15:42,370
Memangnya kau butuh istirahat untuk apa?
283
00:15:42,450 --> 00:15:43,590
Kita baru saja mulai.
284
00:15:44,480 --> 00:15:46,240
Kita lihat siapa yang selesai duluan, brengsek.
285
00:15:47,370 --> 00:15:48,690
Ini semua bagian dari rencanaku.
286
00:15:49,010 --> 00:15:51,148
Ya, rencanamu itu mirip sekali
287
00:15:51,149 --> 00:15:54,031
dengan kotoran.
288
00:15:59,210 --> 00:16:03,080
11 km
289
00:16:06,900 --> 00:16:09,460
Bagaimana pendapat kalian soal permintaan
dan hadiah utamanya?
290
00:16:10,465 --> 00:16:12,665
Ya, aku tak bisa berhenti memikirkan
uang sebanyak itu.
291
00:16:13,460 --> 00:16:15,140
Orang kaya takkan masuk Kerajaan Surga.
292
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
Oh, wow.
293
00:16:17,230 --> 00:16:19,080
Baiklah, haleluya, Saudara Garraty.
294
00:16:19,081 --> 00:16:20,800
Akan ada minuman setelah pertemuan.
295
00:16:22,570 --> 00:16:24,050
Hei, kau orang yang religius, Garraty?
296
00:16:25,380 --> 00:16:27,620
Tidak juga, tapi aku juga
bukan penggila uang.
297
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
Oke.
298
00:16:29,980 --> 00:16:31,140
Dengar, aku orang yang religius.
299
00:16:32,010 --> 00:16:32,980
Aku tak malu mengakuinya.
300
00:16:32,981 --> 00:16:33,981
Aku di sini demi uangnya.
301
00:16:34,920 --> 00:16:36,048
Kau tahu, mudah saja meremehkan uang
302
00:16:36,049 --> 00:16:38,361
kalau kau tidak tumbuh miskin
di Baton Rouge.
303
00:16:38,740 --> 00:16:39,740
Percayalah.
304
00:16:40,450 --> 00:16:43,880
Tumbuh miskin di Baton Rouge
itu sama sekali tidak menyenangkan.
305
00:16:45,060 --> 00:16:46,960
Benar-benar kacau dan menyiksa.
306
00:16:48,030 --> 00:16:51,680
Dengar, aku tak keberatan punya uang,
tapi ada hal yang lebih penting.
307
00:16:52,910 --> 00:16:55,630
Lomba ini tidak penting, dan hadiahnya
jelas lebih tidak penting lagi.
308
00:16:56,460 --> 00:16:56,860
Apa?
309
00:16:57,245 --> 00:16:58,445
Itu omong kosong, Garraty.
310
00:16:58,740 --> 00:16:59,740
Oke.
311
00:17:00,410 --> 00:17:02,540
Baiklah, coba lihat dari sisi ini.
312
00:17:03,350 --> 00:17:06,740
Saat sistem menyudutkan orang,
lalu menunjuk jalan keluar,
313
00:17:06,880 --> 00:17:10,820
dan berkata, "itu satu-satunya jalan,"
tentu kita semua akan mencoba melewatinya.
314
00:17:10,860 --> 00:17:13,240
Kita dibuat percaya itulah satu-satunya cara,
cara yang terhormat.
315
00:17:13,241 --> 00:17:16,082
Maksudku, meski hanya 50 dari kita
yang terpilih dalam undian,
316
00:17:16,083 --> 00:17:18,356
semua anak laki-laki di negara ini mendaftar.
317
00:17:18,380 --> 00:17:19,520
Aku tidak melebih-lebihkan.
318
00:17:19,950 --> 00:17:21,240
Semua orang mendaftar.
319
00:17:21,680 --> 00:17:22,880
Meskipun tidak diwajibkan.
320
00:17:23,635 --> 00:17:25,195
Karena kita semua sangat putus asa.
321
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
Apa artinya itu?
322
00:17:26,820 --> 00:17:27,820
Apa?
323
00:17:28,790 --> 00:17:29,840
Tidak ada yang sengaja mendaftar.
324
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
Tidak sepenuhnya.
325
00:17:31,490 --> 00:17:33,330
Tidak bijak menjelek-jelekkan
Lomba Jalan Jauh.
326
00:17:33,990 --> 00:17:35,620
Itu pembangkangan, dan hukumannya...
Tangkap saja aku.
327
00:17:36,390 --> 00:17:37,390
Kau akan menangkapnya?
328
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
Sudah kuduga.
329
00:17:40,320 --> 00:17:40,980
Tidak, tidak, tidak.
330
00:17:41,000 --> 00:17:42,580
Kau ada benarnya, Garraty.
331
00:17:44,000 --> 00:17:46,036
Mereka bilang kita punya pilihan
untuk ikut undian ini.
332
00:17:46,060 --> 00:17:48,020
Tapi apa ada dari kalian yang kenal
seseorang yang tidak ikut?
333
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Tepat sekali.
334
00:17:52,690 --> 00:17:54,090
Aku tidak setuju denganmu soal uang.
335
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
Baker benar.
336
00:17:57,230 --> 00:18:00,310
Mungkin bukan hal terpenting,
tapi itu ada di urutan teratas.
337
00:18:00,600 --> 00:18:03,720
Orang yang tepat bisa berbuat banyak
kebaikan dengan jumlah uang yang tepat.
338
00:18:03,925 --> 00:18:05,464
Ya, tapi berapa banyak orang yang kau tahu
339
00:18:05,465 --> 00:18:07,501
punya banyak uang dan berbuat kebaikan?
340
00:18:09,510 --> 00:18:10,590
Itu takkan terjadi saat aku menang.
341
00:18:12,170 --> 00:18:13,850
Justru untuk itulah aku mau uangnya.
342
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Rokok?
343
00:18:26,010 --> 00:18:27,010
Tidak, terima kasih.
344
00:18:28,980 --> 00:18:30,100
Ya, aku juga tidak merokok.
345
00:18:31,110 --> 00:18:32,110
Ambil dan belajarlah.
346
00:18:36,690 --> 00:18:37,690
Hei.
347
00:18:38,710 --> 00:18:39,710
Hei, petunjuk sepuluh.
348
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
Jaga napasmu.
349
00:18:42,680 --> 00:18:45,990
Kalau kau biasa merokok,
cobalah untuk tidak melakukannya di sini.
350
00:18:46,390 --> 00:18:47,950
Bisa diam tidak?
351
00:18:48,170 --> 00:18:48,930
Tapi ini memang payah.
352
00:18:49,010 --> 00:18:49,730
Sangat payah.
353
00:18:49,830 --> 00:18:50,530
Benar-benar jelek.
354
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Ada lagi yang mau ini?
355
00:18:51,610 --> 00:18:52,090
Aku tidak merokok.
356
00:18:52,190 --> 00:18:53,190
Sini, kawan.
357
00:18:53,570 --> 00:18:56,090
Oh, jadi orang religius merokok, ya?
358
00:18:56,110 --> 00:18:58,190
Hei, tidak ada larangan soal tembakau
di dalam Alkitab.
359
00:18:58,290 --> 00:19:03,370
Lihat jalanmu, brengsek.
360
00:19:03,610 --> 00:19:04,846
Apa masalahnya orang itu?
361
00:19:04,870 --> 00:19:05,870
Hei, aku Harkness.
362
00:19:06,030 --> 00:19:07,030
Hei, Harkness.
363
00:19:07,400 --> 00:19:09,430
Kau Ray Garraty, jagoan lokal,
nomor 47.
364
00:19:10,070 --> 00:19:11,290
McVries nomor 23.
365
00:19:13,300 --> 00:19:16,610
Kalian pasti bertanya-tanya kenapa aku
mencatat nama dan nomor semua orang.
366
00:19:16,890 --> 00:19:18,790
Tidak, sebenarnya aku tidak penasaran.
367
00:19:19,850 --> 00:19:21,210
Mungkin karena kau mata-mata.
368
00:19:21,730 --> 00:19:22,730
Aku?
369
00:19:22,770 --> 00:19:23,770
Bukan, bukan, bukan.
370
00:19:24,145 --> 00:19:25,265
Aku sedang menulis buku.
371
00:19:25,780 --> 00:19:26,910
Buku tentang Lomba Jalan Jauh.
372
00:19:27,170 --> 00:19:27,810
Oh, begitu.
373
00:19:28,130 --> 00:19:31,370
Buku tentang Lomba Jalan Jauh
dari sudut pandang orang dalam?
374
00:19:32,170 --> 00:19:33,130
Bisa membuatku kaya.
375
00:19:33,131 --> 00:19:36,470
Tidak, kalau kau menang, kau tak butuh buku
untuk jadi kaya.
376
00:19:37,860 --> 00:19:40,950
Ya, kurasa tidak, tapi aku tetap akan
membuatnya.
377
00:19:41,450 --> 00:19:43,010
Akan jadi buku yang menarik.
378
00:20:00,390 --> 00:20:01,390
Ah!
379
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
Ah!
380
00:20:03,550 --> 00:20:05,490
Aku kuda yang gembira!
381
00:20:06,150 --> 00:20:07,190
Aku kuda yang gembira!
382
00:20:07,410 --> 00:20:08,410
Ah!
383
00:20:09,490 --> 00:20:10,490
Ah!
384
00:20:12,290 --> 00:20:13,450
Baiklah, Curly.
385
00:20:13,570 --> 00:20:18,030
Oke, jalan perlahan saja,
tapi tetap cukup cepat.
386
00:20:19,170 --> 00:20:19,530
Oke.
387
00:20:19,531 --> 00:20:19,890
Oke?
388
00:20:20,010 --> 00:20:21,510
Ayo, topang badanmu padaku.
389
00:20:22,530 --> 00:20:23,570
Itu yang kupikirkan.
390
00:20:24,430 --> 00:20:25,650
Kau akan terus berjalan.
391
00:20:25,730 --> 00:20:26,730
Dengarkan aku.
392
00:20:26,850 --> 00:20:27,850
Teruslah berjalan.
393
00:20:27,910 --> 00:20:28,210
Kau bersama kami.
394
00:20:28,290 --> 00:20:29,290
Dia bersama kami.
395
00:20:30,310 --> 00:20:31,310
Benar sekali.
396
00:20:31,870 --> 00:20:33,650
Kita di sini hanya bersenang-senang.
397
00:20:33,870 --> 00:20:34,870
Kau akan baik-baik saja, oke?
398
00:20:34,940 --> 00:20:35,940
Ototnya mulai lemas.
399
00:20:35,990 --> 00:20:40,230
Ya, aku janji kau akan
terus berjalan melewati ini.
400
00:20:40,710 --> 00:20:41,710
Kau janji?
401
00:20:42,630 --> 00:20:43,630
Oke?
402
00:20:44,110 --> 00:20:45,110
Kau baik-baik saja, 'kan?
403
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
Kau baik-baik saja?
404
00:20:46,310 --> 00:20:46,850
Ayo.
405
00:20:47,070 --> 00:20:47,570
Ayo.
406
00:20:47,590 --> 00:20:48,070
Tetap bersamaku.
407
00:20:48,610 --> 00:20:48,870
Tetap bersamaku.
408
00:20:48,871 --> 00:20:49,190
Ya, begitu.
409
00:20:49,250 --> 00:20:49,890
Tetap bersamaku.
410
00:20:49,930 --> 00:20:50,170
Begitu, Nak.
411
00:20:50,360 --> 00:20:50,970
Tetap bersamaku.
412
00:20:51,210 --> 00:20:52,210
Kecepatan kita pas.
413
00:20:52,350 --> 00:20:53,150
Kecepatan kita pas.
414
00:20:53,330 --> 00:20:53,930
Tetap bersamaku.
415
00:20:53,990 --> 00:20:54,150
Oke?
416
00:20:54,270 --> 00:20:54,910
Teruslah berjalan.
417
00:20:54,990 --> 00:20:55,190
Benar.
418
00:20:55,390 --> 00:20:56,170
Teruslah berjalan.
419
00:20:56,230 --> 00:20:56,990
Satu, dua, tiga, empat.
420
00:20:57,110 --> 00:20:57,330
Begitu.
421
00:20:57,331 --> 00:20:57,970
Kau bisa.
422
00:20:58,330 --> 00:20:59,030
Ayo, anak muda.
423
00:20:59,031 --> 00:20:59,470
Terus berjalan.
424
00:20:59,630 --> 00:21:00,090
Kau bisa.
425
00:21:00,091 --> 00:21:01,206
Kita hanya perlu menjaga kecepatan ini.
426
00:21:01,230 --> 00:21:02,610
Kita hanya perlu menjaga kecepatan ini.
427
00:21:02,630 --> 00:21:02,690
Ayo, Nak.
428
00:21:02,691 --> 00:21:03,210
Kau pasti bisa.
429
00:21:03,590 --> 00:21:04,590
Ayo, Curly.
430
00:21:04,750 --> 00:21:05,430
Ayo, Curly.
431
00:21:05,690 --> 00:21:06,430
Hanya kau dan aku.
432
00:21:06,470 --> 00:21:06,810
Ayo.
433
00:21:06,811 --> 00:21:07,910
Ayo, Curly.
434
00:21:07,970 --> 00:21:08,990
Ayo, Curly.
435
00:21:09,330 --> 00:21:10,270
Ayo, Curly.
436
00:21:10,290 --> 00:21:12,310
Ayo, Curly.
437
00:21:18,610 --> 00:21:18,870
Bangun!
438
00:21:18,990 --> 00:21:22,770
Oh, ini tidak adil!
439
00:21:23,650 --> 00:21:25,230
Oh, ini tidak adil!
440
00:21:25,710 --> 00:21:27,450
Ini benar-benar tidak adil!
441
00:21:31,390 --> 00:21:32,390
Berhenti!
442
00:21:33,050 --> 00:21:34,610
Peringatan, nomor 47.
443
00:21:34,870 --> 00:21:35,090
Garraty?
444
00:21:35,370 --> 00:21:35,930
Nomor 7.
445
00:21:35,931 --> 00:21:36,330
Nomor 6.
446
00:21:36,331 --> 00:21:36,950
Nomor 23.
447
00:21:37,270 --> 00:21:38,270
Kita tak bisa menghentikannya.
448
00:21:38,870 --> 00:21:39,950
Anak ini sudah melewati batas.
449
00:21:41,770 --> 00:21:42,770
Hajar dia.
450
00:21:59,700 --> 00:22:01,560
Salah satu rekan kita telah gugur.
451
00:22:01,561 --> 00:22:05,680
Mari kita kenang dia
dan rayakan keberaniannya.
452
00:22:06,520 --> 00:22:10,760
Akan ada banyak lagi, tapi takkan ada
yang semegah yang pertama.
453
00:22:11,580 --> 00:22:12,580
Dan yang terakhir.
454
00:22:13,820 --> 00:22:16,040
Hari ini, kita berjalan untuk Curly.
455
00:22:16,680 --> 00:22:17,680
Mari kita dengar, kawan!
456
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
Untuk Curly!
457
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
Tepat sekali!
458
00:22:22,480 --> 00:22:23,600
Hei, ada apa?
459
00:22:24,640 --> 00:22:25,640
Kau dan Mayor.
460
00:22:32,760 --> 00:22:34,550
Kantin, 47 memanggil Kantin.
461
00:22:42,620 --> 00:22:44,240
Hei, kenapa kau sentuh karabin itu?
462
00:22:45,230 --> 00:22:46,540
Buang sial, kurasa.
463
00:22:49,660 --> 00:22:50,660
Kau akan mati, Ray.
464
00:23:11,210 --> 00:23:14,080
27 km
465
00:23:16,070 --> 00:23:17,070
Hei.
466
00:23:17,510 --> 00:23:18,510
Mulai lelah?
467
00:23:19,950 --> 00:23:20,950
Tidak.
468
00:23:21,780 --> 00:23:23,110
Sudah lelah sejak tadi.
469
00:23:24,495 --> 00:23:25,655
Maksudmu kau tidak?
470
00:23:25,930 --> 00:23:26,930
Begini, Ray.
471
00:23:27,470 --> 00:23:28,470
Seperti kata Mayor.
472
00:23:29,160 --> 00:23:30,160
Tidak ada garis finis.
473
00:23:31,010 --> 00:23:32,650
Itu bagian paling mengacaukan pikiran.
474
00:23:33,250 --> 00:23:34,250
Kau setuju?
475
00:23:34,470 --> 00:23:35,470
Aku setuju.
476
00:23:36,440 --> 00:23:37,726
Hanya saja, aku sudah mulai merasakannya.
477
00:23:37,750 --> 00:23:39,390
Aku tidak tahu berapa lama lagi aku bisa...
- Tidak, tidak.
478
00:23:39,430 --> 00:23:39,790
Ray, Ray.
479
00:23:39,870 --> 00:23:40,870
Ayolah.
480
00:23:41,140 --> 00:23:42,220
Itu yang dipikirkan semua orang.
481
00:23:42,770 --> 00:23:44,810
Tapi kita...
kita harus berpikir beda.
482
00:23:45,750 --> 00:23:47,006
Jangan pikirkan untuk sampai ke akhir.
483
00:23:47,030 --> 00:23:48,030
Kita pikirkan momen.
484
00:23:48,790 --> 00:23:49,150
Hanya...
485
00:23:49,650 --> 00:23:51,010
bertahan sampai momen berikutnya.
486
00:23:51,370 --> 00:23:51,730
Ya.
487
00:23:52,390 --> 00:23:53,470
Sekarang kita pikirkan apa?
488
00:23:53,930 --> 00:23:54,930
Itu mudah.
489
00:23:56,140 --> 00:23:58,650
Kita hanya perlu melewati panas ini!
490
00:23:58,830 --> 00:23:59,830
Ya Tuhan!
491
00:24:00,230 --> 00:24:00,790
Indah sekali.
492
00:24:00,791 --> 00:24:01,791
Tentu saja.
493
00:24:04,050 --> 00:24:05,050
Hei, Ray.
494
00:24:06,380 --> 00:24:08,140
Apa yang kau katakan tadi
soal Lomba Jalan Jauh?
495
00:24:08,580 --> 00:24:10,470
Dan bagaimana sebenarnya
tak ada yang sukarela?
496
00:24:10,830 --> 00:24:11,830
Ya.
497
00:24:12,210 --> 00:24:13,210
Dari mana kau dengar itu?
498
00:24:15,270 --> 00:24:16,270
Ayahku yang bilang.
499
00:24:18,430 --> 00:24:19,590
Ayahmu orang yang sangat cerdas.
500
00:24:21,530 --> 00:24:22,530
Ya, menurutku juga begitu.
501
00:24:24,585 --> 00:24:27,785
Teruslah menari bersamaku seperti ini, kawan,
dan aku takkan pernah lelah.
502
00:24:28,330 --> 00:24:31,890
Kita akan gesekkan sepatu di bintang
dan bergelantungan terbalik di bulan.
503
00:24:32,810 --> 00:24:33,570
Kau baik-baik saja?
504
00:24:33,571 --> 00:24:34,571
Oh, Pete.
505
00:24:35,630 --> 00:24:38,410
Dulu sekali, aku ingin
menjadi penulis lagu.
506
00:24:40,610 --> 00:24:43,250
Tapi sekarang bukan zamannya,
jadi aku terjebak di sini mengoceh untukmu.
507
00:24:43,860 --> 00:24:44,860
Tidak terlalu buruk.
508
00:24:45,190 --> 00:24:45,950
Tidak terlalu buruk.
509
00:24:45,970 --> 00:24:49,890
Tapi kau Raymond Garraty, 'kan?
510
00:24:51,430 --> 00:24:52,430
Aku Pearson.
511
00:24:54,240 --> 00:24:55,960
Kurasa kau punya penggemar rahasia di sana.
512
00:24:57,980 --> 00:24:59,340
Aku cinta padamu!
513
00:24:59,540 --> 00:25:00,380
Ayolah.
514
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Umurnya paling 14 tahun.
515
00:25:01,900 --> 00:25:02,900
Aku cinta padamu, Ray!
516
00:25:03,760 --> 00:25:04,660
Mungkin dia cuma mau tanda tanganmu.
517
00:25:04,661 --> 00:25:07,820
Kukira penonton tidak boleh berisik
karena kita disiarkan di TV.
518
00:25:07,821 --> 00:25:08,280
Pergilah.
519
00:25:08,590 --> 00:25:10,030
Jangan cemberut terus, Olsen.
520
00:25:11,460 --> 00:25:12,080
Anak itu punya penggemar.
