Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,823
(gentle music)
2
00:00:13,174 --> 00:00:15,995
(thunder rumbling)
(ominous music)
3
00:00:15,995 --> 00:00:18,995
(Charlotte humming)
4
00:00:32,015 --> 00:00:33,015
- Charlotte!
5
00:00:35,447 --> 00:00:37,728
Charlotte, get yourself inside!
6
00:00:37,728 --> 00:00:39,061
We gotta go now!
7
00:00:44,084 --> 00:00:46,965
(bell ringing)
8
00:00:46,965 --> 00:00:50,465
(ominous music continues)
9
00:00:51,465 --> 00:00:56,465
(Charlotte laughing)
(thunder rumbling)
10
00:01:06,383 --> 00:01:07,646
Daniel, come here.
11
00:01:07,646 --> 00:01:11,638
We've got a go before Papa comes home.
12
00:01:11,638 --> 00:01:14,305
(water running)
13
00:01:15,764 --> 00:01:20,764
(thunder rumbling)
(ominous music continues)
14
00:01:28,521 --> 00:01:29,354
Daniel?
15
00:01:31,944 --> 00:01:32,777
Daniel.
16
00:01:34,786 --> 00:01:36,003
Come on, we've gotta go now.
17
00:01:36,003 --> 00:01:37,170
Papa's coming.
18
00:01:38,261 --> 00:01:39,094
Daniel?
19
00:01:42,713 --> 00:01:44,074
(Mrs. Parrish gasps)
20
00:01:44,074 --> 00:01:44,907
Callum.
21
00:01:48,049 --> 00:01:49,815
(water running)
22
00:01:49,815 --> 00:01:50,648
(thunder rumbles)
23
00:01:50,648 --> 00:01:53,898
(Mrs. Parrish screams)
24
00:02:03,038 --> 00:02:04,446
(gun bangs)
25
00:02:04,446 --> 00:02:06,043
- Mamma!
26
00:02:06,043 --> 00:02:07,110
Mamma!
27
00:02:07,110 --> 00:02:09,777
(wood creaking)
28
00:02:10,839 --> 00:02:13,756
(soft tense music)
29
00:02:24,147 --> 00:02:27,480
(gentle pleasant music)
30
00:02:34,730 --> 00:02:37,980
(upbeat country music)
31
00:02:42,582 --> 00:02:45,230
โช Officer hot and sweaty โช
32
00:02:45,230 --> 00:02:46,307
- Hey, pretty lady!
33
00:02:46,307 --> 00:02:48,870
You're looking pretty good there.
34
00:02:48,870 --> 00:02:51,000
Why don't you ditch those
two funny looking kids
35
00:02:51,000 --> 00:02:53,460
and come up here and ride with a real man?
36
00:02:53,460 --> 00:02:55,191
- Are you talking to me?
37
00:02:55,191 --> 00:02:57,007
Are you talking to me?
38
00:02:57,007 --> 00:02:59,190
- No one else on the road, honey.
39
00:02:59,190 --> 00:03:01,447
- Well, Mister, if these
kids are funny looking,
40
00:03:01,447 --> 00:03:03,353
it's your fault!
41
00:03:03,353 --> 00:03:04,696
- Come on, Dad, honk!
42
00:03:04,696 --> 00:03:05,779
- Yeah, honk!
43
00:03:07,266 --> 00:03:08,385
(truck horn honking)
44
00:03:08,385 --> 00:03:10,468
- [Molly] All right, Dad!
45
00:03:11,570 --> 00:03:13,426
- Honk back, Mom.
- Okay.
46
00:03:13,426 --> 00:03:15,167
(car horn honks)
47
00:03:15,167 --> 00:03:19,042
(truck horn honking)
48
00:03:19,042 --> 00:03:21,412
(bird squawks)
49
00:03:21,412 --> 00:03:22,587
- Mom?
- Yeah?
50
00:03:22,587 --> 00:03:24,466
- I gotta go pee.
51
00:03:24,466 --> 00:03:25,299
(Pattie sighs)
52
00:03:25,299 --> 00:03:27,024
- [Pattie] Molly, I'm
gonna stop giving you
53
00:03:27,024 --> 00:03:27,996
anything to drink.
54
00:03:27,996 --> 00:03:31,329
(bright pleasant music)
55
00:03:42,728 --> 00:03:45,228
(dog barking)
56
00:03:48,916 --> 00:03:49,983
(lawn mower rumbling)
57
00:03:49,983 --> 00:03:51,541
- [Molly] Are we there yet?
58
00:03:51,541 --> 00:03:53,791
- Yep, honey, we are here.
59
00:04:04,495 --> 00:04:05,537
That one right there.
60
00:04:05,537 --> 00:04:06,454
- That one?
61
00:04:07,829 --> 00:04:09,064
- Whoa.
- Huh?
62
00:04:09,064 --> 00:04:10,403
- That's so cool.
63
00:04:10,403 --> 00:04:13,320
- What do you think, guys?
64
00:04:13,320 --> 00:04:14,523
It's our new house.
65
00:04:17,850 --> 00:04:19,063
- Mom, I gotta pee.
66
00:04:19,063 --> 00:04:20,043
I really gotta pee.
67
00:04:22,156 --> 00:04:23,114
- [Johnathan] I'll race ya!
68
00:04:23,114 --> 00:04:25,256
- [Molly] No way! I win!
69
00:04:25,256 --> 00:04:28,589
(bright pleasant music)
70
00:04:37,326 --> 00:04:41,521
(Charles imitates trumpet blaring)
71
00:04:41,521 --> 00:04:43,251
- Look what I got.
72
00:04:43,251 --> 00:04:46,121
- Firecracker!
- Oh, Charles!
73
00:04:46,121 --> 00:04:47,250
You're so bad!
(Charles laughing)
74
00:04:47,250 --> 00:04:48,360
- And they're legal out here.
75
00:04:48,360 --> 00:04:49,714
- Woo!
76
00:04:49,714 --> 00:04:51,660
- All right, couldn't do
this in the apartment.
77
00:04:51,660 --> 00:04:54,068
- Yeah but out here, nobody can complain
78
00:04:54,068 --> 00:04:55,626
because it's all ours!
(Molly screaming)
79
00:04:55,626 --> 00:04:57,441
- Careful!
- And it's all brand new!
80
00:04:57,441 --> 00:04:59,187
- And no one on the
other side of the wall.
81
00:04:59,187 --> 00:05:00,667
- And nobody over our head!
82
00:05:00,667 --> 00:05:03,807
- No traffic, no crime, no landlord!
83
00:05:03,807 --> 00:05:07,487
- [All] Can you keep the noise down?
84
00:05:07,487 --> 00:05:09,155
- I get my own room!
85
00:05:09,155 --> 00:05:13,157
- All right then, let's
light one for the Mollster!
86
00:05:13,157 --> 00:05:15,824
(all screaming)
87
00:05:18,383 --> 00:05:21,550
(fireworks crackling)
88
00:05:23,700 --> 00:05:26,193
- They are finally asleep.
89
00:05:28,050 --> 00:05:29,346
- My weights.
90
00:05:29,346 --> 00:05:30,179
I thought I lost these.
91
00:05:30,179 --> 00:05:33,753
- You've had that box in
the garage all these years.
92
00:05:37,110 --> 00:05:38,560
Are you trying to impress me?
93
00:05:40,230 --> 00:05:43,020
Are you trying to impress me?
94
00:05:43,020 --> 00:05:45,273
- There's no one else
in the room, darling.
95
00:05:49,180 --> 00:05:50,283
Oh, baby.
96
00:05:52,710 --> 00:05:54,210
- Did you see all those minivans
97
00:05:54,210 --> 00:05:55,560
when we drove through?
98
00:05:55,560 --> 00:05:57,150
- Mm-hmm.
99
00:05:57,150 --> 00:05:59,050
- And we come here in this land yacht.
100
00:06:00,780 --> 00:06:01,950
- You got down on your knees
101
00:06:01,950 --> 00:06:04,530
and you begged for that convertible.
102
00:06:04,530 --> 00:06:05,760
- That worked, didn't it?
103
00:06:05,760 --> 00:06:06,593
- Mm-hmm.
104
00:06:07,933 --> 00:06:10,073
- The last thing we can
afford is a new car.
105
00:06:16,410 --> 00:06:17,730
Listen.
106
00:06:17,730 --> 00:06:18,563
- Hmm?
107
00:06:20,310 --> 00:06:21,243
- It's so quiet.
108
00:06:23,882 --> 00:06:25,497
(bird squawking)
109
00:06:25,497 --> 00:06:26,946
- Did we have to bring him?
110
00:06:26,946 --> 00:06:28,110
- I forgot to feed him.
111
00:06:28,110 --> 00:06:30,960
- Can't we just set
him loose or something?
112
00:06:30,960 --> 00:06:32,490
- [Pattie] It's not good to hold a grudge.
113
00:06:32,490 --> 00:06:34,530
- Those things live to
be a hundred years old.
114
00:06:34,530 --> 00:06:36,391
He could outlive me.
115
00:06:36,391 --> 00:06:39,270
- A woman needs a
companion in her old age.
116
00:06:39,270 --> 00:06:40,103
- Hey.
117
00:06:41,940 --> 00:06:43,397
Old age indeed.
118
00:06:45,234 --> 00:06:47,651
(soft music)
119
00:06:54,581 --> 00:06:56,176
- There you go.
120
00:06:56,176 --> 00:06:58,347
(bird squawks)
121
00:06:58,347 --> 00:07:00,764
(lips smack)
122
00:07:07,561 --> 00:07:08,700
It's okay.
123
00:07:08,700 --> 00:07:09,533
- Huh?
124
00:07:14,289 --> 00:07:15,729
I'm finding some stuff
125
00:07:15,729 --> 00:07:17,979
I didn't know was in there.
126
00:07:22,903 --> 00:07:24,656
- This is one your mother made, isn't it?
127
00:07:24,656 --> 00:07:25,489
- Uh-huh.
128
00:07:25,489 --> 00:07:28,508
- God, look at the work she put into this.
129
00:07:28,508 --> 00:07:31,758
(soft music continues)
130
00:07:34,440 --> 00:07:37,230
Why, he'd be six months old now.
131
00:07:37,230 --> 00:07:39,936
Sitting up and talking
and crawling around.
132
00:07:39,936 --> 00:07:41,760
- Hey, don't, don't, don't.
133
00:07:49,560 --> 00:07:51,078
- What are you gonna do with it?
134
00:07:51,078 --> 00:07:51,911
Charlie?
135
00:07:56,103 --> 00:07:58,260
- It's an old Hopi Indian belief
136
00:07:58,260 --> 00:08:03,260
that children who die are
born again in the next baby
137
00:08:03,330 --> 00:08:05,930
and they keep something
from the child in their home
138
00:08:07,380 --> 00:08:09,080
to keep the spirit from wandering.
139
00:08:16,500 --> 00:08:17,333
There.
140
00:08:18,840 --> 00:08:20,824
So he won't wander too far.
141
00:08:20,824 --> 00:08:24,074
(soft music continues)
142
00:08:34,672 --> 00:08:37,754
(children laughing)
143
00:08:37,754 --> 00:08:39,713
- [Child] Wait up!
144
00:08:39,713 --> 00:08:41,010
- I don't know how in the world
145
00:08:41,010 --> 00:08:44,250
you've ever had all these
toys in your own room.
146
00:08:44,250 --> 00:08:45,150
It's ridiculous.
147
00:08:45,150 --> 00:08:47,070
But, you know, the good
thing about this house
148
00:08:47,070 --> 00:08:50,010
is it's so big, there's a
whole closet just for toys.
149
00:08:50,010 --> 00:08:50,843
See?
150
00:08:50,843 --> 00:08:53,401
You're done with something,
you throw it in just like that.
151
00:08:53,401 --> 00:08:54,780
There you go, that's right, yeah.
152
00:08:54,780 --> 00:08:55,680
There you got it.
153
00:08:55,680 --> 00:08:57,720
The stegosaurus Rex is in.
154
00:08:57,720 --> 00:08:58,553
Hopper is in.
155
00:09:00,207 --> 00:09:02,880
Bunny one and bunny two in, there you go.
156
00:09:02,880 --> 00:09:04,463
Waldo is in.
157
00:09:10,476 --> 00:09:12,854
This was gonna be your
little baby brother's.
158
00:09:12,854 --> 00:09:16,037
(soft music)
159
00:09:16,037 --> 00:09:18,123
I bet he'd want you to have it.
160
00:09:31,080 --> 00:09:33,420
Okay, tell you what.
161
00:09:33,420 --> 00:09:35,160
With these new toys,
162
00:09:35,160 --> 00:09:36,630
I'll put 'em up on the shelf.
163
00:09:36,630 --> 00:09:38,111
Keep 'em there for you until you're ready.
164
00:09:38,111 --> 00:09:39,528
Just let me know.
165
00:09:43,570 --> 00:09:46,965
(Pattie sighs)
166
00:09:46,965 --> 00:09:50,250
(Johnathan chuckles)
167
00:09:50,250 --> 00:09:52,030
What? What's so funny?
168
00:09:54,630 --> 00:09:56,609
- [Johnathan] The lion's sleepy.
169
00:09:56,609 --> 00:09:59,130
- Oh, indeed he is.
170
00:09:59,130 --> 00:10:02,100
Well, he's been sleeping in
that box for a long time.
171
00:10:02,100 --> 00:10:03,690
You gotta wake up now.
172
00:10:03,690 --> 00:10:05,880
Hop to it. Wake up.
173
00:10:05,880 --> 00:10:06,713
Stay there.
174
00:10:10,350 --> 00:10:11,890
Oh, I think we're about done here.
175
00:10:11,890 --> 00:10:13,290
I'm hungry. You ready for lunch?
176
00:10:13,290 --> 00:10:14,370
- Yeah.
- Yeah.
177
00:10:14,370 --> 00:10:17,007
So what's the first thing we gotta do?
178
00:10:17,007 --> 00:10:18,424
- Wash our hands.
179
00:10:19,720 --> 00:10:20,803
- Okay. There you go.
180
00:10:32,930 --> 00:10:37,013
Well, I guess I'm gonna
have to go call your dad.
181
00:10:41,160 --> 00:10:44,718
(soft tense music)
182
00:10:44,718 --> 00:10:48,128
(Johnathan groans)
183
00:10:48,128 --> 00:10:51,545
Oh, what in the (gasps).
184
00:11:00,540 --> 00:11:02,910
Oh, no, Jonathan, do not touch that.
185
00:11:02,910 --> 00:11:04,317
No.
186
00:11:04,317 --> 00:11:06,282
Oh, gosh.
187
00:11:06,282 --> 00:11:07,115
Ugh.
188
00:11:11,580 --> 00:11:13,430
This is your puzzle, isn't it, Molly?
