All language subtitles for The.Long.Walk.2025.V2.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,200 --> 00:00:54,080 Yth. Tn. Raymond Garraty, Selamat! Pendaftaran sukarela Anda untuk mengikuti The Long Walk telah diterima melalui undian. 2 00:00:54,210 --> 00:01:01,080 Kini Anda mendapatkan kehormatan langka untuk mewakili negara bagian Anda sebagai lambang harapan di tengah masa-masa ekonomi yang sulit ini. 3 00:01:01,210 --> 00:01:08,080 Seluruh negeri akan menyaksikan siaran langsung ini dengan penuh kekaguman dan rasa takjub. 4 00:01:08,210 --> 00:01:12,080 Jika Anda menang, kekayaan yang tak terbayangkan dan satu permintaan menanti. 5 00:01:12,210 --> 00:01:15,080 sebuah kesempatan untuk terbebas dari kesulitan keuangan saat ini dan menginspirasi bangsa. 6 00:01:15,210 --> 00:01:23,080 Mohon lapor ke garis start di tempat kalian sampai paling lambat pukul 08.00 pagi. 7 00:01:26,944 --> 00:01:28,105 ...semangat negara kita. 8 00:01:28,170 --> 00:01:32,890 Warga sekalian, hari ini, di peringatan 19 tahun perang 9 00:01:32,891 --> 00:01:36,690 yang memecah belah bangsa kita, upaya pemulihan nasional terus berlanjut. 10 00:01:37,810 --> 00:01:42,410 Saat seluruh negeri menyaksikan 50 pemuda terbaik kita bersiap untuk tantangan ini, 11 00:01:42,411 --> 00:01:45,970 mari kita bersatu dalam renungan dan harapan. 12 00:01:46,630 --> 00:01:49,550 Kita berterima kasih pada negara dan kesempatan yang diberikannya. 13 00:01:50,740 --> 00:01:53,358 Atas tatanan yang diciptakan demi kebaikan masyarakat, 14 00:01:53,359 --> 00:01:56,311 semoga kita semua kembali makmur. 15 00:01:57,310 --> 00:02:02,270 Kita berdoa bagi yang miskin, yang lapar, para penganggur, dan tunawisma. 16 00:02:03,400 --> 00:02:06,238 Bantu kami ubah kesulitan jadi harapan, 17 00:02:06,239 --> 00:02:09,451 kelangkaan jadi kelimpahan, dan perpecahan jadi persatuan. 18 00:02:09,530 --> 00:02:12,130 Aku... aku masih tidak mengerti. 19 00:02:13,680 --> 00:02:16,850 Kurasa kau masih bisa berubah pikiran. 20 00:02:16,890 --> 00:02:19,170 - Kurasa tidak... - Batas waktu cadangan kemarin. 21 00:02:20,330 --> 00:02:21,590 Dia takkan mengizinkanmu. 22 00:02:21,990 --> 00:02:22,790 Aku tahu. 23 00:02:22,810 --> 00:02:24,110 - Mayor akan... - Mayor akan apa? 24 00:02:24,230 --> 00:02:25,696 Kau tahu apa kata Mayor nanti. 25 00:02:29,080 --> 00:02:30,520 Ini keputusanku, oke? 26 00:02:31,020 --> 00:02:32,020 Bukan keputusanmu. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,040 Ini cara terbaik. 28 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 Ini satu-satunya cara. 29 00:02:34,260 --> 00:02:35,260 Seandainya ayahmu ada. 30 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 Ya, tapi dia tidak ada! 31 00:02:39,360 --> 00:02:40,360 Identitasnya, tolong. 32 00:03:01,020 --> 00:03:02,531 Kau bawa bola bisbolnya? 33 00:03:03,430 --> 00:03:04,480 Aku hanya... entahlah. 34 00:03:04,670 --> 00:03:08,160 Ibu buatkan kue oatmeal chocochip, kesukaanmu. 35 00:03:08,260 --> 00:03:09,260 Makasih, Bu. 36 00:03:09,920 --> 00:03:10,920 Sini, sayang. 37 00:03:14,160 --> 00:03:15,040 Ibu sayang kamu. 38 00:03:15,180 --> 00:03:16,180 Aku juga sayang Ibu. 39 00:03:16,460 --> 00:03:17,200 Jadi anak baik, ya? 40 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 Iya, Bu. 41 00:03:20,260 --> 00:03:20,640 Oke. 42 00:03:20,820 --> 00:03:21,180 Oke. 43 00:03:21,280 --> 00:03:21,660 Sudah. 44 00:03:21,700 --> 00:03:22,700 Aku lebih sayang Ibu. 45 00:03:22,780 --> 00:03:23,780 Ah, masa. 46 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 Itu fakta. 47 00:03:27,280 --> 00:03:27,660 Oke. 48 00:03:28,200 --> 00:03:28,740 Sudah. 49 00:03:28,760 --> 00:03:29,280 Aku sayang Ibu. 50 00:03:29,281 --> 00:03:29,500 Dah. 51 00:03:29,840 --> 00:03:30,220 Billy! 52 00:03:30,680 --> 00:03:31,060 Tunggu! 53 00:03:31,180 --> 00:03:32,040 Bu, aku tidak bisa. 54 00:03:32,041 --> 00:03:33,041 Aku tidak bisa. 55 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Ibu tahu. 56 00:03:46,140 --> 00:03:47,140 Semua akan baik-baik saja. 57 00:03:48,060 --> 00:03:49,521 Semua akan baik-baik saja. 58 00:03:50,850 --> 00:03:52,053 Bu, ini hanya beberapa hari. 59 00:03:53,200 --> 00:03:54,060 Beberapa hari lagi kita bertemu. 60 00:03:56,180 --> 00:03:56,920 Ibu tahu. 61 00:03:57,040 --> 00:03:57,820 Ibu tidak sanggup. 62 00:03:57,821 --> 00:03:58,920 Ibu tidak sanggup. 63 00:04:03,430 --> 00:04:04,700 Aku harus pergi sekarang, Bu. 64 00:04:08,390 --> 00:04:09,390 Baiklah, Bu. 65 00:04:09,420 --> 00:04:10,420 Oke. 66 00:04:11,180 --> 00:04:12,180 Oke. 67 00:04:12,580 --> 00:04:13,020 Dah. 68 00:04:13,450 --> 00:04:14,450 Aku sayang Ibu. 69 00:04:34,145 --> 00:04:35,620 Hei, aku Ray Garraty. 70 00:04:36,740 --> 00:04:38,880 Pete. Peter McVries. 71 00:04:39,080 --> 00:04:40,080 Senang bertemu denganmu. 72 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Sudah siap? 73 00:04:45,490 --> 00:04:46,200 Agak gugup. 74 00:04:46,320 --> 00:04:48,300 Mungkin itu bagus. 75 00:04:50,360 --> 00:04:51,360 Hei, beratmu berapa? 76 00:04:52,320 --> 00:04:53,320 178. 77 00:04:53,880 --> 00:04:54,880 Aku 177. 78 00:04:56,550 --> 00:04:58,420 Katanya yang lebih berat cepat capek. 79 00:04:58,980 --> 00:04:59,980 Sial. 80 00:05:01,040 --> 00:05:02,276 Lihat si Superman itu. 81 00:05:03,680 --> 00:05:04,680 Iya, badannya kekar. 82 00:05:05,830 --> 00:05:08,140 Tak ada lemak di tubuhnya, gila. 83 00:05:08,620 --> 00:05:09,740 Bakal susah dikalahkan. 84 00:05:21,630 --> 00:05:22,756 Hei, siapa namamu? 85 00:05:24,450 --> 00:05:25,450 Stebbins. 86 00:05:25,810 --> 00:05:26,810 Astaga, Stebbins? 87 00:05:27,275 --> 00:05:28,435 Kau gila olahraga, ya? 88 00:05:30,270 --> 00:05:31,942 Kayaknya dia tidak mau bicara. 89 00:05:32,360 --> 00:05:33,250 Ya, sudahlah, aku tak peduli. 90 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 Masa bodoh. 91 00:05:35,040 --> 00:05:35,890 Hei, namaku Olson. 92 00:05:35,930 --> 00:05:36,930 Jago jalan. 93 00:05:37,270 --> 00:05:38,270 Aku Ray Garraty. 94 00:05:38,330 --> 00:05:39,330 Panggil saja aku Ray. 95 00:05:39,570 --> 00:05:40,570 Peter McVries. 96 00:05:40,660 --> 00:05:41,740 Panggil saja dia McVries. 97 00:05:41,830 --> 00:05:42,830 Aku Art Baker. 98 00:05:43,530 --> 00:05:44,530 Senang bertemu kalian semua. 99 00:05:45,780 --> 00:05:47,140 Benar-benar menakutkan, ya? 100 00:05:47,990 --> 00:05:48,990 Ya. 101 00:05:49,370 --> 00:05:51,050 Aku tak mau terlalu memikirkannya. 102 00:05:51,740 --> 00:05:53,870 Cuma mau jalan dan cari teman saja. 103 00:06:00,430 --> 00:06:02,490 Hei. Hei, kau baik-baik saja? 104 00:06:05,070 --> 00:06:06,070 Aku? 105 00:06:06,495 --> 00:06:08,490 Ya, kau mondar-mandir. Kau baik-baik saja? 106 00:06:09,270 --> 00:06:10,350 Aku hanya pemanasan. 107 00:06:10,690 --> 00:06:12,686 Ya, nanti juga pemanasan ratusan mil kalau sudah mulai jalan. 108 00:06:12,710 --> 00:06:13,710 Siapa namamu? 109 00:06:14,750 --> 00:06:15,750 Curly. 110 00:06:15,910 --> 00:06:16,956 Oke, Curly. 111 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Berapa umurmu? 112 00:06:19,790 --> 00:06:20,790 18. 113 00:06:22,250 --> 00:06:23,530 Ya, anak itu bohong agar lolos. 114 00:06:24,290 --> 00:06:26,603 Nak, kalau umurmu lewat 16 sehari saja, kutelan sepatuku ini. 115 00:06:27,470 --> 00:06:28,470 Lihat saja dia. 116 00:06:29,150 --> 00:06:31,310 Kasihan, dia tidak tahu sedang apa dia di sini. 117 00:06:32,290 --> 00:06:33,290 Nah, kalau aku? 118 00:06:33,905 --> 00:06:35,625 Aku tahu persis apa yang kulakukan di sini. 119 00:06:36,090 --> 00:06:37,090 Harus agresif. 120 00:06:37,980 --> 00:06:39,830 Aku sudah riset soal si Mayor. 121 00:06:39,930 --> 00:06:41,250 Dia bilang kalau mau menang, 122 00:06:41,740 --> 00:06:43,334 kau harus siap tancap gas. 123 00:06:44,590 --> 00:06:46,730 Kawan, aku siap tancap gas. 124 00:06:47,320 --> 00:06:49,190 "Kawan, aku siap tancap gas." 125 00:06:51,160 --> 00:06:51,910 Sialan kau. 126 00:06:51,970 --> 00:06:53,130 Omonganmu aneh sekali. 127 00:06:53,170 --> 00:06:54,190 Siap tancap gas. 128 00:06:56,370 --> 00:06:58,370 Kayak makan "meemaw" di pagi hari. 129 00:06:58,670 --> 00:06:59,670 Benar, 'kan? 130 00:07:04,070 --> 00:07:05,070 Apa itu "meemaw"? 131 00:07:05,370 --> 00:07:06,090 Sialan. 132 00:07:06,150 --> 00:07:07,310 Aku cuma bercanda. 133 00:07:09,830 --> 00:07:10,830 Dia datang. 134 00:07:18,490 --> 00:07:19,660 Sialan. 135 00:07:19,740 --> 00:07:20,740 Itu si Mayor. 136 00:07:32,360 --> 00:07:33,360 Duduk, kawan-kawan. 137 00:07:34,240 --> 00:07:36,400 Ingat-ingat nomor 13. 138 00:07:36,401 --> 00:07:37,540 Ingat nomor 13. 139 00:07:37,680 --> 00:07:39,360 Hemat energi sebisa mungkin. 140 00:07:39,540 --> 00:07:39,920 Diam, Olsen. 141 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Aku sudah baca buku peraturannya. 142 00:07:41,630 --> 00:07:45,680 Saat kupanggil namamu, maju dan ambil nomormu. 143 00:07:46,880 --> 00:07:47,920 Kalungkan di lehermu. 144 00:07:48,520 --> 00:07:51,360 Lalu kembali ke tempatmu sampai ada perintah selanjutnya. 145 00:07:53,530 --> 00:07:54,530 Ewing, James. 146 00:07:54,900 --> 00:07:55,900 Nomor satu. 147 00:07:57,200 --> 00:07:58,300 Smith, Patrick. 148 00:07:58,615 --> 00:07:59,615 Nomor empat. 149 00:08:01,200 --> 00:08:02,220 Barkovich, Gary. 150 00:08:02,460 --> 00:08:03,460 Nomor lima. 151 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 Baker, Arthur. 152 00:08:07,840 --> 00:08:08,840 Nomor enam. 153 00:08:11,470 --> 00:08:13,380 White, Curly, Adam. 154 00:08:14,060 --> 00:08:15,060 Nomor tujuh. 155 00:08:18,380 --> 00:08:19,580 Sanders, Rank. 156 00:08:20,330 --> 00:08:21,330 Nomor 19. 157 00:08:24,980 --> 00:08:25,980 McVries, Peter. 158 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 Nomor 23. 159 00:08:31,110 --> 00:08:32,120 Stebbins, Billy. 160 00:08:32,420 --> 00:08:33,600 Nomor 38. 161 00:08:38,060 --> 00:08:39,060 Semoga berhasil, nak. 162 00:08:40,785 --> 00:08:41,960 Olsen, Hank. 163 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 Nomor 46. 164 00:08:45,330 --> 00:08:46,370 Garraty, Raymond. 165 00:08:47,105 --> 00:08:48,105 Nomor 47. 166 00:08:52,010 --> 00:08:53,570 Parker, Colley. 167 00:08:53,670 --> 00:08:54,790 Nomor 48. 168 00:08:57,850 --> 00:08:59,490 Harkness, Richard. 169 00:08:59,850 --> 00:09:01,230 Nomor 49. 170 00:09:03,010 --> 00:09:05,510 Nah, kawan-kawan, berbaris lima-lima. 171 00:09:05,720 --> 00:09:07,290 Tidak perlu berurutan. 172 00:09:11,290 --> 00:09:15,990 Anak-anak, butuh nyali yang sangat besar untuk ikut kompetisi ini. 173 00:09:17,110 --> 00:09:18,170 Dan kalian semua memilikinya. 174 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 Kalian pria sejati sekarang. 175 00:09:21,870 --> 00:09:27,470 Seperti yang kalian tahu, negara kita mengalami kesulitan finansial sejak perang. 176 00:09:28,200 --> 00:09:31,268 Dan kita adakan Lomba Jalan Jauh pertama 177 00:09:31,269 --> 00:09:35,050 untuk menginspirasi dan menanamkan kembali nilai etos kerja. 178 00:09:35,450 --> 00:09:38,610 Tiap tahun setelah acara ini, ada lonjakan produksi. 179 00:09:38,611 --> 00:09:42,430 Kita punya cara untuk kembali ke kejayaan kita dulu. 180 00:09:43,720 --> 00:09:48,450 Masalah kita sekarang adalah wabah kemalasan. 181 00:09:49,630 --> 00:09:51,650 Kalianlah jawabannya. 182 00:09:52,200 --> 00:09:54,170 Lomba Jalan Jauh ini jawabannya. 183 00:09:55,280 --> 00:09:59,131 Saat ini disiarkan ke semua negara bagian, 184 00:09:59,132 --> 00:10:02,870 inspirasi kalian akan terus meningkatkan produk nasional bruto kita. 185 00:10:03,900 --> 00:10:07,370 Kita akan jadi nomor satu di dunia lagi! 186 00:10:07,830 --> 00:10:08,830 Yeah! 187 00:10:12,100 --> 00:10:16,150 Aku takkan jelaskan seluruh peraturannya, tapi intinya begini. 188 00:10:17,550 --> 00:10:19,670 Berjalanlah sampai hanya tersisa satu orang. 189 00:10:20,630 --> 00:10:22,930 Jaga kecepatan tiga mil per jam. 190 00:10:23,070 --> 00:10:25,890 Kalau kecepatanmu turun, kau dapat peringatan. 191 00:10:27,150 --> 00:10:29,910 Jika tak kembali cepat dalam 10 detik, kau dapat peringatan tambahan. 192 00:10:30,880 --> 00:10:32,670 Tiga peringatan, dan kau selesai. 193 00:10:33,740 --> 00:10:37,450 Jalan satu jam dengan kecepatan normal, satu peringatan dihapus, dan seterusnya. 194 00:10:37,850 --> 00:10:43,050 Kalau kau keluar dari jalan aspal, kau langsung selesai tanpa peringatan. 195 00:10:44,075 --> 00:10:46,350 Tujuannya adalah bertahan paling lama. 196 00:10:47,240 --> 00:10:50,130 Hanya ada satu pemenang, dan tidak ada garis finis. 197 00:10:51,040 --> 00:10:52,350 Siapa pun dari kalian bisa menang. 198 00:10:53,450 --> 00:10:56,250 Kalian semua bisa, jika berjalan cukup jauh dan stabil. 199 00:10:57,225 --> 00:10:59,190 Jika kalian menolak untuk menyerah. 200 00:11:00,680 --> 00:11:04,690 Aku melihat kalian semua satu per satu, dan aku melihat harapan. 201 00:11:06,570 --> 00:11:08,950 Nah, semuanya! Siapa yang siap menang? 202 00:11:09,210 --> 00:11:09,730 Yeah! 203 00:11:10,050 --> 00:11:13,830 Kubilang, siapa yang siap menang? 204 00:11:14,290 --> 00:11:15,290 Yeah! 205 00:11:26,500 --> 00:11:31,900 Semoga berhasil, dan ingat, siapa pun bisa menang. 206 00:11:48,210 --> 00:11:50,080 1.6 km 207 00:12:50,350 --> 00:12:51,350 Hei, Pete. 208 00:12:52,250 --> 00:12:53,850 Sepi sekali di sini. 209 00:12:54,390 --> 00:12:55,390 Oh, sial. 210 00:12:55,650 --> 00:12:57,550 Kukira bakal lebih ramai. 211 00:12:57,610 --> 00:13:01,150 Mayor tidak mengizinkan penonton sampai tahap-tahap akhir. 212 00:13:01,895 --> 00:13:03,150 Kecuali penduduk lokal. 213 00:13:10,990 --> 00:13:11,990 Hei! 214 00:13:12,550 --> 00:13:13,550 Senyum, kawan! 215 00:13:14,710 --> 00:13:16,070 Kalian masuk kamera tersembunyi. 216 00:13:18,010 --> 00:13:19,570 Itu sama sekali tidak tersembunyi. 217 00:13:20,230 --> 00:13:21,850 Kalau kuludahi, apa kameranya pergi? 218 00:13:22,410 --> 00:13:23,410 Menyeramkan sekali. 219 00:13:28,210 --> 00:13:31,080 {\an8}8 km 220 00:13:29,020 --> 00:13:30,020 Apa itu? 221 00:13:30,485 --> 00:13:31,660 Ladang gandum? 222 00:13:32,430 --> 00:13:33,430 Terbaik di dunia. 223 00:13:34,540 --> 00:13:35,540 Hei, kau orang sini? 224 00:13:36,050 --> 00:13:37,140 Ya, aku dari bagian selatan. 225 00:13:38,180 --> 00:13:38,760 Jadi kaulah orangnya. 226 00:13:39,160 --> 00:13:40,160 Orangnya apa? 227 00:13:40,820 --> 00:13:42,716 Tn. Garraty ini peserta dari negara bagian tuan rumah. 228 00:13:42,740 --> 00:13:43,020 Peringatan. 229 00:13:43,620 --> 00:13:44,020 Peringatan. 230 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 Nomor 38. 231 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 Cerdas. 232 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Apanya yang cerdas? 233 00:13:52,820 --> 00:13:54,216 Menerima peringatan selagi masih segar. 234 00:13:54,240 --> 00:13:55,736 Dia jadi tahu di mana batasnya. 235 00:13:55,760 --> 00:13:57,400 Ya, tapi menurutku dia bodoh sekali. 236 00:13:57,830 --> 00:14:00,035 Orang besar sepertinya takkan kesulitan 237 00:14:00,036 --> 00:14:02,901 jalan sejam tanpa dapat peringatan lagi. 238 00:14:03,780 --> 00:14:06,220 Lalu peringatannya akan dihapus, dan catatannya bersih lagi. 239 00:14:06,820 --> 00:14:07,820 Itu strategi yang bagus. 240 00:14:09,110 --> 00:14:10,418 Hei, menurutmu cerdas makan roti selai 241 00:14:10,419 --> 00:14:13,061 sebanyak itu sepagi ini? 242 00:14:13,580 --> 00:14:14,580 Persetan. 243 00:14:15,080 --> 00:14:16,080 Baiklah. 244 00:14:19,580 --> 00:14:20,580 Olsen, itu menjijikkan. 245 00:14:20,840 --> 00:14:21,840 Apa-apaan ini? 246 00:14:21,920 --> 00:14:22,320 Apa? 247 00:14:22,440 --> 00:14:23,440 Apa yang kau lakukan? 248 00:14:23,880 --> 00:14:26,120 Ini permen karet, sialan. 249 00:14:26,200 --> 00:14:27,440 Ini tidak bisa terurai. 250 00:14:29,310 --> 00:14:31,190 Tak mau buang sampah sembarangan. 251 00:14:31,300 --> 00:14:31,860 Ya Tuhan. 252 00:14:31,880 --> 00:14:35,040 Hank, kau sadar 'kan seluruh jalan ini pada dasarnya adalah sampah besar? 253 00:14:35,090 --> 00:14:36,090 Ya, kau benar. 254 00:14:36,340 --> 00:14:37,340 Sial. 255 00:14:41,360 --> 00:14:42,040 Ya Tuhan. 256 00:14:42,041 --> 00:14:43,580 Ada kerikil di sepatuku. 257 00:14:44,060 --> 00:14:44,740 Whoa. 258 00:14:44,920 --> 00:14:46,420 Apa yang dia lakukan? 259 00:14:50,450 --> 00:14:51,510 Sialan. 260 00:14:52,790 --> 00:14:53,970 Apa-apaan? 261 00:14:54,530 --> 00:14:55,910 Peringatan nomor lima. 262 00:14:56,230 --> 00:14:57,310 Peringatan kedua. 