521
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
Biarkan dia senang-senang.
522
00:25:14,100 --> 00:25:15,100
Makasih, Pete.
523
00:25:15,150 --> 00:25:16,310
Hei, jangan berterima kasih dulu.
524
00:25:16,940 --> 00:25:17,940
Aku menyukaimu.
525
00:25:18,590 --> 00:25:20,300
Tapi kalau kau jatuh,
aku takkan menolongmu.
526
00:25:22,210 --> 00:25:23,610
Kita semua senasib di sini, 'kan?
527
00:25:24,950 --> 00:25:26,710
Tak ada salahnya saling menghibur.
528
00:25:29,360 --> 00:25:30,060
Tapi tahu tidak?
529
00:25:30,120 --> 00:25:31,120
Kutarik kata-kataku.
530
00:25:32,460 --> 00:25:34,556
Katanya jangan berteman di lomba ini,
tapi persetan.
531
00:25:34,580 --> 00:25:35,840
Aku cukup suka kalian bertiga.
532
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
Termasuk kau, Olsen.
533
00:25:37,500 --> 00:25:38,300
Persetan.
534
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Tidak, aku serius.
535
00:25:39,900 --> 00:25:40,900
Hei, hei, hei.
536
00:25:41,020 --> 00:25:43,136
Persahabatan singkat lebih baik
daripada tidak sama sekali, 'kan?
537
00:25:43,160 --> 00:25:44,020
Itu yang kukatakan dari tadi.
538
00:25:44,021 --> 00:25:45,181
Itu yang kukatakan dari tadi.
539
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Ayolah.
540
00:25:47,985 --> 00:25:48,985
Mari kita jadi musketeer.
541
00:25:49,220 --> 00:25:51,240
Bagaimana kita bisa jadi musketeer?
542
00:25:51,500 --> 00:25:52,520
Kita berempat.
543
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
Ayolah.
544
00:25:53,760 --> 00:25:55,540
Kita tetap bersama sampai akhir.
545
00:25:55,620 --> 00:25:56,620
Bagaimana?
546
00:25:56,720 --> 00:25:57,720
Satu untuk semua!
547
00:25:57,820 --> 00:25:58,820
Semua untuk satu.
548
00:25:58,850 --> 00:25:59,620
Tidak, ulangi lagi.
549
00:25:59,850 --> 00:26:00,930
Aku mau dengar lebih keras.
550
00:26:01,480 --> 00:26:02,580
Satu untuk semua!
551
00:26:02,640 --> 00:26:03,720
Dan semua untuk satu.
552
00:26:03,860 --> 00:26:04,860
Bagus sekali.
553
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
Ya, kau tidak termasuk.
554
00:26:06,980 --> 00:26:09,140
Kalian terdengar seperti
sekelompok homo.
555
00:26:09,141 --> 00:26:11,160
Oh, kau mau mengisap penisku,
Barkovitch?
556
00:26:11,400 --> 00:26:13,720
Sepertinya kau mau makan dagingku,
dasar gila.
557
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
Sial!
558
00:26:15,840 --> 00:26:16,840
Kakiku terasa aneh.
559
00:26:17,710 --> 00:26:19,356
Ototnya seperti jadi kendor.
560
00:26:19,380 --> 00:26:20,380
Tenang saja.
561
00:26:20,780 --> 00:26:21,896
Aku juga mengalaminya beberapa mil lalu.
562
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
Nanti juga hilang.
563
00:26:23,180 --> 00:26:23,580
Peringatan.
564
00:26:23,900 --> 00:26:24,900
Nomor satu.
565
00:26:29,960 --> 00:26:30,960
Sial.
566
00:26:31,480 --> 00:26:32,480
Hei, itu si Ewing.
567
00:26:32,860 --> 00:26:34,400
Dia gemetaran.
568
00:26:34,980 --> 00:26:35,460
Peringatan.
569
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
Nomor satu.
570
00:26:36,660 --> 00:26:37,660
Peringatan kedua.
571
00:26:39,320 --> 00:26:41,960
Dia pasti punya masalah medis
yang tidak dia laporkan.
572
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
Hei, Barkovitch!
573
00:26:43,400 --> 00:26:44,940
Hei, Barkovitch.
574
00:26:45,380 --> 00:26:46,980
Urus saja kertas-kertasmu, anak kecil.
575
00:26:47,260 --> 00:26:47,740
Pergi.
576
00:26:47,900 --> 00:26:48,240
Peringatan.
577
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Peringatan ketiga.
578
00:26:49,560 --> 00:26:50,560
Nomor satu.
579
00:26:54,400 --> 00:26:56,500
Kenapa tidak mereka akhiri saja?
580
00:27:02,020 --> 00:27:03,820
Hei, kalian semua harusnya tersenyum.
581
00:27:04,160 --> 00:27:05,540
Peluang kita baru saja meningkat.
582
00:27:05,600 --> 00:27:05,860
Ya?
583
00:27:05,920 --> 00:27:06,920
Ya.
584
00:27:09,290 --> 00:27:10,820
Aku terus berharap bagian ini jadi lebih mudah.
585
00:27:12,510 --> 00:27:13,550
Justru itu yang kutakutkan.
586
00:27:40,210 --> 00:27:43,080
40 km
587
00:28:00,900 --> 00:28:02,100
Sepertinya tempat tinggal yang bagus.
588
00:28:02,670 --> 00:28:03,670
Ya.
589
00:28:03,940 --> 00:28:05,270
Banyak tempat tinggal yang bagus.
590
00:28:06,220 --> 00:28:08,730
Tahu tidak, kalau aku selamat dari sini,
aku akan bercinta sampai penisku membiru.
591
00:28:09,190 --> 00:28:09,550
Oke.
592
00:28:10,160 --> 00:28:12,266
Seumur hidup aku tak pernah sesange ini
seperti sekarang.
593
00:28:12,290 --> 00:28:13,290
Aneh, bukan?
594
00:28:13,750 --> 00:28:14,530
Aneh sekali.
595
00:28:14,710 --> 00:28:14,890
Ya.
596
00:28:15,350 --> 00:28:16,150
Sedikit aneh, 'kan?
597
00:28:16,370 --> 00:28:16,710
Uh-huh.
598
00:28:16,870 --> 00:28:18,306
Aku bahkan bisa sange padamu, Ray.
599
00:28:18,330 --> 00:28:18,590
Oh.
600
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
Hei.
601
00:28:19,990 --> 00:28:21,030
Beri aku kesempatan.
602
00:28:21,031 --> 00:28:21,230
Beri aku kesempatan.
603
00:28:21,310 --> 00:28:22,446
Tak bisa memasukkan penisku ke mulut.
604
00:28:22,470 --> 00:28:22,490
Ya Tuhan.
605
00:28:22,491 --> 00:28:23,491
Baunya enak sekali.
606
00:28:24,200 --> 00:28:25,050
Yo, Long John Silver.
607
00:28:25,051 --> 00:28:25,470
Itu aku.
608
00:28:26,020 --> 00:28:27,766
Bagaimana aku bisa menyeberangi tujuh lautan?
609
00:28:27,790 --> 00:28:27,910
Hmm.
610
00:28:28,230 --> 00:28:29,230
Bukan, Sinbad.
611
00:28:29,930 --> 00:28:30,930
Apa?
612
00:28:31,450 --> 00:28:32,330
Yang kau maksud itu Sinbad.
613
00:28:32,370 --> 00:28:33,446
Kau tahu, Sinbad dan Shayla.
614
00:28:33,470 --> 00:28:34,410
Dialah si penjelajah tujuh lautan.
615
00:28:34,411 --> 00:28:35,050
Kau tidak dengar?
616
00:28:35,070 --> 00:28:35,650
Aku tidak peduli.
617
00:28:35,651 --> 00:28:35,690
Aku mau bercinta.
618
00:28:35,691 --> 00:28:37,750
Long John Silver itu tinggal
di Pulau Harta Karun.
619
00:28:38,125 --> 00:28:39,826
Itu ucapan seorang kutu buku.
620
00:28:39,850 --> 00:28:40,030
Apa?
621
00:28:40,090 --> 00:28:41,510
Aku kutu buku karena membaca buku?
622
00:28:41,511 --> 00:28:42,230
Kurasa begitu.
623
00:28:42,410 --> 00:28:42,630
Sial.
624
00:28:42,631 --> 00:28:43,631
Hei, hei.
625
00:28:44,060 --> 00:28:46,260
Menurutmu si brengsek itu
sudah menghapus peringatannya?
626
00:28:46,670 --> 00:28:47,670
Kurasa sudah.
627
00:28:48,050 --> 00:28:49,050
Dalam berapa jam?
628
00:28:49,555 --> 00:28:50,290
Tiga jam, mungkin?
629
00:28:50,530 --> 00:28:50,930
Ya.
630
00:28:51,010 --> 00:28:52,350
Peringatanku sudah bersih.
631
00:28:52,450 --> 00:28:53,450
Brengsek.
632
00:28:54,250 --> 00:28:54,650
Oke.
633
00:28:54,770 --> 00:28:55,770
Senang mendengarnya.
634
00:28:57,470 --> 00:28:58,470
Hei, apa itu?
635
00:29:00,205 --> 00:29:01,310
Ini daging rusa giling mentah.
636
00:29:02,030 --> 00:29:03,030
Energinya bagus.
637
00:29:03,190 --> 00:29:04,190
Ya Tuhan.
638
00:29:04,660 --> 00:29:05,846
Tawarkan pada teman musketeer-mu?
639
00:29:05,870 --> 00:29:06,170
Tentu.
640
00:29:06,530 --> 00:29:07,726
Nanti muntah di mana-mana.
641
00:29:07,750 --> 00:29:07,810
Hei.
642
00:29:08,280 --> 00:29:09,950
Di Prancis, ini disebut steak tartare.
643
00:29:09,970 --> 00:29:10,630
Makanan mewah.
644
00:29:10,850 --> 00:29:11,210
Mmm.
645
00:29:11,290 --> 00:29:12,290
Oh.
646
00:29:12,680 --> 00:29:14,360
Ya, di Prancis, mereka tidak begitu pintar.
647
00:29:14,450 --> 00:29:14,850
Ya.
648
00:29:14,851 --> 00:29:15,850
Di Roumour dan Camus, tidak begitu pintar.
649
00:29:15,870 --> 00:29:19,528
Aku tak tahu soal Camus sialan itu,
650
00:29:19,529 --> 00:29:22,690
tapi aku tahu mereka makan
kaki kodok di sana.
651
00:29:23,580 --> 00:29:24,950
Itu menjijikkan sekali.
652
00:29:25,170 --> 00:29:25,430
Hei.
653
00:29:25,530 --> 00:29:25,850
Menjijikkan.
654
00:29:25,950 --> 00:29:27,046
Rasanya seperti ayam di sana.
655
00:29:27,070 --> 00:29:27,770
Kau benar.
656
00:29:28,050 --> 00:29:28,790
Oh, hei.
657
00:29:28,791 --> 00:29:29,170
Jaga kecepatan.
658
00:29:29,230 --> 00:29:29,570
Jaga kecepatan.
659
00:29:29,571 --> 00:29:29,970
Jaga kecepatan.
660
00:29:29,971 --> 00:29:30,430
Terus berjalan.
661
00:29:30,530 --> 00:29:30,890
Ayo.
662
00:29:30,891 --> 00:29:31,090
Ya, ya, ya.
663
00:29:31,470 --> 00:29:32,110
Aku baik-baik saja.
664
00:29:32,130 --> 00:29:34,290
Ini karena kaki lemas sialan itu.
665
00:29:35,030 --> 00:29:35,350
Oke.
666
00:29:35,450 --> 00:29:37,130
Rasa lemasnya sempat hilang,
tapi sekarang kembali lagi.
667
00:29:37,131 --> 00:29:39,310
Aku tak tahu apa lagi
yang harus kulakukan.
668
00:29:39,350 --> 00:29:39,510
Hanya...
669
00:29:40,180 --> 00:29:41,820
Kenapa kau tidak berhenti banyak bicara?
670
00:29:42,270 --> 00:29:43,130
Berapa kecepatanmu, Olsen?
671
00:29:43,270 --> 00:29:43,490
Oke.
672
00:29:44,030 --> 00:29:45,030
Tentu.
673
00:29:45,810 --> 00:29:46,210
Karena itu yang perlu kita lakukan.
674
00:29:46,211 --> 00:29:46,810
3,4.
675
00:29:47,090 --> 00:29:47,990
Ya, aku juga.
676
00:29:48,090 --> 00:29:49,090
Kurasa kalian juga.
677
00:29:49,290 --> 00:29:50,370
Ayo kurangi 0,3.
678
00:29:52,430 --> 00:29:53,030
Baiklah.
679
00:29:53,190 --> 00:29:54,190
Oh, sial.
680
00:29:54,990 --> 00:29:55,990
Oh, gila.
681
00:29:56,070 --> 00:29:56,510
Ya, ya, ya.
682
00:29:56,650 --> 00:29:57,170
Ya, ya.
683
00:29:57,210 --> 00:29:57,630
Ini bagus.
684
00:29:57,690 --> 00:29:59,250
Aku benar-benar merasakan perbedaannya.
685
00:29:59,410 --> 00:30:00,290
Hei, aku juga.
686
00:30:00,350 --> 00:30:00,990
Aku juga.
687
00:30:01,150 --> 00:30:01,730
Aku juga lebih baik.
688
00:30:01,870 --> 00:30:03,210
Jangan terlalu lama di kecepatan ini.
689
00:30:04,510 --> 00:30:06,090
Sementara itu, Pete...
690
00:30:07,420 --> 00:30:08,700
Mau cerita soal bekas lukamu?
691
00:30:13,330 --> 00:30:13,830
Baker benar.
692
00:30:13,930 --> 00:30:15,770
Mungkin sebaiknya kita diam saja.
693
00:30:17,590 --> 00:30:18,590
Dan...
694
00:30:54,285 --> 00:30:55,285
Aku juga tidak menyukainya.
695
00:31:00,940 --> 00:31:01,940
Makasih, Rank.
696
00:31:02,860 --> 00:31:04,020
Senang melihatmu.
697
00:31:07,380 --> 00:31:09,000
Hei, aku ingin bertanya padamu.
698
00:31:09,670 --> 00:31:12,420
Rank, apa itu singkatan dari Ranklin?
699
00:31:12,440 --> 00:31:14,480
Seperti Ranklin Delano Roosevelt
atau semacamnya?
700
00:31:14,680 --> 00:31:15,680
Bukan, namaku Rank.
701
00:31:16,480 --> 00:31:17,260
Ya, tapi singkatannya apa?
702
00:31:17,300 --> 00:31:18,921
Maksudku...
- Hanya Rank.
703
00:31:20,125 --> 00:31:21,965
Jadi ibumu menamaimu Rank?
704
00:31:22,060 --> 00:31:23,060
Ya.
705
00:31:24,260 --> 00:31:25,260
Tidak mungkin.
706
00:31:25,300 --> 00:31:26,300
Kau pasti bercanda.
707
00:31:27,030 --> 00:31:28,800
Namamu benar-benar Rank.
708
00:31:29,770 --> 00:31:31,940
Ya Tuhan, tidak mungkin!
709
00:31:32,700 --> 00:31:35,482
Oh, ibumu pasti gagal
dengan gantungan baju itu,
710
00:31:35,483 --> 00:31:38,101
dan dia melampiaskannya padamu
dengan cara lain.
711
00:31:38,140 --> 00:31:39,880
Peringatan, nomor lima.
712
00:31:39,881 --> 00:31:42,140
Ayo, brengsek,
kau mau aku injak kepalamu?
713
00:31:42,180 --> 00:31:43,020
Akan kulakukan.
714
00:31:43,100 --> 00:31:44,100
Oh, sial.
715
00:31:44,270 --> 00:31:45,100
Pisahkan mereka.
716
00:31:45,220 --> 00:31:47,020
Ayo, Rank, jangan biarkan dia membunuhmu.
717
00:31:47,465 --> 00:31:49,037
Brengsek, jangan ganggu anak itu
718
00:31:49,038 --> 00:31:50,640
atau kucopot hidungmu
dan kusuruh kau memakannya.
719
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
Oke, Dungu.
720
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
Ayo, banci.
721
00:31:54,550 --> 00:31:55,590
Tidak bisa diajak bercanda?
722
00:31:55,700 --> 00:31:56,700
Sial.
723
00:31:58,220 --> 00:31:59,220
Oke, oke.
724
00:32:00,180 --> 00:32:01,380
Baiklah, satu hal lagi.
725
00:32:01,500 --> 00:32:02,540
Jangan terpancing, Rank.
726
00:32:02,620 --> 00:32:06,200
Kurasa ibumu membagikan kupon
untuk fellatio di 42nd Street.
727
00:32:06,750 --> 00:32:08,116
Aku berpikir untuk menerimanya.
728
00:32:08,140 --> 00:32:08,900
Bagaimana menurutmu?
729
00:32:09,080 --> 00:32:10,640
Peringatan kedua, nomor 19.
730
00:32:12,360 --> 00:32:13,360
Bangun, Rank.
731
00:32:13,500 --> 00:32:14,220
Bangun, Rank.
732
00:32:14,320 --> 00:32:14,780
Ya Tuhan.
733
00:32:15,080 --> 00:32:15,860
Ya Tuhan.
734
00:32:16,080 --> 00:32:16,500
Bangun, Rank.
735
00:32:16,600 --> 00:32:17,180
Bangun.
736
00:32:17,540 --> 00:32:18,540
Bangun.
737
00:32:18,660 --> 00:32:19,240
Cepat bangun.
738
00:32:19,560 --> 00:32:20,640
Cepat bangun, sialan.
739
00:32:21,080 --> 00:32:22,080
Hei!
740
00:32:23,560 --> 00:32:23,960
Sial.
741
00:32:24,560 --> 00:32:25,980
Barkovitch, kau brengsek.
742
00:32:29,940 --> 00:32:30,940
Hei, Barkovitch.
743
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
Hei, Barkovitch!
744
00:32:33,610 --> 00:32:34,850
Kau bukan lagi sekadar pengganggu.
745
00:32:34,920 --> 00:32:35,920
Sekarang kau pembunuh!
746
00:32:36,060 --> 00:32:37,500
Kau tak boleh bilang begitu.
747
00:32:37,501 --> 00:32:38,280
Tidak, tidak, tidak.
748
00:32:38,400 --> 00:32:38,880
Nomor lima, kau membunuh orang itu!
749
00:32:38,881 --> 00:32:39,600
Aku tidak melakukannya.
750
00:32:39,680 --> 00:32:40,620
Aku tidak menyentuhnya.
751
00:32:40,680 --> 00:32:41,680
Dia yang menyerangku!
752
00:32:42,200 --> 00:32:43,100
Tutup mulutmu.
753
00:32:43,140 --> 00:32:43,420
Hei, lihat.
754
00:32:43,480 --> 00:32:43,800
Kau membunuh orang itu!
755
00:32:43,910 --> 00:32:45,150
Kalian lihat 'kan?
756
00:32:45,660 --> 00:32:46,520
Apa yang harus kukatakan?
757
00:32:46,560 --> 00:32:46,840
Aku tahu.
758
00:32:46,920 --> 00:32:47,820
Kau suka bicara, akan kubiarkan kau bicara.
759
00:32:47,821 --> 00:32:49,221
Tidak sepertimu, keparat.
760
00:32:52,720 --> 00:32:54,260
...Persetan, oke?
761
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
Persetan denganmu.
762
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Kalian semua.
763
00:32:57,370 --> 00:32:59,090
Kenapa kau tidak kembali dan menari di atasnya?
764
00:32:59,670 --> 00:33:00,716
Bergoyang sedikit di punggungnya.
765
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Hibur kami.
766
00:33:04,500 --> 00:33:06,780
Aku tahu kau punya mulut bau bensin,
Scarface.
767
00:33:06,880 --> 00:33:07,880
Jangan macam-macam denganku.
768
00:33:10,930 --> 00:33:13,810
Aku tak sabar melihat otakmu berceceran
di beton, Barkovitch.
769
00:33:14,285 --> 00:33:15,605
Kau tahu aku akan bersorak saat itu terjadi.
770
00:33:16,630 --> 00:33:17,860
Kau benar-benar brengsek.
771
00:33:42,140 --> 00:33:43,140
Hai, Mark.
772
00:33:43,660 --> 00:33:44,820
Lihat gagak di sana itu.