189
00:11:17,130 --> 00:11:18,033
What's that?
190
00:11:21,000 --> 00:11:23,070
- Well, up here's heaven
191
00:11:23,070 --> 00:11:26,313
and the baby's going up
to heaven on the rainbow.
192
00:11:28,290 --> 00:11:29,240
- That's beautiful.
193
00:11:30,960 --> 00:11:32,553
- I put glitter on the rainbow.
194
00:11:33,600 --> 00:11:34,923
I used my special glue.
195
00:11:38,130 --> 00:11:38,963
- Come on.
196
00:11:44,413 --> 00:11:45,246
Yeah.
197
00:11:48,976 --> 00:11:51,059
Oh, that looks real good.
198
00:11:52,920 --> 00:11:55,200
Molly, would you do me a favor?
199
00:11:55,200 --> 00:11:56,073
Don't grow up.
200
00:11:56,910 --> 00:11:58,860
Just stay nine for another year, okay?
201
00:11:58,860 --> 00:11:59,810
- [Charles] Pattie!
202
00:12:01,410 --> 00:12:02,853
Got a problem here.
203
00:12:07,327 --> 00:12:08,430
(Charles grunts)
204
00:12:08,430 --> 00:12:09,690
- Oh, oh, oh.
205
00:12:09,690 --> 00:12:10,653
- Look at this.
206
00:12:12,930 --> 00:12:16,470
I can't figure out where
the water is coming from.
207
00:12:16,470 --> 00:12:21,090
I mean, there's no pipes
in this part of the wall.
208
00:12:21,090 --> 00:12:23,840
(Charles grunts)
209
00:12:26,010 --> 00:12:27,210
Guess we'll just have to
210
00:12:28,140 --> 00:12:30,250
talk to the builder on this one.
211
00:12:30,250 --> 00:12:33,333
(wind chime chiming)
212
00:12:37,368 --> 00:12:40,275
(child laughing in distance)
213
00:12:40,275 --> 00:12:43,192
(soft eerie music)
214
00:12:55,372 --> 00:12:59,955
(child laughing in distance continues)
215
00:13:05,308 --> 00:13:08,944
(gentle chiming music)
216
00:13:08,944 --> 00:13:11,204
- Well how'd you get in here?
217
00:13:11,204 --> 00:13:12,913
(Pattie yelps)
218
00:13:12,913 --> 00:13:16,113
(soft tense music)
219
00:13:16,113 --> 00:13:19,113
(children laughing)
220
00:13:23,938 --> 00:13:26,443
- [Molly] Hey, wait for me.
221
00:13:26,443 --> 00:13:28,254
- Pattie, Pat!
222
00:13:28,254 --> 00:13:29,246
It's all under control.
223
00:13:29,246 --> 00:13:31,740
I'm ahead of schedule.
224
00:13:31,740 --> 00:13:32,790
Just finished the flower box.
225
00:13:32,790 --> 00:13:33,969
What do you think, huh?
226
00:13:33,969 --> 00:13:35,096
You can plant anything you want.
227
00:13:35,096 --> 00:13:35,929
Roses.
228
00:13:37,423 --> 00:13:39,630
I got sprinkler systems all set to go.
229
00:13:39,630 --> 00:13:41,487
And right in here, this is the best part,
230
00:13:41,487 --> 00:13:45,480
all new, beautiful green sod.
231
00:13:45,480 --> 00:13:46,313
All right.
232
00:13:46,313 --> 00:13:47,730
A few more trees out here
233
00:13:47,730 --> 00:13:50,130
and right here a big honking barbecue.
234
00:13:50,130 --> 00:13:52,200
We can have the neighbors over, sweetie.
235
00:13:52,200 --> 00:13:54,030
Look, we can go out there and pick lemons
236
00:13:54,030 --> 00:13:55,050
from our own backyard.
237
00:13:55,050 --> 00:13:56,790
Get the kids making lemonade.
238
00:13:56,790 --> 00:13:58,530
This is the life, huh?
239
00:13:58,530 --> 00:13:59,992
- You're damn right it is.
240
00:13:59,992 --> 00:14:01,419
(Charles laughs)
241
00:14:01,419 --> 00:14:04,650
(children laughing)
242
00:14:04,650 --> 00:14:05,547
- [Johnathan] Where you going, Dad?
243
00:14:05,547 --> 00:14:07,620
- Off to Shaky Town.
244
00:14:07,620 --> 00:14:08,581
- [Molly] That's LA, right?
245
00:14:08,581 --> 00:14:09,453
- You got it.
246
00:14:09,453 --> 00:14:10,680
- What if there's an earthquake?
247
00:14:10,680 --> 00:14:11,640
- No problem, Moll.
248
00:14:11,640 --> 00:14:13,470
Cab starts shaking, I
haul my butt back here
249
00:14:13,470 --> 00:14:14,870
and wait for the next flood.
250
00:14:16,950 --> 00:14:18,247
- None for him?
251
00:14:18,247 --> 00:14:19,597
- (sighs) I don't think so.
252
00:14:20,610 --> 00:14:22,080
Love you.
253
00:14:22,080 --> 00:14:23,640
If you need me, just beep, all right?
254
00:14:23,640 --> 00:14:24,473
Bye-bye, Mol.
255
00:14:24,473 --> 00:14:26,098
- Bye, Daddy.
- Bye, Johnathan.
256
00:14:26,098 --> 00:14:31,039
- Love you!
- Bye.
257
00:14:31,039 --> 00:14:31,924
(soft eerie music)
258
00:14:31,924 --> 00:14:33,667
- Jonathan?
259
00:14:33,667 --> 00:14:36,783
Jonathan, you are supposed to be in bed.
260
00:14:38,610 --> 00:14:39,810
What are you looking at?
261
00:14:40,928 --> 00:14:42,570
- It's a boy.
262
00:14:42,570 --> 00:14:46,320
(child laughing in distance)
263
00:14:47,760 --> 00:14:48,593
- What is that?
264
00:14:50,250 --> 00:14:52,347
Where's that flashlight?
265
00:14:52,347 --> 00:14:55,514
(soft mystical music)
266
00:15:00,959 --> 00:15:02,292
Don't be scared.
267
00:15:07,754 --> 00:15:10,254
No, no, don't, don't touch it.
268
00:15:11,764 --> 00:15:15,764
(soft mystical music continues)
269
00:15:31,869 --> 00:15:33,630
- [Molly] Mom!
270
00:15:33,630 --> 00:15:35,175
- Yeah, Molly, what is it?
271
00:15:35,175 --> 00:15:36,868
- [Molly] I can't find my nail polish.
272
00:15:36,868 --> 00:15:37,701
- Gone.
273
00:15:43,853 --> 00:15:45,353
- Yeah, it's gone.
274
00:15:48,441 --> 00:15:49,733
Night, honey.
275
00:15:49,733 --> 00:15:52,816
(soft chiming music)
276
00:15:56,025 --> 00:15:58,942
(soft tense music)
277
00:16:20,518 --> 00:16:24,268
(soft tense music continues)
278
00:16:32,338 --> 00:16:34,627
(insects chirping)
279
00:16:34,627 --> 00:16:37,710
(wind chime chiming)
280
00:16:38,590 --> 00:16:41,507
(soft tense music)
281
00:16:49,307 --> 00:16:51,974
(door creaking)
282
00:16:52,904 --> 00:16:54,587
(footsteps approaching)
283
00:16:54,587 --> 00:16:59,307
Charlie?
284
00:16:59,307 --> 00:17:00,140
Charlie.
285
00:17:00,140 --> 00:17:03,140
(suspenseful music)
286
00:17:09,291 --> 00:17:10,124
Charlie.
287
00:17:10,997 --> 00:17:12,358
Charlie, is that you?
288
00:17:12,358 --> 00:17:13,796
(wood creaking)
289
00:17:13,796 --> 00:17:16,546
(wings flapping)
290
00:17:17,556 --> 00:17:19,836
(door slams)
291
00:17:19,836 --> 00:17:20,669
Charlie?
292
00:17:25,133 --> 00:17:28,133
(suspenseful music)
293
00:17:36,078 --> 00:17:36,911
Charlie?
294
00:17:39,305 --> 00:17:40,305
Is that you?
295
00:17:43,851 --> 00:17:48,851
(water running)
(ominous music)
296
00:18:16,103 --> 00:18:18,853
(faucet squeaks)
297
00:18:20,930 --> 00:18:25,930
(water burbling)
(dramatic suspenseful music)
298
00:18:48,105 --> 00:18:53,105
(soft tense music)
(wind chime chiming)
299
00:18:58,421 --> 00:19:01,758
(police radio chattering)
300
00:19:01,758 --> 00:19:02,591
- You sure you locked it?
301
00:19:02,591 --> 00:19:03,840
- Yes, I'm certain.
302
00:19:03,840 --> 00:19:05,070
I know I did because I checked it
303
00:19:05,070 --> 00:19:05,910
right before I went to bed.
304
00:19:05,910 --> 00:19:07,664
I always do when my husband's away.
305
00:19:07,664 --> 00:19:09,390
(bird squawks)
306
00:19:09,390 --> 00:19:11,040
- What was that?
307
00:19:11,040 --> 00:19:11,873
- My bird Tennessee
308
00:19:11,873 --> 00:19:13,800
and that's not what I heard.
309
00:19:13,800 --> 00:19:15,300
- Excuse me.
310
00:19:15,300 --> 00:19:16,710
I live next door.
311
00:19:16,710 --> 00:19:18,210
Stan Cornelson.
312
00:19:18,210 --> 00:19:20,313
Is there anything I can do?
313
00:19:21,300 --> 00:19:23,400
- Oh, hi, I'm Patricia Johnson.
314
00:19:23,400 --> 00:19:24,240
Nice to meet you.
315
00:19:24,240 --> 00:19:25,073
- My pleasure.
316
00:19:26,430 --> 00:19:28,950
- Well, I heard something
and that's why...
317
00:19:28,950 --> 00:19:30,004
Did you hear anything?
318
00:19:30,004 --> 00:19:30,837
(phone ringing)
319
00:19:30,837 --> 00:19:32,310
Oh, sorry, sorry.
320
00:19:32,310 --> 00:19:33,960
Charlie. Yeah.
321
00:19:33,960 --> 00:19:34,793
Hi.
322
00:19:36,450 --> 00:19:37,283
Don't get worried.
323
00:19:37,283 --> 00:19:38,310
- You the neighbor?
324
00:19:38,310 --> 00:19:39,143
- Yes.
325
00:19:39,143 --> 00:19:40,980
I was up working on my computer at home.
326
00:19:40,980 --> 00:19:41,813
Didn't hear a thing.
327
00:19:41,813 --> 00:19:43,980
This is usually a pretty
quiet neighborhood.
328
00:19:43,980 --> 00:19:46,890
I mean, none of the neighbors
seem to have any problems.
329
00:19:46,890 --> 00:19:49,590
- Okay. Okay.
330
00:19:49,590 --> 00:19:51,750
Yes, all right.
331
00:19:51,750 --> 00:19:54,753
Officer, my husband wants to talk to you.
332
00:19:56,730 --> 00:19:57,810
- Hello.
333
00:19:57,810 --> 00:19:59,220
- How's it look there, officer?
334
00:19:59,220 --> 00:20:00,450
- Nothing much to see.
335
00:20:00,450 --> 00:20:02,700
No sign of an intruder or forced entry.
336
00:20:02,700 --> 00:20:03,533
The neighbor was up,
337
00:20:03,533 --> 00:20:04,920
didn't hear anything.
(bird squawks)
338
00:20:04,920 --> 00:20:07,290
- My wife said she heard
someone in the house.
339
00:20:07,290 --> 00:20:08,160
- [Officer] Maybe it was the bird.
340
00:20:08,160 --> 00:20:09,420
Makes a hell of a noise.
341
00:20:09,420 --> 00:20:10,253
- No kidding.
342
00:20:11,550 --> 00:20:13,290
Could you please get her back on?
343
00:20:13,290 --> 00:20:14,123
- Ma'am?
344
00:20:16,170 --> 00:20:17,003
- Thanks.
345
00:20:18,030 --> 00:20:18,863
Hey.
346
00:20:19,710 --> 00:20:21,240
- You want me home?
347
00:20:21,240 --> 00:20:23,376
- No. No.
348
00:20:23,376 --> 00:20:24,330
I took a bath.
349
00:20:24,330 --> 00:20:25,387
Maybe I left the tub
running, I don't know.
350
00:20:25,387 --> 00:20:27,090
You know, I use the kids' bathroom
351
00:20:27,090 --> 00:20:28,530
'cause they're the only
ones that have tub.
352
00:20:28,530 --> 00:20:30,660
So, I don't know.
353
00:20:30,660 --> 00:20:31,493
- You sure?
354
00:20:32,820 --> 00:20:34,020
- Yeah, I'm sure, I'm sure.
355
00:20:34,020 --> 00:20:35,136
You're coming home tomorrow, right?
356
00:20:35,136 --> 00:20:36,682
- [Charles] Yeah.
357
00:20:36,682 --> 00:20:38,160
- Okay.
358
00:20:38,160 --> 00:20:40,136
I love you. I'll talk to you later.
359
00:20:40,136 --> 00:20:41,082
Bye.
360
00:20:41,082 --> 00:20:41,915
- Bye.
361
00:20:45,256 --> 00:20:48,006
(truck rumbling)
362
00:20:54,029 --> 00:20:56,779
(Pattie screams)
363
00:20:59,533 --> 00:21:00,416
(Charles laughs)
364
00:21:00,416 --> 00:21:01,753
- Woo!
365
00:21:01,753 --> 00:21:04,563
Oh, help me get my weary ass inside.
366
00:21:05,460 --> 00:21:07,001
- What took you so long?
367
00:21:07,001 --> 00:21:10,084
(wind chime chiming)
368
00:21:12,960 --> 00:21:14,430
- I got this new cheese.
369
00:21:14,430 --> 00:21:16,830
It's got garlic and herbs in it.
370
00:21:16,830 --> 00:21:17,790
Gourmet section.
371
00:21:17,790 --> 00:21:18,623
- Yeah.
372
00:21:18,623 --> 00:21:19,904
- It's adult cheese
373
00:21:19,904 --> 00:21:20,984
with these fancy crackers.
374
00:21:20,984 --> 00:21:22,478
- The salad looks good, huh?
375
00:21:22,478 --> 00:21:23,940
- [Pattie] Yeah.
376
00:21:23,940 --> 00:21:25,860
- The butcher sold me this mesquite stuff
377
00:21:25,860 --> 00:21:26,693
to throw on the barbie.
378
00:21:26,693 --> 00:21:28,320
He said people like that around here.
379
00:21:28,320 --> 00:21:30,382
- Mesquite, mesquite?