263 00:14:57,670 --> 00:14:59,210 Dia masih di bawah sana. 264 00:14:59,490 --> 00:15:00,630 Apa yang dia lakukan? 265 00:15:00,950 --> 00:15:01,950 Gila. 266 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Bangun. 267 00:15:04,070 --> 00:15:05,610 Ya Tuhan. 268 00:15:08,590 --> 00:15:08,850 Bangun, kawan. 269 00:15:08,910 --> 00:15:09,090 Hentikan. 270 00:15:09,210 --> 00:15:10,850 Peringatan nomor lima. 271 00:15:11,050 --> 00:15:12,110 Peringatan ketiga. 272 00:15:12,750 --> 00:15:13,890 Cepat bangun, sialan. 273 00:15:13,891 --> 00:15:14,891 Persetan dengan kalian. 274 00:15:22,150 --> 00:15:23,150 Tolol. 275 00:15:23,730 --> 00:15:24,730 Idiot. 276 00:15:27,050 --> 00:15:28,050 Bodoh. 277 00:15:28,850 --> 00:15:30,190 Jangan sampai tersandung, bodoh. 278 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 Kalian semua tidak tahu. 279 00:15:32,640 --> 00:15:33,850 Aku baru saja membeli waktu istirahat. 280 00:15:34,290 --> 00:15:37,390 Yang kulihat kau dapat istirahat 30 detik. 281 00:15:37,530 --> 00:15:40,090 Sekarang kau harus jalan tiga jam penuh tanpa dapat peringatan. 282 00:15:40,645 --> 00:15:42,370 Memangnya kau butuh istirahat untuk apa? 283 00:15:42,450 --> 00:15:43,590 Kita baru saja mulai. 284 00:15:44,480 --> 00:15:46,240 Kita lihat siapa yang selesai duluan, brengsek. 285 00:15:47,370 --> 00:15:48,690 Ini semua bagian dari rencanaku. 286 00:15:49,010 --> 00:15:51,148 Ya, rencanamu itu mirip sekali 287 00:15:51,149 --> 00:15:54,031 dengan kotoran. 288 00:15:59,210 --> 00:16:03,080 11 km 289 00:16:06,900 --> 00:16:09,460 Bagaimana pendapat kalian soal permintaan dan hadiah utamanya? 290 00:16:10,465 --> 00:16:12,665 Ya, aku tak bisa berhenti memikirkan uang sebanyak itu. 291 00:16:13,460 --> 00:16:15,140 Orang kaya takkan masuk Kerajaan Surga. 292 00:16:15,340 --> 00:16:16,340 Oh, wow. 293 00:16:17,230 --> 00:16:19,080 Baiklah, haleluya, Saudara Garraty. 294 00:16:19,081 --> 00:16:20,800 Akan ada minuman setelah pertemuan. 295 00:16:22,570 --> 00:16:24,050 Hei, kau orang yang religius, Garraty? 296 00:16:25,380 --> 00:16:27,620 Tidak juga, tapi aku juga bukan penggila uang. 297 00:16:28,020 --> 00:16:29,020 Oke. 298 00:16:29,980 --> 00:16:31,140 Dengar, aku orang yang religius. 299 00:16:32,010 --> 00:16:32,980 Aku tak malu mengakuinya. 300 00:16:32,981 --> 00:16:33,981 Aku di sini demi uangnya. 301 00:16:34,920 --> 00:16:36,048 Kau tahu, mudah saja meremehkan uang 302 00:16:36,049 --> 00:16:38,361 kalau kau tidak tumbuh miskin di Baton Rouge. 303 00:16:38,740 --> 00:16:39,740 Percayalah. 304 00:16:40,450 --> 00:16:43,880 Tumbuh miskin di Baton Rouge itu sama sekali tidak menyenangkan. 305 00:16:45,060 --> 00:16:46,960 Benar-benar kacau dan menyiksa. 306 00:16:48,030 --> 00:16:51,680 Dengar, aku tak keberatan punya uang, tapi ada hal yang lebih penting. 307 00:16:52,910 --> 00:16:55,630 Lomba ini tidak penting, dan hadiahnya jelas lebih tidak penting lagi. 308 00:16:56,460 --> 00:16:56,860 Apa? 309 00:16:57,245 --> 00:16:58,445 Itu omong kosong, Garraty. 310 00:16:58,740 --> 00:16:59,740 Oke. 311 00:17:00,410 --> 00:17:02,540 Baiklah, coba lihat dari sisi ini. 312 00:17:03,350 --> 00:17:06,740 Saat sistem menyudutkan orang, lalu menunjuk jalan keluar, 313 00:17:06,880 --> 00:17:10,820 dan berkata, "itu satu-satunya jalan," tentu kita semua akan mencoba melewatinya. 314 00:17:10,860 --> 00:17:13,240 Kita dibuat percaya itulah satu-satunya cara, cara yang terhormat. 315 00:17:13,241 --> 00:17:16,082 Maksudku, meski hanya 50 dari kita yang terpilih dalam undian, 316 00:17:16,083 --> 00:17:18,356 semua anak laki-laki di negara ini mendaftar. 317 00:17:18,380 --> 00:17:19,520 Aku tidak melebih-lebihkan. 318 00:17:19,950 --> 00:17:21,240 Semua orang mendaftar. 319 00:17:21,680 --> 00:17:22,880 Meskipun tidak diwajibkan. 320 00:17:23,635 --> 00:17:25,195 Karena kita semua sangat putus asa. 321 00:17:25,670 --> 00:17:26,670 Apa artinya itu? 322 00:17:26,820 --> 00:17:27,820 Apa? 323 00:17:28,790 --> 00:17:29,840 Tidak ada yang sengaja mendaftar. 324 00:17:30,220 --> 00:17:31,220 Tidak sepenuhnya. 325 00:17:31,490 --> 00:17:33,330 Tidak bijak menjelek-jelekkan Lomba Jalan Jauh. 326 00:17:33,990 --> 00:17:35,620 Itu pembangkangan, dan hukumannya... Tangkap saja aku. 327 00:17:36,390 --> 00:17:37,390 Kau akan menangkapnya? 328 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 Sudah kuduga. 329 00:17:40,320 --> 00:17:40,980 Tidak, tidak, tidak. 330 00:17:41,000 --> 00:17:42,580 Kau ada benarnya, Garraty. 331 00:17:44,000 --> 00:17:46,036 Mereka bilang kita punya pilihan untuk ikut undian ini. 332 00:17:46,060 --> 00:17:48,020 Tapi apa ada dari kalian yang kenal seseorang yang tidak ikut? 333 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 Tepat sekali. 334 00:17:52,690 --> 00:17:54,090 Aku tidak setuju denganmu soal uang. 335 00:17:55,240 --> 00:17:56,240 Baker benar. 336 00:17:57,230 --> 00:18:00,310 Mungkin bukan hal terpenting, tapi itu ada di urutan teratas. 337 00:18:00,600 --> 00:18:03,720 Orang yang tepat bisa berbuat banyak kebaikan dengan jumlah uang yang tepat. 338 00:18:03,925 --> 00:18:05,464 Ya, tapi berapa banyak orang yang kau tahu 339 00:18:05,465 --> 00:18:07,501 punya banyak uang dan berbuat kebaikan? 340 00:18:09,510 --> 00:18:10,590 Itu takkan terjadi saat aku menang. 341 00:18:12,170 --> 00:18:13,850 Justru untuk itulah aku mau uangnya. 342 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 Rokok? 343 00:18:26,010 --> 00:18:27,010 Tidak, terima kasih. 344 00:18:28,980 --> 00:18:30,100 Ya, aku juga tidak merokok. 345 00:18:31,110 --> 00:18:32,110 Ambil dan belajarlah. 346 00:18:36,690 --> 00:18:37,690 Hei. 347 00:18:38,710 --> 00:18:39,710 Hei, petunjuk sepuluh. 348 00:18:41,010 --> 00:18:42,010 Jaga napasmu. 349 00:18:42,680 --> 00:18:45,990 Kalau kau biasa merokok, cobalah untuk tidak melakukannya di sini. 350 00:18:46,390 --> 00:18:47,950 Bisa diam tidak? 351 00:18:48,170 --> 00:18:48,930 Tapi ini memang payah. 352 00:18:49,010 --> 00:18:49,730 Sangat payah. 353 00:18:49,830 --> 00:18:50,530 Benar-benar jelek. 354 00:18:50,570 --> 00:18:51,570 Ada lagi yang mau ini? 355 00:18:51,610 --> 00:18:52,090 Aku tidak merokok. 356 00:18:52,190 --> 00:18:53,190 Sini, kawan. 357 00:18:53,570 --> 00:18:56,090 Oh, jadi orang religius merokok, ya? 358 00:18:56,110 --> 00:18:58,190 Hei, tidak ada larangan soal tembakau di dalam Alkitab. 359 00:18:58,290 --> 00:19:03,370 Lihat jalanmu, brengsek. 360 00:19:03,610 --> 00:19:04,846 Apa masalahnya orang itu? 361 00:19:04,870 --> 00:19:05,870 Hei, aku Harkness. 362 00:19:06,030 --> 00:19:07,030 Hei, Harkness. 363 00:19:07,400 --> 00:19:09,430 Kau Ray Garraty, jagoan lokal, nomor 47. 364 00:19:10,070 --> 00:19:11,290 McVries nomor 23. 365 00:19:13,300 --> 00:19:16,610 Kalian pasti bertanya-tanya kenapa aku mencatat nama dan nomor semua orang. 366 00:19:16,890 --> 00:19:18,790 Tidak, sebenarnya aku tidak penasaran. 367 00:19:19,850 --> 00:19:21,210 Mungkin karena kau mata-mata. 368 00:19:21,730 --> 00:19:22,730 Aku? 369 00:19:22,770 --> 00:19:23,770 Bukan, bukan, bukan. 370 00:19:24,145 --> 00:19:25,265 Aku sedang menulis buku. 371 00:19:25,780 --> 00:19:26,910 Buku tentang Lomba Jalan Jauh. 372 00:19:27,170 --> 00:19:27,810 Oh, begitu. 373 00:19:28,130 --> 00:19:31,370 Buku tentang Lomba Jalan Jauh dari sudut pandang orang dalam? 374 00:19:32,170 --> 00:19:33,130 Bisa membuatku kaya. 375 00:19:33,131 --> 00:19:36,470 Tidak, kalau kau menang, kau tak butuh buku untuk jadi kaya. 376 00:19:37,860 --> 00:19:40,950 Ya, kurasa tidak, tapi aku tetap akan membuatnya. 377 00:19:41,450 --> 00:19:43,010 Akan jadi buku yang menarik. 378 00:20:00,390 --> 00:20:01,390 Ah! 379 00:20:01,690 --> 00:20:02,690 Ah! 380 00:20:03,550 --> 00:20:05,490 Aku kuda yang gembira! 381 00:20:06,150 --> 00:20:07,190 Aku kuda yang gembira! 382 00:20:07,410 --> 00:20:08,410 Ah! 383 00:20:09,490 --> 00:20:10,490 Ah! 384 00:20:12,290 --> 00:20:13,450 Baiklah, Curly. 385 00:20:13,570 --> 00:20:18,030 Oke, jalan perlahan saja, tapi tetap cukup cepat. 386 00:20:19,170 --> 00:20:19,530 Oke. 387 00:20:19,531 --> 00:20:19,890 Oke? 388 00:20:20,010 --> 00:20:21,510 Ayo, topang badanmu padaku. 389 00:20:22,530 --> 00:20:23,570 Itu yang kupikirkan. 390 00:20:24,430 --> 00:20:25,650 Kau akan terus berjalan. 391 00:20:25,730 --> 00:20:26,730 Dengarkan aku. 392 00:20:26,850 --> 00:20:27,850 Teruslah berjalan. 393 00:20:27,910 --> 00:20:28,210 Kau bersama kami. 394 00:20:28,290 --> 00:20:29,290 Dia bersama kami. 395 00:20:30,310 --> 00:20:31,310 Benar sekali. 396 00:20:31,870 --> 00:20:33,650 Kita di sini hanya bersenang-senang. 397 00:20:33,870 --> 00:20:34,870 Kau akan baik-baik saja, oke? 398 00:20:34,940 --> 00:20:35,940 Ototnya mulai lemas. 399 00:20:35,990 --> 00:20:40,230 Ya, aku janji kau akan terus berjalan melewati ini. 400 00:20:40,710 --> 00:20:41,710 Kau janji? 401 00:20:42,630 --> 00:20:43,630 Oke? 402 00:20:44,110 --> 00:20:45,110 Kau baik-baik saja, 'kan? 403 00:20:45,250 --> 00:20:46,250 Kau baik-baik saja? 404 00:20:46,310 --> 00:20:46,850 Ayo. 405 00:20:47,070 --> 00:20:47,570 Ayo. 406 00:20:47,590 --> 00:20:48,070 Tetap bersamaku. 407 00:20:48,610 --> 00:20:48,870 Tetap bersamaku. 408 00:20:48,871 --> 00:20:49,190 Ya, begitu. 409 00:20:49,250 --> 00:20:49,890 Tetap bersamaku. 410 00:20:49,930 --> 00:20:50,170 Begitu, Nak. 411 00:20:50,360 --> 00:20:50,970 Tetap bersamaku. 412 00:20:51,210 --> 00:20:52,210 Kecepatan kita pas. 413 00:20:52,350 --> 00:20:53,150 Kecepatan kita pas. 414 00:20:53,330 --> 00:20:53,930 Tetap bersamaku. 415 00:20:53,990 --> 00:20:54,150 Oke? 416 00:20:54,270 --> 00:20:54,910 Teruslah berjalan. 417 00:20:54,990 --> 00:20:55,190 Benar. 418 00:20:55,390 --> 00:20:56,170 Teruslah berjalan. 419 00:20:56,230 --> 00:20:56,990 Satu, dua, tiga, empat. 420 00:20:57,110 --> 00:20:57,330 Begitu. 421 00:20:57,331 --> 00:20:57,970 Kau bisa. 422 00:20:58,330 --> 00:20:59,030 Ayo, anak muda. 423 00:20:59,031 --> 00:20:59,470 Terus berjalan. 424 00:20:59,630 --> 00:21:00,090 Kau bisa. 425 00:21:00,091 --> 00:21:01,206 Kita hanya perlu menjaga kecepatan ini. 426 00:21:01,230 --> 00:21:02,610 Kita hanya perlu menjaga kecepatan ini. 427 00:21:02,630 --> 00:21:02,690 Ayo, Nak. 428 00:21:02,691 --> 00:21:03,210 Kau pasti bisa. 429 00:21:03,590 --> 00:21:04,590 Ayo, Curly. 430 00:21:04,750 --> 00:21:05,430 Ayo, Curly. 431 00:21:05,690 --> 00:21:06,430 Hanya kau dan aku. 432 00:21:06,470 --> 00:21:06,810 Ayo. 433 00:21:06,811 --> 00:21:07,910 Ayo, Curly. 434 00:21:07,970 --> 00:21:08,990 Ayo, Curly. 435 00:21:09,330 --> 00:21:10,270 Ayo, Curly. 436 00:21:10,290 --> 00:21:12,310 Ayo, Curly. 437 00:21:18,610 --> 00:21:18,870 Bangun! 438 00:21:18,990 --> 00:21:22,770 Oh, ini tidak adil! 439 00:21:23,650 --> 00:21:25,230 Oh, ini tidak adil! 440 00:21:25,710 --> 00:21:27,450 Ini benar-benar tidak adil! 441 00:21:31,390 --> 00:21:32,390 Berhenti! 442 00:21:33,050 --> 00:21:34,610 Peringatan, nomor 47. 443 00:21:34,870 --> 00:21:35,090 Garraty? 444 00:21:35,370 --> 00:21:35,930 Nomor 7. 445 00:21:35,931 --> 00:21:36,330 Nomor 6. 446 00:21:36,331 --> 00:21:36,950 Nomor 23. 447 00:21:37,270 --> 00:21:38,270 Kita tak bisa menghentikannya. 448 00:21:38,870 --> 00:21:39,950 Anak ini sudah melewati batas. 449 00:21:41,770 --> 00:21:42,770 Hajar dia. 450 00:21:59,700 --> 00:22:01,560 Salah satu rekan kita telah gugur. 451 00:22:01,561 --> 00:22:05,680 Mari kita kenang dia dan rayakan keberaniannya. 452 00:22:06,520 --> 00:22:10,760 Akan ada banyak lagi, tapi takkan ada yang semegah yang pertama. 453 00:22:11,580 --> 00:22:12,580 Dan yang terakhir. 454 00:22:13,820 --> 00:22:16,040 Hari ini, kita berjalan untuk Curly. 455 00:22:16,680 --> 00:22:17,680 Mari kita dengar, kawan! 456 00:22:17,900 --> 00:22:18,900 Untuk Curly! 457 00:22:19,240 --> 00:22:20,240 Tepat sekali! 458 00:22:22,480 --> 00:22:23,600 Hei, ada apa? 459 00:22:24,640 --> 00:22:25,640 Kau dan Mayor. 460 00:22:32,760 --> 00:22:34,550 Kantin, 47 memanggil Kantin. 461 00:22:42,620 --> 00:22:44,240 Hei, kenapa kau sentuh karabin itu? 462 00:22:45,230 --> 00:22:46,540 Buang sial, kurasa. 463 00:22:49,660 --> 00:22:50,660 Kau akan mati, Ray. 464 00:23:11,210 --> 00:23:14,080 27 km 465 00:23:16,070 --> 00:23:17,070 Hei. 466 00:23:17,510 --> 00:23:18,510 Mulai lelah? 467 00:23:19,950 --> 00:23:20,950 Tidak. 468 00:23:21,780 --> 00:23:23,110 Sudah lelah sejak tadi. 469 00:23:24,495 --> 00:23:25,655 Maksudmu kau tidak? 470 00:23:25,930 --> 00:23:26,930 Begini, Ray. 471 00:23:27,470 --> 00:23:28,470 Seperti kata Mayor. 472 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 Tidak ada garis finis. 473 00:23:31,010 --> 00:23:32,650 Itu bagian paling mengacaukan pikiran. 474 00:23:33,250 --> 00:23:34,250 Kau setuju? 475 00:23:34,470 --> 00:23:35,470 Aku setuju. 476 00:23:36,440 --> 00:23:37,726 Hanya saja, aku sudah mulai merasakannya. 477 00:23:37,750 --> 00:23:39,390 Aku tidak tahu berapa lama lagi aku bisa... - Tidak, tidak. 478 00:23:39,430 --> 00:23:39,790 Ray, Ray. 479 00:23:39,870 --> 00:23:40,870 Ayolah. 480 00:23:41,140 --> 00:23:42,220 Itu yang dipikirkan semua orang. 481 00:23:42,770 --> 00:23:44,810 Tapi kita... kita harus berpikir beda. 482 00:23:45,750 --> 00:23:47,006 Jangan pikirkan untuk sampai ke akhir. 483 00:23:47,030 --> 00:23:48,030 Kita pikirkan momen. 484 00:23:48,790 --> 00:23:49,150 Hanya... 485 00:23:49,650 --> 00:23:51,010 bertahan sampai momen berikutnya. 486 00:23:51,370 --> 00:23:51,730 Ya. 487 00:23:52,390 --> 00:23:53,470 Sekarang kita pikirkan apa? 488 00:23:53,930 --> 00:23:54,930 Itu mudah. 489 00:23:56,140 --> 00:23:58,650 Kita hanya perlu melewati panas ini! 490 00:23:58,830 --> 00:23:59,830 Ya Tuhan! 491 00:24:00,230 --> 00:24:00,790 Indah sekali. 492 00:24:00,791 --> 00:24:01,791 Tentu saja. 493 00:24:04,050 --> 00:24:05,050 Hei, Ray. 494 00:24:06,380 --> 00:24:08,140 Apa yang kau katakan tadi soal Lomba Jalan Jauh? 495 00:24:08,580 --> 00:24:10,470 Dan bagaimana sebenarnya tak ada yang sukarela? 496 00:24:10,830 --> 00:24:11,830 Ya. 497 00:24:12,210 --> 00:24:13,210 Dari mana kau dengar itu? 498 00:24:15,270 --> 00:24:16,270 Ayahku yang bilang. 499 00:24:18,430 --> 00:24:19,590 Ayahmu orang yang sangat cerdas. 500 00:24:21,530 --> 00:24:22,530 Ya, menurutku juga begitu. 501 00:24:24,585 --> 00:24:27,785 Teruslah menari bersamaku seperti ini, kawan, dan aku takkan pernah lelah. 502 00:24:28,330 --> 00:24:31,890 Kita akan gesekkan sepatu di bintang dan bergelantungan terbalik di bulan. 503 00:24:32,810 --> 00:24:33,570 Kau baik-baik saja? 504 00:24:33,571 --> 00:24:34,571 Oh, Pete. 505 00:24:35,630 --> 00:24:38,410 Dulu sekali, aku ingin menjadi penulis lagu. 506 00:24:40,610 --> 00:24:43,250 Tapi sekarang bukan zamannya, jadi aku terjebak di sini mengoceh untukmu. 507 00:24:43,860 --> 00:24:44,860 Tidak terlalu buruk. 508 00:24:45,190 --> 00:24:45,950 Tidak terlalu buruk. 509 00:24:45,970 --> 00:24:49,890 Tapi kau Raymond Garraty, 'kan? 510 00:24:51,430 --> 00:24:52,430 Aku Pearson. 511 00:24:54,240 --> 00:24:55,960 Kurasa kau punya penggemar rahasia di sana. 512 00:24:57,980 --> 00:24:59,340 Aku cinta padamu! 513 00:24:59,540 --> 00:25:00,380 Ayolah. 514 00:25:00,400 --> 00:25:01,400 Umurnya paling 14 tahun. 515 00:25:01,900 --> 00:25:02,900 Aku cinta padamu, Ray! 516 00:25:03,760 --> 00:25:04,660 Mungkin dia cuma mau tanda tanganmu. 517 00:25:04,661 --> 00:25:07,820 Kukira penonton tidak boleh berisik karena kita disiarkan di TV. 518 00:25:07,821 --> 00:25:08,280 Pergilah. 519 00:25:08,590 --> 00:25:10,030 Jangan cemberut terus, Olsen. 520 00:25:11,460 --> 00:25:12,080 Anak itu punya penggemar. 521 00:25:12,180 --> 00:25:13,180 Biarkan dia senang-senang. 522 00:25:14,100 --> 00:25:15,100 Makasih, Pete. 523 00:25:15,150 --> 00:25:16,310 Hei, jangan berterima kasih dulu. 524 00:25:16,940 --> 00:25:17,940 Aku menyukaimu. 525 00:25:18,590 --> 00:25:20,300 Tapi kalau kau jatuh, aku takkan menolongmu. 526 00:25:22,210 --> 00:25:23,610 Kita semua senasib di sini, 'kan? 527 00:25:24,950 --> 00:25:26,710 Tak ada salahnya saling menghibur. 528 00:25:29,360 --> 00:25:30,060 Tapi tahu tidak? 529 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 Kutarik kata-kataku. 530 00:25:32,460 --> 00:25:34,556 Katanya jangan berteman di lomba ini, tapi persetan. 531 00:25:34,580 --> 00:25:35,840 Aku cukup suka kalian bertiga. 532 00:25:36,260 --> 00:25:37,260 Termasuk kau, Olsen. 