773
00:33:45,860 --> 00:33:46,860
Sial.
774
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Sesuatu yang menyeramkan.
775
00:34:07,480 --> 00:34:08,200
Hei, hei, hei.
776
00:34:08,260 --> 00:34:10,000
Apa kalian sudah ada yang buang air besar?
777
00:34:11,760 --> 00:34:12,160
Mengatur porsi.
778
00:34:12,260 --> 00:34:13,260
Mencoba menghindarinya.
779
00:34:13,700 --> 00:34:14,100
Cerdas.
780
00:34:14,480 --> 00:34:14,720
Peringatan.
781
00:34:15,020 --> 00:34:16,020
Nomor 45.
782
00:34:16,750 --> 00:34:18,390
Apa ada hal buruk yang terjadi di depan?
783
00:34:19,270 --> 00:34:20,060
Ini sangat menjijikkan.
784
00:34:20,100 --> 00:34:21,300
Kurasa aku tak bisa menuliskannya
di internet.
785
00:34:21,320 --> 00:34:23,140
Bisa membunuh nilai jualnya.
786
00:34:23,700 --> 00:34:24,700
Nilai jual?
787
00:34:24,920 --> 00:34:25,420
Ya.
788
00:34:25,460 --> 00:34:26,660
Potensi penjualan secara keseluruhan.
789
00:34:26,900 --> 00:34:27,900
Kau tahu, orang-orang.
790
00:34:27,960 --> 00:34:29,160
Ya, kami tahu artinya.
791
00:34:30,360 --> 00:34:31,360
Oh, oke.
792
00:34:32,070 --> 00:34:33,260
Baiklah, dengar.
793
00:34:35,020 --> 00:34:37,320
Kabar yang beredar adalah
si Ronald nomor 45.
794
00:34:38,630 --> 00:34:39,630
Dia mencret.
795
00:34:39,880 --> 00:34:40,880
Parah sekali.
796
00:34:42,560 --> 00:34:43,060
Peringatan.
797
00:34:43,340 --> 00:34:44,340
Nomor 45.
798
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
Peringatan kedua.
799
00:34:45,860 --> 00:34:46,860
Oh, sial.
800
00:34:49,400 --> 00:34:50,400
Ayolah.
801
00:34:51,320 --> 00:34:51,620
Tidak.
802
00:34:51,621 --> 00:34:51,900
Keluarkan.
803
00:34:51,901 --> 00:34:52,160
Peringatan.
804
00:34:52,300 --> 00:34:53,300
Nomor 45.
805
00:34:53,360 --> 00:34:54,400
Peringatan ketiga.
806
00:35:02,980 --> 00:35:03,980
Hei, idiot.
807
00:35:04,200 --> 00:35:06,040
Naikkan celanamu dan jalan.
808
00:35:06,380 --> 00:35:08,340
Lebih baik kotor daripada mati.
809
00:35:08,740 --> 00:35:11,760
Biarkan saja mengalir di kakimu.
810
00:35:17,060 --> 00:35:18,060
Sialan.
811
00:35:27,850 --> 00:35:28,990
Kita takkan bisa menghindarinya, kawan.
812
00:35:29,230 --> 00:35:30,550
Kecuali kau cepat gugur.
813
00:35:29,951 --> 00:35:34,570
Tutup mulutmu, Stebbins.
814
00:35:31,180 --> 00:35:32,950
20 orang terakhir selalu harus buang air besar.
815
00:35:34,670 --> 00:35:35,670
Apa bedanya?
816
00:35:36,965 --> 00:35:38,285
Semoga saja itu terjadi dengan cepat.
817
00:35:40,110 --> 00:35:41,350
Aku bangga pada kalian.
818
00:35:41,810 --> 00:35:42,870
Kalian punya nyali.
819
00:35:42,210 --> 00:35:45,080
{\an8}56 km
820
00:35:43,890 --> 00:35:45,790
Nyali kalian besar selagi
menempuh mil demi mil.
821
00:35:45,970 --> 00:35:47,370
Besar dan panjang.
822
00:35:48,400 --> 00:35:51,370
Di mana lagi di dunia ini kau punya
kesempatan seperti ini?
823
00:35:52,070 --> 00:35:52,630
Tidak ada!
824
00:35:52,850 --> 00:35:53,850
Itulah jawabannya.
825
00:35:54,750 --> 00:35:56,070
Menangkan hadiah itu.
826
00:35:57,970 --> 00:35:59,790
Malam pertamamu akan segera tiba.
827
00:36:01,020 --> 00:36:02,690
Bagi sebagian dari kalian,
ini bukan yang terakhir.
828
00:36:02,710 --> 00:36:06,170
Tapi bagi sebagian lagi, ingat,
dengan tekad, kebanggaan, dan ambisi,
829
00:36:07,410 --> 00:36:09,210
kalian akan melihat fajar.
830
00:36:09,865 --> 00:36:10,865
Kau baik-baik saja, kawan?
831
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
Ya.
832
00:36:12,450 --> 00:36:13,450
Aku baik-baik saja.
833
00:36:14,995 --> 00:36:16,195
Dengar, kita hanya...
834
00:36:16,790 --> 00:36:17,670
harus bertahan sampai pagi, oke?
835
00:36:17,780 --> 00:36:18,810
Itu akan jadi...
836
00:36:20,450 --> 00:36:21,450
momen kita.
837
00:36:21,830 --> 00:36:22,830
Tepat sekali.
838
00:36:25,370 --> 00:36:26,370
Oke.
839
00:36:27,820 --> 00:36:28,820
Oke, jadi...
840
00:36:40,580 --> 00:36:45,437
Di kota Dublin,
di mana para gadis begitu...
841
00:36:45,438 --> 00:36:49,640
...cantik, pertama kali kulihat...
Pagi.
842
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
Pagi.
843
00:36:51,200 --> 00:36:51,400
Pagi.
844
00:36:51,580 --> 00:36:54,160
Oh, bangun, bangun, kawan.
845
00:36:54,500 --> 00:36:56,220
Kau bangkit dengan kuat.
846
00:36:58,515 --> 00:36:59,780
Jam berapa ini?
847
00:37:00,890 --> 00:37:02,040
Jam 3:45.
848
00:37:04,440 --> 00:37:07,180
Tapi aku...
- Kau sudah terlelap selama berjam-jam.
849
00:37:07,940 --> 00:37:08,380
Itu milikku.
850
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
Aku memperhatikanmu.
851
00:37:10,440 --> 00:37:11,600
Memperhatikan langkahmu.
852
00:37:14,970 --> 00:37:16,170
Aku juga tidur.
853
00:37:17,790 --> 00:37:19,070
Aneh, 'kan, kita bisa begitu?
854
00:37:19,830 --> 00:37:21,520
Sama sekali tidak masuk akal, 'kan?
855
00:37:21,580 --> 00:37:22,916
Maksudku, aku bahkan bermimpi.
856
00:37:22,940 --> 00:37:23,160
Oh ya?
857
00:37:23,320 --> 00:37:23,660
Ya.
858
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
Mimpi apa?
859
00:37:26,530 --> 00:37:27,810
Aku bermimpi tentang ibuku.
860
00:37:28,180 --> 00:37:29,180
Ya.
861
00:37:29,280 --> 00:37:32,820
Dan dia menyanyikanku lagu nina bobo
yang sangat merdu.
862
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
Ya.
863
00:37:35,860 --> 00:37:36,260
Ya.
864
00:37:36,480 --> 00:37:38,320
Lihat, hal-hal seperti itulah
yang akan membuat kita bertahan.
865
00:37:38,440 --> 00:37:38,840
Ya.
866
00:37:38,980 --> 00:37:39,580
Ayo.
867
00:37:39,900 --> 00:37:41,220
Ceritakan tentang ibumu.
868
00:37:41,640 --> 00:37:42,220
Siapa namanya?
869
00:37:42,620 --> 00:37:43,620
Uh, Ibu.
870
00:37:44,230 --> 00:37:46,070
Ayolah, kau tahu maksudku.
871
00:37:46,220 --> 00:37:48,360
Um, Ginny.
872
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
Gin.
873
00:37:50,800 --> 00:37:51,200
Ginny.
874
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
Gin.
875
00:37:52,560 --> 00:37:56,040
Ginny, seperti, gin, kau tahu,
yang dibuat untuk martini.
876
00:37:56,610 --> 00:37:59,040
Pasti dia juga cantik.
877
00:37:59,200 --> 00:38:00,520
Akan kutinju wajahmu.
878
00:38:05,820 --> 00:38:06,880
Itu lucu sekali.
879
00:38:06,881 --> 00:38:08,040
Lucu sekali.
880
00:38:09,780 --> 00:38:11,060
Dia wanita yang cantik.
881
00:38:11,120 --> 00:38:13,140
Kuharap kau dapat tiga peringatan.
882
00:38:13,260 --> 00:38:14,040
Astaga.
883
00:38:14,220 --> 00:38:15,900
Berhenti bicarakan ibu orang.
884
00:38:16,060 --> 00:38:17,060
Terima kasih, Harkness.
885
00:38:18,520 --> 00:38:19,520
Baiklah.
886
00:38:21,340 --> 00:38:25,380
Tahu tidak, dia tidak lagi
menyanyikan lagu itu.
887
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
Ya.
888
00:38:28,420 --> 00:38:29,420
Pete, aku merindukannya.
889
00:38:30,610 --> 00:38:33,330
Aku tak sadar betapa aku
sangat merindukannya.
890
00:38:34,960 --> 00:38:36,600
Kau tahu kau harus memakai segelnya, 'kan?
891
00:38:37,250 --> 00:38:40,780
Kurasa kami di Freeport,
karena kami tinggal di sana,
892
00:38:41,240 --> 00:38:44,740
tapi, kurasa aku hanya perlu
bertahan sampai di sana.
893
00:38:45,920 --> 00:38:46,920
Ya.
894
00:38:46,960 --> 00:38:47,280
Ya.
895
00:38:47,400 --> 00:38:48,400
Kau punya pacar, 'kan?
896
00:38:50,420 --> 00:38:51,420
Um, ya.
897
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Ya, um, dulu punya.
898
00:38:54,140 --> 00:38:59,440
Aku harus mengakhirinya karena ini,
jadi begitulah.
899
00:39:00,570 --> 00:39:01,580
Sayang sekali, tapi cerdas.
900
00:39:01,581 --> 00:39:03,080
Ya, kurasa juga begitu.
901
00:39:03,220 --> 00:39:04,220
Ya.
902
00:39:04,300 --> 00:39:05,380
Bagaimana denganmu, Pete?
903
00:39:05,700 --> 00:39:06,700
Kau punya pacar?
904
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Tidak, Ray.
905
00:39:11,520 --> 00:39:12,520
Aku tidak punya.
906
00:39:17,340 --> 00:39:18,340
Sialan.
907
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
Uh-oh.
908
00:39:20,120 --> 00:39:22,280
Kau mimpi penis pacarmu ada di mulutmu?
909
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
Hah?
910
00:39:24,130 --> 00:39:25,490
Kau cemburu, Barkovitch?
911
00:39:26,120 --> 00:39:27,680
Hanya bokong kecilmu yang ketakutan.
912
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
Itu saja.
913
00:39:33,860 --> 00:39:34,860
Oh, sial.
914
00:39:35,440 --> 00:39:36,440
Oh, sial.
915
00:39:37,200 --> 00:39:38,100
Ayolah.
916
00:39:38,180 --> 00:39:39,300
Hanya tiga jam.
917
00:39:39,820 --> 00:39:41,636
Tiga jam lagi dan catatanmu akan bersih.
918
00:39:41,660 --> 00:39:42,640
Ayo, terus berjalan.
919
00:39:42,641 --> 00:39:43,180
Diam, Pete.
920
00:39:43,300 --> 00:39:43,820
Diam!
921
00:39:43,840 --> 00:39:44,340
Diam!
922
00:39:44,660 --> 00:39:47,120
Berhenti pura-pura kau
tak ingin aku selesai.
923
00:39:47,180 --> 00:39:48,696
Aku tahu kau sama seperti yang lain.
924
00:39:48,720 --> 00:39:50,263
Berhenti berpura-pura kau tak ingin
melihatku
925
00:39:50,264 --> 00:39:53,221
dengan peluru di belakang kepalaku!
926
00:39:54,980 --> 00:39:56,020
Aku hanya mencoba membantu.
927
00:39:56,540 --> 00:39:58,440
Ayo, hadapi, kawan!
928
00:39:58,980 --> 00:40:00,960
Dan kau mencoba mengacaukanku!
929
00:40:01,580 --> 00:40:02,700
Diam, dasar aneh!
930
00:40:02,780 --> 00:40:03,440
Sialan aku.
931
00:40:03,620 --> 00:40:04,620
Sialan aku!
932
00:40:04,720 --> 00:40:06,480
Banyak dari kalian akan mati di bukit ini.
933
00:40:06,640 --> 00:40:07,840
Mungkin lebih dari setengah.
934
00:40:08,040 --> 00:40:09,680
Itu pernah terjadi enam tahun lalu.
935
00:40:10,240 --> 00:40:11,380
Totalnya dua puluh delapan orang.
936
00:40:11,760 --> 00:40:14,180
Kita mulai.
937
00:40:19,240 --> 00:40:20,800
Ayo, si mata empat.
938
00:40:20,900 --> 00:40:21,940
Kau akan mati malam ini.
939
00:40:22,100 --> 00:40:23,100
Kau akan mati malam ini.
940
00:40:23,420 --> 00:40:24,460
Peringatan terakhir.
941
00:40:26,480 --> 00:40:27,600
Nomor 41.
942
00:40:28,720 --> 00:40:29,740
Nomor 30.
943
00:40:29,741 --> 00:40:31,120
Ayo, Olsen!
944
00:40:34,780 --> 00:40:35,780
Kau akan...
945
00:40:43,980 --> 00:40:44,580
...mati malam ini, Garraty.
946
00:40:44,620 --> 00:40:45,520
Aku bisa merasakannya.
947
00:40:45,560 --> 00:40:47,180
Kau akan mati malam ini!
948
00:40:47,680 --> 00:40:50,860
Aku bisa merasakannya.
949
00:40:59,720 --> 00:41:00,000
Itu.
950
00:41:00,320 --> 00:41:02,040
Kau akan menyerah, 'kan?
951
00:41:03,740 --> 00:41:05,460
Ini mulai merasuki kepalamu, Garraty!
952
00:41:14,150 --> 00:41:14,790
Tidak bagus.
953
00:41:14,910 --> 00:41:16,530
Aku merasa pusing.
954
00:41:16,930 --> 00:41:17,430
Ayo.
955
00:41:17,710 --> 00:41:18,710
Kau pasti bisa.
956
00:41:18,910 --> 00:41:20,350
Siramkan kantinmu ke atas kepala.
957
00:41:26,960 --> 00:41:27,960
Bagus.
958
00:41:28,100 --> 00:41:29,100
Bagus.
959
00:41:29,600 --> 00:41:31,220
Sekarang terus langkahkan kakimu.
960
00:41:31,600 --> 00:41:32,600
Begitu.
961
00:41:33,780 --> 00:41:34,780
Sekarang, isi ulang.
962
00:41:35,100 --> 00:41:36,340
Kantin 47, kantin.
963
00:41:47,280 --> 00:41:48,380
Puncak bukit.
964
00:41:49,380 --> 00:41:50,380
Kau berhasil.
965
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
Tidak, tidak, tidak.
966
00:41:52,860 --> 00:41:53,860
Jangan melambat.
967
00:41:54,020 --> 00:41:55,080
Jangan melambat.
968
00:41:55,540 --> 00:41:56,540
Terus bergerak.
969
00:41:56,880 --> 00:41:57,880
Napasmu akan kembali normal.
970
00:42:02,220 --> 00:42:04,076
Hei, aku tidak serius dengan
ucapanku tadi, oke?
971
00:42:04,100 --> 00:42:04,500
Lupakan saja.
972
00:42:04,520 --> 00:42:05,980
Tidak, aku berutang spageti padamu.
973
00:42:06,360 --> 00:42:07,640
Oh, Pete, aku banyak berutang padamu.
974
00:42:10,360 --> 00:42:11,360
Tidak apa-apa.
975
00:42:12,400 --> 00:42:13,400
Tidak apa-apa.
976
00:42:17,275 --> 00:42:18,595
Kau tahu aku tidak serius, 'kan?
977
00:42:18,780 --> 00:42:19,780
Tidak apa-apa.
978
00:42:20,035 --> 00:42:21,035
Tidak apa-apa.
979
00:42:23,270 --> 00:42:24,270
Jangan bodoh.
980
00:42:25,040 --> 00:42:26,040
Jaga kecepatan.
981
00:42:27,320 --> 00:42:28,040
Jaga kecepatan.
982
00:42:28,220 --> 00:42:29,220
Jaga kecepatan.
983
00:42:30,520 --> 00:42:32,280
Bagaimana dengan yang lain?
984
00:42:32,560 --> 00:42:33,640
Para musketeer.
985
00:42:34,290 --> 00:42:36,160
Para musketeer baik-baik saja.
986
00:42:43,140 --> 00:42:44,140
Terus berjalan.
987
00:42:44,760 --> 00:42:45,760
Terus berjalan.
988
00:42:46,220 --> 00:42:47,220
Kau bisa.
989
00:42:47,580 --> 00:42:48,580
Kau bisa.
990
00:43:03,520 --> 00:43:06,420
Dia hanya kurang garpu taman.
991
00:43:10,960 --> 00:43:12,080
Bicara padaku, Pete.
992
00:43:12,100 --> 00:43:13,100
Aku gagal.
993
00:43:15,250 --> 00:43:16,370
Kau pikir kau akan menang, 'kan?
994
00:43:17,840 --> 00:43:19,640
Uh... aku...
995
00:43:20,380 --> 00:43:21,380
Aku harus.
996
00:43:22,360 --> 00:43:23,360
Kita semua harus.
997
00:43:24,610 --> 00:43:25,780
Ya, untuk bertahan hidup.
998
00:43:25,940 --> 00:43:26,940
Aku mengerti, tapi...
999
00:43:27,760 --> 00:43:28,880
Aku harus menang karena alasan lain.
1000
00:43:29,980 --> 00:43:30,420
Oke.
1001
00:43:30,795 --> 00:43:31,795
Tapi kau pikir kau akan menang.
1002
00:43:33,760 --> 00:43:34,760
Tidak, Pete.
1003
00:43:35,540 --> 00:43:36,540
Tidak, kurasa tidak.
1004
00:43:38,540 --> 00:43:39,540
Bagaimana denganmu?
1005
00:43:41,275 --> 00:43:44,000
Aku berhenti berharap punya peluang
sekitar jam 11 tadi malam.
1006
00:43:46,140 --> 00:43:51,480
Aku sempat berpikir saat orang pertama jatuh,
para tentara mengarahkan senapan mereka
1007
00:43:51,481 --> 00:43:54,557
dan saat mereka menarik pelatuknya,
1008
00:43:54,558 --> 00:43:57,360
kertas kecil bertuliskan "dor"
akan keluar.
1009
00:43:58,190 --> 00:44:01,000
Mayor akan bilang "April Mop!"
dan kita semua akan pulang.
1010
00:44:02,020 --> 00:44:03,140
Kau mengerti maksudku?
1011
00:44:04,540 --> 00:44:05,540
Ya, Pete, aku mengerti.
1012
00:44:07,080 --> 00:44:08,080
Ya.
1013
00:44:08,990 --> 00:44:11,440
Butuh waktu lama bagiku untuk menyadari
kebenaran dari semua ini.
1014
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
Ini adalah berjalan atau mati.
1015
00:44:15,340 --> 00:44:16,340
Sesederhana itu.
1016
00:44:17,920 --> 00:44:19,436
Bukan soal siapa yang fisiknya paling kuat.
1017
00:44:19,460 --> 00:44:21,460
Kalau begitu, aku punya peluang bagus, tapi...
1018
00:44:23,890 --> 00:44:27,600
Ada para ibu yang bisa mengangkat mobil
jika anaknya terjepit di bawahnya.
1019
00:44:30,200 --> 00:44:31,460
Otak, Garraty.
1020
00:44:33,585 --> 00:44:34,780
Bukan manusia atau Tuhan.
1021
00:44:34,820 --> 00:44:36,760
Ada sesuatu di dalam otak.
1022
00:44:39,410 --> 00:44:40,410
Aku tidak punya itu.
1023
00:44:42,910 --> 00:44:44,480
Aku tidak begitu ingin mengalahkan orang lain.