380
00:21:30,382 --> 00:21:31,830
Mosquito.
381
00:21:31,830 --> 00:21:35,320
Hey, did you see the lemons
that Molly got from the trees?
382
00:21:35,320 --> 00:21:36,477
- Yeah. Yeah, they're great.
383
00:21:36,477 --> 00:21:38,171
- [Pattie] Are there
enough of them out there?
384
00:21:38,171 --> 00:21:40,070
- [Charles] Yeah, look good.
385
00:21:40,070 --> 00:21:40,903
I think that we need to-
386
00:21:40,903 --> 00:21:41,736
(both grunt)
387
00:21:41,736 --> 00:21:43,177
- [Pattie] Oh, Charlie.
388
00:21:43,177 --> 00:21:45,090
- (laughs) Sorry, okay.
389
00:21:45,090 --> 00:21:46,740
Okay, now then, it's all
right, it's all right.
390
00:21:46,740 --> 00:21:48,390
- Call these people,
tell them to stay home.
391
00:21:48,390 --> 00:21:49,680
We're not ready to do this.
392
00:21:49,680 --> 00:21:50,513
- Well sure, we're ready.
393
00:21:50,513 --> 00:21:51,870
Look how nice the yard looks.
394
00:21:51,870 --> 00:21:53,070
We're gonna have the neighbors over,
395
00:21:53,070 --> 00:21:53,903
get to know 'em.
396
00:21:53,903 --> 00:21:55,140
We're gonna have a few laughs.
397
00:21:55,140 --> 00:21:56,708
It's gonna be great.
398
00:21:56,708 --> 00:21:59,250
โช Da, da, da, da, da, da, da, da โช
399
00:21:59,250 --> 00:22:00,813
- Pattie, welcome wagon.
400
00:22:03,524 --> 00:22:04,357
We have a little something for you.
401
00:22:05,202 --> 00:22:06,309
(neighbors chattering)
402
00:22:06,309 --> 00:22:09,392
(Stan clears throat)
403
00:22:13,680 --> 00:22:15,660
- So Stan, I hear you're into computers.
404
00:22:15,660 --> 00:22:16,680
- That's right.
405
00:22:16,680 --> 00:22:18,480
- I hauled a load of computers once.
406
00:22:23,348 --> 00:22:24,375
Yeah.
407
00:22:24,375 --> 00:22:26,670
(neighbors chattering)
408
00:22:26,670 --> 00:22:28,066
- [Neighbor] Did you see
that statue in the house?
409
00:22:28,066 --> 00:22:29,816
- [Neighbor 2] I did.
410
00:22:30,837 --> 00:22:33,162
- Ta-da!
- Don't you love it?
411
00:22:33,162 --> 00:22:34,890
- Oh, that's so thoughtful of you.
412
00:22:34,890 --> 00:22:35,723
Thank you.
413
00:22:35,723 --> 00:22:37,359
- Do you know what it is?
414
00:22:37,359 --> 00:22:38,959
- It's a juicer, right?
415
00:22:38,959 --> 00:22:41,043
- Well, it's a lemon juicer.
416
00:22:41,043 --> 00:22:43,440
A must have a around here.
417
00:22:43,440 --> 00:22:44,580
- Did you, did you guys catch
418
00:22:44,580 --> 00:22:45,840
that wrestling match last night?
419
00:22:45,840 --> 00:22:47,760
The Ultimate Warrior
versus the Undertaker?
420
00:22:47,760 --> 00:22:51,171
I love the Undertaker's
manager, Paul Bearer.
421
00:22:51,171 --> 00:22:53,310
(Charles laughs)
422
00:22:53,310 --> 00:22:54,303
Paul Bearer.
423
00:22:56,558 --> 00:22:57,658
You know, Paul bearer.
424
00:23:01,740 --> 00:23:03,660
- I heard that you had the
police up here the other night.
425
00:23:03,660 --> 00:23:05,238
Is that true?
426
00:23:05,238 --> 00:23:06,650
- Oh, yeah.
427
00:23:06,650 --> 00:23:08,113
It was nothing really.
428
00:23:08,113 --> 00:23:10,590
I just thought I heard something.
429
00:23:10,590 --> 00:23:11,850
- Better safe than sorry, you know.
430
00:23:11,850 --> 00:23:13,380
- [Neighbor] You bet.
431
00:23:13,380 --> 00:23:15,080
- Yeah, that's what I thought, so.
432
00:23:17,251 --> 00:23:19,980
Have you heard anything odd at night here?
433
00:23:19,980 --> 00:23:22,170
- Oh, just Bruce's snoring.
434
00:23:22,170 --> 00:23:23,075
That's real loud.
435
00:23:23,075 --> 00:23:24,221
(all laughing)
436
00:23:24,221 --> 00:23:26,971
(Halley snoring)
437
00:23:28,830 --> 00:23:31,740
- Yeah, well, a new house and everything.
438
00:23:31,740 --> 00:23:33,305
I felt pretty silly actually.
439
00:23:33,305 --> 00:23:36,720
(children laughing)
440
00:23:36,720 --> 00:23:38,913
Molly, keeping an eye on John, okay?
441
00:23:40,128 --> 00:23:41,790
- Okay, Mom!
442
00:23:41,790 --> 00:23:43,830
- So Bruce, you look like
you might have played
443
00:23:43,830 --> 00:23:45,390
a little football in your day.
444
00:23:45,390 --> 00:23:46,223
- Nope.
445
00:23:46,223 --> 00:23:47,490
Never did.
446
00:23:47,490 --> 00:23:48,490
- Baseball?
- Nope.
447
00:23:50,910 --> 00:23:51,933
- Golf? What?
448
00:23:53,310 --> 00:23:54,910
What do you guys do around here?
449
00:23:56,355 --> 00:23:57,600
- We got a lake.
450
00:23:57,600 --> 00:23:59,088
- Oh, yeah?
- One hour north.
451
00:23:59,088 --> 00:24:01,530
- Bass.
- Oh, now you're cooking.
452
00:24:01,530 --> 00:24:02,363
Now you're talking.
453
00:24:02,363 --> 00:24:03,196
I caught one once,
454
00:24:03,196 --> 00:24:04,050
eight and a half pounds.
455
00:24:04,050 --> 00:24:05,010
Had a mouth big enough
456
00:24:05,010 --> 00:24:06,750
to get your whole hand
right down inside there.
457
00:24:06,750 --> 00:24:07,650
He swallowed the whole hook.
458
00:24:07,650 --> 00:24:09,210
I had to jerk it out.
459
00:24:09,210 --> 00:24:11,410
Practically tore my
hand off with his teeth.
460
00:24:14,850 --> 00:24:16,113
- Bass don't have teeth.
461
00:24:17,490 --> 00:24:20,257
- Oh, well then maybe he
just gummed me to death.
462
00:24:20,257 --> 00:24:22,410
(all laughing)
463
00:24:22,410 --> 00:24:23,910
- But the baby didn't make it.
464
00:24:24,831 --> 00:24:27,286
Well, I guess that's why I'm
so protective of the kids.
465
00:24:27,286 --> 00:24:29,643
- Mm.
466
00:24:30,510 --> 00:24:31,890
That's terrible.
467
00:24:31,890 --> 00:24:33,750
- How far along were you?
468
00:24:33,750 --> 00:24:34,583
- Seven months.
469
00:24:35,910 --> 00:24:37,830
I just went into labor all of a sudden.
470
00:24:37,830 --> 00:24:40,217
The doctor knew the baby was dead,
471
00:24:40,217 --> 00:24:41,766
but I had to deliver him anyway.
472
00:24:41,766 --> 00:24:44,640
- Oh, that's gotta be
the worst pain there is.
473
00:24:44,640 --> 00:24:46,713
- Yeah, I kinda lost it for a while.
474
00:24:47,820 --> 00:24:49,920
I couldn't really
function, not like normal.
475
00:24:49,920 --> 00:24:52,530
I couldn't even take care of the kids.
476
00:24:52,530 --> 00:24:54,480
I guess I had a breakdown of some kind.
477
00:24:57,230 --> 00:24:58,063
Now I'm all right now,
478
00:24:58,063 --> 00:25:01,923
but I guess it never really goes away.
479
00:25:02,880 --> 00:25:06,150
- I light a candle every
Sunday for the child I lost.
480
00:25:06,150 --> 00:25:07,883
In my mind, I don't,
481
00:25:07,883 --> 00:25:08,716
I don't have two children.
482
00:25:08,716 --> 00:25:09,549
I have three.
483
00:25:10,980 --> 00:25:12,543
Nothing could ever replace her.
484
00:25:14,025 --> 00:25:15,580
- You ever get the feeling that
485
00:25:17,010 --> 00:25:19,323
your child's still out there somewhere?
486
00:25:20,880 --> 00:25:23,073
- Oh, all the time.
487
00:25:24,233 --> 00:25:29,220
I mean, I was convinced
that when she was born,
488
00:25:29,220 --> 00:25:30,960
they switched her on me
489
00:25:30,960 --> 00:25:33,143
and that I was never gonna
get to see her grow up.
490
00:25:34,216 --> 00:25:35,049
It was like this,
491
00:25:35,049 --> 00:25:37,803
this sort of cosmic joke.
492
00:25:39,430 --> 00:25:43,430
(children laughing in distance)
493
00:25:45,330 --> 00:25:46,860
- Didn't you bring chocolate ice cream?
494
00:25:46,860 --> 00:25:49,320
And you were so full of it.
495
00:25:49,320 --> 00:25:50,700
I got a whole,
496
00:25:50,700 --> 00:25:53,580
so much fish I could beat
an entire Boy Scout troop.
497
00:25:53,580 --> 00:25:55,320
- You calling me a liar?
498
00:25:55,320 --> 00:25:57,480
- No, it's not that all fisherman lie.
499
00:25:57,480 --> 00:25:59,256
It's just that all liars fish.
500
00:25:59,256 --> 00:26:01,430
- That's my line.
501
00:26:01,430 --> 00:26:02,263
- Liar.
502
00:26:03,710 --> 00:26:06,793
(wind chime chiming)
503
00:26:08,483 --> 00:26:11,483
(suspenseful music)
504
00:26:12,816 --> 00:26:14,428
(Pattie gasps)
505
00:26:14,428 --> 00:26:16,990
(child laughing in distance)
506
00:26:16,990 --> 00:26:20,157
(soft mystical music)
507
00:26:25,136 --> 00:26:28,053
(Pattie chuckling)
508
00:26:35,460 --> 00:26:37,740
- Did I hear something about the carpool?
509
00:26:37,740 --> 00:26:38,820
- Yeah.
510
00:26:38,820 --> 00:26:40,320
They asked me to join.
511
00:26:40,320 --> 00:26:41,550
And you don't say the carpool.
512
00:26:41,550 --> 00:26:42,930
It's just carpool.
513
00:26:42,930 --> 00:26:45,660
- The guys invited me
to go bowling with them.
514
00:26:45,660 --> 00:26:46,493
- You don't bowl.
515
00:26:46,493 --> 00:26:47,433
- I hate bowling.
516
00:26:48,270 --> 00:26:50,400
Didn't your mom leave
us her old bowling ball?
517
00:26:50,400 --> 00:26:52,380
It was in that nice leather bag.
518
00:26:52,380 --> 00:26:53,850
I don't think we ever took it out.
519
00:26:53,850 --> 00:26:55,713
That stuff is so expensive to rent.
520
00:27:03,450 --> 00:27:05,553
Are we in suburban heaven or what?
521
00:27:07,620 --> 00:27:09,120
We're gonna be just fine here.
522
00:27:10,110 --> 00:27:11,070
- Yeah.
523
00:27:11,070 --> 00:27:12,570
The ladies are so nice.
524
00:27:12,570 --> 00:27:14,070
- Good, I want you to have people around
525
00:27:14,070 --> 00:27:15,150
when I'm on the road.
526
00:27:15,150 --> 00:27:17,130
- Halley lost a baby too.
527
00:27:17,130 --> 00:27:20,970
Charlie, something just happened
upstairs in the bathroom.
528
00:27:20,970 --> 00:27:22,920
- Oh, I'm sorry about the wall.
529
00:27:22,920 --> 00:27:25,122
You know, they keep telling
me they're gonna come by.
530
00:27:25,122 --> 00:27:26,106
I don't know (laughs)-
531
00:27:26,106 --> 00:27:28,440
- No, that's not what I'm talking about.
532
00:27:28,440 --> 00:27:29,613
I saw something.
533
00:27:30,780 --> 00:27:32,433
- Huh?
- In the, in the mirror.
534
00:27:35,820 --> 00:27:37,210
It's pretty weird, I know, but-
535
00:27:37,210 --> 00:27:38,360
- [Charles] What? What?
536
00:27:39,412 --> 00:27:41,160
- It's gonna sound crazy.
537
00:27:41,160 --> 00:27:41,993
- Pattie.
538
00:27:43,860 --> 00:27:44,693
- Okay.
539
00:27:46,170 --> 00:27:47,190
I was washing my hands
540
00:27:47,190 --> 00:27:48,910
and I looked up in the mirror
541
00:27:50,370 --> 00:27:52,593
and my hair was flying up like this.
542
00:27:53,790 --> 00:27:54,933
- So use rollers.
543
00:27:57,870 --> 00:28:01,538
- No, you're not hearing
what I'm telling you.
544
00:28:01,538 --> 00:28:03,723
I felt something.
545
00:28:05,880 --> 00:28:08,220
I've been feeling things.
546
00:28:08,220 --> 00:28:11,190
And the other night I
heard this child's voice.
547
00:28:11,190 --> 00:28:12,030
There's something else too.
548
00:28:12,030 --> 00:28:13,410
I haven't told you about it.
- Wait, wait, wait.
549
00:28:13,410 --> 00:28:14,959
What do you mean you heard a child?
550
00:28:14,959 --> 00:28:17,542
(gentle music)
551
00:28:18,453 --> 00:28:21,360
- At night, I've heard things around here.
552
00:28:21,360 --> 00:28:22,800
- Yeah, because, you know what,
553
00:28:22,800 --> 00:28:25,080
you're used to the sound of traffic
554
00:28:25,080 --> 00:28:26,530
drowning everything else out.
555
00:28:29,220 --> 00:28:30,060
- You think?
556
00:28:30,060 --> 00:28:30,893
- Sure.
557
00:28:30,893 --> 00:28:31,800
We're out here in the burbs.
558
00:28:31,800 --> 00:28:33,150
You got coyotes, crickets.
559
00:28:33,150 --> 00:28:34,920
Who knows what else?
560
00:28:34,920 --> 00:28:36,807
- Yeah, I suppose so.
561
00:28:36,807 --> 00:28:38,733
- And don't forget that damn bird.