533 00:25:37,500 --> 00:25:38,300 Persetan. 534 00:25:38,500 --> 00:25:39,500 Tidak, aku serius. 535 00:25:39,900 --> 00:25:40,900 Hei, hei, hei. 536 00:25:41,020 --> 00:25:43,136 Persahabatan singkat lebih baik daripada tidak sama sekali, 'kan? 537 00:25:43,160 --> 00:25:44,020 Itu yang kukatakan dari tadi. 538 00:25:44,021 --> 00:25:45,181 Itu yang kukatakan dari tadi. 539 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 Ayolah. 540 00:25:47,985 --> 00:25:48,985 Mari kita jadi musketeer. 541 00:25:49,220 --> 00:25:51,240 Bagaimana kita bisa jadi musketeer? 542 00:25:51,500 --> 00:25:52,520 Kita berempat. 543 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 Ayolah. 544 00:25:53,760 --> 00:25:55,540 Kita tetap bersama sampai akhir. 545 00:25:55,620 --> 00:25:56,620 Bagaimana? 546 00:25:56,720 --> 00:25:57,720 Satu untuk semua! 547 00:25:57,820 --> 00:25:58,820 Semua untuk satu. 548 00:25:58,850 --> 00:25:59,620 Tidak, ulangi lagi. 549 00:25:59,850 --> 00:26:00,930 Aku mau dengar lebih keras. 550 00:26:01,480 --> 00:26:02,580 Satu untuk semua! 551 00:26:02,640 --> 00:26:03,720 Dan semua untuk satu. 552 00:26:03,860 --> 00:26:04,860 Bagus sekali. 553 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 Ya, kau tidak termasuk. 554 00:26:06,980 --> 00:26:09,140 Kalian terdengar seperti sekelompok homo. 555 00:26:09,141 --> 00:26:11,160 Oh, kau mau mengisap penisku, Barkovitch? 556 00:26:11,400 --> 00:26:13,720 Sepertinya kau mau makan dagingku, dasar gila. 557 00:26:13,820 --> 00:26:14,820 Sial! 558 00:26:15,840 --> 00:26:16,840 Kakiku terasa aneh. 559 00:26:17,710 --> 00:26:19,356 Ototnya seperti jadi kendor. 560 00:26:19,380 --> 00:26:20,380 Tenang saja. 561 00:26:20,780 --> 00:26:21,896 Aku juga mengalaminya beberapa mil lalu. 562 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 Nanti juga hilang. 563 00:26:23,180 --> 00:26:23,580 Peringatan. 564 00:26:23,900 --> 00:26:24,900 Nomor satu. 565 00:26:29,960 --> 00:26:30,960 Sial. 566 00:26:31,480 --> 00:26:32,480 Hei, itu si Ewing. 567 00:26:32,860 --> 00:26:34,400 Dia gemetaran. 568 00:26:34,980 --> 00:26:35,460 Peringatan. 569 00:26:35,600 --> 00:26:36,600 Nomor satu. 570 00:26:36,660 --> 00:26:37,660 Peringatan kedua. 571 00:26:39,320 --> 00:26:41,960 Dia pasti punya masalah medis yang tidak dia laporkan. 572 00:26:42,280 --> 00:26:43,280 Hei, Barkovitch! 573 00:26:43,400 --> 00:26:44,940 Hei, Barkovitch. 574 00:26:45,380 --> 00:26:46,980 Urus saja kertas-kertasmu, anak kecil. 575 00:26:47,260 --> 00:26:47,740 Pergi. 576 00:26:47,900 --> 00:26:48,240 Peringatan. 577 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Peringatan ketiga. 578 00:26:49,560 --> 00:26:50,560 Nomor satu. 579 00:26:54,400 --> 00:26:56,500 Kenapa tidak mereka akhiri saja? 580 00:27:02,020 --> 00:27:03,820 Hei, kalian semua harusnya tersenyum. 581 00:27:04,160 --> 00:27:05,540 Peluang kita baru saja meningkat. 582 00:27:05,600 --> 00:27:05,860 Ya? 583 00:27:05,920 --> 00:27:06,920 Ya. 584 00:27:09,290 --> 00:27:10,820 Aku terus berharap bagian ini jadi lebih mudah. 585 00:27:12,510 --> 00:27:13,550 Justru itu yang kutakutkan. 586 00:27:40,210 --> 00:27:43,080 40 km 587 00:28:00,900 --> 00:28:02,100 Sepertinya tempat tinggal yang bagus. 588 00:28:02,670 --> 00:28:03,670 Ya. 589 00:28:03,940 --> 00:28:05,270 Banyak tempat tinggal yang bagus. 590 00:28:06,220 --> 00:28:08,730 Tahu tidak, kalau aku selamat dari sini, aku akan bercinta sampai penisku membiru. 591 00:28:09,190 --> 00:28:09,550 Oke. 592 00:28:10,160 --> 00:28:12,266 Seumur hidup aku tak pernah sesange ini seperti sekarang. 593 00:28:12,290 --> 00:28:13,290 Aneh, bukan? 594 00:28:13,750 --> 00:28:14,530 Aneh sekali. 595 00:28:14,710 --> 00:28:14,890 Ya. 596 00:28:15,350 --> 00:28:16,150 Sedikit aneh, 'kan? 597 00:28:16,370 --> 00:28:16,710 Uh-huh. 598 00:28:16,870 --> 00:28:18,306 Aku bahkan bisa sange padamu, Ray. 599 00:28:18,330 --> 00:28:18,590 Oh. 600 00:28:18,750 --> 00:28:19,750 Hei. 601 00:28:19,990 --> 00:28:21,030 Beri aku kesempatan. 602 00:28:21,031 --> 00:28:21,230 Beri aku kesempatan. 603 00:28:21,310 --> 00:28:22,446 Tak bisa memasukkan penisku ke mulut. 604 00:28:22,470 --> 00:28:22,490 Ya Tuhan. 605 00:28:22,491 --> 00:28:23,491 Baunya enak sekali. 606 00:28:24,200 --> 00:28:25,050 Yo, Long John Silver. 607 00:28:25,051 --> 00:28:25,470 Itu aku. 608 00:28:26,020 --> 00:28:27,766 Bagaimana aku bisa menyeberangi tujuh lautan? 609 00:28:27,790 --> 00:28:27,910 Hmm. 610 00:28:28,230 --> 00:28:29,230 Bukan, Sinbad. 611 00:28:29,930 --> 00:28:30,930 Apa? 612 00:28:31,450 --> 00:28:32,330 Yang kau maksud itu Sinbad. 613 00:28:32,370 --> 00:28:33,446 Kau tahu, Sinbad dan Shayla. 614 00:28:33,470 --> 00:28:34,410 Dialah si penjelajah tujuh lautan. 615 00:28:34,411 --> 00:28:35,050 Kau tidak dengar? 616 00:28:35,070 --> 00:28:35,650 Aku tidak peduli. 617 00:28:35,651 --> 00:28:35,690 Aku mau bercinta. 618 00:28:35,691 --> 00:28:37,750 Long John Silver itu tinggal di Pulau Harta Karun. 619 00:28:38,125 --> 00:28:39,826 Itu ucapan seorang kutu buku. 620 00:28:39,850 --> 00:28:40,030 Apa? 621 00:28:40,090 --> 00:28:41,510 Aku kutu buku karena membaca buku? 622 00:28:41,511 --> 00:28:42,230 Kurasa begitu. 623 00:28:42,410 --> 00:28:42,630 Sial. 624 00:28:42,631 --> 00:28:43,631 Hei, hei. 625 00:28:44,060 --> 00:28:46,260 Menurutmu si brengsek itu sudah menghapus peringatannya? 626 00:28:46,670 --> 00:28:47,670 Kurasa sudah. 627 00:28:48,050 --> 00:28:49,050 Dalam berapa jam? 628 00:28:49,555 --> 00:28:50,290 Tiga jam, mungkin? 629 00:28:50,530 --> 00:28:50,930 Ya. 630 00:28:51,010 --> 00:28:52,350 Peringatanku sudah bersih. 631 00:28:52,450 --> 00:28:53,450 Brengsek. 632 00:28:54,250 --> 00:28:54,650 Oke. 633 00:28:54,770 --> 00:28:55,770 Senang mendengarnya. 634 00:28:57,470 --> 00:28:58,470 Hei, apa itu? 635 00:29:00,205 --> 00:29:01,310 Ini daging rusa giling mentah. 636 00:29:02,030 --> 00:29:03,030 Energinya bagus. 637 00:29:03,190 --> 00:29:04,190 Ya Tuhan. 638 00:29:04,660 --> 00:29:05,846 Tawarkan pada teman musketeer-mu? 639 00:29:05,870 --> 00:29:06,170 Tentu. 640 00:29:06,530 --> 00:29:07,726 Nanti muntah di mana-mana. 641 00:29:07,750 --> 00:29:07,810 Hei. 642 00:29:08,280 --> 00:29:09,950 Di Prancis, ini disebut steak tartare. 643 00:29:09,970 --> 00:29:10,630 Makanan mewah. 644 00:29:10,850 --> 00:29:11,210 Mmm. 645 00:29:11,290 --> 00:29:12,290 Oh. 646 00:29:12,680 --> 00:29:14,360 Ya, di Prancis, mereka tidak begitu pintar. 647 00:29:14,450 --> 00:29:14,850 Ya. 648 00:29:14,851 --> 00:29:15,850 Di Roumour dan Camus, tidak begitu pintar. 649 00:29:15,870 --> 00:29:19,528 Aku tak tahu soal Camus sialan itu, 650 00:29:19,529 --> 00:29:22,690 tapi aku tahu mereka makan kaki kodok di sana. 651 00:29:23,580 --> 00:29:24,950 Itu menjijikkan sekali. 652 00:29:25,170 --> 00:29:25,430 Hei. 653 00:29:25,530 --> 00:29:25,850 Menjijikkan. 654 00:29:25,950 --> 00:29:27,046 Rasanya seperti ayam di sana. 655 00:29:27,070 --> 00:29:27,770 Kau benar. 656 00:29:28,050 --> 00:29:28,790 Oh, hei. 657 00:29:28,791 --> 00:29:29,170 Jaga kecepatan. 658 00:29:29,230 --> 00:29:29,570 Jaga kecepatan. 659 00:29:29,571 --> 00:29:29,970 Jaga kecepatan. 660 00:29:29,971 --> 00:29:30,430 Terus berjalan. 661 00:29:30,530 --> 00:29:30,890 Ayo. 662 00:29:30,891 --> 00:29:31,090 Ya, ya, ya. 663 00:29:31,470 --> 00:29:32,110 Aku baik-baik saja. 664 00:29:32,130 --> 00:29:34,290 Ini karena kaki lemas sialan itu. 665 00:29:35,030 --> 00:29:35,350 Oke. 666 00:29:35,450 --> 00:29:37,130 Rasa lemasnya sempat hilang, tapi sekarang kembali lagi. 667 00:29:37,131 --> 00:29:39,310 Aku tak tahu apa lagi yang harus kulakukan. 668 00:29:39,350 --> 00:29:39,510 Hanya... 669 00:29:40,180 --> 00:29:41,820 Kenapa kau tidak berhenti banyak bicara? 670 00:29:42,270 --> 00:29:43,130 Berapa kecepatanmu, Olsen? 671 00:29:43,270 --> 00:29:43,490 Oke. 672 00:29:44,030 --> 00:29:45,030 Tentu. 673 00:29:45,810 --> 00:29:46,210 Karena itu yang perlu kita lakukan. 674 00:29:46,211 --> 00:29:46,810 3,4. 675 00:29:47,090 --> 00:29:47,990 Ya, aku juga. 676 00:29:48,090 --> 00:29:49,090 Kurasa kalian juga. 677 00:29:49,290 --> 00:29:50,370 Ayo kurangi 0,3. 678 00:29:52,430 --> 00:29:53,030 Baiklah. 679 00:29:53,190 --> 00:29:54,190 Oh, sial. 680 00:29:54,990 --> 00:29:55,990 Oh, gila. 681 00:29:56,070 --> 00:29:56,510 Ya, ya, ya. 682 00:29:56,650 --> 00:29:57,170 Ya, ya. 683 00:29:57,210 --> 00:29:57,630 Ini bagus. 684 00:29:57,690 --> 00:29:59,250 Aku benar-benar merasakan perbedaannya. 685 00:29:59,410 --> 00:30:00,290 Hei, aku juga. 686 00:30:00,350 --> 00:30:00,990 Aku juga. 687 00:30:01,150 --> 00:30:01,730 Aku juga lebih baik. 688 00:30:01,870 --> 00:30:03,210 Jangan terlalu lama di kecepatan ini. 689 00:30:04,510 --> 00:30:06,090 Sementara itu, Pete... 690 00:30:07,420 --> 00:30:08,700 Mau cerita soal bekas lukamu? 691 00:30:13,330 --> 00:30:13,830 Baker benar. 692 00:30:13,930 --> 00:30:15,770 Mungkin sebaiknya kita diam saja. 693 00:30:17,590 --> 00:30:18,590 Dan... 694 00:30:54,285 --> 00:30:55,285 Aku juga tidak menyukainya. 695 00:31:00,940 --> 00:31:01,940 Makasih, Rank. 696 00:31:02,860 --> 00:31:04,020 Senang melihatmu. 697 00:31:07,380 --> 00:31:09,000 Hei, aku ingin bertanya padamu. 698 00:31:09,670 --> 00:31:12,420 Rank, apa itu singkatan dari Ranklin? 699 00:31:12,440 --> 00:31:14,480 Seperti Ranklin Delano Roosevelt atau semacamnya? 700 00:31:14,680 --> 00:31:15,680 Bukan, namaku Rank. 701 00:31:16,480 --> 00:31:17,260 Ya, tapi singkatannya apa? 702 00:31:17,300 --> 00:31:18,921 Maksudku... - Hanya Rank. 703 00:31:20,125 --> 00:31:21,965 Jadi ibumu menamaimu Rank? 704 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 Ya. 705 00:31:24,260 --> 00:31:25,260 Tidak mungkin. 706 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 Kau pasti bercanda. 707 00:31:27,030 --> 00:31:28,800 Namamu benar-benar Rank. 708 00:31:29,770 --> 00:31:31,940 Ya Tuhan, tidak mungkin! 709 00:31:32,700 --> 00:31:35,482 Oh, ibumu pasti gagal dengan gantungan baju itu, 710 00:31:35,483 --> 00:31:38,101 dan dia melampiaskannya padamu dengan cara lain. 711 00:31:38,140 --> 00:31:39,880 Peringatan, nomor lima. 712 00:31:39,881 --> 00:31:42,140 Ayo, brengsek, kau mau aku injak kepalamu? 713 00:31:42,180 --> 00:31:43,020 Akan kulakukan. 714 00:31:43,100 --> 00:31:44,100 Oh, sial. 715 00:31:44,270 --> 00:31:45,100 Pisahkan mereka. 716 00:31:45,220 --> 00:31:47,020 Ayo, Rank, jangan biarkan dia membunuhmu. 717 00:31:47,465 --> 00:31:49,037 Brengsek, jangan ganggu anak itu 718 00:31:49,038 --> 00:31:50,640 atau kucopot hidungmu dan kusuruh kau memakannya. 719 00:31:50,680 --> 00:31:51,680 Oke, Dungu. 720 00:31:52,260 --> 00:31:53,260 Ayo, banci. 721 00:31:54,550 --> 00:31:55,590 Tidak bisa diajak bercanda? 722 00:31:55,700 --> 00:31:56,700 Sial. 723 00:31:58,220 --> 00:31:59,220 Oke, oke. 724 00:32:00,180 --> 00:32:01,380 Baiklah, satu hal lagi. 725 00:32:01,500 --> 00:32:02,540 Jangan terpancing, Rank. 726 00:32:02,620 --> 00:32:06,200 Kurasa ibumu membagikan kupon untuk fellatio di 42nd Street. 727 00:32:06,750 --> 00:32:08,116 Aku berpikir untuk menerimanya. 728 00:32:08,140 --> 00:32:08,900 Bagaimana menurutmu? 729 00:32:09,080 --> 00:32:10,640 Peringatan kedua, nomor 19. 730 00:32:12,360 --> 00:32:13,360 Bangun, Rank. 731 00:32:13,500 --> 00:32:14,220 Bangun, Rank. 732 00:32:14,320 --> 00:32:14,780 Ya Tuhan. 733 00:32:15,080 --> 00:32:15,860 Ya Tuhan. 734 00:32:16,080 --> 00:32:16,500 Bangun, Rank. 735 00:32:16,600 --> 00:32:17,180 Bangun. 736 00:32:17,540 --> 00:32:18,540 Bangun. 737 00:32:18,660 --> 00:32:19,240 Cepat bangun. 738 00:32:19,560 --> 00:32:20,640 Cepat bangun, sialan. 739 00:32:21,080 --> 00:32:22,080 Hei! 740 00:32:23,560 --> 00:32:23,960 Sial. 741 00:32:24,560 --> 00:32:25,980 Barkovitch, kau brengsek. 742 00:32:29,940 --> 00:32:30,940 Hei, Barkovitch. 743 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 Hei, Barkovitch! 744 00:32:33,610 --> 00:32:34,850 Kau bukan lagi sekadar pengganggu. 745 00:32:34,920 --> 00:32:35,920 Sekarang kau pembunuh! 746 00:32:36,060 --> 00:32:37,500 Kau tak boleh bilang begitu. 747 00:32:37,501 --> 00:32:38,280 Tidak, tidak, tidak. 748 00:32:38,400 --> 00:32:38,880 Nomor lima, kau membunuh orang itu! 749 00:32:38,881 --> 00:32:39,600 Aku tidak melakukannya. 750 00:32:39,680 --> 00:32:40,620 Aku tidak menyentuhnya. 751 00:32:40,680 --> 00:32:41,680 Dia yang menyerangku! 752 00:32:42,200 --> 00:32:43,100 Tutup mulutmu. 753 00:32:43,140 --> 00:32:43,420 Hei, lihat. 754 00:32:43,480 --> 00:32:43,800 Kau membunuh orang itu! 755 00:32:43,910 --> 00:32:45,150 Kalian lihat 'kan? 756 00:32:45,660 --> 00:32:46,520 Apa yang harus kukatakan? 757 00:32:46,560 --> 00:32:46,840 Aku tahu. 758 00:32:46,920 --> 00:32:47,820 Kau suka bicara, akan kubiarkan kau bicara. 759 00:32:47,821 --> 00:32:49,221 Tidak sepertimu, keparat. 760 00:32:52,720 --> 00:32:54,260 ...Persetan, oke? 761 00:32:54,380 --> 00:32:55,380 Persetan denganmu. 762 00:32:55,640 --> 00:32:56,640 Kalian semua. 763 00:32:57,370 --> 00:32:59,090 Kenapa kau tidak kembali dan menari di atasnya? 764 00:32:59,670 --> 00:33:00,716 Bergoyang sedikit di punggungnya. 765 00:33:00,740 --> 00:33:01,740 Hibur kami. 766 00:33:04,500 --> 00:33:06,780 Aku tahu kau punya mulut bau bensin, Scarface. 767 00:33:06,880 --> 00:33:07,880 Jangan macam-macam denganku. 768 00:33:10,930 --> 00:33:13,810 Aku tak sabar melihat otakmu berceceran di beton, Barkovitch. 769 00:33:14,285 --> 00:33:15,605 Kau tahu aku akan bersorak saat itu terjadi. 770 00:33:16,630 --> 00:33:17,860 Kau benar-benar brengsek. 771 00:33:42,140 --> 00:33:43,140 Hai, Mark. 772 00:33:43,660 --> 00:33:44,820 Lihat gagak di sana itu. 773 00:33:45,860 --> 00:33:46,860 Sial. 774 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Sesuatu yang menyeramkan. 775 00:34:07,480 --> 00:34:08,200 Hei, hei, hei. 776 00:34:08,260 --> 00:34:10,000 Apa kalian sudah ada yang buang air besar? 777 00:34:11,760 --> 00:34:12,160 Mengatur porsi. 778 00:34:12,260 --> 00:34:13,260 Mencoba menghindarinya. 779 00:34:13,700 --> 00:34:14,100 Cerdas. 780 00:34:14,480 --> 00:34:14,720 Peringatan. 781 00:34:15,020 --> 00:34:16,020 Nomor 45. 782 00:34:16,750 --> 00:34:18,390 Apa ada hal buruk yang terjadi di depan? 783 00:34:19,270 --> 00:34:20,060 Ini sangat menjijikkan. 784 00:34:20,100 --> 00:34:21,300 Kurasa aku tak bisa menuliskannya di internet. 785 00:34:21,320 --> 00:34:23,140 Bisa membunuh nilai jualnya. 786 00:34:23,700 --> 00:34:24,700 Nilai jual? 787 00:34:24,920 --> 00:34:25,420 Ya. 788 00:34:25,460 --> 00:34:26,660 Potensi penjualan secara keseluruhan. 789 00:34:26,900 --> 00:34:27,900 Kau tahu, orang-orang. 790 00:34:27,960 --> 00:34:29,160 Ya, kami tahu artinya. 791 00:34:30,360 --> 00:34:31,360 Oh, oke. 792 00:34:32,070 --> 00:34:33,260 Baiklah, dengar. 793 00:34:35,020 --> 00:34:37,320 Kabar yang beredar adalah si Ronald nomor 45. 794 00:34:38,630 --> 00:34:39,630 Dia mencret. 795 00:34:39,880 --> 00:34:40,880 Parah sekali. 796 00:34:42,560 --> 00:34:43,060 Peringatan. 797 00:34:43,340 --> 00:34:44,340 Nomor 45. 798 00:34:44,520 --> 00:34:45,520 Peringatan kedua. 799 00:34:45,860 --> 00:34:46,860 Oh, sial. 800 00:34:49,400 --> 00:34:50,400 Ayolah. 801 00:34:51,320 --> 00:34:51,620 Tidak. 802 00:34:51,621 --> 00:34:51,900 Keluarkan. 803 00:34:51,901 --> 00:34:52,160 Peringatan. 804 00:34:52,300 --> 00:34:53,300 Nomor 45. 805 00:34:53,360 --> 00:34:54,400 Peringatan ketiga. 806 00:35:02,980 --> 00:35:03,980 Hei, idiot. 807 00:35:04,200 --> 00:35:06,040 Naikkan celanamu dan jalan. 808 00:35:06,380 --> 00:35:08,340 Lebih baik kotor daripada mati. 809 00:35:08,740 --> 00:35:11,760 Biarkan saja mengalir di kakimu. 810 00:35:17,060 --> 00:35:18,060 Sialan. 811 00:35:27,850 --> 00:35:28,990 Kita takkan bisa menghindarinya, kawan. 812 00:35:29,230 --> 00:35:30,550 Kecuali kau cepat gugur. 813 00:35:29,951 --> 00:35:34,570 Tutup mulutmu, Stebbins. 814 00:35:31,180 --> 00:35:32,950 20 orang terakhir selalu harus buang air besar. 815 00:35:34,670 --> 00:35:35,670 Apa bedanya? 816 00:35:36,965 --> 00:35:38,285 Semoga saja itu terjadi dengan cepat. 817 00:35:40,110 --> 00:35:41,350 Aku bangga pada kalian. 818 00:35:41,810 --> 00:35:42,870 Kalian punya nyali. 819 00:35:42,210 --> 00:35:45,080 {\an8}56 km 820 00:35:43,890 --> 00:35:45,790 Nyali kalian besar selagi menempuh mil demi mil. 821 00:35:45,970 --> 00:35:47,370 Besar dan panjang. 