1024
00:44:45,790 --> 00:44:50,100
Dan aku bersyukur karena kurasa
saat waktunya tiba, saat aku cukup lelah,
1025
00:44:50,240 --> 00:44:52,720
kurasa aku akan duduk saja.
1026
00:44:55,020 --> 00:44:56,260
Kuharap itu tidak benar, Pete.
1027
00:45:01,310 --> 00:45:02,670
Tapi setidaknya aku mau bertahan
lebih lama dari Barkovitch.
1028
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Setidaknya itu bisa kulakukan.
1029
00:45:06,660 --> 00:45:07,780
Kita berdua bisa melakukannya.
1030
00:45:09,940 --> 00:45:11,700
Berapa orang yang tersisa?
1031
00:45:13,090 --> 00:45:14,090
Berapa?
1032
00:45:14,315 --> 00:45:15,520
Kita kehilangan 14 orang tadi malam.
1033
00:45:16,260 --> 00:45:17,460
Berarti tersisa 18 orang.
1034
00:45:19,110 --> 00:45:20,110
Peluangnya ada, Ray.
1035
00:45:21,630 --> 00:45:23,100
Peluangnya lebih dari 5% sekarang.
1036
00:45:34,210 --> 00:45:37,080
107 km
1037
00:45:43,860 --> 00:45:45,100
Kau sudah hapus peringatanmu?
1038
00:45:45,460 --> 00:45:46,460
Ya, sudah.
1039
00:45:47,300 --> 00:45:48,740
Ray, kau punya dua peringatan sekarang.
1040
00:45:49,380 --> 00:45:50,380
Kau mau memberitahuku?
1041
00:45:52,200 --> 00:45:54,160
Betapa payahnya negara bagian ini.
1042
00:45:55,200 --> 00:45:57,080
Hanya ada pohon dan kota-kota kecil
di mana-mana.
1043
00:45:58,330 --> 00:46:00,010
Apa ada kota di tempat sialan ini?
1044
00:46:00,500 --> 00:46:01,280
Lucu sekali, Parker.
1045
00:46:01,380 --> 00:46:03,740
Kami suka menghirup udara segar,
bukan kabut asap.
1046
00:46:04,610 --> 00:46:06,450
Tidak ada kabut asap di Sioux Falls,
dasar kampungan.
1047
00:46:07,390 --> 00:46:08,340
Baiklah, tidak ada kabut asap.
1048
00:46:08,341 --> 00:46:09,741
Hanya banyak... apa itu, omong kosong?
1049
00:46:09,960 --> 00:46:11,060
Sudah, sudah, kawan.
1050
00:46:11,080 --> 00:46:12,080
Kita harus bersikap baik.
1051
00:46:12,800 --> 00:46:14,996
Yang kepalanya pecah duluan
harus traktir bir, ya?
1052
00:46:15,020 --> 00:46:15,440
Bagaimana?
1053
00:46:15,640 --> 00:46:16,640
Aku tidak suka bir.
1054
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Dasar bodoh.
1055
00:46:21,420 --> 00:46:22,420
Dia mulai aneh.
1056
00:46:23,220 --> 00:46:24,580
Kau juga terlihat aneh, Ray.
1057
00:46:25,850 --> 00:46:27,520
Sial, apa semua orang
jadi aneh pagi ini?
1058
00:46:29,100 --> 00:46:30,500
Kutaruh Olsen juga aneh.
1059
00:46:30,640 --> 00:46:31,640
Hei, Olsen!
1060
00:46:32,220 --> 00:46:32,700
Hei, hei!
1061
00:46:32,740 --> 00:46:33,660
Ayolah, McVries.
1062
00:46:33,740 --> 00:46:34,780
Hei, jangan ganggu dia.
1063
00:46:35,510 --> 00:46:36,240
Malamnya tidak begitu baik.
1064
00:46:36,460 --> 00:46:37,300
Dia tidak baik-baik saja.
1065
00:46:37,380 --> 00:46:38,700
Hei, bagaimana tidurmu?
1066
00:46:38,960 --> 00:46:39,960
Hah?
1067
00:46:40,360 --> 00:46:41,920
Karena aku tidur sangat nyenyak.
1068
00:46:42,420 --> 00:46:43,420
Hei, Olsen!
1069
00:46:44,115 --> 00:46:45,155
Kau mau jalan-jalan?
1070
00:46:45,640 --> 00:46:46,640
Pergi ke neraka.
1071
00:46:47,860 --> 00:46:48,880
Ayolah, apa?
1072
00:46:49,160 --> 00:46:50,160
Apa katamu?
1073
00:46:50,360 --> 00:46:52,360
Pergi ke neraka!
1074
00:46:55,870 --> 00:46:57,230
Hanya mencoba membuatku tetap tertarik.
1075
00:46:57,520 --> 00:46:58,520
Mm-hmm.
1076
00:46:58,640 --> 00:46:59,640
Peringatan.
1077
00:47:00,215 --> 00:47:01,215
Peringatan, 49.
1078
00:47:07,040 --> 00:47:08,040
Pergelangan kakiku.
1079
00:47:09,900 --> 00:47:11,860
Pergelangan kakiku terkilir.
1080
00:47:13,140 --> 00:47:13,580
Peringatan.
1081
00:47:14,100 --> 00:47:15,500
Peringatan kedua, 49.
1082
00:47:16,160 --> 00:47:17,360
Ayo, Harkness.
1083
00:47:17,600 --> 00:47:18,420
Terus saja bergerak.
1084
00:47:18,480 --> 00:47:19,720
Satu kaki di depan yang lain.
1085
00:47:19,760 --> 00:47:20,760
Kau pasti bisa.
1086
00:47:22,840 --> 00:47:23,840
Hei, pergi dari sini!
1087
00:47:24,200 --> 00:47:25,400
Ya, kau, pergi dari sini!
1088
00:47:25,500 --> 00:47:26,140
Kau takkan melihat ini.
1089
00:47:26,320 --> 00:47:27,320
Pergi!
1090
00:47:27,980 --> 00:47:28,420
Peringatan.
1091
00:47:28,421 --> 00:47:29,940
Peringatan ketiga, 49.
1092
00:47:31,200 --> 00:47:32,200
Akhirnya.
1093
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Aku akan pergi.
1094
00:47:40,700 --> 00:47:41,700
Pulang.
1095
00:47:43,740 --> 00:47:44,600
Ini gila.
1096
00:47:44,680 --> 00:47:45,740
Semua ini gila.
1097
00:47:45,800 --> 00:47:46,800
Semua ini gila.
1098
00:47:47,320 --> 00:47:48,840
Kau terlalu emosional, Garraty.
1099
00:47:49,860 --> 00:47:50,876
Itu akan menghancurkanmu pada akhirnya.
1100
00:47:50,900 --> 00:47:53,500
Kau jarang bicara, tapi saat bicara,
ucapanmu hanya sampah.
1101
00:47:59,480 --> 00:48:00,480
Harkness.
1102
00:48:01,480 --> 00:48:02,480
Kasihan Harkness.
1103
00:48:02,760 --> 00:48:04,540
Kenapa tidak kau tuliskan dia puisi saja?
1104
00:48:05,020 --> 00:48:06,580
Sebenarnya... Tahu tidak?
1105
00:48:06,620 --> 00:48:08,280
Kau harusnya menuliskan lagu untuknya,
penulis lagu.
1106
00:48:09,320 --> 00:48:10,680
Kenapa tidak kau cium pantatku, pembunuh?
1107
00:48:10,900 --> 00:48:12,176
Hei, jangan bilang begitu.
1108
00:48:12,200 --> 00:48:14,200
Kau salah mengatakan itu.
1109
00:48:14,320 --> 00:48:15,040
Aku tidak salah.
1110
00:48:15,080 --> 00:48:16,096
Kau salah besar.
1111
00:48:16,120 --> 00:48:16,760
Oh ya?
1112
00:48:16,960 --> 00:48:17,960
Kau mau apa?
1113
00:48:20,290 --> 00:48:21,720
Aku punya rencana untukmu, keparat.
1114
00:48:22,540 --> 00:48:23,540
Oke?
1115
00:48:27,460 --> 00:48:28,460
Hei.
1116
00:48:28,980 --> 00:48:29,980
Kau baik-baik saja?
1117
00:48:31,400 --> 00:48:32,400
Maksudku, aku...
1118
00:48:33,980 --> 00:48:35,500
lebih baik dari Harkness, kurasa.
1119
00:48:36,480 --> 00:48:37,480
Bagus, Nak.
1120
00:48:39,160 --> 00:48:41,020
Ingat, kau tidak bisa mendapatkan keduanya.
1121
00:48:45,130 --> 00:48:46,130
Hei, Hank!
1122
00:48:47,665 --> 00:48:49,145
Maaf sudah mengganggumu.
1123
00:48:50,630 --> 00:48:51,830
Aku benar-benar minta maaf.
1124
00:48:57,040 --> 00:48:57,720
Maaf sudah mengganggumu.
1125
00:48:57,721 --> 00:48:59,900
Berikan pujian pada diri kalian, kawan.
1126
00:49:00,915 --> 00:49:01,700
Dengarkan.
1127
00:49:01,860 --> 00:49:04,200
Kalian berhasil menempuh 100 mil.
1128
00:49:04,500 --> 00:49:05,800
Itu pencapaian yang hebat.
1129
00:49:08,280 --> 00:49:08,960
Itu pencapaian yang hebat.
1130
00:49:09,110 --> 00:49:10,110
Teruslah berjalan.
1131
00:49:11,160 --> 00:49:12,160
Hadiahnya menanti.
1132
00:49:13,060 --> 00:49:14,060
Hadiahnya menanti.
1133
00:49:15,130 --> 00:49:16,860
Hei, bagaimana kau bisa
selalu terlihat segar?
1134
00:49:16,861 --> 00:49:18,340
Apa kau manusia?
1135
00:49:19,280 --> 00:49:20,340
Ini bukan trik.
1136
00:49:21,410 --> 00:49:22,436
Mayor tidur di malam hari.
1137
00:49:22,460 --> 00:49:23,460
Setelah makan malam.
1138
00:49:23,760 --> 00:49:25,040
Dia bahkan mandi.
1139
00:49:26,120 --> 00:49:27,260
Itu tidak adil.
1140
00:49:28,410 --> 00:49:29,410
Ini bukan soal adil.
1141
00:49:32,040 --> 00:49:33,360
Dasar keparat.
1142
00:49:34,350 --> 00:49:35,350
Sialan kau.
1143
00:49:38,500 --> 00:49:40,000
Kau mulai sakit, Stebbins?
1144
00:49:41,120 --> 00:49:42,600
Oh, kau pasti suka, 'kan, Garraty?
1145
00:49:43,660 --> 00:49:44,680
Hanya alergi.
1146
00:49:44,681 --> 00:49:45,681
Oh, astaga.
1147
00:49:46,760 --> 00:49:47,760
Aku kena setiap musim semi.
1148
00:49:48,560 --> 00:49:49,560
Oh, sial!
1149
00:49:50,170 --> 00:49:51,170
Dia mencoba kabur!
1150
00:49:51,400 --> 00:49:53,520
Ayolah!
1151
00:49:55,540 --> 00:49:57,360
Sial!
1152
00:49:57,440 --> 00:49:58,440
Itu baru saja membangunkanku.
1153
00:50:07,210 --> 00:50:10,080
165 km
1154
00:50:14,870 --> 00:50:17,040
Aku rela melakukan apa saja
demi pijat kaki sekarang.
1155
00:50:19,455 --> 00:50:23,793
Jika aku menang, aku bersumpah,
aku mungkin tergoda
1156
00:50:23,843 --> 00:50:26,570
menggunakan permintaanku untuk
pijat kaki di jalan ini.
1157
00:50:27,650 --> 00:50:28,650
Kau serius, Baker?
1158
00:50:29,020 --> 00:50:30,020
Tentu saja tidak.
1159
00:50:31,950 --> 00:50:33,800
Aku akan meminta salah satu...
1160
00:50:34,380 --> 00:50:35,380
apa namanya?
1161
00:50:36,260 --> 00:50:37,420
Salah satu roket luar angkasa itu.
1162
00:50:37,740 --> 00:50:38,140
Hah?
1163
00:50:38,410 --> 00:50:40,210
Ya, roket luar angkasa
yang membawaku ke bulan.
1164
00:50:40,300 --> 00:50:40,520
Ya.
1165
00:50:41,180 --> 00:50:42,780
Aku selalu ingin pergi ke bulan.
1166
00:50:43,600 --> 00:50:44,720
Di mana pun lebih baik dari sini.
1167
00:50:45,635 --> 00:50:47,440
Itu permintaan yang bagus, Baker.
1168
00:50:48,070 --> 00:50:50,485
Ingat anak yang...
dia meminta, uh...
1169
00:50:51,260 --> 00:50:52,460
seekor gajah peliharaan?
1170
00:50:52,640 --> 00:50:53,640
Ya.
1171
00:50:54,225 --> 00:50:55,425
Ya, dan mereka memberikannya.
1172
00:50:56,700 --> 00:50:59,396
Mereka membawanya dengan hiasan kepala
dan dia menungganginya pulang.
1173
00:50:59,420 --> 00:51:00,420
Ya.
1174
00:51:02,260 --> 00:51:03,940
Mereka benar-benar memberimu apa pun.
1175
00:51:05,990 --> 00:51:07,590
Itulah sebabnya aku meminta pergi ke bulan.
1176
00:51:08,340 --> 00:51:09,740
Aku akan meminta sepuluh wanita telanjang.
1177
00:51:10,020 --> 00:51:10,760
Oh, sial.
1178
00:51:10,940 --> 00:51:11,580
Itu dia.
1179
00:51:11,680 --> 00:51:12,680
Kukira kami kehilanganmu.
1180
00:51:13,600 --> 00:51:14,600
Aku baik-baik saja.
1181
00:51:16,190 --> 00:51:17,910
Mau kau apakan sepuluh wanita telanjang?
1182
00:51:18,080 --> 00:51:19,960
Ya, kau bilang akan bersikap baik, McVries.
1183
00:51:20,000 --> 00:51:21,460
Itu permintaan yang bodoh, Olsen.
1184
00:51:21,600 --> 00:51:23,100
Kenapa itu permintaan yang bodoh?
1185
00:51:23,101 --> 00:51:24,200
Kau homo atau apa?
1186
00:51:24,420 --> 00:51:25,300
Bukan itu intinya, Olsen.
1187
00:51:25,380 --> 00:51:27,736
Maksudku, saat kau menang,
kau dapat uang triliunan.
1188
00:51:27,760 --> 00:51:31,120
Kau bisa membayar sepuluh wanita telanjang
datang ke rumahmu kapan pun.
1189
00:51:31,200 --> 00:51:32,200
Hanya saja...
1190
00:51:32,470 --> 00:51:36,320
Saat kau menang, kau harus meminta sesuatu
yang tidak bisa kau beli.
1191
00:51:36,500 --> 00:51:36,860
Oh, tidak.
1192
00:51:37,020 --> 00:51:40,020
Aku tidak mau membayar
untuk wanita telanjangku.
1193
00:51:40,100 --> 00:51:40,620
Itu menjijikkan.
1194
00:51:40,820 --> 00:51:43,317
Hei, kau sadar 'kan kalau permintaanmu
terkabul, seseorang harus
1195
00:51:43,318 --> 00:51:45,561
membayar sepuluh wanita itu
untuk telanjang di depanmu?
1196
00:51:45,740 --> 00:51:46,740
Mm-hmm.
1197
00:51:49,010 --> 00:51:49,920
Oke, aku tak pernah memikirkan itu.
1198
00:51:49,921 --> 00:51:50,520
Tidak, kau tidak memikirkannya.
1199
00:51:50,521 --> 00:51:51,521
Oh, sial.
1200
00:51:53,780 --> 00:51:54,980
Apa permintaanmu, McVries?
1201
00:51:56,790 --> 00:51:57,960
Aku punya satu permintaan sejak lama.
1202
00:51:58,540 --> 00:51:59,960
Sudah bertahun-tahun, tapi...
1203
00:52:01,170 --> 00:52:02,930
Aku mengubah permintaanku
beberapa hari terakhir.
1204
00:52:04,260 --> 00:52:06,660
Mulai sekarang, aku akan berharap
Lomba Jalan Jauh punya dua pemenang.
1205
00:52:08,110 --> 00:52:11,759
Karena dengan begitu, di tahun-tahun
mendatang, orang-orang bisa punya
1206
00:52:11,760 --> 00:52:14,141
harapan bahwa mungkin
teman mereka bisa selamat.
1207
00:52:14,930 --> 00:52:16,220
Aku takkan pernah mengizinkan itu.
1208
00:52:17,030 --> 00:52:18,070
Yah, aku akan tetap mencobanya.
1209
00:52:19,340 --> 00:52:20,340
Itu indah sekali, Pete.
1210
00:52:20,520 --> 00:52:21,520
Persetan.
1211
00:52:21,840 --> 00:52:22,876
Tidak, aku tidak bercanda.
1212
00:52:22,900 --> 00:52:23,900
Aku serius.
1213
00:52:24,315 --> 00:52:25,915
Itu benar-benar sangat indah.
1214
00:52:26,220 --> 00:52:28,620
Yah, menurutku sepuluh wanita telanjang
tetap pilihan yang mudah.
1215
00:52:28,770 --> 00:52:29,770
Ya Tuhan.
1216
00:52:29,940 --> 00:52:30,940
Bagaimana denganmu, Garraty?
1217
00:52:31,790 --> 00:52:33,060
Ah, tidak, aku takkan bilang.
1218
00:52:33,160 --> 00:52:34,260
Ini seperti harapan ulang tahun.
1219
00:52:34,261 --> 00:52:34,880
Ayolah.
1220
00:52:34,881 --> 00:52:35,700
Aku tak mau membawa sial.
1221
00:52:35,880 --> 00:52:36,920
Ayo, Garraty, ayo.
1222
00:52:37,630 --> 00:52:42,400
Peluangmu, atau peluang kita semua,
sangat kecil.
1223
00:52:42,800 --> 00:52:43,500
Apa salahnya?
1224
00:52:43,810 --> 00:52:45,330
Peluangnya semakin besar.
1225
00:52:46,230 --> 00:52:49,320
Dan, tahu tidak, aku merasa
cukup baik hari ini, jadi...
1226
00:52:50,220 --> 00:52:50,980
Lihat dirimu.
1227
00:52:51,160 --> 00:52:52,160
Bagus sekali.
1228
00:52:53,030 --> 00:52:54,696
Tapi, aku tak tahu
berapa banyak dari kita yang tersisa.
1229
00:52:54,720 --> 00:52:58,340
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam... Sekitar 15 orang, mungkin.
1230
00:52:58,500 --> 00:52:59,500
Aku tak tahu.
1231
00:52:59,790 --> 00:53:00,960
Itu peluang yang lumayan bagus.
1232
00:53:04,140 --> 00:53:05,720
Ini sama sekali tidak nikmat lagi.
1233
00:53:06,985 --> 00:53:08,025
Rasanya sudah hambar.
1234
00:53:14,850 --> 00:53:16,250
Kau bicara soal permen karet?
1235
00:53:16,770 --> 00:53:18,700
Aku punya firasat di lubuk hatiku.
1236
00:53:20,050 --> 00:53:21,930
Selama permen karet ini bertahan,
aku pun bertahan.
1237
00:53:22,250 --> 00:53:23,420
Saat rasanya hilang, aku juga hilang.
1238
00:53:24,670 --> 00:53:27,070
Kami harus melewati ini bersama-sama,
aku dan permen karet ini.
1239
00:53:27,130 --> 00:53:29,300
Itu indah sekaligus menjijikkan, Olsen.
1240
00:53:29,520 --> 00:53:29,840
Tidak, tidak.
1241
00:53:29,880 --> 00:53:31,420
Jangan ganti topik sekarang, Garraty.
1242
00:53:31,500 --> 00:53:31,840
Tidak.
1243
00:53:32,240 --> 00:53:33,680
Kau di sini bukan demi uang, 'kan?
1244
00:53:33,790 --> 00:53:34,460
Beri kami sedikit bocoran.
1245
00:53:34,520 --> 00:53:35,520
Kau di sini untuk apa?
1246
00:53:36,220 --> 00:53:37,300
Dengar, akan kuberitahu ini.
1247
00:53:37,990 --> 00:53:39,320
Aku ingin permintaanku mengubah keadaan.