562
00:28:40,323 --> 00:28:42,231
- Yeah.
- You all right?
563
00:28:42,231 --> 00:28:44,725
(gentle music continues)
564
00:28:44,725 --> 00:28:47,218
- Yes, I think I'm all right.
565
00:28:47,218 --> 00:28:52,218
- I mean, you'd tell me if you
had a problem, wouldn't you?
566
00:28:52,776 --> 00:28:54,696
- Yeah, of course I would.
567
00:28:54,696 --> 00:28:55,529
- Hmm?
568
00:28:56,885 --> 00:28:59,231
(Charles chuckles)
569
00:28:59,231 --> 00:29:00,148
- I'm fine.
570
00:29:01,653 --> 00:29:02,871
I'm fine.
571
00:29:02,871 --> 00:29:06,538
- (laughs) Okay.
- I'm okay.
572
00:29:12,991 --> 00:29:14,431
- A Ranger!
573
00:29:14,431 --> 00:29:16,178
- The Cadillac of bass boats.
574
00:29:16,178 --> 00:29:17,850
- Oh, they're the best, hands down.
575
00:29:17,850 --> 00:29:21,420
- Oh man, I got an awesome deal on it too.
576
00:29:21,420 --> 00:29:23,190
Found it on the internet.
577
00:29:23,190 --> 00:29:25,710
A guy downloaded a picture
of it on its homepage.
578
00:29:25,710 --> 00:29:28,020
httpworldwideweb.fishstory.com.
579
00:29:30,444 --> 00:29:31,277
- Hey.
580
00:29:32,729 --> 00:29:34,001
Got carpool.
581
00:29:34,001 --> 00:29:35,829
- [Charles] Drive safe.
582
00:29:35,829 --> 00:29:38,458
- Stan, that's quite a boat.
583
00:29:38,458 --> 00:29:41,070
- Found it on the web.
584
00:29:41,070 --> 00:29:42,683
- Computers, you know, he...
585
00:29:44,290 --> 00:29:46,304
- Oh, all right.
586
00:29:46,304 --> 00:29:47,400
Have a good day.
587
00:29:47,400 --> 00:29:48,233
- Bye.
588
00:29:51,410 --> 00:29:52,410
- Bye.
- Bye.
589
00:29:55,830 --> 00:29:57,130
Stan, I was wondering, um,
590
00:29:58,620 --> 00:30:00,837
I'm on the road half the time
591
00:30:00,837 --> 00:30:02,430
and I worry about my family.
592
00:30:02,430 --> 00:30:03,930
- Charles, say no more.
593
00:30:03,930 --> 00:30:05,430
My office is right through that window.
594
00:30:05,430 --> 00:30:07,915
No problem keeping an eye on them.
595
00:30:07,915 --> 00:30:08,748
- Thanks.
596
00:30:08,748 --> 00:30:09,581
(children laughing)
597
00:30:09,581 --> 00:30:10,420
- Okay, here they come. Make room.
598
00:30:10,420 --> 00:30:11,897
- Now don't be trading
599
00:30:11,897 --> 00:30:12,730
your lunches in the car.
- You have to open
600
00:30:12,730 --> 00:30:14,980
that door yourself.
- You guys.
601
00:30:14,980 --> 00:30:17,875
And no biting, please.
602
00:30:17,875 --> 00:30:19,387
Great, great!
603
00:30:19,387 --> 00:30:20,670
And be nice to Pattie.
604
00:30:20,670 --> 00:30:22,500
It's her first time.
605
00:30:22,500 --> 00:30:24,009
- We'll be fine!
- Okay!
606
00:30:24,009 --> 00:30:26,160
Don't gang up on each other.
- Bye!
607
00:30:26,160 --> 00:30:28,770
- So Max is our class president
608
00:30:28,770 --> 00:30:30,810
and Tracy gets straight As.
609
00:30:30,810 --> 00:30:31,643
- [Molly] Yeah.
610
00:30:31,643 --> 00:30:33,300
- And everyone's special but me.
611
00:30:33,300 --> 00:30:35,550
I mean, I'm not even adopted.
612
00:30:35,550 --> 00:30:36,480
- Oh my gosh.
613
00:30:36,480 --> 00:30:39,390
- I know because I burp
exactly like my dad.
614
00:30:39,390 --> 00:30:41,040
- Oh my gosh. Me too.
615
00:30:41,040 --> 00:30:43,410
Exactly like my dad.
616
00:30:43,410 --> 00:30:44,448
I mean.
617
00:30:44,448 --> 00:30:46,483
(toy beeping)
618
00:30:46,483 --> 00:30:47,316
Weird.
619
00:30:47,316 --> 00:30:48,629
- Very weird.
620
00:30:48,629 --> 00:30:51,379
(Pattie giggles)
621
00:30:57,317 --> 00:30:58,920
- Hey.
622
00:30:58,920 --> 00:31:00,690
- [Charles] Need some help with that?
623
00:31:00,690 --> 00:31:01,523
- Nah.
624
00:31:02,940 --> 00:31:04,445
It looks like you might.
625
00:31:04,445 --> 00:31:06,660
(Pattie laughs)
626
00:31:06,660 --> 00:31:07,493
Come on.
627
00:31:08,398 --> 00:31:10,890
There you go.
628
00:31:10,890 --> 00:31:11,723
- [Johnathan] Whatcha working on, Dad?
629
00:31:11,723 --> 00:31:14,190
- Trying to put this thing together.
630
00:31:14,190 --> 00:31:15,040
Don't touch that.
631
00:31:24,152 --> 00:31:27,152
(suspenseful music)
632
00:31:34,890 --> 00:31:36,777
- What are you looking at?
633
00:31:41,725 --> 00:31:44,085
I don't see anything.
634
00:31:44,085 --> 00:31:45,043
Come on.
635
00:31:45,043 --> 00:31:48,667
(suspenseful music continues)
636
00:31:48,667 --> 00:31:51,093
Okay, you want juice with your cookie?
637
00:31:51,093 --> 00:31:52,676
- [Johnathan] Okay.
638
00:32:00,570 --> 00:32:03,483
- So did you decide what
you wanted for lunch?
639
00:32:04,629 --> 00:32:08,462
(suspenseful music continues)
640
00:32:12,962 --> 00:32:15,816
(lawn mower revs)
641
00:32:15,816 --> 00:32:17,649
John, did you hear me?
642
00:32:23,730 --> 00:32:24,563
Jonathan.
643
00:32:28,467 --> 00:32:30,861
(lawn mower revs)
(Charles grunts)
644
00:32:30,861 --> 00:32:34,778
(suspenseful music continues)
645
00:32:36,300 --> 00:32:37,800
Johnathan, you hear me calling you.
646
00:32:37,800 --> 00:32:39,513
Now answer me, Jonathan.
647
00:32:42,810 --> 00:32:44,100
Jonathan.
648
00:32:44,100 --> 00:32:45,720
Jonathan.
649
00:32:45,720 --> 00:32:46,864
Jonathan.
650
00:32:46,864 --> 00:32:48,013
Jonathan.
651
00:32:48,013 --> 00:32:49,533
Jonathan!
652
00:32:49,533 --> 00:32:50,366
John.
653
00:32:51,440 --> 00:32:53,626
(spirit growling)
654
00:32:53,626 --> 00:32:56,459
(Pattie whimpers)
655
00:32:57,933 --> 00:33:00,171
(lawn mower rumbling)
656
00:33:00,171 --> 00:33:01,265
Charles!
657
00:33:01,265 --> 00:33:02,275
Charlie!
658
00:33:02,275 --> 00:33:03,108
There's something in,
659
00:33:03,108 --> 00:33:04,475
in the bathroom!
660
00:33:04,475 --> 00:33:05,501
This way!
661
00:33:05,501 --> 00:33:07,286
There's a guy-
- What did you see?
662
00:33:07,286 --> 00:33:08,181
- [Pattie] There's something in there!
663
00:33:08,181 --> 00:33:09,448
- We saw a ghost!
664
00:33:09,448 --> 00:33:11,715
We saw a ghost!
- Calm down!
665
00:33:11,715 --> 00:33:12,688
- I couldn't see anything.
666
00:33:12,688 --> 00:33:15,183
This noise, it was awful.
- Pattie, Pattie.
667
00:33:15,183 --> 00:33:17,430
- This is Clay Jackson.
668
00:33:17,430 --> 00:33:18,840
He's here fixing the ceiling.
669
00:33:18,840 --> 00:33:20,040
The contractor sent him.
670
00:33:20,040 --> 00:33:21,480
- Sorry if I scared you, ma'am,
671
00:33:21,480 --> 00:33:23,160
but you were outta here so fast
672
00:33:23,160 --> 00:33:25,010
I didn't have time to explain myself.
673
00:33:25,874 --> 00:33:27,957
- Oh my.
674
00:33:27,957 --> 00:33:29,647
Did I bust your eardrums?
675
00:33:29,647 --> 00:33:30,480
I'm so sorry.
- I'm sorry.
676
00:33:30,480 --> 00:33:31,710
I should've told ya.
677
00:33:31,710 --> 00:33:33,360
I let him in after you were gone.
678
00:33:33,360 --> 00:33:34,650
- Yes, you should have.
679
00:33:36,300 --> 00:33:37,980
- Clay, it looks like
you could use a lemonade.
680
00:33:37,980 --> 00:33:39,030
Come on, let's go.
681
00:33:39,030 --> 00:33:40,440
Soft drink or something.
682
00:33:40,440 --> 00:33:42,060
Sorry, buddy.
683
00:33:42,060 --> 00:33:43,860
Watch out for the carpet.
684
00:33:43,860 --> 00:33:44,693
(tense music)
685
00:33:44,693 --> 00:33:45,693
- Oh my God.
686
00:33:53,670 --> 00:33:54,507
- [Delia] Thank you.
687
00:33:54,507 --> 00:33:56,610
- I'm so sick and tired of hearing women
688
00:33:56,610 --> 00:33:58,367
complain about their husbands and say
689
00:33:58,367 --> 00:34:00,270
"There's no excitement in my life."
690
00:34:00,270 --> 00:34:02,250
I tell 'em, "You want excitement?
691
00:34:02,250 --> 00:34:03,147
Get a hobby."
692
00:34:04,144 --> 00:34:05,460
- You and Charles get along all right?
693
00:34:05,460 --> 00:34:06,630
- Well he doesn't bore me
694
00:34:06,630 --> 00:34:09,061
but maybe because he's
never home half the time.
695
00:34:09,061 --> 00:34:09,954
- That's gotta be hard.
696
00:34:09,954 --> 00:34:11,980
- Yeah, sometimes I feel like a single mom
697
00:34:11,980 --> 00:34:14,980
but, boy, when he's home, it's nice.
698
00:34:16,528 --> 00:34:17,361
Jonathan.
699
00:34:19,858 --> 00:34:22,710
Johnathan, what are you doing?
700
00:34:22,710 --> 00:34:23,880
- Don't let him go near water.
701
00:34:23,880 --> 00:34:25,710
Keep him away.
702
00:34:25,710 --> 00:34:27,930
- You keep away from my son.
703
00:34:27,930 --> 00:34:29,880
- I don't mean him any harm.
704
00:34:29,880 --> 00:34:31,860
Just listen.
705
00:34:31,860 --> 00:34:33,603
He is in danger.
706
00:34:35,544 --> 00:34:36,377
- Go, go.
707
00:34:37,394 --> 00:34:40,860
(soft tense music)
708
00:34:40,860 --> 00:34:42,003
- Watch out for her.
709
00:34:42,941 --> 00:34:43,774
- Who is she?
710
00:34:43,774 --> 00:34:44,850
- She's a psychic.
711
00:34:44,850 --> 00:34:46,170
- We used to go to her.
712
00:34:46,170 --> 00:34:47,900
You know, have your nails
done, get a reading.
713
00:34:47,900 --> 00:34:49,202
- Oh, come on.
- No, really.
714
00:34:49,202 --> 00:34:50,190
It was great at first.
715
00:34:50,190 --> 00:34:51,390
You know, we really liked her.
716
00:34:51,390 --> 00:34:53,040
- Yeah, and then one of
our friends got suspicious
717
00:34:53,040 --> 00:34:54,060
and they checked her out.
718
00:34:54,060 --> 00:34:57,030
She's a suspect in a murder.
719
00:34:57,030 --> 00:34:58,992
That's why she moved here.
720
00:34:58,992 --> 00:35:02,074
(soft tense music continues)
721
00:35:02,074 --> 00:35:03,258
- You coming, Mom?
722
00:35:03,258 --> 00:35:04,192
- Mom needs her rest.
723
00:35:04,192 --> 00:35:05,115
She's had a hard day.
724
00:35:05,115 --> 00:35:06,120
Here we go. Hey.
725
00:35:06,120 --> 00:35:07,058
- Have a good time at the movie.
726
00:35:07,058 --> 00:35:08,405
I'll see you when you get back, okay?
727
00:35:08,405 --> 00:35:10,272
- Alrighty, bye-bye. Hey!
728
00:35:10,272 --> 00:35:13,022
(doors slamming)
729
00:35:14,351 --> 00:35:16,853
(bird squawks)
730
00:35:16,853 --> 00:35:20,151
(wind chime chiming)
731
00:35:20,151 --> 00:35:22,734
(gentle music)
732
00:35:40,548 --> 00:35:43,131
(door squeaks)
733
00:35:44,124 --> 00:35:44,957
- Charles?
734
00:35:46,871 --> 00:35:50,204
(footsteps approaching)
735
00:35:54,989 --> 00:35:55,822
Charles?
736
00:35:57,510 --> 00:35:58,870
You guys home already?
737
00:36:00,188 --> 00:36:03,311
(suspenseful music)
738
00:36:03,311 --> 00:36:06,144
(heavy breathing)
739
00:36:27,974 --> 00:36:31,974
(suspenseful music intensifies)
740
00:36:45,201 --> 00:36:47,623
Oh, God, I'm losing it.
741
00:36:47,623 --> 00:36:49,507
I am really losing it.
742
00:36:49,507 --> 00:36:50,374
(door squeaking)
743
00:36:50,374 --> 00:36:53,207
(banging on door)
744
00:36:55,235 --> 00:36:56,235
Who are you?
745
00:36:57,601 --> 00:36:59,018
Why are you here?
746
00:37:01,107 --> 00:37:04,107
(suspenseful music)
747
00:37:06,667 --> 00:37:07,500
No.
748
00:37:10,088 --> 00:37:10,921
No.
749
00:37:12,119 --> 00:37:13,947
Please, leave us alone.
750
00:37:13,947 --> 00:37:15,197
Leave us alone.
751
00:37:16,723 --> 00:37:17,944
Leave us alone.