822 00:35:48,400 --> 00:35:51,370 Di mana lagi di dunia ini kau punya kesempatan seperti ini? 823 00:35:52,070 --> 00:35:52,630 Tidak ada! 824 00:35:52,850 --> 00:35:53,850 Itulah jawabannya. 825 00:35:54,750 --> 00:35:56,070 Menangkan hadiah itu. 826 00:35:57,970 --> 00:35:59,790 Malam pertamamu akan segera tiba. 827 00:36:01,020 --> 00:36:02,690 Bagi sebagian dari kalian, ini bukan yang terakhir. 828 00:36:02,710 --> 00:36:06,170 Tapi bagi sebagian lagi, ingat, dengan tekad, kebanggaan, dan ambisi, 829 00:36:07,410 --> 00:36:09,210 kalian akan melihat fajar. 830 00:36:09,865 --> 00:36:10,865 Kau baik-baik saja, kawan? 831 00:36:11,250 --> 00:36:12,250 Ya. 832 00:36:12,450 --> 00:36:13,450 Aku baik-baik saja. 833 00:36:14,995 --> 00:36:16,195 Dengar, kita hanya... 834 00:36:16,790 --> 00:36:17,670 harus bertahan sampai pagi, oke? 835 00:36:17,780 --> 00:36:18,810 Itu akan jadi... 836 00:36:20,450 --> 00:36:21,450 momen kita. 837 00:36:21,830 --> 00:36:22,830 Tepat sekali. 838 00:36:25,370 --> 00:36:26,370 Oke. 839 00:36:27,820 --> 00:36:28,820 Oke, jadi... 840 00:36:40,580 --> 00:36:45,437 Di kota Dublin, di mana para gadis begitu... 841 00:36:45,438 --> 00:36:49,640 ...cantik, pertama kali kulihat... Pagi. 842 00:36:50,160 --> 00:36:51,160 Pagi. 843 00:36:51,200 --> 00:36:51,400 Pagi. 844 00:36:51,580 --> 00:36:54,160 Oh, bangun, bangun, kawan. 845 00:36:54,500 --> 00:36:56,220 Kau bangkit dengan kuat. 846 00:36:58,515 --> 00:36:59,780 Jam berapa ini? 847 00:37:00,890 --> 00:37:02,040 Jam 3:45. 848 00:37:04,440 --> 00:37:07,180 Tapi aku... - Kau sudah terlelap selama berjam-jam. 849 00:37:07,940 --> 00:37:08,380 Itu milikku. 850 00:37:08,860 --> 00:37:09,860 Aku memperhatikanmu. 851 00:37:10,440 --> 00:37:11,600 Memperhatikan langkahmu. 852 00:37:14,970 --> 00:37:16,170 Aku juga tidur. 853 00:37:17,790 --> 00:37:19,070 Aneh, 'kan, kita bisa begitu? 854 00:37:19,830 --> 00:37:21,520 Sama sekali tidak masuk akal, 'kan? 855 00:37:21,580 --> 00:37:22,916 Maksudku, aku bahkan bermimpi. 856 00:37:22,940 --> 00:37:23,160 Oh ya? 857 00:37:23,320 --> 00:37:23,660 Ya. 858 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Mimpi apa? 859 00:37:26,530 --> 00:37:27,810 Aku bermimpi tentang ibuku. 860 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 Ya. 861 00:37:29,280 --> 00:37:32,820 Dan dia menyanyikanku lagu nina bobo yang sangat merdu. 862 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 Ya. 863 00:37:35,860 --> 00:37:36,260 Ya. 864 00:37:36,480 --> 00:37:38,320 Lihat, hal-hal seperti itulah yang akan membuat kita bertahan. 865 00:37:38,440 --> 00:37:38,840 Ya. 866 00:37:38,980 --> 00:37:39,580 Ayo. 867 00:37:39,900 --> 00:37:41,220 Ceritakan tentang ibumu. 868 00:37:41,640 --> 00:37:42,220 Siapa namanya? 869 00:37:42,620 --> 00:37:43,620 Uh, Ibu. 870 00:37:44,230 --> 00:37:46,070 Ayolah, kau tahu maksudku. 871 00:37:46,220 --> 00:37:48,360 Um, Ginny. 872 00:37:49,320 --> 00:37:50,320 Gin. 873 00:37:50,800 --> 00:37:51,200 Ginny. 874 00:37:51,320 --> 00:37:52,320 Gin. 875 00:37:52,560 --> 00:37:56,040 Ginny, seperti, gin, kau tahu, yang dibuat untuk martini. 876 00:37:56,610 --> 00:37:59,040 Pasti dia juga cantik. 877 00:37:59,200 --> 00:38:00,520 Akan kutinju wajahmu. 878 00:38:05,820 --> 00:38:06,880 Itu lucu sekali. 879 00:38:06,881 --> 00:38:08,040 Lucu sekali. 880 00:38:09,780 --> 00:38:11,060 Dia wanita yang cantik. 881 00:38:11,120 --> 00:38:13,140 Kuharap kau dapat tiga peringatan. 882 00:38:13,260 --> 00:38:14,040 Astaga. 883 00:38:14,220 --> 00:38:15,900 Berhenti bicarakan ibu orang. 884 00:38:16,060 --> 00:38:17,060 Terima kasih, Harkness. 885 00:38:18,520 --> 00:38:19,520 Baiklah. 886 00:38:21,340 --> 00:38:25,380 Tahu tidak, dia tidak lagi menyanyikan lagu itu. 887 00:38:26,320 --> 00:38:27,320 Ya. 888 00:38:28,420 --> 00:38:29,420 Pete, aku merindukannya. 889 00:38:30,610 --> 00:38:33,330 Aku tak sadar betapa aku sangat merindukannya. 890 00:38:34,960 --> 00:38:36,600 Kau tahu kau harus memakai segelnya, 'kan? 891 00:38:37,250 --> 00:38:40,780 Kurasa kami di Freeport, karena kami tinggal di sana, 892 00:38:41,240 --> 00:38:44,740 tapi, kurasa aku hanya perlu bertahan sampai di sana. 893 00:38:45,920 --> 00:38:46,920 Ya. 894 00:38:46,960 --> 00:38:47,280 Ya. 895 00:38:47,400 --> 00:38:48,400 Kau punya pacar, 'kan? 896 00:38:50,420 --> 00:38:51,420 Um, ya. 897 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Ya, um, dulu punya. 898 00:38:54,140 --> 00:38:59,440 Aku harus mengakhirinya karena ini, jadi begitulah. 899 00:39:00,570 --> 00:39:01,580 Sayang sekali, tapi cerdas. 900 00:39:01,581 --> 00:39:03,080 Ya, kurasa juga begitu. 901 00:39:03,220 --> 00:39:04,220 Ya. 902 00:39:04,300 --> 00:39:05,380 Bagaimana denganmu, Pete? 903 00:39:05,700 --> 00:39:06,700 Kau punya pacar? 904 00:39:09,760 --> 00:39:10,760 Tidak, Ray. 905 00:39:11,520 --> 00:39:12,520 Aku tidak punya. 906 00:39:17,340 --> 00:39:18,340 Sialan. 907 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 Uh-oh. 908 00:39:20,120 --> 00:39:22,280 Kau mimpi penis pacarmu ada di mulutmu? 909 00:39:22,980 --> 00:39:23,980 Hah? 910 00:39:24,130 --> 00:39:25,490 Kau cemburu, Barkovitch? 911 00:39:26,120 --> 00:39:27,680 Hanya bokong kecilmu yang ketakutan. 912 00:39:27,820 --> 00:39:28,820 Itu saja. 913 00:39:33,860 --> 00:39:34,860 Oh, sial. 914 00:39:35,440 --> 00:39:36,440 Oh, sial. 915 00:39:37,200 --> 00:39:38,100 Ayolah. 916 00:39:38,180 --> 00:39:39,300 Hanya tiga jam. 917 00:39:39,820 --> 00:39:41,636 Tiga jam lagi dan catatanmu akan bersih. 918 00:39:41,660 --> 00:39:42,640 Ayo, terus berjalan. 919 00:39:42,641 --> 00:39:43,180 Diam, Pete. 920 00:39:43,300 --> 00:39:43,820 Diam! 921 00:39:43,840 --> 00:39:44,340 Diam! 922 00:39:44,660 --> 00:39:47,120 Berhenti pura-pura kau tak ingin aku selesai. 923 00:39:47,180 --> 00:39:48,696 Aku tahu kau sama seperti yang lain. 924 00:39:48,720 --> 00:39:50,263 Berhenti berpura-pura kau tak ingin melihatku 925 00:39:50,264 --> 00:39:53,221 dengan peluru di belakang kepalaku! 926 00:39:54,980 --> 00:39:56,020 Aku hanya mencoba membantu. 927 00:39:56,540 --> 00:39:58,440 Ayo, hadapi, kawan! 928 00:39:58,980 --> 00:40:00,960 Dan kau mencoba mengacaukanku! 929 00:40:01,580 --> 00:40:02,700 Diam, dasar aneh! 930 00:40:02,780 --> 00:40:03,440 Sialan aku. 931 00:40:03,620 --> 00:40:04,620 Sialan aku! 932 00:40:04,720 --> 00:40:06,480 Banyak dari kalian akan mati di bukit ini. 933 00:40:06,640 --> 00:40:07,840 Mungkin lebih dari setengah. 934 00:40:08,040 --> 00:40:09,680 Itu pernah terjadi enam tahun lalu. 935 00:40:10,240 --> 00:40:11,380 Totalnya dua puluh delapan orang. 936 00:40:11,760 --> 00:40:14,180 Kita mulai. 937 00:40:19,240 --> 00:40:20,800 Ayo, si mata empat. 938 00:40:20,900 --> 00:40:21,940 Kau akan mati malam ini. 939 00:40:22,100 --> 00:40:23,100 Kau akan mati malam ini. 940 00:40:23,420 --> 00:40:24,460 Peringatan terakhir. 941 00:40:26,480 --> 00:40:27,600 Nomor 41. 942 00:40:28,720 --> 00:40:29,740 Nomor 30. 943 00:40:29,741 --> 00:40:31,120 Ayo, Olsen! 944 00:40:34,780 --> 00:40:35,780 Kau akan... 945 00:40:43,980 --> 00:40:44,580 ...mati malam ini, Garraty. 946 00:40:44,620 --> 00:40:45,520 Aku bisa merasakannya. 947 00:40:45,560 --> 00:40:47,180 Kau akan mati malam ini! 948 00:40:47,680 --> 00:40:50,860 Aku bisa merasakannya. 949 00:40:59,720 --> 00:41:00,000 Itu. 950 00:41:00,320 --> 00:41:02,040 Kau akan menyerah, 'kan? 951 00:41:03,740 --> 00:41:05,460 Ini mulai merasuki kepalamu, Garraty! 952 00:41:14,150 --> 00:41:14,790 Tidak bagus. 953 00:41:14,910 --> 00:41:16,530 Aku merasa pusing. 954 00:41:16,930 --> 00:41:17,430 Ayo. 955 00:41:17,710 --> 00:41:18,710 Kau pasti bisa. 956 00:41:18,910 --> 00:41:20,350 Siramkan kantinmu ke atas kepala. 957 00:41:26,960 --> 00:41:27,960 Bagus. 958 00:41:28,100 --> 00:41:29,100 Bagus. 959 00:41:29,600 --> 00:41:31,220 Sekarang terus langkahkan kakimu. 960 00:41:31,600 --> 00:41:32,600 Begitu. 961 00:41:33,780 --> 00:41:34,780 Sekarang, isi ulang. 962 00:41:35,100 --> 00:41:36,340 Kantin 47, kantin. 963 00:41:47,280 --> 00:41:48,380 Puncak bukit. 964 00:41:49,380 --> 00:41:50,380 Kau berhasil. 965 00:41:51,680 --> 00:41:52,680 Tidak, tidak, tidak. 966 00:41:52,860 --> 00:41:53,860 Jangan melambat. 967 00:41:54,020 --> 00:41:55,080 Jangan melambat. 968 00:41:55,540 --> 00:41:56,540 Terus bergerak. 969 00:41:56,880 --> 00:41:57,880 Napasmu akan kembali normal. 970 00:42:02,220 --> 00:42:04,076 Hei, aku tidak serius dengan ucapanku tadi, oke? 971 00:42:04,100 --> 00:42:04,500 Lupakan saja. 972 00:42:04,520 --> 00:42:05,980 Tidak, aku berutang spageti padamu. 973 00:42:06,360 --> 00:42:07,640 Oh, Pete, aku banyak berutang padamu. 974 00:42:10,360 --> 00:42:11,360 Tidak apa-apa. 975 00:42:12,400 --> 00:42:13,400 Tidak apa-apa. 976 00:42:17,275 --> 00:42:18,595 Kau tahu aku tidak serius, 'kan? 977 00:42:18,780 --> 00:42:19,780 Tidak apa-apa. 978 00:42:20,035 --> 00:42:21,035 Tidak apa-apa. 979 00:42:23,270 --> 00:42:24,270 Jangan bodoh. 980 00:42:25,040 --> 00:42:26,040 Jaga kecepatan. 981 00:42:27,320 --> 00:42:28,040 Jaga kecepatan. 982 00:42:28,220 --> 00:42:29,220 Jaga kecepatan. 983 00:42:30,520 --> 00:42:32,280 Bagaimana dengan yang lain? 984 00:42:32,560 --> 00:42:33,640 Para musketeer. 985 00:42:34,290 --> 00:42:36,160 Para musketeer baik-baik saja. 986 00:42:43,140 --> 00:42:44,140 Terus berjalan. 987 00:42:44,760 --> 00:42:45,760 Terus berjalan. 988 00:42:46,220 --> 00:42:47,220 Kau bisa. 989 00:42:47,580 --> 00:42:48,580 Kau bisa. 990 00:43:03,520 --> 00:43:06,420 Dia hanya kurang garpu taman. 991 00:43:10,960 --> 00:43:12,080 Bicara padaku, Pete. 992 00:43:12,100 --> 00:43:13,100 Aku gagal. 993 00:43:15,250 --> 00:43:16,370 Kau pikir kau akan menang, 'kan? 994 00:43:17,840 --> 00:43:19,640 Uh... aku... 995 00:43:20,380 --> 00:43:21,380 Aku harus. 996 00:43:22,360 --> 00:43:23,360 Kita semua harus. 997 00:43:24,610 --> 00:43:25,780 Ya, untuk bertahan hidup. 998 00:43:25,940 --> 00:43:26,940 Aku mengerti, tapi... 999 00:43:27,760 --> 00:43:28,880 Aku harus menang karena alasan lain. 1000 00:43:29,980 --> 00:43:30,420 Oke. 1001 00:43:30,795 --> 00:43:31,795 Tapi kau pikir kau akan menang. 1002 00:43:33,760 --> 00:43:34,760 Tidak, Pete. 1003 00:43:35,540 --> 00:43:36,540 Tidak, kurasa tidak. 1004 00:43:38,540 --> 00:43:39,540 Bagaimana denganmu? 1005 00:43:41,275 --> 00:43:44,000 Aku berhenti berharap punya peluang sekitar jam 11 tadi malam. 1006 00:43:46,140 --> 00:43:51,480 Aku sempat berpikir saat orang pertama jatuh, para tentara mengarahkan senapan mereka 1007 00:43:51,481 --> 00:43:54,557 dan saat mereka menarik pelatuknya, 1008 00:43:54,558 --> 00:43:57,360 kertas kecil bertuliskan "dor" akan keluar. 1009 00:43:58,190 --> 00:44:01,000 Mayor akan bilang "April Mop!" dan kita semua akan pulang. 1010 00:44:02,020 --> 00:44:03,140 Kau mengerti maksudku? 1011 00:44:04,540 --> 00:44:05,540 Ya, Pete, aku mengerti. 1012 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 Ya. 1013 00:44:08,990 --> 00:44:11,440 Butuh waktu lama bagiku untuk menyadari kebenaran dari semua ini. 1014 00:44:12,960 --> 00:44:13,960 Ini adalah berjalan atau mati. 1015 00:44:15,340 --> 00:44:16,340 Sesederhana itu. 1016 00:44:17,920 --> 00:44:19,436 Bukan soal siapa yang fisiknya paling kuat. 1017 00:44:19,460 --> 00:44:21,460 Kalau begitu, aku punya peluang bagus, tapi... 1018 00:44:23,890 --> 00:44:27,600 Ada para ibu yang bisa mengangkat mobil jika anaknya terjepit di bawahnya. 1019 00:44:30,200 --> 00:44:31,460 Otak, Garraty. 1020 00:44:33,585 --> 00:44:34,780 Bukan manusia atau Tuhan. 1021 00:44:34,820 --> 00:44:36,760 Ada sesuatu di dalam otak. 1022 00:44:39,410 --> 00:44:40,410 Aku tidak punya itu. 1023 00:44:42,910 --> 00:44:44,480 Aku tidak begitu ingin mengalahkan orang lain. 1024 00:44:45,790 --> 00:44:50,100 Dan aku bersyukur karena kurasa saat waktunya tiba, saat aku cukup lelah, 1025 00:44:50,240 --> 00:44:52,720 kurasa aku akan duduk saja. 1026 00:44:55,020 --> 00:44:56,260 Kuharap itu tidak benar, Pete. 1027 00:45:01,310 --> 00:45:02,670 Tapi setidaknya aku mau bertahan lebih lama dari Barkovitch. 1028 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Setidaknya itu bisa kulakukan. 1029 00:45:06,660 --> 00:45:07,780 Kita berdua bisa melakukannya. 1030 00:45:09,940 --> 00:45:11,700 Berapa orang yang tersisa? 1031 00:45:13,090 --> 00:45:14,090 Berapa? 1032 00:45:14,315 --> 00:45:15,520 Kita kehilangan 14 orang tadi malam. 1033 00:45:16,260 --> 00:45:17,460 Berarti tersisa 18 orang. 1034 00:45:19,110 --> 00:45:20,110 Peluangnya ada, Ray. 1035 00:45:21,630 --> 00:45:23,100 Peluangnya lebih dari 5% sekarang. 1036 00:45:34,210 --> 00:45:37,080 107 km 1037 00:45:43,860 --> 00:45:45,100 Kau sudah hapus peringatanmu? 1038 00:45:45,460 --> 00:45:46,460 Ya, sudah. 1039 00:45:47,300 --> 00:45:48,740 Ray, kau punya dua peringatan sekarang. 1040 00:45:49,380 --> 00:45:50,380 Kau mau memberitahuku? 1041 00:45:52,200 --> 00:45:54,160 Betapa payahnya negara bagian ini. 1042 00:45:55,200 --> 00:45:57,080 Hanya ada pohon dan kota-kota kecil di mana-mana. 1043 00:45:58,330 --> 00:46:00,010 Apa ada kota di tempat sialan ini? 1044 00:46:00,500 --> 00:46:01,280 Lucu sekali, Parker. 1045 00:46:01,380 --> 00:46:03,740 Kami suka menghirup udara segar, bukan kabut asap. 1046 00:46:04,610 --> 00:46:06,450 Tidak ada kabut asap di Sioux Falls, dasar kampungan. 1047 00:46:07,390 --> 00:46:08,340 Baiklah, tidak ada kabut asap. 1048 00:46:08,341 --> 00:46:09,741 Hanya banyak... apa itu, omong kosong? 1049 00:46:09,960 --> 00:46:11,060 Sudah, sudah, kawan. 1050 00:46:11,080 --> 00:46:12,080 Kita harus bersikap baik. 1051 00:46:12,800 --> 00:46:14,996 Yang kepalanya pecah duluan harus traktir bir, ya? 1052 00:46:15,020 --> 00:46:15,440 Bagaimana? 1053 00:46:15,640 --> 00:46:16,640 Aku tidak suka bir. 1054 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Dasar bodoh. 1055 00:46:21,420 --> 00:46:22,420 Dia mulai aneh. 1056 00:46:23,220 --> 00:46:24,580 Kau juga terlihat aneh, Ray. 1057 00:46:25,850 --> 00:46:27,520 Sial, apa semua orang jadi aneh pagi ini? 1058 00:46:29,100 --> 00:46:30,500 Kutaruh Olsen juga aneh. 1059 00:46:30,640 --> 00:46:31,640 Hei, Olsen! 1060 00:46:32,220 --> 00:46:32,700 Hei, hei! 1061 00:46:32,740 --> 00:46:33,660 Ayolah, McVries. 1062 00:46:33,740 --> 00:46:34,780 Hei, jangan ganggu dia. 1063 00:46:35,510 --> 00:46:36,240 Malamnya tidak begitu baik. 1064 00:46:36,460 --> 00:46:37,300 Dia tidak baik-baik saja. 1065 00:46:37,380 --> 00:46:38,700 Hei, bagaimana tidurmu? 1066 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 Hah? 1067 00:46:40,360 --> 00:46:41,920 Karena aku tidur sangat nyenyak. 1068 00:46:42,420 --> 00:46:43,420 Hei, Olsen! 1069 00:46:44,115 --> 00:46:45,155 Kau mau jalan-jalan? 1070 00:46:45,640 --> 00:46:46,640 Pergi ke neraka. 1071 00:46:47,860 --> 00:46:48,880 Ayolah, apa? 1072 00:46:49,160 --> 00:46:50,160 Apa katamu? 1073 00:46:50,360 --> 00:46:52,360 Pergi ke neraka! 1074 00:46:55,870 --> 00:46:57,230 Hanya mencoba membuatku tetap tertarik. 1075 00:46:57,520 --> 00:46:58,520 Mm-hmm. 1076 00:46:58,640 --> 00:46:59,640 Peringatan. 1077 00:47:00,215 --> 00:47:01,215 Peringatan, 49. 1078 00:47:07,040 --> 00:47:08,040 Pergelangan kakiku. 1079 00:47:09,900 --> 00:47:11,860 Pergelangan kakiku terkilir. 1080 00:47:13,140 --> 00:47:13,580 Peringatan. 1081 00:47:14,100 --> 00:47:15,500 Peringatan kedua, 49. 1082 00:47:16,160 --> 00:47:17,360 Ayo, Harkness. 1083 00:47:17,600 --> 00:47:18,420 Terus saja bergerak. 1084 00:47:18,480 --> 00:47:19,720 Satu kaki di depan yang lain. 1085 00:47:19,760 --> 00:47:20,760 Kau pasti bisa. 1086 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 Hei, pergi dari sini! 1087 00:47:24,200 --> 00:47:25,400 Ya, kau, pergi dari sini! 1088 00:47:25,500 --> 00:47:26,140 Kau takkan melihat ini. 1089 00:47:26,320 --> 00:47:27,320 Pergi! 1090 00:47:27,980 --> 00:47:28,420 Peringatan. 1091 00:47:28,421 --> 00:47:29,940 Peringatan ketiga, 49. 1092 00:47:31,200 --> 00:47:32,200 Akhirnya. 1093 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 Aku akan pergi. 1094 00:47:40,700 --> 00:47:41,700 Pulang. 1095 00:47:43,740 --> 00:47:44,600 Ini gila. 1096 00:47:44,680 --> 00:47:45,740 Semua ini gila. 1097 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 Semua ini gila. 1098 00:47:47,320 --> 00:47:48,840 Kau terlalu emosional, Garraty. 