1248
00:53:40,180 --> 00:53:41,731
Mungkin menghentikan semua ini
sepenuhnya.
1249
00:53:41,755 --> 00:53:46,380
Kau tak bisa meminta hal yang mengubah
kebijakan dan prosedur negara.
1250
00:53:46,900 --> 00:53:48,216
Ya Tuhan, Olsen, bukan itu maksudku.
1251
00:53:48,240 --> 00:53:50,580
Aku tidak meminta sesuatu untuk berubah.
1252
00:53:51,300 --> 00:53:53,140
Jika aku mendapatkannya,
mungkin bisa memicu perubahan.
1253
00:53:53,720 --> 00:53:54,720
Secara tidak langsung.
1254
00:53:54,840 --> 00:53:56,160
Apa yang kau sembunyikan, Garraty?
1255
00:53:56,315 --> 00:53:58,276
Bukankah mereka ini
seharusnya sahabatmu?
1256
00:53:58,300 --> 00:53:59,500
Hei, diam kau, pembunuh.
1257
00:53:59,600 --> 00:54:00,600
Hah?
1258
00:54:01,230 --> 00:54:02,390
Cari temanmu sendiri.
1259
00:54:02,850 --> 00:54:05,560
Hati-hati mengatakan hal seperti itu
dengan keras.
1260
00:54:06,520 --> 00:54:08,920
Mayor akan menembakmu karena
membicarakan ide seperti itu.
1261
00:54:09,080 --> 00:54:10,080
Tidak, aku tahu.
1262
00:54:10,360 --> 00:54:11,360
Hanya saja...
1263
00:54:13,540 --> 00:54:14,180
Entahlah.
1264
00:54:14,400 --> 00:54:17,560
Kuperkirakan dalam dua hari ke depan,
aku akan mati atau jadi pemenang.
1265
00:54:18,740 --> 00:54:20,080
Sebaiknya aku bicara selagi bisa.
1266
00:54:22,060 --> 00:54:23,060
Hei, dia benar.
1267
00:54:24,135 --> 00:54:25,175
Tidak, kau benar, Garraty.
1268
00:54:26,940 --> 00:54:28,140
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1269
00:54:28,535 --> 00:54:29,260
Bagus, Pete.
1270
00:54:29,460 --> 00:54:31,540
Hei, persetan si Mayor.
1271
00:54:31,541 --> 00:54:32,541
Bagus.
1272
00:54:32,915 --> 00:54:34,100
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1273
00:54:34,485 --> 00:54:35,360
Benar, Baker.
1274
00:54:35,400 --> 00:54:36,400
Persetan si Mayor.
1275
00:54:36,630 --> 00:54:37,790
Ayo, Baker, katakan sesuatu.
1276
00:54:38,140 --> 00:54:40,160
Persetan dengan lomba ini.
1277
00:54:40,280 --> 00:54:45,680
Oh, ayolah, Olsen.
1278
00:54:45,720 --> 00:54:46,920
Jangan jadi pengecut.
1279
00:54:47,495 --> 00:54:48,840
Mayor bukan target yang cerdas.
1280
00:54:48,841 --> 00:54:49,841
Persetan si Mayor.
1281
00:54:50,055 --> 00:54:51,540
Oh, sial, Stebbins.
1282
00:54:51,830 --> 00:54:53,240
Dia harus menembakku.
1283
00:54:53,440 --> 00:54:54,480
Itu yang akan kau lakukan?
1284
00:54:55,190 --> 00:54:56,190
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1285
00:54:56,520 --> 00:54:57,520
Persetan si Mayor.
1286
00:54:57,560 --> 00:54:59,020
Persetan tentara-tentara itu.
1287
00:54:59,440 --> 00:55:01,500
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1288
00:55:01,640 --> 00:55:02,360
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1289
00:55:02,600 --> 00:55:03,820
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1290
00:55:04,040 --> 00:55:05,300
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1291
00:55:07,160 --> 00:55:08,500
Persetan Lomba Jalan Jauh.
1292
00:55:10,140 --> 00:55:12,660
Persetan si Mayor.
1293
00:55:13,720 --> 00:55:15,200
Persetan si Mayor.
1294
00:55:15,880 --> 00:55:17,320
Persetan Lomba Jalan Jauh!
1295
00:55:17,321 --> 00:55:17,940
Itu dia.
1296
00:55:17,980 --> 00:55:18,980
Ya, persetan Lomba Jalan Jauh!
1297
00:55:19,280 --> 00:55:20,280
Persetan kau!
1298
00:55:43,470 --> 00:55:44,470
Oh...
1299
00:55:45,690 --> 00:55:46,690
Hei.
1300
00:55:47,770 --> 00:55:48,350
Apa?
1301
00:55:48,510 --> 00:55:49,810
Kau mau tidur?
1302
00:55:49,890 --> 00:55:50,890
Ayolah.
1303
00:55:53,790 --> 00:55:55,530
Uh... Itu yang kita butuhkan.
1304
00:55:57,750 --> 00:55:58,190
Makasih, Pete.
1305
00:55:58,191 --> 00:55:59,191
Makasih, Pete.
1306
00:56:08,210 --> 00:56:11,080
231 km
Hari ke 3
1307
00:56:21,640 --> 00:56:22,280
Baiklah.
1308
00:56:22,300 --> 00:56:23,300
Tetap di sana, Pete.
1309
00:56:28,630 --> 00:56:29,786
Oke, jangan jatuhkan, ya?
1310
00:56:29,810 --> 00:56:30,810
Kau main bisbol?
1311
00:56:30,870 --> 00:56:31,110
Siap?
1312
00:56:31,330 --> 00:56:32,330
Lempar.
1313
00:56:33,210 --> 00:56:34,210
Bagus.
1314
00:56:36,750 --> 00:56:37,630
Whoa, Art.
1315
00:56:37,770 --> 00:56:38,110
Whoa!
1316
00:56:38,111 --> 00:56:39,111
Astaga.
1317
00:56:39,645 --> 00:56:40,650
Jangan lama-lama.
1318
00:56:41,530 --> 00:56:42,150
Ayo.
1319
00:56:42,270 --> 00:56:43,270
Kau harus pergi.
1320
00:56:44,610 --> 00:56:45,610
Bagus.
1321
00:56:46,590 --> 00:56:47,590
Nomor enam.
1322
00:56:48,550 --> 00:56:49,550
Ayo, Art.
1323
00:56:49,690 --> 00:56:50,690
Menjijikkan.
1324
00:56:50,910 --> 00:56:51,970
Cepat selesaikan, kawan.
1325
00:56:52,870 --> 00:56:54,050
Tidak mudah dengan...
1326
00:56:54,570 --> 00:56:55,570
Apa?
1327
00:56:59,380 --> 00:57:01,316
Kau butuh todongan senjata
untuk bangun dari buang air?
1328
00:57:01,340 --> 00:57:01,700
Astaga.
1329
00:57:02,080 --> 00:57:03,080
Sialan.
1330
00:57:04,910 --> 00:57:05,910
Buang air tercepat yang pernah kulakukan.
1331
00:57:06,400 --> 00:57:08,760
Seharusnya kau bawa majalah New Yorker.
1332
00:57:10,340 --> 00:57:11,860
Tak pernah bisa lama tanpa buang air.
1333
00:57:14,500 --> 00:57:15,500
Kebanyakan orang...
1334
00:57:16,115 --> 00:57:17,540
buang air sekali seminggu.
1335
00:57:18,685 --> 00:57:20,400
Aku tipe yang sekali sehari.
1336
00:57:21,230 --> 00:57:22,230
Kalau aku tidak buang air sekali sehari,
1337
00:57:22,260 --> 00:57:23,920
aku minum pencahar.
1338
00:57:25,230 --> 00:57:27,960
Ada tiga kebenaran besar di dunia.
1339
00:57:30,010 --> 00:57:33,980
Makanan enak, seks enak,
dan buang air yang enak.
1340
00:57:35,380 --> 00:57:36,380
Ya, itu saja.
1341
00:57:38,540 --> 00:57:39,540
Olsen orang yang cerdas.
1342
00:57:40,170 --> 00:57:41,400
Tapi dia terus bilang "buang air".
1343
00:57:41,420 --> 00:57:42,420
Kenapa begitu?
1344
00:57:43,980 --> 00:57:47,160
Terdengar lebih sopan bagiku
daripada kata-kata kasar lainnya.
1345
00:57:47,780 --> 00:57:50,300
Aku tak pernah dengar Alkitab
melarang kata "sialan".
1346
00:57:50,820 --> 00:57:51,820
Bagaimana denganmu, Ray?
1347
00:57:52,180 --> 00:57:53,180
Aku juga tidak.
1348
00:57:54,190 --> 00:57:56,056
Ya, ini bukan soal peraturan.
1349
00:57:56,080 --> 00:57:59,440
Hanya saja, idenya adalah Alkitab.
1350
00:57:59,900 --> 00:58:02,500
Alkitab mengatakan...
Maaf, bisa menjauh?
1351
00:58:03,260 --> 00:58:04,260
Kau bau.
1352
00:58:07,920 --> 00:58:09,140
Dengar, ini bukan salahmu.
1353
00:58:09,240 --> 00:58:10,100
Kau tak punya waktu untuk cebok.
1354
00:58:10,180 --> 00:58:13,140
Tapi kami semua harus menanggungnya,
mengerti?
1355
00:58:14,540 --> 00:58:15,040
Maaf, Ray.
1356
00:58:15,220 --> 00:58:16,000
Aku sayang padamu.
1357
00:58:16,001 --> 00:58:16,760
Ya, kami sayang padamu.
1358
00:58:16,780 --> 00:58:17,140
Terima kasih.
1359
00:58:17,280 --> 00:58:18,720
Hanya saja, kau tahu...
1360
00:58:19,300 --> 00:58:21,560
Jalan saja dua mil di depan kami, oke?
1361
00:58:24,060 --> 00:58:25,420
Baiklah, Ray, tinggal kita berdua.
1362
00:58:27,900 --> 00:58:28,900
Bagaimana?
1363
00:58:33,140 --> 00:58:34,620
Ini harus tetap di antara kita, Pete.
1364
00:58:36,590 --> 00:58:37,870
Kau pegang kata-kataku, Pete.
1365
00:58:37,990 --> 00:58:38,990
Dan itu ada artinya.
1366
00:58:44,380 --> 00:58:45,380
Um...
1367
00:58:46,695 --> 00:58:48,940
Ayahku, uh... Kau tahu...
1368
00:58:53,850 --> 00:58:54,860
Ayahku adalah pahlawanku.
1369
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
Dan, um...
1370
00:58:59,180 --> 00:59:01,193
Dia selalu ingin menunjukkan padaku hal-hal
1371
00:59:01,194 --> 00:59:04,241
yang jujur saja bisa
membuatnya dipenjara.
1372
00:59:05,040 --> 00:59:09,000
Dia ingin menunjukkan buku-buku karya,
kau tahu, Nietzsche dan Kierkegaard,
1373
00:59:09,120 --> 00:59:13,040
Mark Twain dan Camus, dan menunjukkan musik,
musik bebas yang keren sekali.
1374
00:59:13,160 --> 00:59:13,320
Ya.
1375
00:59:13,920 --> 00:59:15,820
Begitulah dia orangnya.
1376
00:59:15,821 --> 00:59:16,821
Dia orang yang bebas.
1377
00:59:17,530 --> 00:59:18,530
Dan, uh...
1378
00:59:19,900 --> 00:59:20,560
Entahlah.
1379
00:59:20,640 --> 00:59:21,720
Aku ingin tahu cara-cara lama.
1380
00:59:21,740 --> 00:59:23,180
Jadi dia menunjukkannya padaku.
1381
00:59:23,340 --> 00:59:24,520
Aku tahu hal itu legal sekarang.
1382
00:59:24,910 --> 00:59:26,740
Ya, kurasa dia pikir dia punya sistem.
1383
00:59:26,840 --> 00:59:28,440
Dia pikir dia sudah berhati-hati,
tapi...
1384
00:59:33,200 --> 00:59:34,200
Ayah,
1385
00:59:42,060 --> 00:59:44,260
bisa tolong ambilkan bola bisbolnya?
1386
00:59:44,460 --> 00:59:46,240
Ada di sebelah mesin jahit.
1387
00:59:46,590 --> 00:59:47,590
Terima kasih.
1388
00:59:48,580 --> 00:59:49,580
Hei.
1389
00:59:53,360 --> 00:59:54,360
Oh.
1390
00:59:56,080 --> 00:59:56,680
Ayah?
1391
00:59:56,960 --> 00:59:58,380
William, apa yang kau lakukan?
1392
00:59:58,560 --> 00:59:58,860
Ayah?
1393
00:59:58,861 --> 01:00:01,180
Apa yang terjadi?
1394
01:00:01,920 --> 01:00:02,920
William!
1395
01:00:05,680 --> 01:00:07,520
Dia bicara hal yang bukan maksudnya!
1396
01:00:07,800 --> 01:00:09,700
Dia bicara hal yang bukan maksudnya!
1397
01:00:10,180 --> 01:00:15,600
Tuan William Garraty, Anda telah dituduh
dan dihukum atas kejahatan berat
1398
01:00:15,601 --> 01:00:18,260
atas kepemilikan dan pengajaran
materi serta ide-ide buruk.
1399
01:00:19,060 --> 01:00:23,880
Apa Anda bersumpah setia kepada negara,
sistem, dan pasukan di sini sekarang,
1400
01:00:24,060 --> 01:00:28,940
di jalan, di hadapan keluarga Anda,
atau dinonaktifkan segera?
1401
01:00:29,980 --> 01:00:33,420
Masih ada waktu untuk menjadi contoh
bagi putramu.
1402
01:00:33,600 --> 01:00:36,500
Masih ada waktu bagimu untuk membuat
pilihan terhormat.
1403
01:00:39,940 --> 01:00:40,940
Ini keputusanmu.
1404
01:00:45,850 --> 01:00:46,850
Tidak, Pak
1405
01:00:47,310 --> 01:00:48,310
Ya Tuhan.
1406
01:00:48,450 --> 01:00:50,590
Aku tak akan bersumpah setia.
1407
01:00:50,990 --> 01:00:51,470
Ya Tuhan!
1408
01:00:51,570 --> 01:00:52,430
Ya Tuhan!
1409
01:00:52,431 --> 01:00:54,290
Semoga berhasil, Tuan Garraty.
1410
01:00:54,470 --> 01:00:54,730
Tidak!
1411
01:00:55,150 --> 01:00:56,530
Semoga Tuhan menunjukkan belas kasihan.
1412
01:00:56,830 --> 01:00:58,030
Jangan pernah lupakan siapa dirimu, Ray.
1413
01:01:00,530 --> 01:01:01,530
Sial.
1414
01:01:04,460 --> 01:01:05,460
Aku turut berduka.
1415
01:01:06,580 --> 01:01:07,280
Tidak apa-apa.
1416
01:01:07,420 --> 01:01:08,060
Aku baik-baik saja.
1417
01:01:08,420 --> 01:01:10,220
Oh, Ray, ini tidak baik-baik saja.
1418
01:01:14,320 --> 01:01:15,080
Ya, kau benar.
1419
01:01:15,160 --> 01:01:16,160
Memang tidak.
1420
01:01:16,990 --> 01:01:18,350
Dan karena itulah aku akan membunuhnya.
1421
01:01:22,350 --> 01:01:22,790
Tidak.
1422
01:01:22,970 --> 01:01:23,970
Ya.
1423
01:01:24,350 --> 01:01:25,350
Bagaimana?
1424
01:01:25,480 --> 01:01:27,250
Ray, kau tak bisa berharap...
Ya, aku punya satu permintaan.
1425
01:01:27,270 --> 01:01:28,848
Permintaan yang akan memberiku
kemampuan untuk melakukannya
1426
01:01:28,849 --> 01:01:31,371
setelah aku menang, setelah
aku cukup dekat dengannya.
1427
01:01:32,330 --> 01:01:33,330
Apa?
1428
01:01:37,710 --> 01:01:38,950
Aku akan meminta karabin.
1429
01:01:39,420 --> 01:01:40,420
Senjatanya?
1430
01:01:42,420 --> 01:01:43,586
Mereka harus memberikannya padamu.
1431
01:01:43,610 --> 01:01:45,260
Ya, dan begitulah caraku melakukannya.
1432
01:01:45,261 --> 01:01:46,261
Tepat di sana, brengsek.
1433
01:01:47,840 --> 01:01:48,840
Tapi kau harus menang dulu.
1434
01:01:49,340 --> 01:01:50,260
Ya, tapi, Pete, akan kuberitahu.
1435
01:01:50,340 --> 01:01:51,420
Tak ada yang lebih menginginkannya dariku.
1436
01:01:51,421 --> 01:01:52,880
Tak ada orang di sini yang lebih
menginginkannya dariku.
1437
01:01:52,900 --> 01:01:54,256
Aku tak meragukan tekadmu.
1438
01:01:54,280 --> 01:01:56,980
Dengar, ayahku adalah orang baik sejati
terakhir di planet ini.
1439
01:01:57,080 --> 01:01:58,080
Aku bersumpah demi Tuhan.
1440
01:01:58,970 --> 01:02:01,820
Dan dia rela mempertaruhkan segalanya
untuk menunjukkan cara lama padaku.
1441
01:02:01,925 --> 01:02:03,560
Ini kesempatanku untuk melakukan bagianku.
1442
01:02:03,680 --> 01:02:05,280
Mengubah keadaan seperti yang dia inginkan.
1443
01:02:05,570 --> 01:02:08,060
Ini kesempatanku untuk memenggal
kepala naga sialan itu.
1444
01:02:08,300 --> 01:02:09,300
Ray.
1445
01:02:09,950 --> 01:02:11,140
Dia memilih untuk meninggalkanmu.
1446
01:02:12,060 --> 01:02:13,060
Apanya yang baik?
1447
01:02:16,380 --> 01:02:19,340
Gary, apa kau tahu betapa sulitnya
membunuh orang?
1448
01:02:20,110 --> 01:02:21,646
Aku membunuh rusa saja sudah cukup sulit.
1449
01:02:21,670 --> 01:02:25,780
Membunuh orang itu hanya mudah
bagi orang jenis tertentu.
1450
01:02:25,860 --> 01:02:27,096
Aku akan menjadi orang seperti itu.
1451
01:02:27,120 --> 01:02:28,120
Tidak, aku akan sangat sedih.
1452
01:02:28,920 --> 01:02:30,776
Orang seperti itu tak bisa melihat
keindahan di dunia ini.
1453
01:02:30,800 --> 01:02:31,400
Keindahan apa, brengsek?
1454
01:02:31,580 --> 01:02:34,560
Langit, pohon, burung,
sial, kawan, semuanya.
1455
01:02:36,280 --> 01:02:37,496
Kau tahu apa lagi yang indah?
1456
01:02:37,520 --> 01:02:38,520
Kita.
1457
01:02:39,625 --> 01:02:41,440
Karena kita teman sejati.
1458
01:02:43,080 --> 01:02:44,120
Pete, apa bedanya?
1459
01:02:45,360 --> 01:02:47,640
Entah kita punya tiga jam, tiga hari,
atau tiga dekade.
1460
01:02:47,760 --> 01:02:48,760
Momen ini.
1461
01:02:48,850 --> 01:02:49,850
Momen sialan ini.
1462
01:02:52,420 --> 01:02:53,420
Katakan.
1463
01:02:53,980 --> 01:02:54,780
Ini penting.
1464
01:02:54,900 --> 01:02:55,940
Momen ini penting.
1465
01:02:56,120 --> 01:02:57,120
Ya.
1466
01:02:57,170 --> 01:02:58,450
Tentu saja. Ayo kembali padamu.
1467
01:03:01,490 --> 01:03:02,876
Tapi itu tak terlalu penting, 'kan,
Pete?
1468
01:03:02,900 --> 01:03:06,460
Karena saat momen ini berakhir,
aku akan tetap pergi membunuhnya.
1469
01:03:06,960 --> 01:03:07,960
Masuk akal.
1470
01:03:09,130 --> 01:03:12,120
Tapi sadarlah, bahkan jika kau berhasil,
mereka akan membunuhmu.
1471
01:03:12,121 --> 01:03:13,121
Kau tak tahu apa-apa.
1472
01:03:13,580 --> 01:03:14,320
Aku akan jadi pemenangnya.
1473
01:03:14,400 --> 01:03:15,480
Itu wilayah tak terpetakan.