752
00:37:17,944 --> 00:37:20,611
(Pattie crying)
753
00:37:21,531 --> 00:37:24,114
(door squeaks)
754
00:37:25,277 --> 00:37:28,360
(wind chime chiming)
755
00:37:29,784 --> 00:37:32,534
(Pattie gasping)
756
00:37:33,480 --> 00:37:35,520
- [Charles] But no one was there.
757
00:37:35,520 --> 00:37:38,193
- No, not that I could see.
758
00:37:39,450 --> 00:37:41,373
- The room was steamed up, right?
759
00:37:42,510 --> 00:37:43,350
Of course you couldn't see.
760
00:37:43,350 --> 00:37:45,090
- Charlie, it's not just this.
761
00:37:45,090 --> 00:37:46,500
And I've been trying to tell you.
762
00:37:46,500 --> 00:37:48,193
- Trying to tell me what?
763
00:37:48,193 --> 00:37:50,670
- I didn't wanna worry you because-
764
00:37:50,670 --> 00:37:51,840
- What?
765
00:37:51,840 --> 00:37:53,160
- Because it sounds crazy.
766
00:37:53,160 --> 00:37:54,510
- I don't care how it sounds.
767
00:37:54,510 --> 00:37:55,343
I've gotta know.
768
00:37:59,610 --> 00:38:00,443
- I feel,
769
00:38:02,880 --> 00:38:05,550
I feel like there's
something in here with me,
770
00:38:05,550 --> 00:38:07,953
something in this house.
771
00:38:09,270 --> 00:38:11,310
Things have been happening.
772
00:38:11,310 --> 00:38:14,130
Like Jonathan's toys will move
773
00:38:14,130 --> 00:38:15,430
when I'm not looking or...
774
00:38:16,410 --> 00:38:17,400
At first it didn't bother me.
775
00:38:17,400 --> 00:38:21,451
It was a little playful, funny.
776
00:38:21,451 --> 00:38:25,517
And I was kind of hoping that...
777
00:38:26,622 --> 00:38:27,789
- Hoping what?
778
00:38:31,440 --> 00:38:35,400
- That it was the baby had
come back to be with me and-
779
00:38:35,400 --> 00:38:36,647
- Okay, honey.
780
00:38:38,163 --> 00:38:39,780
It's okay.
781
00:38:39,780 --> 00:38:40,953
You cry all you want.
782
00:38:42,930 --> 00:38:44,263
- [Pattie] I know it can't be true.
783
00:38:44,263 --> 00:38:46,430
- No, it can't. I'm sorry.
784
00:38:52,560 --> 00:38:54,000
- But you know, it's not just that.
785
00:38:54,000 --> 00:38:55,410
It's something else here.
786
00:38:55,410 --> 00:38:57,183
Something that is not playful.
787
00:38:58,830 --> 00:39:02,850
I get this bad feeling, like tonight,
788
00:39:02,850 --> 00:39:04,750
like something is watching me in here.
789
00:39:07,650 --> 00:39:09,717
And I know how this sounds.
790
00:39:09,717 --> 00:39:10,550
- No, it's okay.
791
00:39:10,550 --> 00:39:11,460
I want you to tell me.
792
00:39:11,460 --> 00:39:12,663
You've got to tell me.
793
00:39:16,170 --> 00:39:18,990
I shouldn't have pushed you into moving.
794
00:39:18,990 --> 00:39:21,093
It was, it was too soon.
795
00:39:23,130 --> 00:39:26,370
- It's been six months since
I lost the baby, Charlie.
796
00:39:26,370 --> 00:39:27,813
You did not push me.
797
00:39:28,800 --> 00:39:29,673
I wanted to.
798
00:39:31,830 --> 00:39:33,380
- What are we gonna do, Pattie?
799
00:39:37,110 --> 00:39:39,060
I don't wanna go back to where we were.
800
00:39:41,663 --> 00:39:42,913
- Yeah, I know you don't.
801
00:39:48,990 --> 00:39:53,070
Halley told me that she saw a doctor
802
00:39:53,070 --> 00:39:54,220
when she lost her baby.
803
00:39:57,480 --> 00:39:58,313
A psychiatrist.
804
00:40:00,480 --> 00:40:02,113
- I think that's a good idea.
805
00:40:05,970 --> 00:40:07,570
- And I'm not even sure
806
00:40:08,670 --> 00:40:11,010
if these things I'm
seeing are really there.
807
00:40:11,010 --> 00:40:13,080
You know, it's a new house.
808
00:40:13,080 --> 00:40:15,000
I read an article that moving,
809
00:40:15,000 --> 00:40:17,333
it's one of the most
stressful things you can do.
810
00:40:18,383 --> 00:40:20,550
So I guess I'm worried that
811
00:40:20,550 --> 00:40:23,640
I've put my family through enough already.
812
00:40:23,640 --> 00:40:25,653
I've hurt them, so.
813
00:40:26,910 --> 00:40:29,490
- I think you're being
too hard on yourself.
814
00:40:29,490 --> 00:40:32,040
You had a very traumatic experience.
815
00:40:32,040 --> 00:40:33,390
- But what's wrong with me?
816
00:40:37,356 --> 00:40:40,770
- People who have
experienced painful losses
817
00:40:40,770 --> 00:40:44,490
sometimes react in very
unpredictable ways.
818
00:40:44,490 --> 00:40:45,573
- Like seeing things.
819
00:40:46,980 --> 00:40:50,520
- Hearing things, anxiety, sleeplessness.
820
00:40:50,520 --> 00:40:52,290
And there is a possibility
821
00:40:52,290 --> 00:40:54,840
of postpartum depression here.
822
00:40:54,840 --> 00:40:56,130
- The baby didn't live.
823
00:40:56,130 --> 00:40:57,830
- But your body doesn't know that.
824
00:40:58,710 --> 00:41:00,930
You're still adjusting hormonally.
825
00:41:00,930 --> 00:41:02,930
- So I'm not having a nervous breakdown?
826
00:41:04,080 --> 00:41:05,490
- I see no sign of that.
827
00:41:05,490 --> 00:41:09,333
- What should I do if I
start seeing things again?
828
00:41:11,310 --> 00:41:14,883
- Well, you could try closing your eyes,
829
00:41:15,990 --> 00:41:19,083
taking a deep, cleansing breath,
830
00:41:22,890 --> 00:41:23,723
relax.
831
00:41:24,570 --> 00:41:26,100
And when you open your eyes,
832
00:41:26,100 --> 00:41:29,503
hopefully whatever is there will be gone.
833
00:41:29,503 --> 00:41:32,170
(clock ticking)
834
00:41:34,800 --> 00:41:36,450
What just went through your head?
835
00:41:38,610 --> 00:41:41,073
- Well, you're saying it isn't real.
836
00:41:44,070 --> 00:41:46,083
So it can't be my baby's spirit.
837
00:41:47,010 --> 00:41:47,843
- No.
838
00:41:49,410 --> 00:41:50,433
- He had a soul.
839
00:41:51,660 --> 00:41:53,550
- [Dr. Winston] Of course he did.
840
00:41:53,550 --> 00:41:55,713
But he's gone now.
841
00:41:56,957 --> 00:41:59,340
(soft tense music)
842
00:41:59,340 --> 00:42:01,790
- Who are you to say that
no one ever comes back?
843
00:42:04,877 --> 00:42:08,127
(neighbors chattering)
844
00:42:11,370 --> 00:42:14,730
- Did you go to the doctor, Mommy?
845
00:42:14,730 --> 00:42:16,140
- Yeah.
846
00:42:16,140 --> 00:42:17,730
- Are you sick?
847
00:42:17,730 --> 00:42:20,190
- Well, not anymore.
848
00:42:20,190 --> 00:42:21,660
I feel pretty good.
849
00:42:21,660 --> 00:42:24,060
- Don't forget, I'm the
official family taster.
850
00:42:24,060 --> 00:42:25,440
Let me know when it's ready.
851
00:42:25,440 --> 00:42:26,730
I'm off to the hardware store.
852
00:42:26,730 --> 00:42:27,580
See you in a bit.
853
00:42:53,650 --> 00:42:55,470
- Okay, this is not happening.
854
00:42:55,470 --> 00:42:58,123
This is ridiculous. (laughs)
855
00:43:05,213 --> 00:43:06,483
Did you see that?
856
00:43:09,420 --> 00:43:10,530
Well, it's not happening.
857
00:43:10,530 --> 00:43:11,660
Ignore it. It's not...
858
00:43:13,680 --> 00:43:14,820
We'll do what Dr. Winston said.
859
00:43:14,820 --> 00:43:19,820
Yes, we'll close our
eyes and breathe deeply.
860
00:43:20,580 --> 00:43:24,930
Deep, long, (inhales
deeply) cleansing breaths.
861
00:43:24,930 --> 00:43:26,368
Relaxing, deep, long
862
00:43:26,368 --> 00:43:30,273
(inhales deeply) cleansing
breath and release.
863
00:43:38,250 --> 00:43:41,670
Okay, let's just forget about the cake
864
00:43:41,670 --> 00:43:45,048
and I'll vacuum.
865
00:43:45,048 --> 00:43:47,798
(vacuum humming)
866
00:43:59,088 --> 00:44:03,588
(Johnathan imitates whale vocalizing)
867
00:44:05,607 --> 00:44:09,690
(wind chime chiming in distance)
868
00:44:14,190 --> 00:44:15,990
- Jonathan, you know
you're not supposed to be
869
00:44:15,990 --> 00:44:17,973
taking a bath by yourself.
870
00:44:20,033 --> 00:44:21,381
Mom!
871
00:44:21,381 --> 00:44:24,048
(phone ringing)
872
00:44:27,006 --> 00:44:30,506
(phone dial tone beeping)
873
00:44:32,101 --> 00:44:35,580
(Johnathan imitates whale vocalizing)
874
00:44:35,580 --> 00:44:37,800
- Moll, what kind of sandwich you want?
875
00:44:37,800 --> 00:44:40,170
Turkey or peanut butter and jelly?
876
00:44:40,170 --> 00:44:43,483
- Peanut butter and strawberry jelly.
877
00:44:43,483 --> 00:44:44,316
- Okay.
878
00:44:44,316 --> 00:44:46,983
(phone ringing)
879
00:45:05,807 --> 00:45:08,807
(suspenseful music)
880
00:45:11,554 --> 00:45:14,221
(phone ringing)
881
00:45:18,232 --> 00:45:19,221
Hello?
882
00:45:19,221 --> 00:45:20,554
- [Child] Mommy.
883
00:45:26,461 --> 00:45:27,628
- Who is this?
884
00:45:29,597 --> 00:45:32,430
(Johnathan yells)
885
00:45:35,361 --> 00:45:36,194
- [Child] Mommy.
886
00:45:36,194 --> 00:45:37,713
- Are you trying to reach your mom?
887
00:45:37,713 --> 00:45:38,630
- Mom! Mom!
888
00:45:40,112 --> 00:45:41,748
- Are you trying to find your mom?
889
00:45:41,748 --> 00:45:42,798
(child crying)
(spirit growling)
890
00:45:42,798 --> 00:45:44,131
- Mom, Mom, Mom!
891
00:45:46,072 --> 00:45:47,791
(phone dial tone beeping)
892
00:45:47,791 --> 00:45:51,029
(suspenseful music continues)
893
00:45:51,029 --> 00:45:52,069
- Johnathan.
894
00:45:52,069 --> 00:45:52,986
- Mom! Mom!
895
00:45:54,465 --> 00:45:57,298
(juicer whirring)
896
00:45:59,774 --> 00:46:01,002
Mom!
897
00:46:01,002 --> 00:46:01,835
- Mom!
898
00:46:03,603 --> 00:46:04,923
Mom!
899
00:46:04,923 --> 00:46:08,335
(juicer whirring)
900
00:46:08,335 --> 00:46:10,137
- Mom!
- Molly?
901
00:46:10,137 --> 00:46:11,550
- Mom!
- Molly!
902
00:46:11,550 --> 00:46:12,383
- Mom!
903
00:46:14,016 --> 00:46:14,849
Mom!
904
00:46:16,349 --> 00:46:18,816
- Johnathan, Johnathan.
905
00:46:18,816 --> 00:46:20,203
- Mom!
- Johnathan!
906
00:46:20,203 --> 00:46:22,856
(door slams)
907
00:46:22,856 --> 00:46:24,123
Molly!
908
00:46:24,123 --> 00:46:25,949
Molly, open the door.
909
00:46:25,949 --> 00:46:26,866
- Mom! Mom!
910
00:46:27,989 --> 00:46:29,406
- Come on, Molly!
911
00:46:30,323 --> 00:46:32,123
Damn it, Molly, pull on the door!
912
00:46:32,123 --> 00:46:33,873
Pull on the doorknob!
913
00:46:35,283 --> 00:46:36,200
- Mom, Mom!
914
00:46:38,829 --> 00:46:41,282
(Molly gasps)
915
00:46:41,282 --> 00:46:44,032
(dramatic music)
916
00:46:47,312 --> 00:46:48,843
Mom.
917
00:46:48,843 --> 00:46:49,843
- Johnathan.
918
00:46:51,942 --> 00:46:55,192
(Johnathan whimpering)
919
00:47:00,542 --> 00:47:03,542
(suspenseful music)
920
00:47:07,996 --> 00:47:09,836
(car engine revs)
921
00:47:09,836 --> 00:47:11,586
- [Molly] Hurry, Mom!
922
00:47:13,249 --> 00:47:16,082
(tires squealing)
923
00:47:23,182 --> 00:47:24,221
- Give me your hand.
- Try every four hours
924
00:47:24,221 --> 00:47:25,942
instead of every two hours.
925
00:47:25,942 --> 00:47:28,775
(monitor beeping)
926
00:47:30,560 --> 00:47:32,580
It was good you brought her in right away.
927
00:47:32,580 --> 00:47:34,649
- Well, I'm worried to death about her.
928
00:47:34,649 --> 00:47:36,300
- What did she say happened?
929
00:47:36,300 --> 00:47:37,720
- She told me that something
930
00:47:39,300 --> 00:47:41,400
pushed my son under the water.
931
00:47:41,400 --> 00:47:45,300
And then that he, you know, he...
932
00:47:45,300 --> 00:47:46,680
- What does your little boy say?
933
00:47:46,680 --> 00:47:48,180
- He's not saying a whole lot now.
934
00:47:48,180 --> 00:47:49,410
He's pretty shook up.
935
00:47:49,410 --> 00:47:50,770
My nine year old says that
936
00:47:51,630 --> 00:47:53,010
her mom's telling the truth.
937
00:47:53,010 --> 00:47:53,910
She's a smart girl.
938
00:47:53,910 --> 00:47:55,380
She doesn't lie.
939
00:47:55,380 --> 00:47:57,780
- Maybe she's not deliberately lying.