1099 00:47:49,860 --> 00:47:50,876 Itu akan menghancurkanmu pada akhirnya. 1100 00:47:50,900 --> 00:47:53,500 Kau jarang bicara, tapi saat bicara, ucapanmu hanya sampah. 1101 00:47:59,480 --> 00:48:00,480 Harkness. 1102 00:48:01,480 --> 00:48:02,480 Kasihan Harkness. 1103 00:48:02,760 --> 00:48:04,540 Kenapa tidak kau tuliskan dia puisi saja? 1104 00:48:05,020 --> 00:48:06,580 Sebenarnya... Tahu tidak? 1105 00:48:06,620 --> 00:48:08,280 Kau harusnya menuliskan lagu untuknya, penulis lagu. 1106 00:48:09,320 --> 00:48:10,680 Kenapa tidak kau cium pantatku, pembunuh? 1107 00:48:10,900 --> 00:48:12,176 Hei, jangan bilang begitu. 1108 00:48:12,200 --> 00:48:14,200 Kau salah mengatakan itu. 1109 00:48:14,320 --> 00:48:15,040 Aku tidak salah. 1110 00:48:15,080 --> 00:48:16,096 Kau salah besar. 1111 00:48:16,120 --> 00:48:16,760 Oh ya? 1112 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 Kau mau apa? 1113 00:48:20,290 --> 00:48:21,720 Aku punya rencana untukmu, keparat. 1114 00:48:22,540 --> 00:48:23,540 Oke? 1115 00:48:27,460 --> 00:48:28,460 Hei. 1116 00:48:28,980 --> 00:48:29,980 Kau baik-baik saja? 1117 00:48:31,400 --> 00:48:32,400 Maksudku, aku... 1118 00:48:33,980 --> 00:48:35,500 lebih baik dari Harkness, kurasa. 1119 00:48:36,480 --> 00:48:37,480 Bagus, Nak. 1120 00:48:39,160 --> 00:48:41,020 Ingat, kau tidak bisa mendapatkan keduanya. 1121 00:48:45,130 --> 00:48:46,130 Hei, Hank! 1122 00:48:47,665 --> 00:48:49,145 Maaf sudah mengganggumu. 1123 00:48:50,630 --> 00:48:51,830 Aku benar-benar minta maaf. 1124 00:48:57,040 --> 00:48:57,720 Maaf sudah mengganggumu. 1125 00:48:57,721 --> 00:48:59,900 Berikan pujian pada diri kalian, kawan. 1126 00:49:00,915 --> 00:49:01,700 Dengarkan. 1127 00:49:01,860 --> 00:49:04,200 Kalian berhasil menempuh 100 mil. 1128 00:49:04,500 --> 00:49:05,800 Itu pencapaian yang hebat. 1129 00:49:08,280 --> 00:49:08,960 Itu pencapaian yang hebat. 1130 00:49:09,110 --> 00:49:10,110 Teruslah berjalan. 1131 00:49:11,160 --> 00:49:12,160 Hadiahnya menanti. 1132 00:49:13,060 --> 00:49:14,060 Hadiahnya menanti. 1133 00:49:15,130 --> 00:49:16,860 Hei, bagaimana kau bisa selalu terlihat segar? 1134 00:49:16,861 --> 00:49:18,340 Apa kau manusia? 1135 00:49:19,280 --> 00:49:20,340 Ini bukan trik. 1136 00:49:21,410 --> 00:49:22,436 Mayor tidur di malam hari. 1137 00:49:22,460 --> 00:49:23,460 Setelah makan malam. 1138 00:49:23,760 --> 00:49:25,040 Dia bahkan mandi. 1139 00:49:26,120 --> 00:49:27,260 Itu tidak adil. 1140 00:49:28,410 --> 00:49:29,410 Ini bukan soal adil. 1141 00:49:32,040 --> 00:49:33,360 Dasar keparat. 1142 00:49:34,350 --> 00:49:35,350 Sialan kau. 1143 00:49:38,500 --> 00:49:40,000 Kau mulai sakit, Stebbins? 1144 00:49:41,120 --> 00:49:42,600 Oh, kau pasti suka, 'kan, Garraty? 1145 00:49:43,660 --> 00:49:44,680 Hanya alergi. 1146 00:49:44,681 --> 00:49:45,681 Oh, astaga. 1147 00:49:46,760 --> 00:49:47,760 Aku kena setiap musim semi. 1148 00:49:48,560 --> 00:49:49,560 Oh, sial! 1149 00:49:50,170 --> 00:49:51,170 Dia mencoba kabur! 1150 00:49:51,400 --> 00:49:53,520 Ayolah! 1151 00:49:55,540 --> 00:49:57,360 Sial! 1152 00:49:57,440 --> 00:49:58,440 Itu baru saja membangunkanku. 1153 00:50:07,210 --> 00:50:10,080 165 km 1154 00:50:14,870 --> 00:50:17,040 Aku rela melakukan apa saja demi pijat kaki sekarang. 1155 00:50:19,455 --> 00:50:23,793 Jika aku menang, aku bersumpah, aku mungkin tergoda 1156 00:50:23,843 --> 00:50:26,570 menggunakan permintaanku untuk pijat kaki di jalan ini. 1157 00:50:27,650 --> 00:50:28,650 Kau serius, Baker? 1158 00:50:29,020 --> 00:50:30,020 Tentu saja tidak. 1159 00:50:31,950 --> 00:50:33,800 Aku akan meminta salah satu... 1160 00:50:34,380 --> 00:50:35,380 apa namanya? 1161 00:50:36,260 --> 00:50:37,420 Salah satu roket luar angkasa itu. 1162 00:50:37,740 --> 00:50:38,140 Hah? 1163 00:50:38,410 --> 00:50:40,210 Ya, roket luar angkasa yang membawaku ke bulan. 1164 00:50:40,300 --> 00:50:40,520 Ya. 1165 00:50:41,180 --> 00:50:42,780 Aku selalu ingin pergi ke bulan. 1166 00:50:43,600 --> 00:50:44,720 Di mana pun lebih baik dari sini. 1167 00:50:45,635 --> 00:50:47,440 Itu permintaan yang bagus, Baker. 1168 00:50:48,070 --> 00:50:50,485 Ingat anak yang... dia meminta, uh... 1169 00:50:51,260 --> 00:50:52,460 seekor gajah peliharaan? 1170 00:50:52,640 --> 00:50:53,640 Ya. 1171 00:50:54,225 --> 00:50:55,425 Ya, dan mereka memberikannya. 1172 00:50:56,700 --> 00:50:59,396 Mereka membawanya dengan hiasan kepala dan dia menungganginya pulang. 1173 00:50:59,420 --> 00:51:00,420 Ya. 1174 00:51:02,260 --> 00:51:03,940 Mereka benar-benar memberimu apa pun. 1175 00:51:05,990 --> 00:51:07,590 Itulah sebabnya aku meminta pergi ke bulan. 1176 00:51:08,340 --> 00:51:09,740 Aku akan meminta sepuluh wanita telanjang. 1177 00:51:10,020 --> 00:51:10,760 Oh, sial. 1178 00:51:10,940 --> 00:51:11,580 Itu dia. 1179 00:51:11,680 --> 00:51:12,680 Kukira kami kehilanganmu. 1180 00:51:13,600 --> 00:51:14,600 Aku baik-baik saja. 1181 00:51:16,190 --> 00:51:17,910 Mau kau apakan sepuluh wanita telanjang? 1182 00:51:18,080 --> 00:51:19,960 Ya, kau bilang akan bersikap baik, McVries. 1183 00:51:20,000 --> 00:51:21,460 Itu permintaan yang bodoh, Olsen. 1184 00:51:21,600 --> 00:51:23,100 Kenapa itu permintaan yang bodoh? 1185 00:51:23,101 --> 00:51:24,200 Kau homo atau apa? 1186 00:51:24,420 --> 00:51:25,300 Bukan itu intinya, Olsen. 1187 00:51:25,380 --> 00:51:27,736 Maksudku, saat kau menang, kau dapat uang triliunan. 1188 00:51:27,760 --> 00:51:31,120 Kau bisa membayar sepuluh wanita telanjang datang ke rumahmu kapan pun. 1189 00:51:31,200 --> 00:51:32,200 Hanya saja... 1190 00:51:32,470 --> 00:51:36,320 Saat kau menang, kau harus meminta sesuatu yang tidak bisa kau beli. 1191 00:51:36,500 --> 00:51:36,860 Oh, tidak. 1192 00:51:37,020 --> 00:51:40,020 Aku tidak mau membayar untuk wanita telanjangku. 1193 00:51:40,100 --> 00:51:40,620 Itu menjijikkan. 1194 00:51:40,820 --> 00:51:43,317 Hei, kau sadar 'kan kalau permintaanmu terkabul, seseorang harus 1195 00:51:43,318 --> 00:51:45,561 membayar sepuluh wanita itu untuk telanjang di depanmu? 1196 00:51:45,740 --> 00:51:46,740 Mm-hmm. 1197 00:51:49,010 --> 00:51:49,920 Oke, aku tak pernah memikirkan itu. 1198 00:51:49,921 --> 00:51:50,520 Tidak, kau tidak memikirkannya. 1199 00:51:50,521 --> 00:51:51,521 Oh, sial. 1200 00:51:53,780 --> 00:51:54,980 Apa permintaanmu, McVries? 1201 00:51:56,790 --> 00:51:57,960 Aku punya satu permintaan sejak lama. 1202 00:51:58,540 --> 00:51:59,960 Sudah bertahun-tahun, tapi... 1203 00:52:01,170 --> 00:52:02,930 Aku mengubah permintaanku beberapa hari terakhir. 1204 00:52:04,260 --> 00:52:06,660 Mulai sekarang, aku akan berharap Lomba Jalan Jauh punya dua pemenang. 1205 00:52:08,110 --> 00:52:11,759 Karena dengan begitu, di tahun-tahun mendatang, orang-orang bisa punya 1206 00:52:11,760 --> 00:52:14,141 harapan bahwa mungkin teman mereka bisa selamat. 1207 00:52:14,930 --> 00:52:16,220 Aku takkan pernah mengizinkan itu. 1208 00:52:17,030 --> 00:52:18,070 Yah, aku akan tetap mencobanya. 1209 00:52:19,340 --> 00:52:20,340 Itu indah sekali, Pete. 1210 00:52:20,520 --> 00:52:21,520 Persetan. 1211 00:52:21,840 --> 00:52:22,876 Tidak, aku tidak bercanda. 1212 00:52:22,900 --> 00:52:23,900 Aku serius. 1213 00:52:24,315 --> 00:52:25,915 Itu benar-benar sangat indah. 1214 00:52:26,220 --> 00:52:28,620 Yah, menurutku sepuluh wanita telanjang tetap pilihan yang mudah. 1215 00:52:28,770 --> 00:52:29,770 Ya Tuhan. 1216 00:52:29,940 --> 00:52:30,940 Bagaimana denganmu, Garraty? 1217 00:52:31,790 --> 00:52:33,060 Ah, tidak, aku takkan bilang. 1218 00:52:33,160 --> 00:52:34,260 Ini seperti harapan ulang tahun. 1219 00:52:34,261 --> 00:52:34,880 Ayolah. 1220 00:52:34,881 --> 00:52:35,700 Aku tak mau membawa sial. 1221 00:52:35,880 --> 00:52:36,920 Ayo, Garraty, ayo. 1222 00:52:37,630 --> 00:52:42,400 Peluangmu, atau peluang kita semua, sangat kecil. 1223 00:52:42,800 --> 00:52:43,500 Apa salahnya? 1224 00:52:43,810 --> 00:52:45,330 Peluangnya semakin besar. 1225 00:52:46,230 --> 00:52:49,320 Dan, tahu tidak, aku merasa cukup baik hari ini, jadi... 1226 00:52:50,220 --> 00:52:50,980 Lihat dirimu. 1227 00:52:51,160 --> 00:52:52,160 Bagus sekali. 1228 00:52:53,030 --> 00:52:54,696 Tapi, aku tak tahu berapa banyak dari kita yang tersisa. 1229 00:52:54,720 --> 00:52:58,340 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam... Sekitar 15 orang, mungkin. 1230 00:52:58,500 --> 00:52:59,500 Aku tak tahu. 1231 00:52:59,790 --> 00:53:00,960 Itu peluang yang lumayan bagus. 1232 00:53:04,140 --> 00:53:05,720 Ini sama sekali tidak nikmat lagi. 1233 00:53:06,985 --> 00:53:08,025 Rasanya sudah hambar. 1234 00:53:14,850 --> 00:53:16,250 Kau bicara soal permen karet? 1235 00:53:16,770 --> 00:53:18,700 Aku punya firasat di lubuk hatiku. 1236 00:53:20,050 --> 00:53:21,930 Selama permen karet ini bertahan, aku pun bertahan. 1237 00:53:22,250 --> 00:53:23,420 Saat rasanya hilang, aku juga hilang. 1238 00:53:24,670 --> 00:53:27,070 Kami harus melewati ini bersama-sama, aku dan permen karet ini. 1239 00:53:27,130 --> 00:53:29,300 Itu indah sekaligus menjijikkan, Olsen. 1240 00:53:29,520 --> 00:53:29,840 Tidak, tidak. 1241 00:53:29,880 --> 00:53:31,420 Jangan ganti topik sekarang, Garraty. 1242 00:53:31,500 --> 00:53:31,840 Tidak. 1243 00:53:32,240 --> 00:53:33,680 Kau di sini bukan demi uang, 'kan? 1244 00:53:33,790 --> 00:53:34,460 Beri kami sedikit bocoran. 1245 00:53:34,520 --> 00:53:35,520 Kau di sini untuk apa? 1246 00:53:36,220 --> 00:53:37,300 Dengar, akan kuberitahu ini. 1247 00:53:37,990 --> 00:53:39,320 Aku ingin permintaanku mengubah keadaan. 1248 00:53:40,180 --> 00:53:41,731 Mungkin menghentikan semua ini sepenuhnya. 1249 00:53:41,755 --> 00:53:46,380 Kau tak bisa meminta hal yang mengubah kebijakan dan prosedur negara. 1250 00:53:46,900 --> 00:53:48,216 Ya Tuhan, Olsen, bukan itu maksudku. 1251 00:53:48,240 --> 00:53:50,580 Aku tidak meminta sesuatu untuk berubah. 1252 00:53:51,300 --> 00:53:53,140 Jika aku mendapatkannya, mungkin bisa memicu perubahan. 1253 00:53:53,720 --> 00:53:54,720 Secara tidak langsung. 1254 00:53:54,840 --> 00:53:56,160 Apa yang kau sembunyikan, Garraty? 1255 00:53:56,315 --> 00:53:58,276 Bukankah mereka ini seharusnya sahabatmu? 1256 00:53:58,300 --> 00:53:59,500 Hei, diam kau, pembunuh. 1257 00:53:59,600 --> 00:54:00,600 Hah? 1258 00:54:01,230 --> 00:54:02,390 Cari temanmu sendiri. 1259 00:54:02,850 --> 00:54:05,560 Hati-hati mengatakan hal seperti itu dengan keras. 1260 00:54:06,520 --> 00:54:08,920 Mayor akan menembakmu karena membicarakan ide seperti itu. 1261 00:54:09,080 --> 00:54:10,080 Tidak, aku tahu. 1262 00:54:10,360 --> 00:54:11,360 Hanya saja... 1263 00:54:13,540 --> 00:54:14,180 Entahlah. 1264 00:54:14,400 --> 00:54:17,560 Kuperkirakan dalam dua hari ke depan, aku akan mati atau jadi pemenang. 1265 00:54:18,740 --> 00:54:20,080 Sebaiknya aku bicara selagi bisa. 1266 00:54:22,060 --> 00:54:23,060 Hei, dia benar. 1267 00:54:24,135 --> 00:54:25,175 Tidak, kau benar, Garraty. 1268 00:54:26,940 --> 00:54:28,140 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1269 00:54:28,535 --> 00:54:29,260 Bagus, Pete. 1270 00:54:29,460 --> 00:54:31,540 Hei, persetan si Mayor. 1271 00:54:31,541 --> 00:54:32,541 Bagus. 1272 00:54:32,915 --> 00:54:34,100 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1273 00:54:34,485 --> 00:54:35,360 Benar, Baker. 1274 00:54:35,400 --> 00:54:36,400 Persetan si Mayor. 1275 00:54:36,630 --> 00:54:37,790 Ayo, Baker, katakan sesuatu. 1276 00:54:38,140 --> 00:54:40,160 Persetan dengan lomba ini. 1277 00:54:40,280 --> 00:54:45,680 Oh, ayolah, Olsen. 1278 00:54:45,720 --> 00:54:46,920 Jangan jadi pengecut. 1279 00:54:47,495 --> 00:54:48,840 Mayor bukan target yang cerdas. 1280 00:54:48,841 --> 00:54:49,841 Persetan si Mayor. 1281 00:54:50,055 --> 00:54:51,540 Oh, sial, Stebbins. 1282 00:54:51,830 --> 00:54:53,240 Dia harus menembakku. 1283 00:54:53,440 --> 00:54:54,480 Itu yang akan kau lakukan? 1284 00:54:55,190 --> 00:54:56,190 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1285 00:54:56,520 --> 00:54:57,520 Persetan si Mayor. 1286 00:54:57,560 --> 00:54:59,020 Persetan tentara-tentara itu. 1287 00:54:59,440 --> 00:55:01,500 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1288 00:55:01,640 --> 00:55:02,360 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1289 00:55:02,600 --> 00:55:03,820 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1290 00:55:04,040 --> 00:55:05,300 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1291 00:55:07,160 --> 00:55:08,500 Persetan Lomba Jalan Jauh. 1292 00:55:10,140 --> 00:55:12,660 Persetan si Mayor. 1293 00:55:13,720 --> 00:55:15,200 Persetan si Mayor. 1294 00:55:15,880 --> 00:55:17,320 Persetan Lomba Jalan Jauh! 1295 00:55:17,321 --> 00:55:17,940 Itu dia. 1296 00:55:17,980 --> 00:55:18,980 Ya, persetan Lomba Jalan Jauh! 1297 00:55:19,280 --> 00:55:20,280 Persetan kau! 1298 00:55:43,470 --> 00:55:44,470 Oh... 1299 00:55:45,690 --> 00:55:46,690 Hei. 1300 00:55:47,770 --> 00:55:48,350 Apa? 1301 00:55:48,510 --> 00:55:49,810 Kau mau tidur? 1302 00:55:49,890 --> 00:55:50,890 Ayolah. 1303 00:55:53,790 --> 00:55:55,530 Uh... Itu yang kita butuhkan. 1304 00:55:57,750 --> 00:55:58,190 Makasih, Pete. 1305 00:55:58,191 --> 00:55:59,191 Makasih, Pete. 1306 00:56:08,210 --> 00:56:11,080 231 km Hari ke 3 1307 00:56:21,640 --> 00:56:22,280 Baiklah. 1308 00:56:22,300 --> 00:56:23,300 Tetap di sana, Pete. 1309 00:56:28,630 --> 00:56:29,786 Oke, jangan jatuhkan, ya? 1310 00:56:29,810 --> 00:56:30,810 Kau main bisbol? 1311 00:56:30,870 --> 00:56:31,110 Siap? 1312 00:56:31,330 --> 00:56:32,330 Lempar. 1313 00:56:33,210 --> 00:56:34,210 Bagus. 1314 00:56:36,750 --> 00:56:37,630 Whoa, Art. 1315 00:56:37,770 --> 00:56:38,110 Whoa! 1316 00:56:38,111 --> 00:56:39,111 Astaga. 1317 00:56:39,645 --> 00:56:40,650 Jangan lama-lama. 1318 00:56:41,530 --> 00:56:42,150 Ayo. 1319 00:56:42,270 --> 00:56:43,270 Kau harus pergi. 1320 00:56:44,610 --> 00:56:45,610 Bagus. 1321 00:56:46,590 --> 00:56:47,590 Nomor enam. 1322 00:56:48,550 --> 00:56:49,550 Ayo, Art. 1323 00:56:49,690 --> 00:56:50,690 Menjijikkan. 1324 00:56:50,910 --> 00:56:51,970 Cepat selesaikan, kawan. 1325 00:56:52,870 --> 00:56:54,050 Tidak mudah dengan... 1326 00:56:54,570 --> 00:56:55,570 Apa? 1327 00:56:59,380 --> 00:57:01,316 Kau butuh todongan senjata untuk bangun dari buang air? 1328 00:57:01,340 --> 00:57:01,700 Astaga. 1329 00:57:02,080 --> 00:57:03,080 Sialan. 1330 00:57:04,910 --> 00:57:05,910 Buang air tercepat yang pernah kulakukan. 1331 00:57:06,400 --> 00:57:08,760 Seharusnya kau bawa majalah New Yorker. 1332 00:57:10,340 --> 00:57:11,860 Tak pernah bisa lama tanpa buang air. 1333 00:57:14,500 --> 00:57:15,500 Kebanyakan orang... 1334 00:57:16,115 --> 00:57:17,540 buang air sekali seminggu. 1335 00:57:18,685 --> 00:57:20,400 Aku tipe yang sekali sehari. 1336 00:57:21,230 --> 00:57:22,230 Kalau aku tidak buang air sekali sehari, 1337 00:57:22,260 --> 00:57:23,920 aku minum pencahar. 1338 00:57:25,230 --> 00:57:27,960 Ada tiga kebenaran besar di dunia. 1339 00:57:30,010 --> 00:57:33,980 Makanan enak, seks enak, dan buang air yang enak. 1340 00:57:35,380 --> 00:57:36,380 Ya, itu saja. 1341 00:57:38,540 --> 00:57:39,540 Olsen orang yang cerdas. 1342 00:57:40,170 --> 00:57:41,400 Tapi dia terus bilang "buang air". 1343 00:57:41,420 --> 00:57:42,420 Kenapa begitu? 1344 00:57:43,980 --> 00:57:47,160 Terdengar lebih sopan bagiku daripada kata-kata kasar lainnya. 1345 00:57:47,780 --> 00:57:50,300 Aku tak pernah dengar Alkitab melarang kata "sialan". 1346 00:57:50,820 --> 00:57:51,820 Bagaimana denganmu, Ray? 1347 00:57:52,180 --> 00:57:53,180 Aku juga tidak. 1348 00:57:54,190 --> 00:57:56,056 Ya, ini bukan soal peraturan. 1349 00:57:56,080 --> 00:57:59,440 Hanya saja, idenya adalah Alkitab. 1350 00:57:59,900 --> 00:58:02,500 Alkitab mengatakan... Maaf, bisa menjauh? 1351 00:58:03,260 --> 00:58:04,260 Kau bau. 1352 00:58:07,920 --> 00:58:09,140 Dengar, ini bukan salahmu. 1353 00:58:09,240 --> 00:58:10,100 Kau tak punya waktu untuk cebok. 1354 00:58:10,180 --> 00:58:13,140 Tapi kami semua harus menanggungnya, mengerti? 1355 00:58:14,540 --> 00:58:15,040 Maaf, Ray. 1356 00:58:15,220 --> 00:58:16,000 Aku sayang padamu. 1357 00:58:16,001 --> 00:58:16,760 Ya, kami sayang padamu. 1358 00:58:16,780 --> 00:58:17,140 Terima kasih. 