1474
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
Bagaimana dengan ibumu?
1475
01:03:18,160 --> 01:03:19,600
Jangan bawa-bawa ibuku,
Pete.
1476
01:03:19,820 --> 01:03:20,820
Bagaimana dengan ibumu?
1477
01:03:21,000 --> 01:03:21,700
Apa dia tahu?
1478
01:03:21,880 --> 01:03:22,880
Tidak, dia tak tahu.
1479
01:03:23,090 --> 01:03:24,650
Ini lebih besar dariku dan ibuku.
1480
01:03:31,000 --> 01:03:32,640
Pete, lihat para babi itu.
1481
01:03:33,485 --> 01:03:35,700
Mereka ingin melihat otak kita
berceceran di beton, kawan.
1482
01:03:35,720 --> 01:03:36,920
Mereka juga ingin melihat otakmu.
1483
01:03:37,160 --> 01:03:39,000
Oh, begitukah caramu melihatnya.
1484
01:03:39,820 --> 01:03:40,820
Lihat lebih teliti.
1485
01:03:41,400 --> 01:03:41,940
Lihat itu?
1486
01:03:42,410 --> 01:03:44,180
Itu sebuah keluarga, dan mereka saling menyayangi.
1487
01:03:45,205 --> 01:03:46,645
Kita tak bisa marah pada mereka
karena terkondisi untuk
1488
01:03:46,646 --> 01:03:49,560
berpikir ini wajar
saat kita juga sama saja.
1489
01:03:53,390 --> 01:03:54,390
Kau tahu, Ray?
1490
01:03:55,770 --> 01:03:58,450
Permintaan tak ada artinya jika kau
tak percaya pada keluarga di sana itu.
1491
01:04:00,135 --> 01:04:02,650
Jika kau tak percaya mereka layak diselamatkan,
lebih baik kau duduk sekarang juga
1492
01:04:02,651 --> 01:04:05,883
dan biarkan mereka membereskanmu
dengan peluru, karena
1493
01:04:05,884 --> 01:04:09,471
balas dendam, Ray,
balas dendam saja tidak cukup.
1494
01:04:16,890 --> 01:04:17,890
Lihat itu?
1495
01:04:22,450 --> 01:04:23,930
Itu adalah sesuatu yang patut disyukuri.
1496
01:04:30,640 --> 01:04:31,760
Kau pernah punya saudara, Ray?
1497
01:04:33,160 --> 01:04:34,160
Tidak.
1498
01:04:34,640 --> 01:04:35,640
Tidak pernah.
1499
01:04:39,590 --> 01:04:40,910
Kau mau berjalan bersamaku sebentar?
1500
01:04:41,990 --> 01:04:42,990
Ya.
1501
01:04:43,190 --> 01:04:44,190
Ya, aku mau, Pete.
1502
01:04:54,210 --> 01:04:57,080
273 km
1503
01:05:19,040 --> 01:05:20,040
Tolong!
1504
01:05:21,000 --> 01:05:22,440
Tolong, kakiku, tolong!
1505
01:05:23,000 --> 01:05:24,060
Kakiku, tolong!
1506
01:05:26,960 --> 01:05:27,960
Tunggu!
1507
01:05:49,880 --> 01:05:51,140
Siapa itu?
1508
01:05:51,900 --> 01:05:53,620
Itu Dressler, dan ini orangnya.
1509
01:05:54,360 --> 01:05:55,360
Anak dengan radio itu.
1510
01:05:55,660 --> 01:05:57,360
Peringatan ketiga, 24.
1511
01:06:11,440 --> 01:06:12,140
Sial, kawan!
1512
01:06:12,430 --> 01:06:13,430
Aku mau pulang.
1513
01:06:13,800 --> 01:06:15,440
Tuhan, aku mau pulang.
1514
01:06:15,880 --> 01:06:16,440
Sial.
1515
01:06:16,500 --> 01:06:17,760
Aku mau pulang.
1516
01:06:44,210 --> 01:06:47,080
323 km
1517
01:07:05,610 --> 01:07:06,610
Kau lelah, Gary?
1518
01:07:08,350 --> 01:07:09,450
Apa aku lelah?
1519
01:07:10,760 --> 01:07:12,030
Ya, aku sedikit lelah.
1520
01:07:12,530 --> 01:07:13,530
Aku kelelahan.
1521
01:07:15,090 --> 01:07:16,090
Dan mencari kerja?
1522
01:07:18,030 --> 01:07:19,030
Tidak.
1523
01:07:20,420 --> 01:07:21,420
Kau tidak kelelahan.
1524
01:07:21,560 --> 01:07:22,560
Belum.
1525
01:07:25,030 --> 01:07:26,830
Entah kenapa aku repot-repot
bicara denganmu, kawan.
1526
01:07:26,890 --> 01:07:29,210
Seperti bicara dengan asap.
1527
01:07:30,650 --> 01:07:31,650
Olsen yang kelelahan.
1528
01:07:32,940 --> 01:07:34,010
Dia sudah hampir selesai sekarang.
1529
01:07:36,570 --> 01:07:38,890
Berani sekali kau bicara soal Olsen
dengan penampilanmu itu.
1530
01:07:40,130 --> 01:07:41,130
Dia buang air di celana.
1531
01:07:41,710 --> 01:07:42,810
Kau mencium baunya?
1532
01:07:44,040 --> 01:07:45,040
Bahkan aku pun tak bisa.
1533
01:07:45,090 --> 01:07:46,410
Apa maksudmu, kawan?
1534
01:07:46,650 --> 01:07:48,450
Kenapa tidak tanya teman kampungmu,
Art Baker?
1535
01:07:49,375 --> 01:07:52,951
Bagal tak suka bajak, tapi
sangat suka rasa wortel.
1536
01:07:53,930 --> 01:07:54,930
Perhatikan Olsen.
1537
01:07:55,770 --> 01:07:58,910
Dia belum sadar, tapi dia
sudah tak bernafsu pada wortelnya.
1538
01:08:01,150 --> 01:08:02,150
Olsen.
1539
01:08:02,930 --> 01:08:03,930
Hank.
1540
01:08:05,570 --> 01:08:06,570
Olsen.
1541
01:08:06,750 --> 01:08:07,750
Olsen, bicara padaku, kawan.
1542
01:08:07,790 --> 01:08:08,230
Ada apa?
1543
01:08:08,310 --> 01:08:08,850
Hei, hei.
1544
01:08:09,250 --> 01:08:10,250
Bicara padaku.
1545
01:08:11,450 --> 01:08:12,926
Jika tadi hanya bicara
tentang wortel dan
1546
01:08:12,950 --> 01:08:14,670
keledai, aku tak tahu
apa yang terjadi, tapi...
1547
01:08:15,270 --> 01:08:16,270
Kau baik-baik saja?
1548
01:08:18,010 --> 01:08:19,010
Kau tak apa?
1549
01:08:19,390 --> 01:08:20,390
Bicara padaku.
1550
01:08:23,290 --> 01:08:24,290
Taman Tuhan...
1551
01:08:29,390 --> 01:08:30,530
penuh dengan gulma.
1552
01:08:32,430 --> 01:08:32,910
Hank.
1553
01:08:33,410 --> 01:08:34,410
Hank!
1554
01:08:34,490 --> 01:08:36,450
Hank, terus berjalan, Hank!
1555
01:08:36,730 --> 01:08:37,150
Hei, Hank!
1556
01:08:37,170 --> 01:08:38,270
Ayo, terus berjalan!
1557
01:08:38,290 --> 01:08:39,010
Terus berjalan, Mike!
1558
01:08:39,070 --> 01:08:39,370
Ayo!
1559
01:08:39,490 --> 01:08:40,550
Olsen, habisi brengsek itu!
1560
01:08:41,250 --> 01:08:41,730
Sial!
1561
01:08:41,750 --> 01:08:42,750
Aku
1562
01:08:58,380 --> 01:09:00,020
tak bisa kembali sekarang!
1563
01:09:00,021 --> 01:09:01,021
Mark, dia sudah mati!
1564
01:09:01,260 --> 01:09:02,676
Kenapa mereka tidak menghabisinya saja?
1565
01:09:02,700 --> 01:09:03,700
Mereka menembak perutnya.
1566
01:09:03,980 --> 01:09:05,260
Mereka akan membiarkannya kehabisan darah.
1567
01:09:05,320 --> 01:09:07,079
Itu disengaja untuk
mencegah kita
1568
01:09:07,080 --> 01:09:08,900
melakukan aksi nekat.
1569
01:09:09,320 --> 01:09:09,680
Hank!
1570
01:09:09,880 --> 01:09:10,240
Hank!
1571
01:09:10,420 --> 01:09:11,020
Hei, sobat!
1572
01:09:11,340 --> 01:09:11,700
Sobat!
1573
01:09:11,960 --> 01:09:12,320
Sobat!
1574
01:09:12,680 --> 01:09:13,900
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
1575
01:09:14,500 --> 01:09:15,500
Tunggu.
1576
01:09:15,780 --> 01:09:16,360
Ayo.
1577
01:09:16,700 --> 01:09:17,700
Kenapa kau lakukan ini?
1578
01:09:17,940 --> 01:09:18,940
Ray!
1579
01:09:19,040 --> 01:09:20,040
Ray!
1580
01:09:20,440 --> 01:09:21,440
Kenapa kau lakukan ini?
1581
01:09:22,080 --> 01:09:23,160
Aku melakukannya dengan salah.
1582
01:09:23,220 --> 01:09:24,020
Mark, pergi dari sini!
1583
01:09:24,021 --> 01:09:25,021
Aku melakukan semuanya dengan salah.
1584
01:09:25,280 --> 01:09:25,640
Kenapa?
1585
01:09:25,800 --> 01:09:26,840
Aku melakukan semuanya dengan salah.
1586
01:09:28,440 --> 01:09:31,140
Aku mau kau pergi dari sini sekarang.
1587
01:09:31,860 --> 01:09:32,460
Dia sudah mati.
1588
01:09:32,680 --> 01:09:33,680
Dia sudah mati.
1589
01:09:34,420 --> 01:09:35,420
Hei!
1590
01:09:37,760 --> 01:09:38,880
Aku melakukannya dengan salah!
1591
01:09:39,780 --> 01:09:41,380
Mark Starr, aku sudah mati!
1592
01:09:41,720 --> 01:09:43,600
Dia sudah mati, dan salah satu dari kalian
akan kehilanganmu juga!
1593
01:09:45,740 --> 01:09:47,620
Aku melakukan semuanya dengan salah!
1594
01:09:50,680 --> 01:09:51,920
Aku tak bisa menyelamatkannya.
1595
01:09:51,921 --> 01:09:52,580
Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
1596
01:09:52,700 --> 01:09:53,760
Aku tak bisa menyelamatkannya lagi!
1597
01:09:53,980 --> 01:09:54,980
Aku tahu.
1598
01:09:59,820 --> 01:10:01,100
Aku tak bisa menyelamatkannya.
1599
01:10:01,101 --> 01:10:02,101
Aku tahu.
1600
01:10:34,210 --> 01:10:37,080
336 km
Hari ke 4
1601
01:10:59,590 --> 01:11:02,024
akan menembak salah satu
dari brengsek itu, masih
1602
01:11:02,025 --> 01:11:04,510
tak habis pikir dengan
kebodohan Olsen.
1603
01:11:04,570 --> 01:11:06,570
Kenapa tidak kau jauhkan namanya
dari mulutmu?
1604
01:11:07,900 --> 01:11:08,900
Dia tidak mati diam-diam.
1605
01:11:09,180 --> 01:11:10,860
Aku sangat menghargainya
untuk itu.
1606
01:11:13,390 --> 01:11:14,390
Aku juga menghargainya.
1607
01:11:14,460 --> 01:11:15,460
Terus kenapa?
1608
01:11:16,430 --> 01:11:17,430
Dia sudah menikah.
1609
01:11:18,210 --> 01:11:20,190
Itu omong kosong.
1610
01:11:20,750 --> 01:11:21,750
Itu benar.
1611
01:11:23,080 --> 01:11:24,400
Dia cerita pada beberapa dari kami
saat diantar.
1612
01:11:25,480 --> 01:11:26,800
Dia jadi bahan ejekan karenanya.
1613
01:11:28,150 --> 01:11:29,150
Hanya dia satu-satunya.
1614
01:11:30,530 --> 01:11:31,850
Satu-satunya yang punya istri.
1615
01:11:33,475 --> 01:11:35,790
Dan lagi, namanya Clementine.
1616
01:11:36,070 --> 01:11:37,070
Seperti di lagu itu.
1617
01:11:38,390 --> 01:11:41,090
Oke kawan, mari kita berjanji
sekarang.
1618
01:11:42,930 --> 01:11:45,130
Siapa pun yang menang harus melakukan
sesuatu untuk istrinya.
1619
01:11:45,330 --> 01:11:46,330
Bagaimana?
1620
01:11:46,550 --> 01:11:47,870
Itu benar sekali, Pete.
1621
01:11:48,390 --> 01:11:48,990
Melakukan apa?
1622
01:11:49,110 --> 01:11:51,146
Bukan aku yang membuatnya
menjadi janda.
1623
01:11:51,170 --> 01:11:54,450
Dengar, sekadar uang atau apa pun
untuk memastikan dia baik-baik saja.
1624
01:11:54,710 --> 01:11:55,710
Oke?
1625
01:11:57,100 --> 01:11:58,826
Menurutku itu omong kosong sok baik.
1626
01:11:58,850 --> 01:11:59,850
Oh ayolah, brengsek.
1627
01:12:00,010 --> 01:12:01,010
Ayolah.
1628
01:12:01,280 --> 01:12:02,960
Aku tahu kau punya hati di suatu tempat.
1629
01:12:06,480 --> 01:12:08,440
Jangan bilang aku tak pernah melakukan
apa pun untukmu, Negrees.
1630
01:12:09,550 --> 01:12:10,550
Kawanku.
1631
01:12:11,765 --> 01:12:12,490
Bagaimana denganmu, Baker?
1632
01:12:12,750 --> 01:12:13,030
Tentu.
1633
01:12:13,210 --> 01:12:13,910
Nomor 23.
1634
01:12:14,190 --> 01:12:14,490
Ya?
1635
01:12:15,090 --> 01:12:16,090
Ya.
1636
01:12:16,350 --> 01:12:17,010
Ayo.
1637
01:12:17,190 --> 01:12:18,190
Ya.
1638
01:12:19,350 --> 01:12:20,350
Bagaimana denganmu, Stebbins?
1639
01:12:21,970 --> 01:12:22,970
Kenapa tidak?
1640
01:12:23,710 --> 01:12:24,710
Ayo tim.
1641
01:12:26,190 --> 01:12:27,190
Kau merasa baik?
1642
01:12:27,890 --> 01:12:29,290
Tidak, aku tidak merasa baik.
1643
01:12:30,625 --> 01:12:31,745
Ini benar-benar parah.
1644
01:12:33,175 --> 01:12:34,650
Aku tak pernah sakit selama sepuluh tahun.
1645
01:12:35,460 --> 01:12:37,261
Dan tubuhku memutuskan
untuk sakit tepat pada
1646
01:12:37,262 --> 01:12:39,731
hari-hari ini seperti
lelucon kejam.
1647
01:12:40,170 --> 01:12:41,170
Itu namanya ironi.
1648
01:12:41,390 --> 01:12:43,330
Aku tahu apa itu ironi.
1649
01:12:44,500 --> 01:12:45,500
Tapi tak akan menghentikanku.
1650
01:12:46,290 --> 01:12:47,610
Aku akan tetap menangkan ini.
1651
01:12:47,770 --> 01:12:48,770
Sial!
1652
01:12:54,500 --> 01:12:55,500
Hei, um...
1653
01:12:57,340 --> 01:13:01,680
Kenapa temanmu tidak bertanya padaku
apakah aku mau ikut membicarakan Olsen?
1654
01:13:02,400 --> 01:13:03,400
Maksudku, um...
1655
01:13:04,400 --> 01:13:06,240
Kau tahu, aku mau ikut mengobrol.
1656
01:13:06,360 --> 01:13:08,376
Kau tak dengar aku bilang aku tak mau
mengobrol, 'kan?
1657
01:13:08,400 --> 01:13:09,800
Tidak, aku tidak mendengarmu
mengatakan itu.
1658
01:13:13,060 --> 01:13:14,060
Sial, kawan.
1659
01:13:15,245 --> 01:13:17,805
Kurasa aku memulai dengan langkah yang salah
dengan kalian.
1660
01:13:18,080 --> 01:13:20,080
Aku orang yang cukup baik,
jika kalian mengenalku.
1661
01:13:20,770 --> 01:13:23,140
Aku hanya... aku tak punya teman,
kau tahu?
1662
01:13:23,250 --> 01:13:25,810
Aku tak pernah punya teman di sekolah,
kurasa itu yang ingin kukatakan.
1663
01:13:25,860 --> 01:13:27,940
Kau tahu, aku selalu memulai
dengan langkah yang salah.
1664
01:13:28,140 --> 01:13:29,200
Tapi, um... Oke.
1665
01:13:29,410 --> 01:13:30,410
Sial, kawan, maksudku...
1666
01:13:31,340 --> 01:13:35,820
Seseorang... butuh beberapa teman
dalam hal gila seperti ini, 'kan?
1667
01:13:36,400 --> 01:13:36,680
Mm-hmm.
1668
01:13:36,681 --> 01:13:36,940
Mm-hmm.
1669
01:13:37,160 --> 01:13:37,640
Sial.
1670
01:13:37,720 --> 01:13:38,720
Sialan.
1671
01:13:39,905 --> 01:13:40,905
Dengar, kawan, um...
1672
01:13:43,045 --> 01:13:44,420
Soal Ranked... Ya.
1673
01:13:44,860 --> 01:13:45,860
Kawan...
1674
01:13:46,340 --> 01:13:47,340
Aku...
1675
01:13:48,095 --> 01:13:49,215
Aku tak ingin melihatnya mati.
1676
01:13:49,320 --> 01:13:50,320
Kau tahu, aku...
1677
01:13:50,780 --> 01:13:52,240
Aku tak akan pernah, tahu...
1678
01:13:52,760 --> 01:13:53,520
Sial, kawan.
1679
01:13:53,580 --> 01:13:54,580
Aku hanya...
1680
01:13:55,310 --> 01:13:59,660
Aku tak bisa berhenti mendengar dan
melihatnya di pikiranku berulang kali.
1681
01:13:59,661 --> 01:14:01,060
Aku tak tahan lagi, kawan.
1682
01:14:01,061 --> 01:14:02,061
Aku hanya harus...
1683
01:14:02,780 --> 01:14:03,380
Aku hanya...
1684
01:14:03,530 --> 01:14:04,760
Aku minta maaf, kawan.
1685
01:14:04,860 --> 01:14:05,620
Dan... Dan... Dan aku...
1686
01:14:05,870 --> 01:14:07,376
Aku tak bisa berpikir ini salahku,
'kan?
1687
01:14:07,400 --> 01:14:07,500
Ya.
1688
01:14:07,680 --> 01:14:08,680
Ini bukan salahku, 'kan?
1689
01:14:08,960 --> 01:14:09,520
Bukan.
1690
01:14:09,880 --> 01:14:10,200
Oke.
1691
01:14:10,240 --> 01:14:10,680
Bukan.
1692
01:14:10,780 --> 01:14:11,100
Oke?
1693
01:14:11,280 --> 01:14:12,680
Jadi... jadi apa...
apa yang kau mau, Nak?
1694
01:14:12,780 --> 01:14:13,780
Kau mau jadi...
1695
01:14:14,290 --> 01:14:15,396
Kau mau ikut dalam perjanjian?
1696
01:14:15,420 --> 01:14:15,840
Ya, ya, ya.
1697
01:14:15,900 --> 01:14:16,560
Itu yang kukatakan.
1698
01:14:16,561 --> 01:14:16,740
Oke.
1699
01:14:16,760 --> 01:14:17,060
Ya.
1700
01:14:17,320 --> 01:14:17,640
Oke.
1701
01:14:18,300 --> 01:14:19,300
Akan kukatakan...
1702
01:14:19,545 --> 01:14:21,392
Akan kukatakan pada wanita itu, dia
bisa dapat cukup uang untuk
1703
01:14:21,393 --> 01:14:23,200
tinggal di Fifth Ave
seumur hidupnya.
1704
01:14:23,350 --> 01:14:24,350
Oke, kawan.