940
00:47:57,780 --> 00:48:00,600
She's probably come to believe
what her mother believes.
941
00:48:00,600 --> 00:48:03,330
Children are very
protective of their mothers,
942
00:48:03,330 --> 00:48:05,040
especially when their mothers are sick.
943
00:48:05,040 --> 00:48:05,923
- [Charles] What's wrong with her?
944
00:48:05,923 --> 00:48:07,410
- I don't know.
945
00:48:07,410 --> 00:48:09,180
She's hallucinating.
946
00:48:09,180 --> 00:48:11,640
We have to try to rule
out any physical problems.
947
00:48:11,640 --> 00:48:12,473
- Like what?
948
00:48:14,070 --> 00:48:14,903
- I don't wanna worry you,
949
00:48:14,903 --> 00:48:18,033
but could be a tumor or a blood clot.
950
00:48:19,170 --> 00:48:21,813
After we finish the EEG I'd
like to take a CAT scan.
951
00:48:29,550 --> 00:48:30,550
- Here's your pills.
952
00:48:32,160 --> 00:48:33,220
You're supposed to take three a day.
953
00:48:33,220 --> 00:48:34,173
- I don't want them.
954
00:48:34,173 --> 00:48:35,790
- Now, hon, the doctor said
955
00:48:35,790 --> 00:48:36,750
that you're supposed to take these.
956
00:48:36,750 --> 00:48:38,793
- The doctor didn't find
anything wrong with me, did he?
957
00:48:38,793 --> 00:48:40,380
- No, no, he didn't.
958
00:48:40,380 --> 00:48:42,840
But that doesn't mean
something's not going on.
959
00:48:42,840 --> 00:48:45,450
- Oh, I think there is something going on.
960
00:48:45,450 --> 00:48:46,590
It's not in my head.
961
00:48:46,590 --> 00:48:49,863
I know what I'm seeing
and hearing is real.
962
00:48:51,150 --> 00:48:52,920
There's something in this house
963
00:48:52,920 --> 00:48:54,580
and it wants us gone.
964
00:48:54,580 --> 00:48:56,530
- What, what, what, what is it, Pattie?
965
00:48:59,620 --> 00:49:00,543
- You think I'm losing it on you
966
00:49:00,543 --> 00:49:01,993
like I did before, don't you?
967
00:49:04,410 --> 00:49:08,070
I am not falling apart
because of the baby, Charlie.
968
00:49:08,070 --> 00:49:09,420
If I was gonna lose my mind,
969
00:49:09,420 --> 00:49:10,920
I would've done that six months ago.
970
00:49:10,920 --> 00:49:12,630
I got through it, didn't I?
971
00:49:12,630 --> 00:49:13,470
- No.
972
00:49:13,470 --> 00:49:14,343
Maybe you didn't.
973
00:49:15,180 --> 00:49:17,700
Now for my sake, for the children's sake,
974
00:49:17,700 --> 00:49:18,720
could you consider that?
975
00:49:18,720 --> 00:49:20,940
- Don't you think I have
been considering that
976
00:49:20,940 --> 00:49:22,320
ever since we got here?
977
00:49:22,320 --> 00:49:23,153
God!
978
00:49:24,450 --> 00:49:25,980
I'm convinced, Charlie,
979
00:49:25,980 --> 00:49:27,240
the kids are not safe here.
980
00:49:27,240 --> 00:49:28,152
It's just gonna get worse.
981
00:49:28,152 --> 00:49:28,985
- Okay, maybe what we should do
982
00:49:28,985 --> 00:49:30,180
is I'm gonna call my mother,
983
00:49:30,180 --> 00:49:31,013
ask her to come
984
00:49:31,013 --> 00:49:31,846
and watch the kids, okay?
- Why?
985
00:49:31,846 --> 00:49:34,140
Oh, what, you think I can't
take care of them myself?
986
00:49:34,140 --> 00:49:35,430
- What would you think if it were me,
987
00:49:35,430 --> 00:49:37,023
if I started seeing things?
988
00:49:38,190 --> 00:49:39,330
Huh? What?
989
00:49:39,330 --> 00:49:40,980
What would you...
990
00:49:40,980 --> 00:49:44,310
- Please, would you try
to get past how this looks
991
00:49:44,310 --> 00:49:45,143
and just trust me?
992
00:49:45,143 --> 00:49:47,730
- No, this time you gotta trust me.
993
00:49:47,730 --> 00:49:48,840
If anything else happens,
994
00:49:48,840 --> 00:49:50,010
my mother's on the next bus.
995
00:49:50,010 --> 00:49:53,282
Look, I'm trying, I'm trying
to watch out for us all, okay?
996
00:49:53,282 --> 00:49:54,549
You know that.
997
00:49:54,549 --> 00:49:56,194
- Yeah, I know that.
998
00:49:56,194 --> 00:49:58,361
- It's gonna be all right.
999
00:50:00,096 --> 00:50:01,749
- I wanna move, Charlie!
1000
00:50:01,749 --> 00:50:03,539
I wanna move.
1001
00:50:03,539 --> 00:50:06,456
(soft tense music)
1002
00:50:16,267 --> 00:50:17,913
Hey, where are the kids?
1003
00:50:19,290 --> 00:50:21,740
- I tried to call you,
but you were already gone.
1004
00:50:22,590 --> 00:50:24,033
I'm taking over the carpool.
1005
00:50:27,240 --> 00:50:28,073
- Right now?
1006
00:50:29,935 --> 00:50:32,403
- We thought maybe you needed a rest.
1007
00:50:35,160 --> 00:50:35,993
- Right.
1008
00:50:38,820 --> 00:50:39,653
You too, Martha?
1009
00:50:41,700 --> 00:50:42,753
- I'm sorry, Pattie.
1010
00:50:43,749 --> 00:50:48,064
(soft tense music continues)
1011
00:50:48,064 --> 00:50:49,507
(Pattie sighs)
1012
00:50:49,507 --> 00:50:52,007
(engine revs)
1013
00:51:18,737 --> 00:51:21,916
- Oh.
1014
00:51:21,916 --> 00:51:22,749
It's you.
1015
00:51:23,967 --> 00:51:25,680
- You remember me.
1016
00:51:25,680 --> 00:51:26,513
- Right.
1017
00:51:26,513 --> 00:51:28,653
You're the one that told me to get away.
1018
00:51:31,410 --> 00:51:32,490
- Yeah.
1019
00:51:32,490 --> 00:51:33,753
I apologize for that.
1020
00:51:35,520 --> 00:51:38,340
- I'm sure all your
friends at the supermarket
1021
00:51:38,340 --> 00:51:40,980
told you all the dirt about me.
1022
00:51:40,980 --> 00:51:42,480
Tell them they don't
have to worry anymore.
1023
00:51:42,480 --> 00:51:43,860
I'm leaving town.
1024
00:51:43,860 --> 00:51:46,894
- Well, I don't think I'm gonna
be speaking with them again.
1025
00:51:46,894 --> 00:51:47,727
- Oh.
1026
00:51:48,570 --> 00:51:49,623
You too, huh?
1027
00:51:51,150 --> 00:51:52,623
You see a cane anywhere?
1028
00:51:58,841 --> 00:52:01,320
- They said that you were
a suspect in a murder.
1029
00:52:01,320 --> 00:52:02,153
Is that true?
1030
00:52:06,240 --> 00:52:07,923
- A friend of mine was murdered.
1031
00:52:09,870 --> 00:52:12,420
I saw it happen and I tried to stop it.
1032
00:52:12,420 --> 00:52:13,370
- But you couldn't?
1033
00:52:14,730 --> 00:52:15,753
- I made it worse.
1034
00:52:17,100 --> 00:52:20,247
I was a suspect because I was there
1035
00:52:20,247 --> 00:52:21,600
and I had no reason to be there.
1036
00:52:21,600 --> 00:52:24,153
No logical reason.
1037
00:52:25,830 --> 00:52:27,660
Now I have this limp to remind me
1038
00:52:27,660 --> 00:52:29,970
not to interfere with fate.
1039
00:52:29,970 --> 00:52:32,760
Now if you don't mind,
1040
00:52:32,760 --> 00:52:35,186
I've got a lot of things I have to do.
1041
00:52:35,186 --> 00:52:38,036
- Do you remember the little
boy that I was with, my son?
1042
00:52:41,250 --> 00:52:43,550
Well, what you said about
the water came true.
1043
00:52:50,760 --> 00:52:51,683
- Oh, yeah.
1044
00:52:53,120 --> 00:52:53,953
Hmm.
1045
00:52:56,066 --> 00:52:57,990
Your boy's not here.
1046
00:52:57,990 --> 00:52:59,913
- No. He's out with his dad.
1047
00:53:02,340 --> 00:53:03,173
Would you like some-
1048
00:53:03,173 --> 00:53:04,893
- Lemonade? No, I hate lemonade.
1049
00:53:05,880 --> 00:53:06,713
- Okay.
1050
00:53:09,400 --> 00:53:12,317
(soft tense music)
1051
00:53:18,530 --> 00:53:21,113
- Well, there's something here.
1052
00:53:23,100 --> 00:53:25,300
- My daughter found
that out in the orchard.
1053
00:53:26,530 --> 00:53:29,863
(gentle mystical music)
1054
00:53:32,880 --> 00:53:33,713
- A boy.
1055
00:53:34,890 --> 00:53:37,083
A tiny one.
1056
00:53:38,520 --> 00:53:41,610
- A boy or a baby?
1057
00:53:41,610 --> 00:53:44,670
- It's a little boy who used to live here.
1058
00:53:44,670 --> 00:53:46,200
- No, that's not...
1059
00:53:49,170 --> 00:53:53,623
What are you looking at?
1060
00:53:53,623 --> 00:53:54,956
(ball slapping)
1061
00:53:54,956 --> 00:53:55,916
That's it.
1062
00:53:55,916 --> 00:53:56,830
That, that's it.
1063
00:53:56,830 --> 00:53:58,273
That, it's moving, yes?
1064
00:53:58,273 --> 00:53:59,106
That's it, that's what,
1065
00:53:59,106 --> 00:54:00,210
that's what I'm talking about.
1066
00:54:00,210 --> 00:54:01,043
It is moving.
1067
00:54:01,043 --> 00:54:01,876
You see that?
- Yes, I see it.
1068
00:54:01,876 --> 00:54:02,709
- That is what I've been talking about.
1069
00:54:02,709 --> 00:54:03,823
- It's moving.
- You see it!
1070
00:54:03,823 --> 00:54:06,490
(both laughing)
1071
00:54:07,367 --> 00:54:08,200
Yes.
1072
00:54:10,841 --> 00:54:11,714
Yes.
1073
00:54:11,714 --> 00:54:13,462
(Delia gasping)
1074
00:54:13,462 --> 00:54:15,159
(suspenseful music)
1075
00:54:15,159 --> 00:54:16,076
What is it?
1076
00:54:18,940 --> 00:54:20,023
What's wrong?
1077
00:54:22,710 --> 00:54:24,867
Delia, are you all right?
1078
00:54:30,150 --> 00:54:32,600
- You should have told me
this house was haunted.
1079
00:54:33,807 --> 00:54:36,750
It's dangerous to make
contact with the dead
1080
00:54:36,750 --> 00:54:37,980
if you are not prepared.
1081
00:54:37,980 --> 00:54:40,260
- Sorry, I had to make sure
that you were for real.
1082
00:54:40,260 --> 00:54:41,663
But gosh, you can't go now.
1083
00:54:41,663 --> 00:54:44,673
You are the first person
who's actually believed me.
1084
00:54:45,764 --> 00:54:47,740
(doors slamming)
1085
00:54:47,740 --> 00:54:50,407
(playful music)
1086
00:54:52,710 --> 00:54:56,180
- You might want to start
looking for a new house.
1087
00:54:56,180 --> 00:54:59,190
(door slams)
1088
00:54:59,190 --> 00:55:00,660
Normally when we die,
1089
00:55:00,660 --> 00:55:04,530
our soul moves on to another
plane of consciousness.
1090
00:55:04,530 --> 00:55:09,240
But sometimes if people die
unexpectedly or violently,
1091
00:55:09,240 --> 00:55:12,063
they get trapped between
this world and the next.
1092
00:55:13,560 --> 00:55:16,470
- Is that what happened to the little boy?
1093
00:55:16,470 --> 00:55:18,453
- He's very lost. He's confused.
1094
00:55:19,650 --> 00:55:21,200
He doesn't even know he's dead.
1095
00:55:24,210 --> 00:55:25,913
- There's something else
though, isn't there?
1096
00:55:26,970 --> 00:55:27,803
- Yes.
1097
00:55:29,700 --> 00:55:30,960
Sometimes when people die,
1098
00:55:30,960 --> 00:55:33,210
they don't wanna go into the light.
1099
00:55:33,210 --> 00:55:35,400
They're attracted to the darkness.
1100
00:55:35,400 --> 00:55:37,770
And because of a sickness in their soul,
1101
00:55:37,770 --> 00:55:40,080
they let the dark take over, they linger.
1102
00:55:40,080 --> 00:55:44,340
They try to relive events from their past.
1103
00:55:44,340 --> 00:55:45,173
- Their past?
1104
00:55:45,173 --> 00:55:46,006
This is a brand new house.
1105
00:55:46,006 --> 00:55:46,920
Nobody's ever lived here before.
1106
00:55:46,920 --> 00:55:48,030
It was built on a vacant lot.
1107
00:55:48,030 --> 00:55:50,583
- The dead are drawn to the living.
1108
00:55:54,060 --> 00:55:54,960
Give me your hand.
1109
00:55:56,086 --> 00:55:58,503
(soft music)
1110
00:56:05,766 --> 00:56:08,266
(Delia sighs)
1111
00:56:09,259 --> 00:56:11,259
You have three children.
1112
00:56:12,450 --> 00:56:13,650
That's why they're here.
1113
00:56:14,490 --> 00:56:15,750
You were looking for something.
1114
00:56:15,750 --> 00:56:16,593
You were open.
1115
00:56:18,540 --> 00:56:19,373
Be careful.
1116
00:56:20,580 --> 00:56:22,050
Not of the little boy,
1117
00:56:22,050 --> 00:56:22,883
but of the other one.
1118
00:56:22,883 --> 00:56:23,716
He's using you.
1119
00:56:23,716 --> 00:56:25,470
He's drawing on your energy.
1120
00:56:25,470 --> 00:56:27,660
- Like he did to you upstairs?
1121
00:56:27,660 --> 00:56:28,800
- Yes.
1122
00:56:28,800 --> 00:56:29,633
Don't let him in
1123
00:56:30,720 --> 00:56:32,490
and don't be afraid.
1124
00:56:32,490 --> 00:56:34,200
He'll use it against you.
1125
00:56:34,200 --> 00:56:36,990
- Don't be afraid. Come on.