1359 00:58:17,280 --> 00:58:18,720 Hanya saja, kau tahu... 1360 00:58:19,300 --> 00:58:21,560 Jalan saja dua mil di depan kami, oke? 1361 00:58:24,060 --> 00:58:25,420 Baiklah, Ray, tinggal kita berdua. 1362 00:58:27,900 --> 00:58:28,900 Bagaimana? 1363 00:58:33,140 --> 00:58:34,620 Ini harus tetap di antara kita, Pete. 1364 00:58:36,590 --> 00:58:37,870 Kau pegang kata-kataku, Pete. 1365 00:58:37,990 --> 00:58:38,990 Dan itu ada artinya. 1366 00:58:44,380 --> 00:58:45,380 Um... 1367 00:58:46,695 --> 00:58:48,940 Ayahku, uh... Kau tahu... 1368 00:58:53,850 --> 00:58:54,860 Ayahku adalah pahlawanku. 1369 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Dan, um... 1370 00:58:59,180 --> 00:59:01,193 Dia selalu ingin menunjukkan padaku hal-hal 1371 00:59:01,194 --> 00:59:04,241 yang jujur saja bisa membuatnya dipenjara. 1372 00:59:05,040 --> 00:59:09,000 Dia ingin menunjukkan buku-buku karya, kau tahu, Nietzsche dan Kierkegaard, 1373 00:59:09,120 --> 00:59:13,040 Mark Twain dan Camus, dan menunjukkan musik, musik bebas yang keren sekali. 1374 00:59:13,160 --> 00:59:13,320 Ya. 1375 00:59:13,920 --> 00:59:15,820 Begitulah dia orangnya. 1376 00:59:15,821 --> 00:59:16,821 Dia orang yang bebas. 1377 00:59:17,530 --> 00:59:18,530 Dan, uh... 1378 00:59:19,900 --> 00:59:20,560 Entahlah. 1379 00:59:20,640 --> 00:59:21,720 Aku ingin tahu cara-cara lama. 1380 00:59:21,740 --> 00:59:23,180 Jadi dia menunjukkannya padaku. 1381 00:59:23,340 --> 00:59:24,520 Aku tahu hal itu legal sekarang. 1382 00:59:24,910 --> 00:59:26,740 Ya, kurasa dia pikir dia punya sistem. 1383 00:59:26,840 --> 00:59:28,440 Dia pikir dia sudah berhati-hati, tapi... 1384 00:59:33,200 --> 00:59:34,200 Ayah, 1385 00:59:42,060 --> 00:59:44,260 bisa tolong ambilkan bola bisbolnya? 1386 00:59:44,460 --> 00:59:46,240 Ada di sebelah mesin jahit. 1387 00:59:46,590 --> 00:59:47,590 Terima kasih. 1388 00:59:48,580 --> 00:59:49,580 Hei. 1389 00:59:53,360 --> 00:59:54,360 Oh. 1390 00:59:56,080 --> 00:59:56,680 Ayah? 1391 00:59:56,960 --> 00:59:58,380 William, apa yang kau lakukan? 1392 00:59:58,560 --> 00:59:58,860 Ayah? 1393 00:59:58,861 --> 01:00:01,180 Apa yang terjadi? 1394 01:00:01,920 --> 01:00:02,920 William! 1395 01:00:05,680 --> 01:00:07,520 Dia bicara hal yang bukan maksudnya! 1396 01:00:07,800 --> 01:00:09,700 Dia bicara hal yang bukan maksudnya! 1397 01:00:10,180 --> 01:00:15,600 Tuan William Garraty, Anda telah dituduh dan dihukum atas kejahatan berat 1398 01:00:15,601 --> 01:00:18,260 atas kepemilikan dan pengajaran materi serta ide-ide buruk. 1399 01:00:19,060 --> 01:00:23,880 Apa Anda bersumpah setia kepada negara, sistem, dan pasukan di sini sekarang, 1400 01:00:24,060 --> 01:00:28,940 di jalan, di hadapan keluarga Anda, atau dinonaktifkan segera? 1401 01:00:29,980 --> 01:00:33,420 Masih ada waktu untuk menjadi contoh bagi putramu. 1402 01:00:33,600 --> 01:00:36,500 Masih ada waktu bagimu untuk membuat pilihan terhormat. 1403 01:00:39,940 --> 01:00:40,940 Ini keputusanmu. 1404 01:00:45,850 --> 01:00:46,850 Tidak, Pak 1405 01:00:47,310 --> 01:00:48,310 Ya Tuhan. 1406 01:00:48,450 --> 01:00:50,590 Aku tak akan bersumpah setia. 1407 01:00:50,990 --> 01:00:51,470 Ya Tuhan! 1408 01:00:51,570 --> 01:00:52,430 Ya Tuhan! 1409 01:00:52,431 --> 01:00:54,290 Semoga berhasil, Tuan Garraty. 1410 01:00:54,470 --> 01:00:54,730 Tidak! 1411 01:00:55,150 --> 01:00:56,530 Semoga Tuhan menunjukkan belas kasihan. 1412 01:00:56,830 --> 01:00:58,030 Jangan pernah lupakan siapa dirimu, Ray. 1413 01:01:00,530 --> 01:01:01,530 Sial. 1414 01:01:04,460 --> 01:01:05,460 Aku turut berduka. 1415 01:01:06,580 --> 01:01:07,280 Tidak apa-apa. 1416 01:01:07,420 --> 01:01:08,060 Aku baik-baik saja. 1417 01:01:08,420 --> 01:01:10,220 Oh, Ray, ini tidak baik-baik saja. 1418 01:01:14,320 --> 01:01:15,080 Ya, kau benar. 1419 01:01:15,160 --> 01:01:16,160 Memang tidak. 1420 01:01:16,990 --> 01:01:18,350 Dan karena itulah aku akan membunuhnya. 1421 01:01:22,350 --> 01:01:22,790 Tidak. 1422 01:01:22,970 --> 01:01:23,970 Ya. 1423 01:01:24,350 --> 01:01:25,350 Bagaimana? 1424 01:01:25,480 --> 01:01:27,250 Ray, kau tak bisa berharap... Ya, aku punya satu permintaan. 1425 01:01:27,270 --> 01:01:28,848 Permintaan yang akan memberiku kemampuan untuk melakukannya 1426 01:01:28,849 --> 01:01:31,371 setelah aku menang, setelah aku cukup dekat dengannya. 1427 01:01:32,330 --> 01:01:33,330 Apa? 1428 01:01:37,710 --> 01:01:38,950 Aku akan meminta karabin. 1429 01:01:39,420 --> 01:01:40,420 Senjatanya? 1430 01:01:42,420 --> 01:01:43,586 Mereka harus memberikannya padamu. 1431 01:01:43,610 --> 01:01:45,260 Ya, dan begitulah caraku melakukannya. 1432 01:01:45,261 --> 01:01:46,261 Tepat di sana, brengsek. 1433 01:01:47,840 --> 01:01:48,840 Tapi kau harus menang dulu. 1434 01:01:49,340 --> 01:01:50,260 Ya, tapi, Pete, akan kuberitahu. 1435 01:01:50,340 --> 01:01:51,420 Tak ada yang lebih menginginkannya dariku. 1436 01:01:51,421 --> 01:01:52,880 Tak ada orang di sini yang lebih menginginkannya dariku. 1437 01:01:52,900 --> 01:01:54,256 Aku tak meragukan tekadmu. 1438 01:01:54,280 --> 01:01:56,980 Dengar, ayahku adalah orang baik sejati terakhir di planet ini. 1439 01:01:57,080 --> 01:01:58,080 Aku bersumpah demi Tuhan. 1440 01:01:58,970 --> 01:02:01,820 Dan dia rela mempertaruhkan segalanya untuk menunjukkan cara lama padaku. 1441 01:02:01,925 --> 01:02:03,560 Ini kesempatanku untuk melakukan bagianku. 1442 01:02:03,680 --> 01:02:05,280 Mengubah keadaan seperti yang dia inginkan. 1443 01:02:05,570 --> 01:02:08,060 Ini kesempatanku untuk memenggal kepala naga sialan itu. 1444 01:02:08,300 --> 01:02:09,300 Ray. 1445 01:02:09,950 --> 01:02:11,140 Dia memilih untuk meninggalkanmu. 1446 01:02:12,060 --> 01:02:13,060 Apanya yang baik? 1447 01:02:16,380 --> 01:02:19,340 Gary, apa kau tahu betapa sulitnya membunuh orang? 1448 01:02:20,110 --> 01:02:21,646 Aku membunuh rusa saja sudah cukup sulit. 1449 01:02:21,670 --> 01:02:25,780 Membunuh orang itu hanya mudah bagi orang jenis tertentu. 1450 01:02:25,860 --> 01:02:27,096 Aku akan menjadi orang seperti itu. 1451 01:02:27,120 --> 01:02:28,120 Tidak, aku akan sangat sedih. 1452 01:02:28,920 --> 01:02:30,776 Orang seperti itu tak bisa melihat keindahan di dunia ini. 1453 01:02:30,800 --> 01:02:31,400 Keindahan apa, brengsek? 1454 01:02:31,580 --> 01:02:34,560 Langit, pohon, burung, sial, kawan, semuanya. 1455 01:02:36,280 --> 01:02:37,496 Kau tahu apa lagi yang indah? 1456 01:02:37,520 --> 01:02:38,520 Kita. 1457 01:02:39,625 --> 01:02:41,440 Karena kita teman sejati. 1458 01:02:43,080 --> 01:02:44,120 Pete, apa bedanya? 1459 01:02:45,360 --> 01:02:47,640 Entah kita punya tiga jam, tiga hari, atau tiga dekade. 1460 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 Momen ini. 1461 01:02:48,850 --> 01:02:49,850 Momen sialan ini. 1462 01:02:52,420 --> 01:02:53,420 Katakan. 1463 01:02:53,980 --> 01:02:54,780 Ini penting. 1464 01:02:54,900 --> 01:02:55,940 Momen ini penting. 1465 01:02:56,120 --> 01:02:57,120 Ya. 1466 01:02:57,170 --> 01:02:58,450 Tentu saja. Ayo kembali padamu. 1467 01:03:01,490 --> 01:03:02,876 Tapi itu tak terlalu penting, 'kan, Pete? 1468 01:03:02,900 --> 01:03:06,460 Karena saat momen ini berakhir, aku akan tetap pergi membunuhnya. 1469 01:03:06,960 --> 01:03:07,960 Masuk akal. 1470 01:03:09,130 --> 01:03:12,120 Tapi sadarlah, bahkan jika kau berhasil, mereka akan membunuhmu. 1471 01:03:12,121 --> 01:03:13,121 Kau tak tahu apa-apa. 1472 01:03:13,580 --> 01:03:14,320 Aku akan jadi pemenangnya. 1473 01:03:14,400 --> 01:03:15,480 Itu wilayah tak terpetakan. 1474 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 Bagaimana dengan ibumu? 1475 01:03:18,160 --> 01:03:19,600 Jangan bawa-bawa ibuku, Pete. 1476 01:03:19,820 --> 01:03:20,820 Bagaimana dengan ibumu? 1477 01:03:21,000 --> 01:03:21,700 Apa dia tahu? 1478 01:03:21,880 --> 01:03:22,880 Tidak, dia tak tahu. 1479 01:03:23,090 --> 01:03:24,650 Ini lebih besar dariku dan ibuku. 1480 01:03:31,000 --> 01:03:32,640 Pete, lihat para babi itu. 1481 01:03:33,485 --> 01:03:35,700 Mereka ingin melihat otak kita berceceran di beton, kawan. 1482 01:03:35,720 --> 01:03:36,920 Mereka juga ingin melihat otakmu. 1483 01:03:37,160 --> 01:03:39,000 Oh, begitukah caramu melihatnya. 1484 01:03:39,820 --> 01:03:40,820 Lihat lebih teliti. 1485 01:03:41,400 --> 01:03:41,940 Lihat itu? 1486 01:03:42,410 --> 01:03:44,180 Itu sebuah keluarga, dan mereka saling menyayangi. 1487 01:03:45,205 --> 01:03:46,645 Kita tak bisa marah pada mereka karena terkondisi untuk 1488 01:03:46,646 --> 01:03:49,560 berpikir ini wajar saat kita juga sama saja. 1489 01:03:53,390 --> 01:03:54,390 Kau tahu, Ray? 1490 01:03:55,770 --> 01:03:58,450 Permintaan tak ada artinya jika kau tak percaya pada keluarga di sana itu. 1491 01:04:00,135 --> 01:04:02,650 Jika kau tak percaya mereka layak diselamatkan, lebih baik kau duduk sekarang juga 1492 01:04:02,651 --> 01:04:05,883 dan biarkan mereka membereskanmu dengan peluru, karena 1493 01:04:05,884 --> 01:04:09,471 balas dendam, Ray, balas dendam saja tidak cukup. 1494 01:04:16,890 --> 01:04:17,890 Lihat itu? 1495 01:04:22,450 --> 01:04:23,930 Itu adalah sesuatu yang patut disyukuri. 1496 01:04:30,640 --> 01:04:31,760 Kau pernah punya saudara, Ray? 1497 01:04:33,160 --> 01:04:34,160 Tidak. 1498 01:04:34,640 --> 01:04:35,640 Tidak pernah. 1499 01:04:39,590 --> 01:04:40,910 Kau mau berjalan bersamaku sebentar? 1500 01:04:41,990 --> 01:04:42,990 Ya. 1501 01:04:43,190 --> 01:04:44,190 Ya, aku mau, Pete. 1502 01:04:54,210 --> 01:04:57,080 273 km 1503 01:05:19,040 --> 01:05:20,040 Tolong! 1504 01:05:21,000 --> 01:05:22,440 Tolong, kakiku, tolong! 1505 01:05:23,000 --> 01:05:24,060 Kakiku, tolong! 1506 01:05:26,960 --> 01:05:27,960 Tunggu! 1507 01:05:49,880 --> 01:05:51,140 Siapa itu? 1508 01:05:51,900 --> 01:05:53,620 Itu Dressler, dan ini orangnya. 1509 01:05:54,360 --> 01:05:55,360 Anak dengan radio itu. 1510 01:05:55,660 --> 01:05:57,360 Peringatan ketiga, 24. 1511 01:06:11,440 --> 01:06:12,140 Sial, kawan! 1512 01:06:12,430 --> 01:06:13,430 Aku mau pulang. 1513 01:06:13,800 --> 01:06:15,440 Tuhan, aku mau pulang. 1514 01:06:15,880 --> 01:06:16,440 Sial. 1515 01:06:16,500 --> 01:06:17,760 Aku mau pulang. 1516 01:06:44,210 --> 01:06:47,080 323 km 1517 01:07:05,610 --> 01:07:06,610 Kau lelah, Gary? 1518 01:07:08,350 --> 01:07:09,450 Apa aku lelah? 1519 01:07:10,760 --> 01:07:12,030 Ya, aku sedikit lelah. 1520 01:07:12,530 --> 01:07:13,530 Aku kelelahan. 1521 01:07:15,090 --> 01:07:16,090 Dan mencari kerja? 1522 01:07:18,030 --> 01:07:19,030 Tidak. 1523 01:07:20,420 --> 01:07:21,420 Kau tidak kelelahan. 1524 01:07:21,560 --> 01:07:22,560 Belum. 1525 01:07:25,030 --> 01:07:26,830 Entah kenapa aku repot-repot bicara denganmu, kawan. 1526 01:07:26,890 --> 01:07:29,210 Seperti bicara dengan asap. 1527 01:07:30,650 --> 01:07:31,650 Olsen yang kelelahan. 1528 01:07:32,940 --> 01:07:34,010 Dia sudah hampir selesai sekarang. 1529 01:07:36,570 --> 01:07:38,890 Berani sekali kau bicara soal Olsen dengan penampilanmu itu. 1530 01:07:40,130 --> 01:07:41,130 Dia buang air di celana. 1531 01:07:41,710 --> 01:07:42,810 Kau mencium baunya? 1532 01:07:44,040 --> 01:07:45,040 Bahkan aku pun tak bisa. 1533 01:07:45,090 --> 01:07:46,410 Apa maksudmu, kawan? 1534 01:07:46,650 --> 01:07:48,450 Kenapa tidak tanya teman kampungmu, Art Baker? 1535 01:07:49,375 --> 01:07:52,951 Bagal tak suka bajak, tapi sangat suka rasa wortel. 1536 01:07:53,930 --> 01:07:54,930 Perhatikan Olsen. 1537 01:07:55,770 --> 01:07:58,910 Dia belum sadar, tapi dia sudah tak bernafsu pada wortelnya. 1538 01:08:01,150 --> 01:08:02,150 Olsen. 1539 01:08:02,930 --> 01:08:03,930 Hank. 1540 01:08:05,570 --> 01:08:06,570 Olsen. 1541 01:08:06,750 --> 01:08:07,750 Olsen, bicara padaku, kawan. 1542 01:08:07,790 --> 01:08:08,230 Ada apa? 1543 01:08:08,310 --> 01:08:08,850 Hei, hei. 1544 01:08:09,250 --> 01:08:10,250 Bicara padaku. 1545 01:08:11,450 --> 01:08:12,926 Jika tadi hanya bicara tentang wortel dan 1546 01:08:12,950 --> 01:08:14,670 keledai, aku tak tahu apa yang terjadi, tapi... 1547 01:08:15,270 --> 01:08:16,270 Kau baik-baik saja? 1548 01:08:18,010 --> 01:08:19,010 Kau tak apa? 1549 01:08:19,390 --> 01:08:20,390 Bicara padaku. 1550 01:08:23,290 --> 01:08:24,290 Taman Tuhan... 1551 01:08:29,390 --> 01:08:30,530 penuh dengan gulma. 1552 01:08:32,430 --> 01:08:32,910 Hank. 1553 01:08:33,410 --> 01:08:34,410 Hank! 1554 01:08:34,490 --> 01:08:36,450 Hank, terus berjalan, Hank! 1555 01:08:36,730 --> 01:08:37,150 Hei, Hank! 1556 01:08:37,170 --> 01:08:38,270 Ayo, terus berjalan! 1557 01:08:38,290 --> 01:08:39,010 Terus berjalan, Mike! 1558 01:08:39,070 --> 01:08:39,370 Ayo! 1559 01:08:39,490 --> 01:08:40,550 Olsen, habisi brengsek itu! 1560 01:08:41,250 --> 01:08:41,730 Sial! 1561 01:08:41,750 --> 01:08:42,750 Aku 1562 01:08:58,380 --> 01:09:00,020 tak bisa kembali sekarang! 1563 01:09:00,021 --> 01:09:01,021 Mark, dia sudah mati! 1564 01:09:01,260 --> 01:09:02,676 Kenapa mereka tidak menghabisinya saja? 1565 01:09:02,700 --> 01:09:03,700 Mereka menembak perutnya. 1566 01:09:03,980 --> 01:09:05,260 Mereka akan membiarkannya kehabisan darah. 1567 01:09:05,320 --> 01:09:07,079 Itu disengaja untuk mencegah kita 1568 01:09:07,080 --> 01:09:08,900 melakukan aksi nekat. 1569 01:09:09,320 --> 01:09:09,680 Hank! 1570 01:09:09,880 --> 01:09:10,240 Hank! 1571 01:09:10,420 --> 01:09:11,020 Hei, sobat! 1572 01:09:11,340 --> 01:09:11,700 Sobat! 1573 01:09:11,960 --> 01:09:12,320 Sobat! 1574 01:09:12,680 --> 01:09:13,900 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1575 01:09:14,500 --> 01:09:15,500 Tunggu. 1576 01:09:15,780 --> 01:09:16,360 Ayo. 1577 01:09:16,700 --> 01:09:17,700 Kenapa kau lakukan ini? 1578 01:09:17,940 --> 01:09:18,940 Ray! 1579 01:09:19,040 --> 01:09:20,040 Ray! 1580 01:09:20,440 --> 01:09:21,440 Kenapa kau lakukan ini? 1581 01:09:22,080 --> 01:09:23,160 Aku melakukannya dengan salah. 1582 01:09:23,220 --> 01:09:24,020 Mark, pergi dari sini! 1583 01:09:24,021 --> 01:09:25,021 Aku melakukan semuanya dengan salah. 1584 01:09:25,280 --> 01:09:25,640 Kenapa? 1585 01:09:25,800 --> 01:09:26,840 Aku melakukan semuanya dengan salah. 1586 01:09:28,440 --> 01:09:31,140 Aku mau kau pergi dari sini sekarang. 1587 01:09:31,860 --> 01:09:32,460 Dia sudah mati. 1588 01:09:32,680 --> 01:09:33,680 Dia sudah mati. 1589 01:09:34,420 --> 01:09:35,420 Hei! 1590 01:09:37,760 --> 01:09:38,880 Aku melakukannya dengan salah! 1591 01:09:39,780 --> 01:09:41,380 Mark Starr, aku sudah mati! 1592 01:09:41,720 --> 01:09:43,600 Dia sudah mati, dan salah satu dari kalian akan kehilanganmu juga! 1593 01:09:45,740 --> 01:09:47,620 Aku melakukan semuanya dengan salah! 1594 01:09:50,680 --> 01:09:51,920 Aku tak bisa menyelamatkannya. 1595 01:09:51,921 --> 01:09:52,580 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 1596 01:09:52,700 --> 01:09:53,760 Aku tak bisa menyelamatkannya lagi! 1597 01:09:53,980 --> 01:09:54,980 Aku tahu. 1598 01:09:59,820 --> 01:10:01,100 Aku tak bisa menyelamatkannya. 1599 01:10:01,101 --> 01:10:02,101 Aku tahu. 1600 01:10:34,210 --> 01:10:37,080 336 km Hari ke 4 1601 01:10:59,590 --> 01:11:02,024 akan menembak salah satu dari brengsek itu, masih 1602 01:11:02,025 --> 01:11:04,510 tak habis pikir dengan kebodohan Olsen. 1603 01:11:04,570 --> 01:11:06,570 Kenapa tidak kau jauhkan namanya dari mulutmu? 1604 01:11:07,900 --> 01:11:08,900 Dia tidak mati diam-diam. 1605 01:11:09,180 --> 01:11:10,860 Aku sangat menghargainya untuk itu. 1606 01:11:13,390 --> 01:11:14,390 Aku juga menghargainya. 1607 01:11:14,460 --> 01:11:15,460 Terus kenapa? 1608 01:11:16,430 --> 01:11:17,430 Dia sudah menikah. 1609 01:11:18,210 --> 01:11:20,190 Itu omong kosong. 1610 01:11:20,750 --> 01:11:21,750 Itu benar. 1611 01:11:23,080 --> 01:11:24,400 Dia cerita pada beberapa dari kami saat diantar. 1612 01:11:25,480 --> 01:11:26,800 Dia jadi bahan ejekan karenanya. 1613 01:11:28,150 --> 01:11:29,150 Hanya dia satu-satunya. 1614 01:11:30,530 --> 01:11:31,850 Satu-satunya yang punya istri. 1615 01:11:33,475 --> 01:11:35,790 Dan lagi, namanya Clementine. 1616 01:11:36,070 --> 01:11:37,070 Seperti di lagu itu. 1617 01:11:38,390 --> 01:11:41,090 Oke kawan, mari kita berjanji sekarang. 1618 01:11:42,930 --> 01:11:45,130 Siapa pun yang menang harus melakukan sesuatu untuk istrinya. 1619 01:11:45,330 --> 01:11:46,330 Bagaimana? 1620 01:11:46,550 --> 01:11:47,870 Itu benar sekali, Pete. 1621 01:11:48,390 --> 01:11:48,990 Melakukan apa? 1622 01:11:49,110 --> 01:11:51,146 Bukan aku yang membuatnya menjadi janda. 