1705
01:14:25,400 --> 01:14:29,080
Dan... jika kau tak keberatan memberitahu
teman-temanmu aku ikut, kawan.
1706
01:14:29,220 --> 01:14:29,840
Aku bisa beritahu Pete.
1707
01:14:29,900 --> 01:14:30,100
Ya.
1708
01:14:30,160 --> 01:14:30,780
Terima kasih, kawan.
1709
01:14:30,800 --> 01:14:31,060
Ya.
1710
01:14:31,120 --> 01:14:31,260
Terima kasih.
1711
01:14:31,880 --> 01:14:32,600
Oh, sial.
1712
01:14:32,780 --> 01:14:33,780
Kawan.
1713
01:14:33,820 --> 01:14:35,380
Seseorang butuh beberapa teman,
kawan.
1714
01:14:36,270 --> 01:14:37,696
Itu yang selalu ayahku katakan.
1715
01:14:37,720 --> 01:14:38,000
Sial!
1716
01:14:38,060 --> 01:14:39,060
Sial!
1717
01:14:39,120 --> 01:14:40,060
Oh, sial, kawan.
1718
01:14:40,080 --> 01:14:41,080
Maaf, kawan.
1719
01:14:41,280 --> 01:14:42,780
Aku hanya... Tak apa.
1720
01:14:42,880 --> 01:14:43,300
Tak apa.
1721
01:14:43,400 --> 01:14:44,500
Aku tak mau mati.
1722
01:14:44,700 --> 01:14:45,700
Aku benci ini, tahu?
1723
01:14:45,740 --> 01:14:46,740
Kau harus mati.
1724
01:14:47,415 --> 01:14:51,200
Dan itulah hal gilanya dari semua ini
adalah kita semua harus mati, tahu?
1725
01:14:51,220 --> 01:14:51,820
Hanya saja tidak...
1726
01:14:52,220 --> 01:14:54,380
Tidak harus seperti ini sekarang,
tahu?
1727
01:14:54,670 --> 01:14:56,080
Tidak harus seperti ini, tapi... Ya.
1728
01:14:56,620 --> 01:14:56,980
Sial!
1729
01:14:57,520 --> 01:14:58,520
Sial, kawan.
1730
01:14:58,640 --> 01:14:59,000
Hei.
1731
01:14:59,080 --> 01:15:00,380
Tak bisa menghentikannya, kawan.
1732
01:15:00,540 --> 01:15:01,540
Hei, kau tak apa?
1733
01:15:02,380 --> 01:15:03,420
Apa yang baru saja kau katakan?
1734
01:15:03,690 --> 01:15:04,930
Apa yang baru saja kau katakan, kawan?
1735
01:15:05,040 --> 01:15:05,560
Ini akan baik-baik saja.
1736
01:15:05,561 --> 01:15:07,281
Aku tak sengaja membunuh anak itu,
kawan.
1737
01:15:07,320 --> 01:15:08,560
Aku tak sengaja, oke?
1738
01:15:08,620 --> 01:15:08,840
Oke.
1739
01:15:08,841 --> 01:15:09,100
Oke.
1740
01:15:09,250 --> 01:15:10,280
Aku minta maaf, kawan.
1741
01:15:10,360 --> 01:15:10,480
Ya.
1742
01:15:10,780 --> 01:15:11,140
Sial!
1743
01:15:11,420 --> 01:15:12,340
Hei, Gary.
1744
01:15:12,400 --> 01:15:12,900
Ayo, kawan.
1745
01:15:12,920 --> 01:15:13,460
Tak apa.
1746
01:15:13,740 --> 01:15:14,740
Kita baik-baik saja.
1747
01:15:15,000 --> 01:15:16,520
Kita semua teman sekarang,
kawan.
1748
01:15:16,521 --> 01:15:18,660
Kita semua berjalan bersama sebagai
teman, oke?
1749
01:15:18,820 --> 01:15:18,900
Ya.
1750
01:15:18,901 --> 01:15:19,720
Ada kami.
1751
01:15:19,721 --> 01:15:20,260
Benar.
1752
01:15:20,261 --> 01:15:21,261
Kau punya kelompokmu.
1753
01:15:22,400 --> 01:15:22,800
Oke?
1754
01:15:22,801 --> 01:15:23,801
Ayo.
1755
01:15:25,960 --> 01:15:26,360
Oke?
1756
01:15:26,361 --> 01:15:27,740
Jadi kita akan terus berjalan.
1757
01:15:29,200 --> 01:15:30,840
Aku akan beritahu Pete bahwa...
1758
01:15:32,430 --> 01:15:34,296
Aku akan beritahu Pete kau mau ikut
dalam rencana ini, oke?
1759
01:15:34,320 --> 01:15:35,320
Terima kasih, kawan.
1760
01:15:35,540 --> 01:15:36,540
Baiklah.
1761
01:15:37,470 --> 01:15:39,920
Baiklah, terus berjalan.
1762
01:15:40,240 --> 01:15:41,240
Oke.
1763
01:15:46,840 --> 01:15:47,840
Tidak, tidak, tidak.
1764
01:15:48,460 --> 01:15:49,840
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1765
01:15:50,340 --> 01:15:51,700
Oh, sial, kawan.
1766
01:15:51,840 --> 01:15:52,920
Aku harus pergi, kawan.
1767
01:15:53,220 --> 01:15:54,560
Aku harus pergi dari sini.
1768
01:15:54,640 --> 01:15:57,660
Hei, tak apa, Gary.
1769
01:15:58,150 --> 01:15:59,420
Teruslah... ah, sial, kawan.
1770
01:15:59,620 --> 01:16:00,620
Hei, Bokovic.
1771
01:16:01,820 --> 01:16:02,620
Hei, Bokovic.
1772
01:16:02,740 --> 01:16:03,700
Pete, biarkan saja dia berjalan.
1773
01:16:03,760 --> 01:16:04,760
Ayo.
1774
01:16:07,725 --> 01:16:08,800
Terus berjalan, Gary.
1775
01:16:09,000 --> 01:16:10,100
Peringatan, nomor lima.
1776
01:16:10,540 --> 01:16:12,380
Aku akan bersama kalian selamanya,
oke?
1777
01:16:13,380 --> 01:16:14,600
Apa-apaan ini?
1778
01:16:15,840 --> 01:16:16,840
Sial, tidak!
1779
01:16:17,960 --> 01:16:19,020
Ya Tuhan.
1780
01:16:19,380 --> 01:16:20,380
Ya Tuhan.
1781
01:16:21,300 --> 01:16:22,396
Bagaimana bisa dia melakukan itu?
1782
01:16:22,420 --> 01:16:22,660
Sial.
1783
01:16:22,900 --> 01:16:24,180
Bagaimana bisa dia melakukan itu?
1784
01:16:24,220 --> 01:16:26,140
Semuanya terus berjalan.
1785
01:16:30,770 --> 01:16:31,770
Huh.
1786
01:16:34,870 --> 01:16:35,890
Peringatan ketiga, lima.
1787
01:16:36,330 --> 01:16:37,330
Peringatan terakhir.
1788
01:16:55,210 --> 01:16:58,080
418 km
1789
01:17:20,480 --> 01:17:28,480
Di gua, di ngarai, menggali untuk tambang,
tinggallah seorang penambang, '49-an,
1790
01:17:29,010 --> 01:17:31,660
dan putrinya, Clementine.
1791
01:17:32,170 --> 01:17:33,440
Ya, aku mencintainya.
1792
01:17:34,360 --> 01:17:37,880
Meskipun sepatunya nomor sembilan.
1793
01:17:38,720 --> 01:17:44,780
Rambut di kotak tanpa tutup, sandal cocok
untuk Clementine.
1794
01:17:44,880 --> 01:17:46,740
Oh, sayangku.
1795
01:17:46,880 --> 01:17:48,380
Oh, sayangku.
1796
01:17:48,420 --> 01:17:51,580
Oh, sayangku Clementine.
1797
01:17:52,120 --> 01:17:54,840
Kau hilang dan pergi selamanya.
1798
01:17:56,220 --> 01:17:57,220
Kau
1799
01:18:00,210 --> 01:18:03,080
447 km
Hari ke 5
1800
01:18:09,380 --> 01:18:10,560
hampir kena, Ray.
1801
01:18:11,660 --> 01:18:12,540
Apa?
1802
01:18:12,680 --> 01:18:13,900
Ibumu.
1803
01:18:16,080 --> 01:18:16,860
Oh, ya.
1804
01:18:16,940 --> 01:18:17,940
Seharusnya tidak.
1805
01:18:18,120 --> 01:18:19,120
Seharusnya tak lama lagi.
1806
01:18:22,600 --> 01:18:24,140
Kau bajingan yang malang, Gary.
1807
01:18:28,590 --> 01:18:29,590
Bisa bertemu ibumu.
1808
01:18:33,290 --> 01:18:35,570
Apa yang akan kulihat antara sekarang
dan akhir nanti, hah?
1809
01:18:37,110 --> 01:18:38,940
Tak ada selain para babi yang datang
untuk menatap.
1810
01:18:42,800 --> 01:18:43,800
Aku rindu rumah.
1811
01:18:44,845 --> 01:18:45,845
Dan aku takut.
1812
01:18:47,080 --> 01:18:48,320
Ya, aku juga takut, Carlo.
1813
01:18:50,430 --> 01:18:52,790
Jika itu membuatmu merasa lebih baik,
kurasa kita semua rindu rumah.
1814
01:18:54,950 --> 01:18:57,940
Kau tahu, mudah saja bagimu
untuk bicara.
1815
01:18:59,890 --> 01:19:00,890
Ini negara bagianmu.
1816
01:19:02,480 --> 01:19:03,856
Kau satu-satunya yang bisa bertemu
keluarga.
1817
01:19:03,880 --> 01:19:04,880
Entahlah.
1818
01:19:05,810 --> 01:19:07,340
Kurasa mungkin itu malah memperburuknya.
1819
01:19:08,240 --> 01:19:09,660
Ada tikungan U di depan.
1820
01:19:12,610 --> 01:19:14,370
Kurasa dia lebih menderita
daripada kita berdua.
1821
01:19:15,895 --> 01:19:17,135
Kurasa itu bisa membuatnya goyah.
1822
01:19:20,420 --> 01:19:21,480
Oh, persetan.
1823
01:19:22,920 --> 01:19:23,920
Kalian berdua gila.
1824
01:19:28,660 --> 01:19:30,180
Kau benar-benar pikir ini akan lebih sulit?
1825
01:19:35,020 --> 01:19:36,490
Aku hanya ingin kau terus berjalan.
1826
01:19:57,180 --> 01:19:58,380
Siapa yang sampai di Freeport, Pete?
1827
01:20:00,750 --> 01:20:03,270
286.
1828
01:20:05,025 --> 01:20:06,250
Kita hidup untuk berjuang lagi.
1829
01:20:08,810 --> 01:20:09,810
Sial.
1830
01:20:11,050 --> 01:20:12,110
Sepatuku lepas.
1831
01:20:12,170 --> 01:20:13,650
Kau harus lepas keduanya,
Gary.
1832
01:20:15,080 --> 01:20:16,850
Kalau tidak, beberapa paku akan mulai
menusuk.
1833
01:20:18,090 --> 01:20:19,850
Lagi pula kau bekerja lebih keras
saat tidak seimbang.
1834
01:20:21,810 --> 01:20:22,290
Peringatan.
1835
01:20:22,450 --> 01:20:23,450
Nomor 47.
1836
01:20:28,130 --> 01:20:29,130
Sialan.
1837
01:20:44,050 --> 01:20:44,870
Kakimu.
1838
01:20:44,990 --> 01:20:45,670
Hai, Ibu.
1839
01:20:45,730 --> 01:20:46,730
Kakimu.
1840
01:20:47,130 --> 01:20:48,130
Sayang.
1841
01:20:49,950 --> 01:20:50,950
Kakimu.
1842
01:20:55,790 --> 01:20:56,790
Jangan melambat, kawan.
1843
01:20:57,800 --> 01:20:58,800
Tak bisa berhenti.
1844
01:20:59,980 --> 01:21:00,460
Peringatan.
1845
01:21:00,720 --> 01:21:01,720
47.
1846
01:21:02,040 --> 01:21:03,040
Aku minta maaf.
1847
01:21:03,420 --> 01:21:05,360
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1848
01:21:05,540 --> 01:21:06,540
Tolong.
1849
01:21:06,600 --> 01:21:07,600
Tolong.
1850
01:21:08,100 --> 01:21:09,100
Tidak.
1851
01:21:14,600 --> 01:21:16,000
Aku minta maaf.
1852
01:21:20,640 --> 01:21:21,640
Aku minta maaf.
1853
01:21:21,740 --> 01:21:23,140
Aku tak mau memikirkannya.
1854
01:21:23,200 --> 01:21:24,800
Aku minta maaf, Bu.
1855
01:21:25,140 --> 01:21:26,940
Jangan lakukan ini di depannya.
1856
01:21:27,100 --> 01:21:28,460
Jangan lakukan ini di depannya.
1857
01:21:28,800 --> 01:21:29,800
Persetan denganmu.
1858
01:21:30,060 --> 01:21:31,780
Dasar kau brengsek.
1859
01:21:31,900 --> 01:21:32,380
Kau benar.
1860
01:21:32,480 --> 01:21:34,160
Aku melakukan apa yang ayahku lakukan.
1861
01:21:34,580 --> 01:21:37,660
Pete, aku telah membuat kesalahan
yang sangat besar.
1862
01:21:37,840 --> 01:21:39,600
Seharusnya aku tetap di dalam mobil.
1863
01:21:40,280 --> 01:21:41,160
Persetan denganmu.
1864
01:21:41,161 --> 01:21:42,161
Persetan denganmu.
1865
01:21:43,455 --> 01:21:44,280
Dia masih di sana, Pete.
1866
01:21:44,281 --> 01:21:44,680
Tolong.
1867
01:21:45,240 --> 01:21:46,660
Kau sudah berjalan selama lima hari.
1868
01:21:47,080 --> 01:21:48,700
Aku sudah berjalan seumur hidupku.
1869
01:21:52,300 --> 01:21:58,660
Kau tahu, kedua orang tuaku meninggal
dalam perang besar saat aku masih kecil.
1870
01:21:59,390 --> 01:22:00,710
Dan kau tahu hal paling gilanya?
1871
01:22:01,580 --> 01:22:03,260
Aku tak ingat satu hal pun tentang
mereka.
1872
01:22:06,920 --> 01:22:08,010
Paman pemabuk merawatku.
1873
01:22:09,340 --> 01:22:12,890
Dia menghajarku dan mati di genangan
muntahnya sendiri saat aku sepuluh tahun.
1874
01:22:14,770 --> 01:22:18,310
Setelah itu, aku berteman dengan anak-anak
yang sepertiku.
1875
01:22:19,370 --> 01:22:21,950
Tak punya orang tua, atau orang tua
yang tak peduli.
1876
01:22:25,300 --> 01:22:29,570
Aku tinggal di sofa di ruang bawah tanah.
1877
01:22:30,530 --> 01:22:32,130
Aku tidur di ladang dan selokan.
1878
01:22:33,330 --> 01:22:35,670
Butuh bertahun-tahun sebelum aku akhirnya
ditangkap oleh negara.
1879
01:22:36,725 --> 01:22:38,405
Tapi tak ada yang seburuk
cara hidupku saat itu.
1880
01:22:40,150 --> 01:22:41,150
Mencari gara-gara.
1881
01:22:42,110 --> 01:22:43,110
Mencuri.
1882
01:22:43,880 --> 01:22:44,880
Mencari lebih banyak gara-gara.
1883
01:22:45,410 --> 01:22:47,370
Sampai suatu hari aku cari gara-gara
dengan orang yang salah.
1884
01:22:48,750 --> 01:22:49,750
Ya.
1885
01:22:50,975 --> 01:22:52,855
Orang yang tahu cara menggunakan
pisau berburu.
1886
01:22:54,350 --> 01:22:55,350
Dia menusukku.
1887
01:22:56,150 --> 01:22:57,390
Dia menusukku dengan parah.
1888
01:22:57,700 --> 01:22:58,700
Kau lihat ini, 'kan?
1889
01:22:59,170 --> 01:23:00,250
Lihat ini, kau lihat?
1890
01:23:00,330 --> 01:23:01,470
Kau lihat, ya?
1891
01:23:01,710 --> 01:23:04,670
Dia meninggalkanku begitu saja.
1892
01:23:06,330 --> 01:23:08,050
Aku bangun di rumah sakit dan tahu tidak?
1893
01:23:08,260 --> 01:23:09,260
Tahu tidak, Ray?
1894
01:23:10,880 --> 01:23:11,880
Aku bahkan tidak marah.
1895
01:23:13,060 --> 01:23:14,660
Karena itu bukan salahnya, itu salahku.
1896
01:23:16,910 --> 01:23:19,832
Dan sejak saat itu aku
berkata aku akan selalu memilih
1897
01:23:19,833 --> 01:23:22,610
untuk menemukan cahaya
di tengah kegelapan ini.
1898
01:23:23,810 --> 01:23:25,810
Karena apa gunanya kesempatan kedua
jika tidak?
1899
01:23:27,610 --> 01:23:28,730
Kau memang menemukan cahaya, Pete.
1900
01:23:29,170 --> 01:23:29,530
Ya.
1901
01:23:29,610 --> 01:23:30,850
Tapi aku tak punya itu dalam diriku.
1902
01:23:30,910 --> 01:23:32,470
Aku pasti sudah mati jika bukan
karenamu.
1903
01:23:32,471 --> 01:23:33,591
Kau pikir ini mudah?
1904
01:23:34,170 --> 01:23:35,170
Hah?
1905
01:23:35,765 --> 01:23:37,050
Tidak, ini sangat sulit.
1906
01:23:37,740 --> 01:23:38,970
Aku berusaha sangat keras.
1907
01:23:39,690 --> 01:23:40,690
Ya.
1908
01:23:41,910 --> 01:23:42,950
Aku tak punya banyak kerugian.
1909
01:23:43,545 --> 01:23:45,665
Aku mempertaruhkan segalanya dan
karena itulah aku di sini.
1910
01:23:46,055 --> 01:23:49,570
Aku ingin hadiah itu agar aku bisa
melakukan sesuatu yang baik.
1911
01:23:51,435 --> 01:23:53,870
Mungkin membantu anak-anak yang sepertiku.
1912
01:23:56,150 --> 01:23:57,230
Tentu aku bisa memanfaatkannya, Ray.
1913
01:23:57,231 --> 01:23:58,310
Apa?
1914
01:23:59,490 --> 01:24:00,490
Saudaramu.
1915
01:24:03,660 --> 01:24:06,640
Ray, dengar, jika kau berhasil...
Jika?
1916
01:24:07,840 --> 01:24:09,030
Kusarankan kau memilih cinta.
1917
01:24:10,270 --> 01:24:13,843
Kusarankan kau ambil
hadiah itu dan pulanglah
1918
01:24:13,844 --> 01:24:17,131
ke ibumu karena Ray, Ray,
kau tak peduli.
1919
01:24:18,600 --> 01:24:19,450
Dan kau pantas mendapatkannya.
1920
01:24:19,570 --> 01:24:20,570
Terima kasih, Pete.
1921
01:24:21,130 --> 01:24:22,130
Ya.
1922
01:24:40,210 --> 01:24:43,080
492 km
1923
01:24:46,420 --> 01:24:47,420
Hei, dengar.
1924
01:24:47,900 --> 01:24:48,920
Aku sudah berpikir.
1925
01:24:50,630 --> 01:24:52,310
Kita semua harus sepakat soal
sesuatu.
1926
01:24:53,280 --> 01:24:54,280
Apa?
1927
01:24:55,220 --> 01:24:56,620
Kita semua harus membuat perjanjian.
1928
01:24:57,910 --> 01:25:00,160
Mulai sekarang, tak ada bantuan untuk siapa pun.
1929
01:25:01,290 --> 01:25:02,976
Lakukan sendiri atau tidak sama
sekali.
1930
01:25:03,000 --> 01:25:04,036
Apa maksudnya itu?
1931
01:25:04,060 --> 01:25:06,920
Apa maksudnya itu?
1932
01:25:07,280 --> 01:25:08,600
Pete, kurasa kau mungkin benar.
1933
01:25:11,050 --> 01:25:12,050
Kau tak bisa terus menyelamatkanku.
1934
01:25:16,000 --> 01:25:17,060
Bagaimana dengan Musketeer?