1126
00:56:36,990 --> 00:56:38,850
How am I gonna do that?
1127
00:56:38,850 --> 00:56:41,310
I've seen what this thing
has done with my two kids.
1128
00:56:41,310 --> 00:56:42,797
I got a husband who thinks I'm crazy.
1129
00:56:42,797 --> 00:56:45,112
How am I gonna protect them?
1130
00:56:45,112 --> 00:56:48,029
(soft tense music)
1131
00:56:49,590 --> 00:56:51,290
- There's a name here on the back.
1132
00:56:52,230 --> 00:56:54,153
She used to live on this land.
1133
00:56:58,050 --> 00:57:00,453
- Charlotte Parrish?
1134
00:57:01,440 --> 00:57:02,883
1915.
1135
00:57:05,067 --> 00:57:06,723
You think she's even still alive?
1136
00:57:08,040 --> 00:57:09,660
Does she have any other family?
1137
00:57:09,660 --> 00:57:11,520
- None that I've seen.
1138
00:57:11,520 --> 00:57:12,353
That's her.
1139
00:57:13,380 --> 00:57:14,348
- Thank you.
1140
00:57:14,348 --> 00:57:17,848
(senior citizen grunting)
1141
00:57:28,650 --> 00:57:30,003
Charlotte Parrish?
1142
00:57:36,780 --> 00:57:37,683
Is this yours?
1143
00:57:41,640 --> 00:57:43,140
My name is Patricia Johnson
1144
00:57:43,140 --> 00:57:47,013
and my daughter found
this in a lemon orchard.
1145
00:57:48,330 --> 00:57:50,160
- The orchards.
1146
00:57:50,160 --> 00:57:52,770
- [Pattie] Yes, we live
right next to them.
1147
00:57:52,770 --> 00:57:54,120
And I understand that your family
1148
00:57:54,120 --> 00:57:55,416
used to own property up there.
1149
00:57:55,416 --> 00:57:56,249
- Are they still there?
1150
00:57:57,189 --> 00:57:58,440
- [Pattie] Yes, they are.
1151
00:57:58,440 --> 00:58:00,603
Did your family have a house there?
1152
00:58:01,530 --> 00:58:04,533
- Oh, we had a big old place.
1153
00:58:06,450 --> 00:58:08,220
- Ms. Parrish, I know
this is going to sound
1154
00:58:08,220 --> 00:58:09,360
like a strange question,
1155
00:58:09,360 --> 00:58:12,600
but did anyone die up there?
1156
00:58:12,600 --> 00:58:14,998
Did anything-
- Die?
1157
00:58:14,998 --> 00:58:15,831
Die?
1158
00:58:18,450 --> 00:58:21,003
My, you're a morbid young woman.
1159
00:58:23,190 --> 00:58:24,570
- I'm sorry.
1160
00:58:24,570 --> 00:58:26,520
- You have children.
1161
00:58:26,520 --> 00:58:27,720
What are their names?
1162
00:58:27,720 --> 00:58:29,130
Tell me their names.
1163
00:58:29,130 --> 00:58:30,180
- Molly and Jonathan.
1164
00:58:31,584 --> 00:58:32,501
- Jonathan.
1165
00:58:34,500 --> 00:58:39,003
In the Bible his name means gift from God.
1166
00:58:41,730 --> 00:58:44,790
- I'm sorry, but it is very important
1167
00:58:44,790 --> 00:58:46,020
really about the house.
1168
00:58:46,020 --> 00:58:51,020
- In my day, people did
die in their own homes.
1169
00:58:52,410 --> 00:58:54,360
- Yes, now can you remember who it was
1170
00:58:54,360 --> 00:58:56,583
or how it happened?
1171
00:58:58,410 --> 00:58:59,243
- I'm sorry.
1172
00:59:01,118 --> 00:59:04,350
It comes and goes these days.
1173
00:59:04,350 --> 00:59:07,530
- Ms. Perish, it's time
for your procedure.
1174
00:59:07,530 --> 00:59:08,363
I'm sorry.
1175
00:59:09,660 --> 00:59:10,803
- Ms. Parrish, may I,
1176
00:59:12,120 --> 00:59:14,020
may I come and see you again sometime?
1177
00:59:16,620 --> 00:59:17,983
- This is mine.
1178
00:59:17,983 --> 00:59:20,261
My mother gave it to me.
1179
00:59:20,261 --> 00:59:23,070
(soft tense music)
1180
00:59:23,070 --> 00:59:24,263
Get out of that house.
1181
00:59:39,650 --> 00:59:43,730
- I just got a call to do a short haul.
1182
00:59:43,730 --> 00:59:44,965
- Oh, good.
1183
00:59:44,965 --> 00:59:46,465
We need the money.
1184
00:59:48,660 --> 00:59:49,770
- I found this sweater in the car.
1185
00:59:49,770 --> 00:59:50,603
Is this yours?
1186
00:59:53,880 --> 00:59:54,713
- No.
1187
00:59:58,710 --> 01:00:01,338
Did you know we have a psychic in town?
1188
01:00:01,338 --> 01:00:05,100
- No.
1189
01:00:05,100 --> 01:00:06,400
- Well, it belongs to her.
1190
01:00:09,390 --> 01:00:10,990
- What, you're seeing a psychic?
1191
01:00:12,060 --> 01:00:13,020
Oh, come on Pattie.
1192
01:00:13,020 --> 01:00:15,360
You're not bringing her
in the house, are you?
1193
01:00:15,360 --> 01:00:17,370
I told you, this has gotta stop.
1194
01:00:17,370 --> 01:00:18,510
If there's something going on with you,
1195
01:00:18,510 --> 01:00:19,343
you gotta tell me.
1196
01:00:19,343 --> 01:00:20,176
- I know, I know.
1197
01:00:21,540 --> 01:00:24,600
- You're making me think
I shouldn't go to work.
1198
01:00:24,600 --> 01:00:25,433
- No, go.
1199
01:00:26,722 --> 01:00:27,555
You gotta go.
1200
01:00:29,070 --> 01:00:29,903
I'll be fine.
1201
01:00:29,903 --> 01:00:30,810
I'm seeing the doctor.
1202
01:00:30,810 --> 01:00:32,490
Halley has promised
1203
01:00:32,490 --> 01:00:34,490
that she'd take care of Jonathan for me.
1204
01:00:35,550 --> 01:00:36,383
Got a problem
1205
01:00:36,383 --> 01:00:40,323
and I'm gonna take care of it.
1206
01:00:44,460 --> 01:00:45,360
- I won't be long.
1207
01:00:50,062 --> 01:00:52,530
(children laughing in distance)
1208
01:00:52,530 --> 01:00:53,537
- Where are we?
1209
01:00:56,820 --> 01:00:58,530
- This is my house.
1210
01:00:58,530 --> 01:01:00,213
- Are you all right, Ms. Parrish?
1211
01:01:10,089 --> 01:01:13,172
(wind chime chiming)
1212
01:01:16,680 --> 01:01:18,240
- It's gone.
1213
01:01:18,240 --> 01:01:20,040
Everything's gone.
1214
01:01:20,040 --> 01:01:21,270
- Charlotte, are you all right?
1215
01:01:21,270 --> 01:01:22,620
Would you like to sit down?
1216
01:01:23,580 --> 01:01:25,320
- I used to play in these fields
1217
01:01:25,320 --> 01:01:27,120
when I was a little girl.
1218
01:01:27,120 --> 01:01:27,953
It's...
1219
01:01:29,640 --> 01:01:30,473
Dear Lord.
1220
01:01:31,740 --> 01:01:33,930
What did they do with the graves?
1221
01:01:33,930 --> 01:01:36,090
- Graves? What graves?
1222
01:01:36,090 --> 01:01:39,090
- This was our family graveyard.
1223
01:01:39,090 --> 01:01:40,053
- Are you sure?
1224
01:01:41,820 --> 01:01:44,943
- I could swear it was that tree.
1225
01:01:47,139 --> 01:01:50,520
We had two stories just like you.
1226
01:01:50,520 --> 01:01:52,050
I remember.
1227
01:01:52,050 --> 01:01:57,050
And all the bedrooms were upstairs and...
1228
01:01:59,658 --> 01:02:02,658
(suspenseful music)
1229
01:02:03,724 --> 01:02:07,440
A light from the sky flashed above it.
1230
01:02:07,440 --> 01:02:08,950
The Lord struck him down
1231
01:02:10,736 --> 01:02:12,527
and he fell to the ground.
1232
01:02:14,310 --> 01:02:17,010
- Who fell to the ground, Charlotte?
1233
01:02:17,010 --> 01:02:19,290
Was it the man in the locket?
1234
01:02:20,999 --> 01:02:24,027
- Oh, Charlotte, Charlotte.
1235
01:02:24,027 --> 01:02:26,013
Why don't we go sit down?
1236
01:02:27,362 --> 01:02:29,634
Come on. We'll sit down.
1237
01:02:29,634 --> 01:02:30,467
Come on.
1238
01:02:31,863 --> 01:02:34,780
(soft tense music)
1239
01:02:36,240 --> 01:02:37,713
- Who killed the child?
1240
01:02:39,240 --> 01:02:40,593
- His father.
1241
01:02:41,970 --> 01:02:43,593
My father.
1242
01:02:46,743 --> 01:02:50,520
He drowned my little brother.
1243
01:02:50,520 --> 01:02:51,573
- In the bathtub?
1244
01:02:53,820 --> 01:02:55,557
- My mother was leaving him
1245
01:02:55,557 --> 01:02:57,393
and he wanted to punish her.
1246
01:03:00,570 --> 01:03:01,473
She shot him.
1247
01:03:05,010 --> 01:03:06,693
He wasn't always a bad man.
1248
01:03:08,340 --> 01:03:09,993
He was losing everything.
1249
01:03:11,850 --> 01:03:13,503
His family, the farm.
1250
01:03:14,430 --> 01:03:16,293
It just pushed him over the edge.
1251
01:03:19,080 --> 01:03:20,910
- What about your mother?
1252
01:03:20,910 --> 01:03:22,203
- She went to jail.
1253
01:03:24,210 --> 01:03:25,240
When she got out
1254
01:03:26,820 --> 01:03:28,436
it was never the same.
1255
01:03:28,436 --> 01:03:31,728
(suspenseful music)
1256
01:03:31,728 --> 01:03:32,687
(electricity sparking)
1257
01:03:32,687 --> 01:03:34,687
- Pattie, open the door.
1258
01:03:48,367 --> 01:03:52,047
(toys clanging)
(toy train whistle blaring)
1259
01:03:52,047 --> 01:03:54,365
(Pattie laughs)
1260
01:03:54,365 --> 01:03:57,194
(child laughs in distance)
1261
01:03:57,194 --> 01:03:59,611
(soft music)
1262
01:04:01,498 --> 01:04:03,620
It's the little boy.
1263
01:04:03,620 --> 01:04:05,620
- [Charlotte] Who is he?
1264
01:04:06,807 --> 01:04:08,834
- [Delia] He's your brother.
1265
01:04:08,834 --> 01:04:09,667
- Daniel?
1266
01:04:11,740 --> 01:04:12,573
Oh.
1267
01:04:14,330 --> 01:04:16,500
- He doesn't know he's dead.
1268
01:04:16,500 --> 01:04:19,750
(soft music continues)
1269
01:04:21,060 --> 01:04:25,560
Pattie, he senses your loss and your love.
1270
01:04:25,560 --> 01:04:28,560
He thinks he's your son.
1271
01:04:28,560 --> 01:04:30,030
He doesn't want to go.
1272
01:04:30,030 --> 01:04:31,620
You've got to help him.
1273
01:04:31,620 --> 01:04:32,550
- Me?
1274
01:04:32,550 --> 01:04:33,750
- He's resisting.
1275
01:04:33,750 --> 01:04:35,200
He doesn't want to leave you.
1276
01:04:38,880 --> 01:04:40,480
What would you say to your baby?
1277
01:04:42,210 --> 01:04:43,173
Did he have a name?
1278
01:04:46,920 --> 01:04:47,753
- Matthew.
1279
01:04:51,420 --> 01:04:53,993
- What would you say to him?
1280
01:04:53,993 --> 01:04:57,160
(soft mystical music)
1281
01:04:58,980 --> 01:05:00,513
- Your mama loves you.
1282
01:05:04,800 --> 01:05:06,663
She's waiting for you.
1283
01:05:08,610 --> 01:05:11,790
And she will see your face again, Daniel.
1284
01:05:11,790 --> 01:05:12,623
It's okay.
1285
01:05:15,857 --> 01:05:17,747
Oh, you can go, Daniel.
1286
01:05:17,747 --> 01:05:19,315
It's okay.
1287
01:05:19,315 --> 01:05:20,648
It's okay to go.
1288
01:05:23,730 --> 01:05:25,413
- Daniel, see your mother?
1289
01:05:26,610 --> 01:05:28,097
She's waiting for you.
1290
01:05:28,097 --> 01:05:30,273
She'll help you across.
1291
01:05:31,260 --> 01:05:32,613
Go into the light.
1292
01:05:33,604 --> 01:05:37,604
(soft mystical music continues)
1293
01:05:45,509 --> 01:05:48,426
(thunder rumbling)
1294
01:06:02,430 --> 01:06:05,910
(wind chime chiming)
1295
01:06:05,910 --> 01:06:06,743
He's gone.
1296
01:06:07,620 --> 01:06:10,560
- [Charlotte] God bless you, young woman.
1297
01:06:10,560 --> 01:06:11,393
- Charlotte,
1298
01:06:13,470 --> 01:06:15,270
would you like to wait downstairs
1299
01:06:15,270 --> 01:06:17,333
while Pattie and I clear the house?
1300
01:06:18,240 --> 01:06:21,444
(door slams)
(dramatic music)
1301
01:06:21,444 --> 01:06:23,484
(Pattie gasping)
1302
01:06:23,484 --> 01:06:26,234
(fire crackling)
1303
01:06:30,350 --> 01:06:33,417
He's angry at us for
taking his child away.
1304
01:06:33,417 --> 01:06:34,990
He's afraid of going to hell.
1305
01:06:34,990 --> 01:06:36,635
That's why he won't leave.
1306
01:06:36,635 --> 01:06:38,360
- Can't you do anything?
1307
01:06:38,360 --> 01:06:41,943
(dramatic music continues)
1308
01:06:43,550 --> 01:06:44,550
(Delia groans)
1309
01:06:44,550 --> 01:06:45,724
- I can't.
1310
01:06:45,724 --> 01:06:47,937
His will is too strong.
1311
01:06:47,937 --> 01:06:49,437
You have to do it.
1312
01:06:50,417 --> 01:06:51,602
- Why?
1313
01:06:51,602 --> 01:06:54,790
- Because he's in your
home, your children.