1623 01:11:51,170 --> 01:11:54,450 Dengar, sekadar uang atau apa pun untuk memastikan dia baik-baik saja. 1624 01:11:54,710 --> 01:11:55,710 Oke? 1625 01:11:57,100 --> 01:11:58,826 Menurutku itu omong kosong sok baik. 1626 01:11:58,850 --> 01:11:59,850 Oh ayolah, brengsek. 1627 01:12:00,010 --> 01:12:01,010 Ayolah. 1628 01:12:01,280 --> 01:12:02,960 Aku tahu kau punya hati di suatu tempat. 1629 01:12:06,480 --> 01:12:08,440 Jangan bilang aku tak pernah melakukan apa pun untukmu, Negrees. 1630 01:12:09,550 --> 01:12:10,550 Kawanku. 1631 01:12:11,765 --> 01:12:12,490 Bagaimana denganmu, Baker? 1632 01:12:12,750 --> 01:12:13,030 Tentu. 1633 01:12:13,210 --> 01:12:13,910 Nomor 23. 1634 01:12:14,190 --> 01:12:14,490 Ya? 1635 01:12:15,090 --> 01:12:16,090 Ya. 1636 01:12:16,350 --> 01:12:17,010 Ayo. 1637 01:12:17,190 --> 01:12:18,190 Ya. 1638 01:12:19,350 --> 01:12:20,350 Bagaimana denganmu, Stebbins? 1639 01:12:21,970 --> 01:12:22,970 Kenapa tidak? 1640 01:12:23,710 --> 01:12:24,710 Ayo tim. 1641 01:12:26,190 --> 01:12:27,190 Kau merasa baik? 1642 01:12:27,890 --> 01:12:29,290 Tidak, aku tidak merasa baik. 1643 01:12:30,625 --> 01:12:31,745 Ini benar-benar parah. 1644 01:12:33,175 --> 01:12:34,650 Aku tak pernah sakit selama sepuluh tahun. 1645 01:12:35,460 --> 01:12:37,261 Dan tubuhku memutuskan untuk sakit tepat pada 1646 01:12:37,262 --> 01:12:39,731 hari-hari ini seperti lelucon kejam. 1647 01:12:40,170 --> 01:12:41,170 Itu namanya ironi. 1648 01:12:41,390 --> 01:12:43,330 Aku tahu apa itu ironi. 1649 01:12:44,500 --> 01:12:45,500 Tapi tak akan menghentikanku. 1650 01:12:46,290 --> 01:12:47,610 Aku akan tetap menangkan ini. 1651 01:12:47,770 --> 01:12:48,770 Sial! 1652 01:12:54,500 --> 01:12:55,500 Hei, um... 1653 01:12:57,340 --> 01:13:01,680 Kenapa temanmu tidak bertanya padaku apakah aku mau ikut membicarakan Olsen? 1654 01:13:02,400 --> 01:13:03,400 Maksudku, um... 1655 01:13:04,400 --> 01:13:06,240 Kau tahu, aku mau ikut mengobrol. 1656 01:13:06,360 --> 01:13:08,376 Kau tak dengar aku bilang aku tak mau mengobrol, 'kan? 1657 01:13:08,400 --> 01:13:09,800 Tidak, aku tidak mendengarmu mengatakan itu. 1658 01:13:13,060 --> 01:13:14,060 Sial, kawan. 1659 01:13:15,245 --> 01:13:17,805 Kurasa aku memulai dengan langkah yang salah dengan kalian. 1660 01:13:18,080 --> 01:13:20,080 Aku orang yang cukup baik, jika kalian mengenalku. 1661 01:13:20,770 --> 01:13:23,140 Aku hanya... aku tak punya teman, kau tahu? 1662 01:13:23,250 --> 01:13:25,810 Aku tak pernah punya teman di sekolah, kurasa itu yang ingin kukatakan. 1663 01:13:25,860 --> 01:13:27,940 Kau tahu, aku selalu memulai dengan langkah yang salah. 1664 01:13:28,140 --> 01:13:29,200 Tapi, um... Oke. 1665 01:13:29,410 --> 01:13:30,410 Sial, kawan, maksudku... 1666 01:13:31,340 --> 01:13:35,820 Seseorang... butuh beberapa teman dalam hal gila seperti ini, 'kan? 1667 01:13:36,400 --> 01:13:36,680 Mm-hmm. 1668 01:13:36,681 --> 01:13:36,940 Mm-hmm. 1669 01:13:37,160 --> 01:13:37,640 Sial. 1670 01:13:37,720 --> 01:13:38,720 Sialan. 1671 01:13:39,905 --> 01:13:40,905 Dengar, kawan, um... 1672 01:13:43,045 --> 01:13:44,420 Soal Ranked... Ya. 1673 01:13:44,860 --> 01:13:45,860 Kawan... 1674 01:13:46,340 --> 01:13:47,340 Aku... 1675 01:13:48,095 --> 01:13:49,215 Aku tak ingin melihatnya mati. 1676 01:13:49,320 --> 01:13:50,320 Kau tahu, aku... 1677 01:13:50,780 --> 01:13:52,240 Aku tak akan pernah, tahu... 1678 01:13:52,760 --> 01:13:53,520 Sial, kawan. 1679 01:13:53,580 --> 01:13:54,580 Aku hanya... 1680 01:13:55,310 --> 01:13:59,660 Aku tak bisa berhenti mendengar dan melihatnya di pikiranku berulang kali. 1681 01:13:59,661 --> 01:14:01,060 Aku tak tahan lagi, kawan. 1682 01:14:01,061 --> 01:14:02,061 Aku hanya harus... 1683 01:14:02,780 --> 01:14:03,380 Aku hanya... 1684 01:14:03,530 --> 01:14:04,760 Aku minta maaf, kawan. 1685 01:14:04,860 --> 01:14:05,620 Dan... Dan... Dan aku... 1686 01:14:05,870 --> 01:14:07,376 Aku tak bisa berpikir ini salahku, 'kan? 1687 01:14:07,400 --> 01:14:07,500 Ya. 1688 01:14:07,680 --> 01:14:08,680 Ini bukan salahku, 'kan? 1689 01:14:08,960 --> 01:14:09,520 Bukan. 1690 01:14:09,880 --> 01:14:10,200 Oke. 1691 01:14:10,240 --> 01:14:10,680 Bukan. 1692 01:14:10,780 --> 01:14:11,100 Oke? 1693 01:14:11,280 --> 01:14:12,680 Jadi... jadi apa... apa yang kau mau, Nak? 1694 01:14:12,780 --> 01:14:13,780 Kau mau jadi... 1695 01:14:14,290 --> 01:14:15,396 Kau mau ikut dalam perjanjian? 1696 01:14:15,420 --> 01:14:15,840 Ya, ya, ya. 1697 01:14:15,900 --> 01:14:16,560 Itu yang kukatakan. 1698 01:14:16,561 --> 01:14:16,740 Oke. 1699 01:14:16,760 --> 01:14:17,060 Ya. 1700 01:14:17,320 --> 01:14:17,640 Oke. 1701 01:14:18,300 --> 01:14:19,300 Akan kukatakan... 1702 01:14:19,545 --> 01:14:21,392 Akan kukatakan pada wanita itu, dia bisa dapat cukup uang untuk 1703 01:14:21,393 --> 01:14:23,200 tinggal di Fifth Ave seumur hidupnya. 1704 01:14:23,350 --> 01:14:24,350 Oke, kawan. 1705 01:14:25,400 --> 01:14:29,080 Dan... jika kau tak keberatan memberitahu teman-temanmu aku ikut, kawan. 1706 01:14:29,220 --> 01:14:29,840 Aku bisa beritahu Pete. 1707 01:14:29,900 --> 01:14:30,100 Ya. 1708 01:14:30,160 --> 01:14:30,780 Terima kasih, kawan. 1709 01:14:30,800 --> 01:14:31,060 Ya. 1710 01:14:31,120 --> 01:14:31,260 Terima kasih. 1711 01:14:31,880 --> 01:14:32,600 Oh, sial. 1712 01:14:32,780 --> 01:14:33,780 Kawan. 1713 01:14:33,820 --> 01:14:35,380 Seseorang butuh beberapa teman, kawan. 1714 01:14:36,270 --> 01:14:37,696 Itu yang selalu ayahku katakan. 1715 01:14:37,720 --> 01:14:38,000 Sial! 1716 01:14:38,060 --> 01:14:39,060 Sial! 1717 01:14:39,120 --> 01:14:40,060 Oh, sial, kawan. 1718 01:14:40,080 --> 01:14:41,080 Maaf, kawan. 1719 01:14:41,280 --> 01:14:42,780 Aku hanya... Tak apa. 1720 01:14:42,880 --> 01:14:43,300 Tak apa. 1721 01:14:43,400 --> 01:14:44,500 Aku tak mau mati. 1722 01:14:44,700 --> 01:14:45,700 Aku benci ini, tahu? 1723 01:14:45,740 --> 01:14:46,740 Kau harus mati. 1724 01:14:47,415 --> 01:14:51,200 Dan itulah hal gilanya dari semua ini adalah kita semua harus mati, tahu? 1725 01:14:51,220 --> 01:14:51,820 Hanya saja tidak... 1726 01:14:52,220 --> 01:14:54,380 Tidak harus seperti ini sekarang, tahu? 1727 01:14:54,670 --> 01:14:56,080 Tidak harus seperti ini, tapi... Ya. 1728 01:14:56,620 --> 01:14:56,980 Sial! 1729 01:14:57,520 --> 01:14:58,520 Sial, kawan. 1730 01:14:58,640 --> 01:14:59,000 Hei. 1731 01:14:59,080 --> 01:15:00,380 Tak bisa menghentikannya, kawan. 1732 01:15:00,540 --> 01:15:01,540 Hei, kau tak apa? 1733 01:15:02,380 --> 01:15:03,420 Apa yang baru saja kau katakan? 1734 01:15:03,690 --> 01:15:04,930 Apa yang baru saja kau katakan, kawan? 1735 01:15:05,040 --> 01:15:05,560 Ini akan baik-baik saja. 1736 01:15:05,561 --> 01:15:07,281 Aku tak sengaja membunuh anak itu, kawan. 1737 01:15:07,320 --> 01:15:08,560 Aku tak sengaja, oke? 1738 01:15:08,620 --> 01:15:08,840 Oke. 1739 01:15:08,841 --> 01:15:09,100 Oke. 1740 01:15:09,250 --> 01:15:10,280 Aku minta maaf, kawan. 1741 01:15:10,360 --> 01:15:10,480 Ya. 1742 01:15:10,780 --> 01:15:11,140 Sial! 1743 01:15:11,420 --> 01:15:12,340 Hei, Gary. 1744 01:15:12,400 --> 01:15:12,900 Ayo, kawan. 1745 01:15:12,920 --> 01:15:13,460 Tak apa. 1746 01:15:13,740 --> 01:15:14,740 Kita baik-baik saja. 1747 01:15:15,000 --> 01:15:16,520 Kita semua teman sekarang, kawan. 1748 01:15:16,521 --> 01:15:18,660 Kita semua berjalan bersama sebagai teman, oke? 1749 01:15:18,820 --> 01:15:18,900 Ya. 1750 01:15:18,901 --> 01:15:19,720 Ada kami. 1751 01:15:19,721 --> 01:15:20,260 Benar. 1752 01:15:20,261 --> 01:15:21,261 Kau punya kelompokmu. 1753 01:15:22,400 --> 01:15:22,800 Oke? 1754 01:15:22,801 --> 01:15:23,801 Ayo. 1755 01:15:25,960 --> 01:15:26,360 Oke? 1756 01:15:26,361 --> 01:15:27,740 Jadi kita akan terus berjalan. 1757 01:15:29,200 --> 01:15:30,840 Aku akan beritahu Pete bahwa... 1758 01:15:32,430 --> 01:15:34,296 Aku akan beritahu Pete kau mau ikut dalam rencana ini, oke? 1759 01:15:34,320 --> 01:15:35,320 Terima kasih, kawan. 1760 01:15:35,540 --> 01:15:36,540 Baiklah. 1761 01:15:37,470 --> 01:15:39,920 Baiklah, terus berjalan. 1762 01:15:40,240 --> 01:15:41,240 Oke. 1763 01:15:46,840 --> 01:15:47,840 Tidak, tidak, tidak. 1764 01:15:48,460 --> 01:15:49,840 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1765 01:15:50,340 --> 01:15:51,700 Oh, sial, kawan. 1766 01:15:51,840 --> 01:15:52,920 Aku harus pergi, kawan. 1767 01:15:53,220 --> 01:15:54,560 Aku harus pergi dari sini. 1768 01:15:54,640 --> 01:15:57,660 Hei, tak apa, Gary. 1769 01:15:58,150 --> 01:15:59,420 Teruslah... ah, sial, kawan. 1770 01:15:59,620 --> 01:16:00,620 Hei, Bokovic. 1771 01:16:01,820 --> 01:16:02,620 Hei, Bokovic. 1772 01:16:02,740 --> 01:16:03,700 Pete, biarkan saja dia berjalan. 1773 01:16:03,760 --> 01:16:04,760 Ayo. 1774 01:16:07,725 --> 01:16:08,800 Terus berjalan, Gary. 1775 01:16:09,000 --> 01:16:10,100 Peringatan, nomor lima. 1776 01:16:10,540 --> 01:16:12,380 Aku akan bersama kalian selamanya, oke? 1777 01:16:13,380 --> 01:16:14,600 Apa-apaan ini? 1778 01:16:15,840 --> 01:16:16,840 Sial, tidak! 1779 01:16:17,960 --> 01:16:19,020 Ya Tuhan. 1780 01:16:19,380 --> 01:16:20,380 Ya Tuhan. 1781 01:16:21,300 --> 01:16:22,396 Bagaimana bisa dia melakukan itu? 1782 01:16:22,420 --> 01:16:22,660 Sial. 1783 01:16:22,900 --> 01:16:24,180 Bagaimana bisa dia melakukan itu? 1784 01:16:24,220 --> 01:16:26,140 Semuanya terus berjalan. 1785 01:16:30,770 --> 01:16:31,770 Huh. 1786 01:16:34,870 --> 01:16:35,890 Peringatan ketiga, lima. 1787 01:16:36,330 --> 01:16:37,330 Peringatan terakhir. 1788 01:16:55,210 --> 01:16:58,080 418 km 1789 01:17:20,480 --> 01:17:28,480 Di gua, di ngarai, menggali untuk tambang, tinggallah seorang penambang, '49-an, 1790 01:17:29,010 --> 01:17:31,660 dan putrinya, Clementine. 1791 01:17:32,170 --> 01:17:33,440 Ya, aku mencintainya. 1792 01:17:34,360 --> 01:17:37,880 Meskipun sepatunya nomor sembilan. 1793 01:17:38,720 --> 01:17:44,780 Rambut di kotak tanpa tutup, sandal cocok untuk Clementine. 1794 01:17:44,880 --> 01:17:46,740 Oh, sayangku. 1795 01:17:46,880 --> 01:17:48,380 Oh, sayangku. 1796 01:17:48,420 --> 01:17:51,580 Oh, sayangku Clementine. 1797 01:17:52,120 --> 01:17:54,840 Kau hilang dan pergi selamanya. 1798 01:17:56,220 --> 01:17:57,220 Kau 1799 01:18:00,210 --> 01:18:03,080 447 km Hari ke 5 1800 01:18:09,380 --> 01:18:10,560 hampir kena, Ray. 1801 01:18:11,660 --> 01:18:12,540 Apa? 1802 01:18:12,680 --> 01:18:13,900 Ibumu. 1803 01:18:16,080 --> 01:18:16,860 Oh, ya. 1804 01:18:16,940 --> 01:18:17,940 Seharusnya tidak. 1805 01:18:18,120 --> 01:18:19,120 Seharusnya tak lama lagi. 1806 01:18:22,600 --> 01:18:24,140 Kau bajingan yang malang, Gary. 1807 01:18:28,590 --> 01:18:29,590 Bisa bertemu ibumu. 1808 01:18:33,290 --> 01:18:35,570 Apa yang akan kulihat antara sekarang dan akhir nanti, hah? 1809 01:18:37,110 --> 01:18:38,940 Tak ada selain para babi yang datang untuk menatap. 1810 01:18:42,800 --> 01:18:43,800 Aku rindu rumah. 1811 01:18:44,845 --> 01:18:45,845 Dan aku takut. 1812 01:18:47,080 --> 01:18:48,320 Ya, aku juga takut, Carlo. 1813 01:18:50,430 --> 01:18:52,790 Jika itu membuatmu merasa lebih baik, kurasa kita semua rindu rumah. 1814 01:18:54,950 --> 01:18:57,940 Kau tahu, mudah saja bagimu untuk bicara. 1815 01:18:59,890 --> 01:19:00,890 Ini negara bagianmu. 1816 01:19:02,480 --> 01:19:03,856 Kau satu-satunya yang bisa bertemu keluarga. 1817 01:19:03,880 --> 01:19:04,880 Entahlah. 1818 01:19:05,810 --> 01:19:07,340 Kurasa mungkin itu malah memperburuknya. 1819 01:19:08,240 --> 01:19:09,660 Ada tikungan U di depan. 1820 01:19:12,610 --> 01:19:14,370 Kurasa dia lebih menderita daripada kita berdua. 1821 01:19:15,895 --> 01:19:17,135 Kurasa itu bisa membuatnya goyah. 1822 01:19:20,420 --> 01:19:21,480 Oh, persetan. 1823 01:19:22,920 --> 01:19:23,920 Kalian berdua gila. 1824 01:19:28,660 --> 01:19:30,180 Kau benar-benar pikir ini akan lebih sulit? 1825 01:19:35,020 --> 01:19:36,490 Aku hanya ingin kau terus berjalan. 1826 01:19:57,180 --> 01:19:58,380 Siapa yang sampai di Freeport, Pete? 1827 01:20:00,750 --> 01:20:03,270 286. 1828 01:20:05,025 --> 01:20:06,250 Kita hidup untuk berjuang lagi. 1829 01:20:08,810 --> 01:20:09,810 Sial. 1830 01:20:11,050 --> 01:20:12,110 Sepatuku lepas. 1831 01:20:12,170 --> 01:20:13,650 Kau harus lepas keduanya, Gary. 1832 01:20:15,080 --> 01:20:16,850 Kalau tidak, beberapa paku akan mulai menusuk. 1833 01:20:18,090 --> 01:20:19,850 Lagi pula kau bekerja lebih keras saat tidak seimbang. 1834 01:20:21,810 --> 01:20:22,290 Peringatan. 1835 01:20:22,450 --> 01:20:23,450 Nomor 47. 1836 01:20:28,130 --> 01:20:29,130 Sialan. 1837 01:20:44,050 --> 01:20:44,870 Kakimu. 1838 01:20:44,990 --> 01:20:45,670 Hai, Ibu. 1839 01:20:45,730 --> 01:20:46,730 Kakimu. 1840 01:20:47,130 --> 01:20:48,130 Sayang. 1841 01:20:49,950 --> 01:20:50,950 Kakimu. 1842 01:20:55,790 --> 01:20:56,790 Jangan melambat, kawan. 1843 01:20:57,800 --> 01:20:58,800 Tak bisa berhenti. 1844 01:20:59,980 --> 01:21:00,460 Peringatan. 1845 01:21:00,720 --> 01:21:01,720 47. 1846 01:21:02,040 --> 01:21:03,040 Aku minta maaf. 1847 01:21:03,420 --> 01:21:05,360 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1848 01:21:05,540 --> 01:21:06,540 Tolong. 1849 01:21:06,600 --> 01:21:07,600 Tolong. 1850 01:21:08,100 --> 01:21:09,100 Tidak. 1851 01:21:14,600 --> 01:21:16,000 Aku minta maaf. 1852 01:21:20,640 --> 01:21:21,640 Aku minta maaf. 1853 01:21:21,740 --> 01:21:23,140 Aku tak mau memikirkannya. 1854 01:21:23,200 --> 01:21:24,800 Aku minta maaf, Bu. 1855 01:21:25,140 --> 01:21:26,940 Jangan lakukan ini di depannya. 1856 01:21:27,100 --> 01:21:28,460 Jangan lakukan ini di depannya. 1857 01:21:28,800 --> 01:21:29,800 Persetan denganmu. 1858 01:21:30,060 --> 01:21:31,780 Dasar kau brengsek. 1859 01:21:31,900 --> 01:21:32,380 Kau benar. 1860 01:21:32,480 --> 01:21:34,160 Aku melakukan apa yang ayahku lakukan. 1861 01:21:34,580 --> 01:21:37,660 Pete, aku telah membuat kesalahan yang sangat besar. 1862 01:21:37,840 --> 01:21:39,600 Seharusnya aku tetap di dalam mobil. 1863 01:21:40,280 --> 01:21:41,160 Persetan denganmu. 1864 01:21:41,161 --> 01:21:42,161 Persetan denganmu. 1865 01:21:43,455 --> 01:21:44,280 Dia masih di sana, Pete. 1866 01:21:44,281 --> 01:21:44,680 Tolong. 1867 01:21:45,240 --> 01:21:46,660 Kau sudah berjalan selama lima hari. 1868 01:21:47,080 --> 01:21:48,700 Aku sudah berjalan seumur hidupku. 1869 01:21:52,300 --> 01:21:58,660 Kau tahu, kedua orang tuaku meninggal dalam perang besar saat aku masih kecil. 1870 01:21:59,390 --> 01:22:00,710 Dan kau tahu hal paling gilanya? 1871 01:22:01,580 --> 01:22:03,260 Aku tak ingat satu hal pun tentang mereka. 1872 01:22:06,920 --> 01:22:08,010 Paman pemabuk merawatku. 1873 01:22:09,340 --> 01:22:12,890 Dia menghajarku dan mati di genangan muntahnya sendiri saat aku sepuluh tahun. 1874 01:22:14,770 --> 01:22:18,310 Setelah itu, aku berteman dengan anak-anak yang sepertiku. 1875 01:22:19,370 --> 01:22:21,950 Tak punya orang tua, atau orang tua yang tak peduli. 1876 01:22:25,300 --> 01:22:29,570 Aku tinggal di sofa di ruang bawah tanah. 1877 01:22:30,530 --> 01:22:32,130 Aku tidur di ladang dan selokan. 1878 01:22:33,330 --> 01:22:35,670 Butuh bertahun-tahun sebelum aku akhirnya ditangkap oleh negara. 1879 01:22:36,725 --> 01:22:38,405 Tapi tak ada yang seburuk cara hidupku saat itu. 1880 01:22:40,150 --> 01:22:41,150 Mencari gara-gara. 1881 01:22:42,110 --> 01:22:43,110 Mencuri. 1882 01:22:43,880 --> 01:22:44,880 Mencari lebih banyak gara-gara. 1883 01:22:45,410 --> 01:22:47,370 Sampai suatu hari aku cari gara-gara dengan orang yang salah. 1884 01:22:48,750 --> 01:22:49,750 Ya. 1885 01:22:50,975 --> 01:22:52,855 Orang yang tahu cara menggunakan pisau berburu. 1886 01:22:54,350 --> 01:22:55,350 Dia menusukku. 1887 01:22:56,150 --> 01:22:57,390 Dia menusukku dengan parah. 1888 01:22:57,700 --> 01:22:58,700 Kau lihat ini, 'kan? 1889 01:22:59,170 --> 01:23:00,250 Lihat ini, kau lihat? 1890 01:23:00,330 --> 01:23:01,470 Kau lihat, ya? 1891 01:23:01,710 --> 01:23:04,670 Dia meninggalkanku begitu saja. 1892 01:23:06,330 --> 01:23:08,050 Aku bangun di rumah sakit dan tahu tidak? 1893 01:23:08,260 --> 01:23:09,260 Tahu tidak, Ray? 1894 01:23:10,880 --> 01:23:11,880 Aku bahkan tidak marah. 1895 01:23:13,060 --> 01:23:14,660 Karena itu bukan salahnya, itu salahku. 