1935
01:25:17,260 --> 01:25:18,660
Persetan dengan Musketeer-mu.
1936
01:25:18,661 --> 01:25:20,540
Ini lebih baik untuk kita semua dan kau tahu itu.
1937
01:25:24,180 --> 01:25:25,180
Dan hidungku.
1938
01:25:26,390 --> 01:25:27,780
Aku tak pernah mimisan selama bertahun-tahun.
1939
01:25:27,800 --> 01:25:30,080
Tak ada yang peduli dengan mimisanmu,
Baker.
1940
01:25:30,750 --> 01:25:32,550
Kita semua punya masalah sendiri
jika kau tak tahu.
1941
01:25:32,640 --> 01:25:33,640
Apa katamu?
1942
01:25:33,980 --> 01:25:34,980
Oh, diamlah.
1943
01:25:35,400 --> 01:25:36,400
Parker.
1944
01:25:38,020 --> 01:25:39,140
Collie Parker, kau ikut?
1945
01:25:42,740 --> 01:25:43,740
Collie.
1946
01:25:44,520 --> 01:25:45,520
Persetan denganmu.
1947
01:25:47,260 --> 01:25:48,480
Sialan, pindahkan mobilku!
1948
01:26:37,480 --> 01:26:42,420
Hidungku... hidungku... Hidungku!
1949
01:26:54,210 --> 01:26:57,080
521 km
1950
01:26:57,800 --> 01:26:58,940
Hei, hidungku.
1951
01:26:59,580 --> 01:27:02,780
Hidungku tak berhenti berdarah.
1952
01:27:05,140 --> 01:27:06,240
Tidak terlalu parah, 'kan?
1953
01:27:06,320 --> 01:27:06,560
Tidak.
1954
01:27:07,100 --> 01:27:08,760
Tidak, tidak terlalu parah.
1955
01:27:09,310 --> 01:27:11,300
Itu pendarahan internal,
cukup umum.
1956
01:27:43,290 --> 01:27:44,730
Tolong, aku tak bisa.
1957
01:27:45,380 --> 01:27:46,380
Maafkan aku.
1958
01:27:46,830 --> 01:27:47,830
Aku akan pulang.
1959
01:27:48,150 --> 01:27:49,150
Jangan minta maaf.
1960
01:27:50,270 --> 01:27:51,270
Jangan minta maaf, Art.
1961
01:27:53,290 --> 01:27:54,450
Tegakkan kepalamu, sobat.
1962
01:27:54,470 --> 01:27:55,470
Kau sudah berjuang sekuat tenaga.
1963
01:27:57,050 --> 01:27:57,710
Ya.
1964
01:27:57,930 --> 01:27:58,250
Ya.
1965
01:27:58,390 --> 01:27:58,930
Ya.
1966
01:27:59,220 --> 01:28:00,220
Tentu saja.
1967
01:28:00,390 --> 01:28:00,990
Ya.
1968
01:28:01,230 --> 01:28:01,350
Ya.
1969
01:28:01,990 --> 01:28:02,990
Dan tahu tidak?
1970
01:28:03,730 --> 01:28:05,130
Kita bahkan mendapat beberapa teman.
1971
01:28:07,140 --> 01:28:08,140
Tentu saja.
1972
01:28:09,490 --> 01:28:10,490
Hei, Art.
1973
01:28:11,110 --> 01:28:12,670
Kau teman yang sangat baik.
1974
01:28:13,570 --> 01:28:13,970
Sungguh.
1975
01:28:14,190 --> 01:28:15,190
Ya.
1976
01:28:16,450 --> 01:28:17,450
Terima kasih.
1977
01:28:17,830 --> 01:28:18,830
Terima kasih, kalian berdua.
1978
01:28:18,950 --> 01:28:19,950
Tentu saja.
1979
01:28:20,910 --> 01:28:22,290
Maukah kalian melakukan sesuatu untukku?
1980
01:28:23,170 --> 01:28:23,570
Tentu.
1981
01:28:23,790 --> 01:28:24,790
Kau pikirkan baik-baik, ya?
1982
01:28:35,505 --> 01:28:36,660
Berikan ini pada nenekku?
1983
01:28:37,160 --> 01:28:38,160
Jika kau berhasil?
1984
01:28:38,260 --> 01:28:39,260
Tentu saja.
1985
01:28:40,680 --> 01:28:41,680
Tentu saja.
1986
01:28:46,840 --> 01:28:47,840
Janjikan satu hal padaku.
1987
01:28:48,440 --> 01:28:49,440
Ya?
1988
01:28:51,440 --> 01:28:52,020
Jangan menonton.
1989
01:28:52,080 --> 01:28:52,100
Jangan menonton.
1990
01:28:52,101 --> 01:28:52,260
Aku tak tahu apa yang kau lakukan.
1991
01:28:52,820 --> 01:28:54,340
Aku tak berjanji padamu.
1992
01:28:54,400 --> 01:28:54,920
Janjilah padaku.
1993
01:28:55,040 --> 01:28:55,400
Aku janji.
1994
01:28:55,480 --> 01:28:56,020
Janjilah padaku.
1995
01:28:56,040 --> 01:28:56,440
Aku janji.
1996
01:28:56,640 --> 01:28:57,640
Aku janji.
1997
01:29:02,490 --> 01:29:03,490
Terima kasih.
1998
01:29:06,470 --> 01:29:07,510
Aku akan pulang.
1999
01:29:09,410 --> 01:29:10,870
Sebentar lagi.
2000
01:29:11,330 --> 01:29:11,810
Tidak.
2001
01:29:11,870 --> 01:29:12,490
Sebentar lagi.
2002
01:29:12,650 --> 01:29:16,790
Jatuh ke Barat... 486.
2003
01:29:18,090 --> 01:29:19,350
Sialan, kawan.
2004
01:29:25,710 --> 01:29:26,490
Kau tahu?
2005
01:29:26,530 --> 01:29:27,570
Aku paling menginginkannya.
2006
01:29:27,890 --> 01:29:28,370
Tidak.
2007
01:29:28,390 --> 01:29:29,450
Yah.
2008
01:29:29,690 --> 01:29:30,950
Tuan, itu bagus.
2009
01:29:31,450 --> 01:29:32,530
Dan aku memilih.
2010
01:29:53,080 --> 01:29:55,060
Kau di putaran terakhir.
2011
01:29:53,210 --> 01:29:57,080
{\an8}524 km
2012
01:29:55,740 --> 01:30:02,160
Baik atau buruk, akan ada gandum
dan akan ada sekam.
2013
01:30:02,860 --> 01:30:04,220
Kalian yang memilih, kawan.
2014
01:30:04,340 --> 01:30:04,660
Ingat?
2015
01:30:05,220 --> 01:30:06,060
Kalian yang memilih.
2016
01:30:06,100 --> 01:30:08,300
Tutup mulutmu.
2017
01:30:08,420 --> 01:30:09,720
Sialan.
2018
01:30:10,810 --> 01:30:12,180
Diamlah, brengsek.
2019
01:30:12,320 --> 01:30:14,360
Dasar kau pemalas.
2020
01:30:14,500 --> 01:30:15,660
Kau tua bangka.
2021
01:30:15,720 --> 01:30:16,280
Diam.
2022
01:30:16,560 --> 01:30:18,080
Itu baru semangat, anak muda.
2023
01:30:18,700 --> 01:30:20,880
Itu baru naluri pembunuh.
2024
01:30:21,770 --> 01:30:22,900
Tak ada tawanan.
2025
01:30:23,280 --> 01:30:26,600
Tunjukkan nyalimu dan ambil hadiah itu.
2026
01:30:27,500 --> 01:30:27,840
Peringatan.
2027
01:30:28,020 --> 01:30:28,700
23.
2028
01:30:28,820 --> 01:30:29,820
27.
2029
01:30:30,765 --> 01:30:31,580
Peringatan kedua.
2030
01:30:31,700 --> 01:30:32,700
38.
2031
01:30:33,380 --> 01:30:37,660
Apa yang akan terjadi jika kita melambat
pada waktu yang bersamaan, hah?
2032
01:30:38,970 --> 01:30:42,503
Tiga manusia tak akan bisa
mengukur ketepatan seperti
2033
01:30:42,504 --> 01:30:46,160
instrumen yang menghitungnya
hingga ke satuan terkecil.
2034
01:30:47,830 --> 01:30:50,240
Bagaimana bisa kau tahu banyak tentang
Long Walk?
2035
01:30:52,410 --> 01:30:53,410
Semua ada catatannya.
2036
01:30:54,350 --> 01:30:55,240
Kau tak pernah membaca buku.
2037
01:30:55,280 --> 01:30:55,480
Tidak terlalu sulit.
2038
01:30:55,481 --> 01:30:56,820
Ayolah, kawan.
2039
01:30:58,500 --> 01:30:59,500
Ini hampir berakhir.
2040
01:31:00,260 --> 01:31:01,260
Katakan sesuatu yang nyata.
2041
01:31:06,020 --> 01:31:07,020
Akulah kelincinya.
2042
01:31:07,800 --> 01:31:08,800
Hah?
2043
01:31:09,850 --> 01:31:10,900
Akulah kelincinya.
2044
01:31:12,780 --> 01:31:13,780
Kau pernah melihatnya.
2045
01:31:14,820 --> 01:31:19,120
Kelinci mekanik kecil berwarna abu-abu yang
dikejar anjing greyhound di pacuan anjing.
2046
01:31:21,310 --> 01:31:25,521
Sekencang apa pun anjing itu berlari, mereka
tak akan pernah bisa menangkap kelinci itu.
2047
01:31:25,960 --> 01:31:27,600
Karena kelinci itu bukan daging dan darah.
2048
01:31:29,870 --> 01:31:30,990
Mungkin kau benar, Garraty.
2049
01:31:32,320 --> 01:31:39,200
Mungkin kita harus berhenti menjadi kelinci
dan babi dan kambing dan domba.
2050
01:31:41,040 --> 01:31:42,040
Orang sungguhan.
2051
01:31:43,000 --> 01:31:44,000
Yang berdarah.
2052
01:31:46,550 --> 01:31:48,750
Kau mau tahu bagaimana aku bisa tahu banyak
tentang Long Walk?
2053
01:31:51,815 --> 01:31:52,900
Sang Mayor adalah ayahku.
2054
01:31:55,490 --> 01:31:56,490
Aku anak haramnya.
2055
01:31:58,650 --> 01:32:00,170
Kupikir kau tak tahu aku putranya.
2056
01:32:01,120 --> 01:32:02,360
Di situlah aku membuat kesalahan.
2057
01:32:03,880 --> 01:32:04,940
Dia punya puluhan anak seperti aku.
2058
01:32:08,410 --> 01:32:10,940
Untuk permintaanku, aku akan meminta
untuk dibawa ke rumah ayahku.
2059
01:32:13,545 --> 01:32:14,545
Untuk diundang minum teh.
2060
01:32:20,020 --> 01:32:21,700
Tapi kurasa kelinci ini adalah daging dan
darah.
2061
01:32:24,180 --> 01:32:25,860
Dan daging dan darah ini mengecewakanku
sekarang.
2062
01:32:27,250 --> 01:32:28,300
Aku bisa merasakan hatiku rusak.
2063
01:32:29,070 --> 01:32:30,700
Paru-paruku terisi cairan.
2064
01:32:32,455 --> 01:32:36,300
Dan aku ingin mengakhiri ini
dengan kepala tegak.
2065
01:32:37,930 --> 01:32:41,740
Bukannya merangkak seperti
reptil yang tersedak lendirnya sendiri.
2066
01:32:46,360 --> 01:32:47,600
Menurut kalian malam ini akan hujan?
2067
01:32:51,330 --> 01:32:52,330
Entahlah.
2068
01:32:53,070 --> 01:32:54,070
Tapi sepertinya begitu.
2069
01:32:55,700 --> 01:32:56,870
Aku selalu suka hujan.
2070
01:32:58,850 --> 01:32:59,850
Hei.
2071
01:33:01,870 --> 01:33:02,870
Maafkan aku.
2072
01:33:10,910 --> 01:33:11,920
Akan ada banyak orang.
2073
01:33:13,340 --> 01:33:14,660
Mereka mengizinkannya jika tersisa dua.
2074
01:33:15,290 --> 01:33:17,450
Penggemar sejati yang akan
berjalan bersamamu.
2075
01:33:18,230 --> 01:33:20,400
Mereka yang ingin melihat Sang Mayor
melakukan pembunuhan terakhir.
2076
01:33:21,840 --> 01:33:22,840
Teruslah berjalan, oke?
2077
01:33:25,380 --> 01:33:26,380
Aku senang ini kalian berdua.
2078
01:33:28,250 --> 01:33:29,530
Senang berjalan bersamamu, Stebbins.
2079
01:33:31,340 --> 01:33:32,340
Sebuah kehormatan.
2080
01:33:33,520 --> 01:33:34,520
Semoga berhasil.
2081
01:33:43,150 --> 01:33:44,150
Ayo.
2082
01:33:44,890 --> 01:33:45,890
Habisi aku.
2083
01:33:49,000 --> 01:33:50,390
Kesempatan 50 persen sekarang, Pete.
2084
01:33:50,670 --> 01:33:51,670
Habisi aku!
2085
01:34:14,060 --> 01:34:15,300
Pete, boleh aku bilang sesuatu?
2086
01:34:16,470 --> 01:34:17,470
Tentu.
2087
01:34:19,530 --> 01:34:23,210
Saat aku kecil, Ray, aku tak pernah
benar-benar berpikir tentang kematian.
2088
01:34:24,750 --> 01:34:26,530
Kurasa kebanyakan anak-anak tidak.
2089
01:34:26,670 --> 01:34:28,330
Sampai kau dihadapkan padanya.
2090
01:34:28,690 --> 01:34:30,750
Tapi begitu aku mengalaminya, aku sangat ketakutan.
2091
01:34:31,430 --> 01:34:32,830
Aku sangat takut akan hal itu.
2092
01:34:34,270 --> 01:34:36,230
Tapi ada sesuatu tentang bersama
anak-anak ini.
2093
01:34:38,150 --> 01:34:38,930
Entahlah.
2094
01:34:38,950 --> 01:34:41,252
Itu mengingatkanku bahwa
satu-satunya jaminan yang kau miliki
2095
01:34:41,253 --> 01:34:44,011
sebagai manusia adalah
bahwa kau akan mati.
2096
01:34:44,530 --> 01:34:49,090
Dan jika kau beruntung, kau bisa memilih cara
menghabiskan saat-saat terakhir itu.
2097
01:34:50,690 --> 01:34:51,730
Dan kau benar, Pete.
2098
01:34:51,830 --> 01:34:52,830
Momen ini penting.
2099
01:34:53,570 --> 01:34:54,570
Setiap momen penting.
2100
01:34:56,590 --> 01:34:57,590
Terutama di akhir.
2101
01:35:00,270 --> 01:35:01,570
Entah kenapa itu menenangkanku.
2102
01:35:05,580 --> 01:35:06,850
Tapi aku tak takut lagi.
2103
01:35:22,210 --> 01:35:25,080
532 km
2104
01:36:23,410 --> 01:36:24,870
Kau akan memenangkan ini, kawan.
2105
01:36:25,450 --> 01:36:25,990
Bangun.
2106
01:36:26,030 --> 01:36:26,310
Tidak.
2107
01:36:26,590 --> 01:36:28,070
Kau akan melakukan ini untuk ibumu.
2108
01:36:28,370 --> 01:36:29,170
Ini untuk ibumu.
2109
01:36:29,190 --> 01:36:30,190
Lepaskan aku, Ray.
2110
01:36:30,870 --> 01:36:32,210
Apa yang kau lakukan?
2111
01:36:32,710 --> 01:36:34,710
Menjadi saudara bagi saudaraku.
2112
01:36:35,350 --> 01:36:36,350
Ayo.
2113
01:36:36,870 --> 01:36:38,350
Berjalanlah sedikit lagi,
oke?
2114
01:36:46,600 --> 01:36:48,460
Dia meyakinkan bajingan itu.
2115
01:36:51,780 --> 01:37:05,570
Aku tak bisa.
2116
01:37:05,571 --> 01:37:06,710
Aku tak bisa melihatnya.
2117
01:37:06,970 --> 01:37:07,970
Tapi kau bisa.
2118
01:37:09,130 --> 01:37:10,130
Karena itulah aku menyayangimu.
2119
01:37:12,210 --> 01:37:12,790
Ray!
2120
01:37:12,890 --> 01:37:13,270
Ray!
2121
01:37:13,350 --> 01:37:13,770
Aku menyayangimu, Pete.
2122
01:37:14,150 --> 01:37:14,730
Ray!
2123
01:37:14,750 --> 01:37:15,310
Ray!
2124
01:37:15,390 --> 01:37:16,690
Lepaskan aku, brengsek!
2125
01:37:16,850 --> 01:37:17,850
Ray!
2126
01:37:19,930 --> 01:37:21,910
Semoga berhasil, Tn. Garraty.
2127
01:37:25,330 --> 01:37:27,870
Semoga Tuhan membalas keberanianmu.
2128
01:37:27,871 --> 01:37:28,090
Ray!
2129
01:37:28,170 --> 01:37:29,170
Ray!
2130
01:37:29,870 --> 01:37:30,950
Maafkan aku, Bu.
2131
01:37:36,950 --> 01:37:37,950
Tuan.
2132
01:38:16,740 --> 01:38:17,340
McBreeze.
2133
01:38:17,560 --> 01:38:19,260
Hadiah uang tunai ini milikmu.
2134
01:38:21,700 --> 01:38:22,980
Jadi katakan padaku, Nak.
2135
01:38:24,400 --> 01:38:25,500
Apa permintaanmu?
2136
01:38:28,400 --> 01:38:29,400
Seluruh
2137
01:38:35,860 --> 01:38:37,100
bangsa sedang menonton, Nak.
2138
01:38:37,880 --> 01:38:39,060
Apa permintaanmu?
2139
01:38:52,120 --> 01:38:53,600
Aku mau karabin.
2140
01:38:54,020 --> 01:38:56,100
Aku mau karabin.
2141
01:38:56,120 --> 01:38:57,180
Kau akan mendapatkannya.
2142
01:38:57,760 --> 01:38:58,280
Kau akan mendapatkannya.
2143
01:38:58,281 --> 01:38:59,281
Tidak.
2144
01:38:59,880 --> 01:39:01,400
Aku mau karabin itu.
2145
01:39:02,200 --> 01:39:03,820
Untuk kuberikan pada anak-anakku suatu hari nanti.
2146
01:39:05,200 --> 01:39:06,200
Pak?
2147
01:39:06,320 --> 01:39:07,520
Berikan permintaannya.
2148
01:39:08,540 --> 01:39:10,400
Dia tak akan menembak siapa pun, kawan.
2149
01:39:10,520 --> 01:39:11,440
Dia sudah terlalu banyak menang.
2150
01:39:11,441 --> 01:39:15,100
Dan ingat, yang satu ini ingin membuat
dunia menjadi tempat yang lebih baik.
2151
01:39:15,700 --> 01:39:16,860
Benar, 'kan, Nak?
2152
01:39:18,460 --> 01:39:20,400
Benar, 'kan, Nak?
2153
01:39:20,401 --> 01:39:20,920
Tahan tembakan!
2154
01:39:21,140 --> 01:39:22,140
Tahan tembakan!
2155
01:39:26,380 --> 01:39:27,700
Tidak apa-apa, Nak.
2156
01:39:28,040 --> 01:39:29,040
Tak ada yang terluka.
2157
01:39:30,000 --> 01:39:31,000
Belum.
2158
01:39:32,460 --> 01:39:33,460
Letakkan senjatanya.
2159
01:39:35,010 --> 01:39:37,680
Seluruh dunia menunggumu.
2160
01:39:37,720 --> 01:39:40,260
Ada lebih banyak kekayaan
daripada yang bisa kau bayangkan.
2161
01:39:42,835 --> 01:39:44,220
Letakkan senjatanya.
2162
01:39:46,320 --> 01:39:48,820
Hadiah ini milikmu.
2163
01:39:48,821 --> 01:39:49,821
Tinggal diambil.
2164
01:39:51,100 --> 01:39:52,200
Jangan sia-siakan.
2165
01:40:00,000 --> 01:40:01,080
Ini untuk Ray.
2166
01:40:02,210 --> 01:41:09,080
Diterjemahkan Oleh: Zain
Jakarta, 24 September 2025
Support di : https://trakteer.id/ZainSubs
131931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.