1896 01:23:16,910 --> 01:23:19,832 Dan sejak saat itu aku berkata aku akan selalu memilih 1897 01:23:19,833 --> 01:23:22,610 untuk menemukan cahaya di tengah kegelapan ini. 1898 01:23:23,810 --> 01:23:25,810 Karena apa gunanya kesempatan kedua jika tidak? 1899 01:23:27,610 --> 01:23:28,730 Kau memang menemukan cahaya, Pete. 1900 01:23:29,170 --> 01:23:29,530 Ya. 1901 01:23:29,610 --> 01:23:30,850 Tapi aku tak punya itu dalam diriku. 1902 01:23:30,910 --> 01:23:32,470 Aku pasti sudah mati jika bukan karenamu. 1903 01:23:32,471 --> 01:23:33,591 Kau pikir ini mudah? 1904 01:23:34,170 --> 01:23:35,170 Hah? 1905 01:23:35,765 --> 01:23:37,050 Tidak, ini sangat sulit. 1906 01:23:37,740 --> 01:23:38,970 Aku berusaha sangat keras. 1907 01:23:39,690 --> 01:23:40,690 Ya. 1908 01:23:41,910 --> 01:23:42,950 Aku tak punya banyak kerugian. 1909 01:23:43,545 --> 01:23:45,665 Aku mempertaruhkan segalanya dan karena itulah aku di sini. 1910 01:23:46,055 --> 01:23:49,570 Aku ingin hadiah itu agar aku bisa melakukan sesuatu yang baik. 1911 01:23:51,435 --> 01:23:53,870 Mungkin membantu anak-anak yang sepertiku. 1912 01:23:56,150 --> 01:23:57,230 Tentu aku bisa memanfaatkannya, Ray. 1913 01:23:57,231 --> 01:23:58,310 Apa? 1914 01:23:59,490 --> 01:24:00,490 Saudaramu. 1915 01:24:03,660 --> 01:24:06,640 Ray, dengar, jika kau berhasil... Jika? 1916 01:24:07,840 --> 01:24:09,030 Kusarankan kau memilih cinta. 1917 01:24:10,270 --> 01:24:13,843 Kusarankan kau ambil hadiah itu dan pulanglah 1918 01:24:13,844 --> 01:24:17,131 ke ibumu karena Ray, Ray, kau tak peduli. 1919 01:24:18,600 --> 01:24:19,450 Dan kau pantas mendapatkannya. 1920 01:24:19,570 --> 01:24:20,570 Terima kasih, Pete. 1921 01:24:21,130 --> 01:24:22,130 Ya. 1922 01:24:40,210 --> 01:24:43,080 492 km 1923 01:24:46,420 --> 01:24:47,420 Hei, dengar. 1924 01:24:47,900 --> 01:24:48,920 Aku sudah berpikir. 1925 01:24:50,630 --> 01:24:52,310 Kita semua harus sepakat soal sesuatu. 1926 01:24:53,280 --> 01:24:54,280 Apa? 1927 01:24:55,220 --> 01:24:56,620 Kita semua harus membuat perjanjian. 1928 01:24:57,910 --> 01:25:00,160 Mulai sekarang, tak ada bantuan untuk siapa pun. 1929 01:25:01,290 --> 01:25:02,976 Lakukan sendiri atau tidak sama sekali. 1930 01:25:03,000 --> 01:25:04,036 Apa maksudnya itu? 1931 01:25:04,060 --> 01:25:06,920 Apa maksudnya itu? 1932 01:25:07,280 --> 01:25:08,600 Pete, kurasa kau mungkin benar. 1933 01:25:11,050 --> 01:25:12,050 Kau tak bisa terus menyelamatkanku. 1934 01:25:16,000 --> 01:25:17,060 Bagaimana dengan Musketeer? 1935 01:25:17,260 --> 01:25:18,660 Persetan dengan Musketeer-mu. 1936 01:25:18,661 --> 01:25:20,540 Ini lebih baik untuk kita semua dan kau tahu itu. 1937 01:25:24,180 --> 01:25:25,180 Dan hidungku. 1938 01:25:26,390 --> 01:25:27,780 Aku tak pernah mimisan selama bertahun-tahun. 1939 01:25:27,800 --> 01:25:30,080 Tak ada yang peduli dengan mimisanmu, Baker. 1940 01:25:30,750 --> 01:25:32,550 Kita semua punya masalah sendiri jika kau tak tahu. 1941 01:25:32,640 --> 01:25:33,640 Apa katamu? 1942 01:25:33,980 --> 01:25:34,980 Oh, diamlah. 1943 01:25:35,400 --> 01:25:36,400 Parker. 1944 01:25:38,020 --> 01:25:39,140 Collie Parker, kau ikut? 1945 01:25:42,740 --> 01:25:43,740 Collie. 1946 01:25:44,520 --> 01:25:45,520 Persetan denganmu. 1947 01:25:47,260 --> 01:25:48,480 Sialan, pindahkan mobilku! 1948 01:26:37,480 --> 01:26:42,420 Hidungku... hidungku... Hidungku! 1949 01:26:54,210 --> 01:26:57,080 521 km 1950 01:26:57,800 --> 01:26:58,940 Hei, hidungku. 1951 01:26:59,580 --> 01:27:02,780 Hidungku tak berhenti berdarah. 1952 01:27:05,140 --> 01:27:06,240 Tidak terlalu parah, 'kan? 1953 01:27:06,320 --> 01:27:06,560 Tidak. 1954 01:27:07,100 --> 01:27:08,760 Tidak, tidak terlalu parah. 1955 01:27:09,310 --> 01:27:11,300 Itu pendarahan internal, cukup umum. 1956 01:27:43,290 --> 01:27:44,730 Tolong, aku tak bisa. 1957 01:27:45,380 --> 01:27:46,380 Maafkan aku. 1958 01:27:46,830 --> 01:27:47,830 Aku akan pulang. 1959 01:27:48,150 --> 01:27:49,150 Jangan minta maaf. 1960 01:27:50,270 --> 01:27:51,270 Jangan minta maaf, Art. 1961 01:27:53,290 --> 01:27:54,450 Tegakkan kepalamu, sobat. 1962 01:27:54,470 --> 01:27:55,470 Kau sudah berjuang sekuat tenaga. 1963 01:27:57,050 --> 01:27:57,710 Ya. 1964 01:27:57,930 --> 01:27:58,250 Ya. 1965 01:27:58,390 --> 01:27:58,930 Ya. 1966 01:27:59,220 --> 01:28:00,220 Tentu saja. 1967 01:28:00,390 --> 01:28:00,990 Ya. 1968 01:28:01,230 --> 01:28:01,350 Ya. 1969 01:28:01,990 --> 01:28:02,990 Dan tahu tidak? 1970 01:28:03,730 --> 01:28:05,130 Kita bahkan mendapat beberapa teman. 1971 01:28:07,140 --> 01:28:08,140 Tentu saja. 1972 01:28:09,490 --> 01:28:10,490 Hei, Art. 1973 01:28:11,110 --> 01:28:12,670 Kau teman yang sangat baik. 1974 01:28:13,570 --> 01:28:13,970 Sungguh. 1975 01:28:14,190 --> 01:28:15,190 Ya. 1976 01:28:16,450 --> 01:28:17,450 Terima kasih. 1977 01:28:17,830 --> 01:28:18,830 Terima kasih, kalian berdua. 1978 01:28:18,950 --> 01:28:19,950 Tentu saja. 1979 01:28:20,910 --> 01:28:22,290 Maukah kalian melakukan sesuatu untukku? 1980 01:28:23,170 --> 01:28:23,570 Tentu. 1981 01:28:23,790 --> 01:28:24,790 Kau pikirkan baik-baik, ya? 1982 01:28:35,505 --> 01:28:36,660 Berikan ini pada nenekku? 1983 01:28:37,160 --> 01:28:38,160 Jika kau berhasil? 1984 01:28:38,260 --> 01:28:39,260 Tentu saja. 1985 01:28:40,680 --> 01:28:41,680 Tentu saja. 1986 01:28:46,840 --> 01:28:47,840 Janjikan satu hal padaku. 1987 01:28:48,440 --> 01:28:49,440 Ya? 1988 01:28:51,440 --> 01:28:52,020 Jangan menonton. 1989 01:28:52,080 --> 01:28:52,100 Jangan menonton. 1990 01:28:52,101 --> 01:28:52,260 Aku tak tahu apa yang kau lakukan. 1991 01:28:52,820 --> 01:28:54,340 Aku tak berjanji padamu. 1992 01:28:54,400 --> 01:28:54,920 Janjilah padaku. 1993 01:28:55,040 --> 01:28:55,400 Aku janji. 1994 01:28:55,480 --> 01:28:56,020 Janjilah padaku. 1995 01:28:56,040 --> 01:28:56,440 Aku janji. 1996 01:28:56,640 --> 01:28:57,640 Aku janji. 1997 01:29:02,490 --> 01:29:03,490 Terima kasih. 1998 01:29:06,470 --> 01:29:07,510 Aku akan pulang. 1999 01:29:09,410 --> 01:29:10,870 Sebentar lagi. 2000 01:29:11,330 --> 01:29:11,810 Tidak. 2001 01:29:11,870 --> 01:29:12,490 Sebentar lagi. 2002 01:29:12,650 --> 01:29:16,790 Jatuh ke Barat... 486. 2003 01:29:18,090 --> 01:29:19,350 Sialan, kawan. 2004 01:29:25,710 --> 01:29:26,490 Kau tahu? 2005 01:29:26,530 --> 01:29:27,570 Aku paling menginginkannya. 2006 01:29:27,890 --> 01:29:28,370 Tidak. 2007 01:29:28,390 --> 01:29:29,450 Yah. 2008 01:29:29,690 --> 01:29:30,950 Tuan, itu bagus. 2009 01:29:31,450 --> 01:29:32,530 Dan aku memilih. 2010 01:29:53,080 --> 01:29:55,060 Kau di putaran terakhir. 2011 01:29:53,210 --> 01:29:57,080 {\an8}524 km 2012 01:29:55,740 --> 01:30:02,160 Baik atau buruk, akan ada gandum dan akan ada sekam. 2013 01:30:02,860 --> 01:30:04,220 Kalian yang memilih, kawan. 2014 01:30:04,340 --> 01:30:04,660 Ingat? 2015 01:30:05,220 --> 01:30:06,060 Kalian yang memilih. 2016 01:30:06,100 --> 01:30:08,300 Tutup mulutmu. 2017 01:30:08,420 --> 01:30:09,720 Sialan. 2018 01:30:10,810 --> 01:30:12,180 Diamlah, brengsek. 2019 01:30:12,320 --> 01:30:14,360 Dasar kau pemalas. 2020 01:30:14,500 --> 01:30:15,660 Kau tua bangka. 2021 01:30:15,720 --> 01:30:16,280 Diam. 2022 01:30:16,560 --> 01:30:18,080 Itu baru semangat, anak muda. 2023 01:30:18,700 --> 01:30:20,880 Itu baru naluri pembunuh. 2024 01:30:21,770 --> 01:30:22,900 Tak ada tawanan. 2025 01:30:23,280 --> 01:30:26,600 Tunjukkan nyalimu dan ambil hadiah itu. 2026 01:30:27,500 --> 01:30:27,840 Peringatan. 2027 01:30:28,020 --> 01:30:28,700 23. 2028 01:30:28,820 --> 01:30:29,820 27. 2029 01:30:30,765 --> 01:30:31,580 Peringatan kedua. 2030 01:30:31,700 --> 01:30:32,700 38. 2031 01:30:33,380 --> 01:30:37,660 Apa yang akan terjadi jika kita melambat pada waktu yang bersamaan, hah? 2032 01:30:38,970 --> 01:30:42,503 Tiga manusia tak akan bisa mengukur ketepatan seperti 2033 01:30:42,504 --> 01:30:46,160 instrumen yang menghitungnya hingga ke satuan terkecil. 2034 01:30:47,830 --> 01:30:50,240 Bagaimana bisa kau tahu banyak tentang Long Walk? 2035 01:30:52,410 --> 01:30:53,410 Semua ada catatannya. 2036 01:30:54,350 --> 01:30:55,240 Kau tak pernah membaca buku. 2037 01:30:55,280 --> 01:30:55,480 Tidak terlalu sulit. 2038 01:30:55,481 --> 01:30:56,820 Ayolah, kawan. 2039 01:30:58,500 --> 01:30:59,500 Ini hampir berakhir. 2040 01:31:00,260 --> 01:31:01,260 Katakan sesuatu yang nyata. 2041 01:31:06,020 --> 01:31:07,020 Akulah kelincinya. 2042 01:31:07,800 --> 01:31:08,800 Hah? 2043 01:31:09,850 --> 01:31:10,900 Akulah kelincinya. 2044 01:31:12,780 --> 01:31:13,780 Kau pernah melihatnya. 2045 01:31:14,820 --> 01:31:19,120 Kelinci mekanik kecil berwarna abu-abu yang dikejar anjing greyhound di pacuan anjing. 2046 01:31:21,310 --> 01:31:25,521 Sekencang apa pun anjing itu berlari, mereka tak akan pernah bisa menangkap kelinci itu. 2047 01:31:25,960 --> 01:31:27,600 Karena kelinci itu bukan daging dan darah. 2048 01:31:29,870 --> 01:31:30,990 Mungkin kau benar, Garraty. 2049 01:31:32,320 --> 01:31:39,200 Mungkin kita harus berhenti menjadi kelinci dan babi dan kambing dan domba. 2050 01:31:41,040 --> 01:31:42,040 Orang sungguhan. 2051 01:31:43,000 --> 01:31:44,000 Yang berdarah. 2052 01:31:46,550 --> 01:31:48,750 Kau mau tahu bagaimana aku bisa tahu banyak tentang Long Walk? 2053 01:31:51,815 --> 01:31:52,900 Sang Mayor adalah ayahku. 2054 01:31:55,490 --> 01:31:56,490 Aku anak haramnya. 2055 01:31:58,650 --> 01:32:00,170 Kupikir kau tak tahu aku putranya. 2056 01:32:01,120 --> 01:32:02,360 Di situlah aku membuat kesalahan. 2057 01:32:03,880 --> 01:32:04,940 Dia punya puluhan anak seperti aku. 2058 01:32:08,410 --> 01:32:10,940 Untuk permintaanku, aku akan meminta untuk dibawa ke rumah ayahku. 2059 01:32:13,545 --> 01:32:14,545 Untuk diundang minum teh. 2060 01:32:20,020 --> 01:32:21,700 Tapi kurasa kelinci ini adalah daging dan darah. 2061 01:32:24,180 --> 01:32:25,860 Dan daging dan darah ini mengecewakanku sekarang. 2062 01:32:27,250 --> 01:32:28,300 Aku bisa merasakan hatiku rusak. 2063 01:32:29,070 --> 01:32:30,700 Paru-paruku terisi cairan. 2064 01:32:32,455 --> 01:32:36,300 Dan aku ingin mengakhiri ini dengan kepala tegak. 2065 01:32:37,930 --> 01:32:41,740 Bukannya merangkak seperti reptil yang tersedak lendirnya sendiri. 2066 01:32:46,360 --> 01:32:47,600 Menurut kalian malam ini akan hujan? 2067 01:32:51,330 --> 01:32:52,330 Entahlah. 2068 01:32:53,070 --> 01:32:54,070 Tapi sepertinya begitu. 2069 01:32:55,700 --> 01:32:56,870 Aku selalu suka hujan. 2070 01:32:58,850 --> 01:32:59,850 Hei. 2071 01:33:01,870 --> 01:33:02,870 Maafkan aku. 2072 01:33:10,910 --> 01:33:11,920 Akan ada banyak orang. 2073 01:33:13,340 --> 01:33:14,660 Mereka mengizinkannya jika tersisa dua. 2074 01:33:15,290 --> 01:33:17,450 Penggemar sejati yang akan berjalan bersamamu. 2075 01:33:18,230 --> 01:33:20,400 Mereka yang ingin melihat Sang Mayor melakukan pembunuhan terakhir. 2076 01:33:21,840 --> 01:33:22,840 Teruslah berjalan, oke? 2077 01:33:25,380 --> 01:33:26,380 Aku senang ini kalian berdua. 2078 01:33:28,250 --> 01:33:29,530 Senang berjalan bersamamu, Stebbins. 2079 01:33:31,340 --> 01:33:32,340 Sebuah kehormatan. 2080 01:33:33,520 --> 01:33:34,520 Semoga berhasil. 2081 01:33:43,150 --> 01:33:44,150 Ayo. 2082 01:33:44,890 --> 01:33:45,890 Habisi aku. 2083 01:33:49,000 --> 01:33:50,390 Kesempatan 50 persen sekarang, Pete. 2084 01:33:50,670 --> 01:33:51,670 Habisi aku! 2085 01:34:14,060 --> 01:34:15,300 Pete, boleh aku bilang sesuatu? 2086 01:34:16,470 --> 01:34:17,470 Tentu. 2087 01:34:19,530 --> 01:34:23,210 Saat aku kecil, Ray, aku tak pernah benar-benar berpikir tentang kematian. 2088 01:34:24,750 --> 01:34:26,530 Kurasa kebanyakan anak-anak tidak. 2089 01:34:26,670 --> 01:34:28,330 Sampai kau dihadapkan padanya. 2090 01:34:28,690 --> 01:34:30,750 Tapi begitu aku mengalaminya, aku sangat ketakutan. 2091 01:34:31,430 --> 01:34:32,830 Aku sangat takut akan hal itu. 2092 01:34:34,270 --> 01:34:36,230 Tapi ada sesuatu tentang bersama anak-anak ini. 2093 01:34:38,150 --> 01:34:38,930 Entahlah. 2094 01:34:38,950 --> 01:34:41,252 Itu mengingatkanku bahwa satu-satunya jaminan yang kau miliki 2095 01:34:41,253 --> 01:34:44,011 sebagai manusia adalah bahwa kau akan mati. 2096 01:34:44,530 --> 01:34:49,090 Dan jika kau beruntung, kau bisa memilih cara menghabiskan saat-saat terakhir itu. 2097 01:34:50,690 --> 01:34:51,730 Dan kau benar, Pete. 2098 01:34:51,830 --> 01:34:52,830 Momen ini penting. 2099 01:34:53,570 --> 01:34:54,570 Setiap momen penting. 2100 01:34:56,590 --> 01:34:57,590 Terutama di akhir. 2101 01:35:00,270 --> 01:35:01,570 Entah kenapa itu menenangkanku. 2102 01:35:05,580 --> 01:35:06,850 Tapi aku tak takut lagi. 2103 01:35:22,210 --> 01:35:25,080 532 km 2104 01:36:23,410 --> 01:36:24,870 Kau akan memenangkan ini, kawan. 2105 01:36:25,450 --> 01:36:25,990 Bangun. 2106 01:36:26,030 --> 01:36:26,310 Tidak. 2107 01:36:26,590 --> 01:36:28,070 Kau akan melakukan ini untuk ibumu. 2108 01:36:28,370 --> 01:36:29,170 Ini untuk ibumu. 2109 01:36:29,190 --> 01:36:30,190 Lepaskan aku, Ray. 2110 01:36:30,870 --> 01:36:32,210 Apa yang kau lakukan? 2111 01:36:32,710 --> 01:36:34,710 Menjadi saudara bagi saudaraku. 2112 01:36:35,350 --> 01:36:36,350 Ayo. 2113 01:36:36,870 --> 01:36:38,350 Berjalanlah sedikit lagi, oke? 2114 01:36:46,600 --> 01:36:48,460 Dia meyakinkan bajingan itu. 2115 01:36:51,780 --> 01:37:05,570 Aku tak bisa. 2116 01:37:05,571 --> 01:37:06,710 Aku tak bisa melihatnya. 2117 01:37:06,970 --> 01:37:07,970 Tapi kau bisa. 2118 01:37:09,130 --> 01:37:10,130 Karena itulah aku menyayangimu. 2119 01:37:12,210 --> 01:37:12,790 Ray! 2120 01:37:12,890 --> 01:37:13,270 Ray! 2121 01:37:13,350 --> 01:37:13,770 Aku menyayangimu, Pete. 2122 01:37:14,150 --> 01:37:14,730 Ray! 2123 01:37:14,750 --> 01:37:15,310 Ray! 2124 01:37:15,390 --> 01:37:16,690 Lepaskan aku, brengsek! 2125 01:37:16,850 --> 01:37:17,850 Ray! 2126 01:37:19,930 --> 01:37:21,910 Semoga berhasil, Tn. Garraty. 2127 01:37:25,330 --> 01:37:27,870 Semoga Tuhan membalas keberanianmu. 2128 01:37:27,871 --> 01:37:28,090 Ray! 2129 01:37:28,170 --> 01:37:29,170 Ray! 2130 01:37:29,870 --> 01:37:30,950 Maafkan aku, Bu. 2131 01:37:36,950 --> 01:37:37,950 Tuan. 2132 01:38:16,740 --> 01:38:17,340 McBreeze. 2133 01:38:17,560 --> 01:38:19,260 Hadiah uang tunai ini milikmu. 2134 01:38:21,700 --> 01:38:22,980 Jadi katakan padaku, Nak. 2135 01:38:24,400 --> 01:38:25,500 Apa permintaanmu? 2136 01:38:28,400 --> 01:38:29,400 Seluruh 2137 01:38:35,860 --> 01:38:37,100 bangsa sedang menonton, Nak. 2138 01:38:37,880 --> 01:38:39,060 Apa permintaanmu? 2139 01:38:52,120 --> 01:38:53,600 Aku mau karabin. 2140 01:38:54,020 --> 01:38:56,100 Aku mau karabin. 2141 01:38:56,120 --> 01:38:57,180 Kau akan mendapatkannya. 2142 01:38:57,760 --> 01:38:58,280 Kau akan mendapatkannya. 2143 01:38:58,281 --> 01:38:59,281 Tidak. 2144 01:38:59,880 --> 01:39:01,400 Aku mau karabin itu. 2145 01:39:02,200 --> 01:39:03,820 Untuk kuberikan pada anak-anakku suatu hari nanti. 2146 01:39:05,200 --> 01:39:06,200 Pak? 2147 01:39:06,320 --> 01:39:07,520 Berikan permintaannya. 2148 01:39:08,540 --> 01:39:10,400 Dia tak akan menembak siapa pun, kawan. 2149 01:39:10,520 --> 01:39:11,440 Dia sudah terlalu banyak menang. 2150 01:39:11,441 --> 01:39:15,100 Dan ingat, yang satu ini ingin membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik. 2151 01:39:15,700 --> 01:39:16,860 Benar, 'kan, Nak? 2152 01:39:18,460 --> 01:39:20,400 Benar, 'kan, Nak? 2153 01:39:20,401 --> 01:39:20,920 Tahan tembakan! 2154 01:39:21,140 --> 01:39:22,140 Tahan tembakan! 2155 01:39:26,380 --> 01:39:27,700 Tidak apa-apa, Nak. 2156 01:39:28,040 --> 01:39:29,040 Tak ada yang terluka. 2157 01:39:30,000 --> 01:39:31,000 Belum. 2158 01:39:32,460 --> 01:39:33,460 Letakkan senjatanya. 2159 01:39:35,010 --> 01:39:37,680 Seluruh dunia menunggumu. 2160 01:39:37,720 --> 01:39:40,260 Ada lebih banyak kekayaan daripada yang bisa kau bayangkan. 2161 01:39:42,835 --> 01:39:44,220 Letakkan senjatanya. 2162 01:39:46,320 --> 01:39:48,820 Hadiah ini milikmu. 2163 01:39:48,821 --> 01:39:49,821 Tinggal diambil. 2164 01:39:51,100 --> 01:39:52,200 Jangan sia-siakan. 2165 01:40:00,000 --> 01:40:01,080 Ini untuk Ray. 2166 01:40:02,210 --> 01:41:09,080 Diterjemahkan Oleh: Zain Jakarta, 24 September 2025 Support di : https://trakteer.id/ZainSubs 131931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.