1314
01:06:54,790 --> 01:06:57,790
No one wants him gone more than you.
1315
01:07:01,203 --> 01:07:03,936
(Pattie grunting)
1316
01:07:03,936 --> 01:07:07,563
(dramatic music continues)
1317
01:07:07,563 --> 01:07:10,230
(door rattling)
1318
01:07:16,696 --> 01:07:18,236
- I can't! I can't!
1319
01:07:18,236 --> 01:07:19,638
- Yes, you can!
1320
01:07:19,638 --> 01:07:21,401
Don't be afraid.
1321
01:07:21,401 --> 01:07:23,056
- But I am afraid.
1322
01:07:23,056 --> 01:07:24,723
Focus your energy.
1323
01:07:24,723 --> 01:07:26,223
Will him to leave.
1324
01:07:27,481 --> 01:07:28,398
- Murderer.
1325
01:07:29,376 --> 01:07:32,043
Bible toting hypocrite. Go away.
1326
01:07:33,518 --> 01:07:35,080
You belong in hell.
1327
01:07:35,080 --> 01:07:37,385
(dramatic music continues)
1328
01:07:37,385 --> 01:07:40,885
(door rattling continues)
1329
01:07:46,693 --> 01:07:49,610
(soft tense music)
1330
01:07:52,561 --> 01:07:54,561
- Pattie, open the door.
1331
01:08:21,570 --> 01:08:22,653
- Did she do that?
1332
01:08:23,520 --> 01:08:24,870
- Yes.
1333
01:08:24,870 --> 01:08:27,300
She tapped into her strength.
1334
01:08:27,300 --> 01:08:29,523
She willed him away.
1335
01:08:32,280 --> 01:08:33,130
- Then it's over.
1336
01:08:34,470 --> 01:08:35,373
Oh, thank you.
1337
01:08:36,360 --> 01:08:37,193
- No.
1338
01:08:40,200 --> 01:08:43,083
Pattie, he wants your son.
1339
01:08:45,270 --> 01:08:46,680
- Jonathan.
1340
01:08:46,680 --> 01:08:49,401
- Especially now that he lost his.
1341
01:08:49,401 --> 01:08:52,818
(soft tense music fades)
1342
01:08:57,041 --> 01:08:59,708
(phone ringing)
1343
01:09:00,870 --> 01:09:01,860
- Is that you, Pattie?
1344
01:09:01,860 --> 01:09:02,693
- Yeah, it's me.
1345
01:09:02,693 --> 01:09:03,600
Hi.
1346
01:09:03,600 --> 01:09:04,980
- [Charles] Sam said you left hours ago.
1347
01:09:04,980 --> 01:09:05,813
Where are you?
1348
01:09:05,813 --> 01:09:07,830
- Yeah, I took the kids
and we're at a motel.
1349
01:09:07,830 --> 01:09:08,820
We can't stay there, Charlie.
1350
01:09:08,820 --> 01:09:10,560
The house is not safe.
1351
01:09:10,560 --> 01:09:11,520
- What happened?
1352
01:09:11,520 --> 01:09:12,600
- I told you about the psychic, right?
1353
01:09:12,600 --> 01:09:14,430
Well, she took me to an old woman
1354
01:09:14,430 --> 01:09:15,960
who used to actually live on the property
1355
01:09:15,960 --> 01:09:16,890
when she was a little girl.
1356
01:09:16,890 --> 01:09:17,730
It was where they lived.
1357
01:09:17,730 --> 01:09:18,990
And we brought her back to the house.
1358
01:09:18,990 --> 01:09:19,823
- You did?
- She told us
1359
01:09:19,823 --> 01:09:22,230
that her father killed, murdered his son
1360
01:09:22,230 --> 01:09:24,570
right there on our property,
Charlie, right there.
1361
01:09:24,570 --> 01:09:25,403
It was violent.
1362
01:09:25,403 --> 01:09:26,280
This guy was crazy. It's awful.
1363
01:09:26,280 --> 01:09:28,780
Which is why the house and
Jonathan's room shakes.
1364
01:09:29,721 --> 01:09:30,897
- Okay, okay.
- I can't explain it to you
1365
01:09:30,897 --> 01:09:32,640
but I can prove this to you, Charlie.
1366
01:09:32,640 --> 01:09:35,310
There is a graveyard on our property.
1367
01:09:35,310 --> 01:09:36,143
Graves.
1368
01:09:37,200 --> 01:09:38,033
- Uh-huh.
1369
01:09:38,033 --> 01:09:39,150
- Charlie, the woman, the old woman,
1370
01:09:39,150 --> 01:09:41,430
she recognized the oak tree right there.
1371
01:09:41,430 --> 01:09:43,770
Those are desecrated graves, Charlie.
1372
01:09:43,770 --> 01:09:45,000
- [Charles] Graves?
1373
01:09:45,000 --> 01:09:46,290
- Yes. Graves.
1374
01:09:46,290 --> 01:09:47,250
So you know what that means, right?
1375
01:09:47,250 --> 01:09:48,600
We cannot stay here, right?
1376
01:09:49,440 --> 01:09:50,670
- No, Pattie, you're right.
1377
01:09:50,670 --> 01:09:51,503
We can't.
1378
01:09:52,530 --> 01:09:54,520
But tell me what, where are you?
1379
01:09:55,470 --> 01:09:56,370
We need to talk about
1380
01:09:56,370 --> 01:09:58,803
what we're gonna do as a family.
1381
01:09:59,730 --> 01:10:01,413
- Eat your sandwich. Come on.
1382
01:10:13,065 --> 01:10:14,070
Just stay here.
1383
01:10:14,070 --> 01:10:15,233
Make sure Johnathan
stays here, okay, Moll?
1384
01:10:18,808 --> 01:10:19,641
- Pattie.
- What the hell
1385
01:10:19,641 --> 01:10:21,450
is going on here?
1386
01:10:21,450 --> 01:10:23,370
- I called him right
after I talked to you.
1387
01:10:23,370 --> 01:10:24,300
He said he'd better come.
1388
01:10:24,300 --> 01:10:25,230
- Why did you do that?
1389
01:10:25,230 --> 01:10:26,063
- [Dr. Winston] Patricia.
1390
01:10:26,063 --> 01:10:27,000
- I am having a conversation
1391
01:10:27,000 --> 01:10:29,040
with my husband in private.
- Pattie, Pattie, Pattie.
1392
01:10:29,040 --> 01:10:30,483
You lied to me.
1393
01:10:30,483 --> 01:10:32,820
Now, you didn't go see the doctor.
1394
01:10:32,820 --> 01:10:34,110
You let that woman in our home,
1395
01:10:34,110 --> 01:10:34,943
took the kids.
1396
01:10:34,943 --> 01:10:36,720
I was half out of my mind.
- I had to get them out.
1397
01:10:36,720 --> 01:10:37,553
Charlie.
- I know, I know.
1398
01:10:37,553 --> 01:10:38,951
I know, you did what
you thought was right.
1399
01:10:38,951 --> 01:10:40,140
- So what are you having
me committed, huh?
1400
01:10:40,140 --> 01:10:41,084
Is that what's going on?
- No, that's not it.
1401
01:10:41,084 --> 01:10:41,927
- 'Cause it sure seems like
1402
01:10:41,927 --> 01:10:42,840
what's going on.
- No, we just have to
1403
01:10:42,840 --> 01:10:43,817
find out what's wrong.
1404
01:10:43,817 --> 01:10:44,773
What is wrong?
- I'll tell you what is wrong.
1405
01:10:44,773 --> 01:10:45,606
- We're trying to take care of you.
1406
01:10:45,606 --> 01:10:47,590
- I have got, I cannot leave my kids.
1407
01:10:47,590 --> 01:10:48,906
Watch Johnathan, no!
1408
01:10:48,906 --> 01:10:50,325
- Mom, please!
- Molly.
1409
01:10:50,325 --> 01:10:52,020
- Mommy!
- No, you cannot take them.
1410
01:10:52,020 --> 01:10:54,060
Charlie, no, you will not take them!
1411
01:10:54,060 --> 01:10:56,973
- Patricia, you're making
this harder on everyone.
1412
01:10:58,743 --> 01:11:01,326
(somber music)
1413
01:11:05,220 --> 01:11:06,870
- Charlie, please do not do this.
1414
01:11:06,870 --> 01:11:07,980
Charlie.
1415
01:11:07,980 --> 01:11:10,323
- Pattie, what else can I do?
1416
01:11:12,150 --> 01:11:13,053
Look at the kids.
1417
01:11:14,130 --> 01:11:15,273
Look at their faces.
1418
01:11:16,950 --> 01:11:18,060
I just wanna take them home.
1419
01:11:18,060 --> 01:11:19,290
I wanna get 'em some hot chocolate
1420
01:11:19,290 --> 01:11:20,975
and I wanna put 'em to bed.
- Charlie, no! You cannot!
1421
01:11:20,975 --> 01:11:22,882
- You've gotta calm down.
- You have gotta promise me.
1422
01:11:22,882 --> 01:11:23,715
Charlie, you cannot take them.
- Calm down.
1423
01:11:23,715 --> 01:11:25,440
- It is not safe! Call the woman.
1424
01:11:25,440 --> 01:11:26,970
Call her, ask her about the graves.
1425
01:11:26,970 --> 01:11:28,680
Ask her about the graves.
1426
01:11:28,680 --> 01:11:29,850
She will tell you about the graves.
1427
01:11:29,850 --> 01:11:30,720
You have to call her.
1428
01:11:30,720 --> 01:11:32,850
- No, no, no, I talked to the builder.
1429
01:11:32,850 --> 01:11:35,820
There are no graves!
1430
01:11:35,820 --> 01:11:38,790
There are no graves, okay?
1431
01:11:38,790 --> 01:11:40,375
- Charlie, why won't you believe me?
1432
01:11:40,375 --> 01:11:41,588
Why won't you believe me?
1433
01:11:41,588 --> 01:11:42,628
Listen to me!
- There's no graves.
1434
01:11:42,628 --> 01:11:44,560
- I was in the house, Charlie!
1435
01:11:44,560 --> 01:11:45,780
I saw what happened there!
1436
01:11:45,780 --> 01:11:47,866
I am not crazy!
1437
01:11:47,866 --> 01:11:48,699
- Mommy!
- Charlie!
1438
01:11:48,699 --> 01:11:50,023
Charlie, put them in a hotel at least.
1439
01:11:50,023 --> 01:11:51,893
- Mommy!
- Charlie, look at me!
1440
01:11:51,893 --> 01:11:53,164
- Mommy! Mommy!
- Charlie!
1441
01:11:53,164 --> 01:11:56,053
Do not take them back to that house!
1442
01:11:56,053 --> 01:11:57,553
Charlene. Charlie!
1443
01:11:58,799 --> 01:11:59,632
No!
1444
01:11:59,632 --> 01:12:01,438
- Johnny, Johnny.
1445
01:12:01,438 --> 01:12:03,064
She's gonna be all right, sweetie.
1446
01:12:03,064 --> 01:12:04,118
She's gonna be all right.
1447
01:12:04,118 --> 01:12:05,368
It's all right.
1448
01:12:06,744 --> 01:12:08,800
- [Johnathan] Dad, why
don't you leave a light on?
1449
01:12:08,800 --> 01:12:09,930
- We'll turn one on.
1450
01:12:09,930 --> 01:12:10,890
We'll turn them all on.
1451
01:12:10,890 --> 01:12:12,060
- I don't wanna go in there.
1452
01:12:12,060 --> 01:12:14,250
- Me neither.
- Molly, this is our home.
1453
01:12:14,250 --> 01:12:15,420
Everything's gonna be all right.
1454
01:12:15,420 --> 01:12:16,670
Come on.
- No, it's not!
1455
01:12:17,610 --> 01:12:19,010
- Can I talk to her, please?
1456
01:12:20,250 --> 01:12:21,510
- She's having some tests done
1457
01:12:21,510 --> 01:12:23,880
and then she needs to get some sleep.
1458
01:12:23,880 --> 01:12:25,380
Why don't you call back in the morning?
1459
01:12:25,380 --> 01:12:27,360
- Are you sure we're
doing the right thing?
1460
01:12:27,360 --> 01:12:28,810
- [Doctor Winston] It's the only thing.
1461
01:12:28,810 --> 01:12:30,510
(thunder rumbling)
(wind chime chiming)
1462
01:12:30,510 --> 01:12:32,283
- Tell her I love her.
1463
01:12:33,420 --> 01:12:35,437
Tell her everyone is fine here.
1464
01:12:35,437 --> 01:12:36,770
- [Doctor] Okay.
1465
01:12:38,624 --> 01:12:41,707
(wind chime chiming)
1466
01:12:43,037 --> 01:12:45,454
(soft music)
1467
01:12:46,832 --> 01:12:49,749
(thunder rumbling)
1468
01:12:57,390 --> 01:12:58,320
- [Nurse] Your husband called.
1469
01:12:58,320 --> 01:13:00,360
He said everyone was fine.
- Where is he?
1470
01:13:00,360 --> 01:13:01,193
- Please sit down.
1471
01:13:01,193 --> 01:13:02,490
I'm gonna give you some-
- He went back there.
1472
01:13:02,490 --> 01:13:03,323
He took them back.
1473
01:13:03,323 --> 01:13:04,830
- [Nurse] Look, I know you've been feeling
1474
01:13:04,830 --> 01:13:05,850
upset and anxious
1475
01:13:05,850 --> 01:13:06,806
about what's going on.
- Listen, I need a phone.
1476
01:13:06,806 --> 01:13:07,639
- Mrs. Johnson, don't make me
1477
01:13:07,639 --> 01:13:08,472
call the doctor.
- Please give me a phone.
1478
01:13:08,472 --> 01:13:09,305
Please, just get me a phone.
1479
01:13:09,305 --> 01:13:10,920
- Now, I'm gonna give you some medication
1480
01:13:10,920 --> 01:13:12,273
that will calm you down.
- I don't need medication!
1481
01:13:12,273 --> 01:13:14,201
What I need is to talk to my family!
1482
01:13:14,201 --> 01:13:15,034
Please, would you just
1483
01:13:15,034 --> 01:13:16,077
get me a phone?
- I'll be right back.
1484
01:13:16,077 --> 01:13:19,660
- Could somebody please
get me a phone now?
1485
01:13:20,826 --> 01:13:23,743
(thunder rumbling)
1486
01:13:24,732 --> 01:13:28,149
(soft suspenseful music)
1487
01:13:35,679 --> 01:13:40,679
(rain pelting)
(wind whistling)
1488
01:13:57,505 --> 01:14:00,505
(suspenseful music)
1489
01:14:02,052 --> 01:14:04,719
(water running)
1490
01:14:23,864 --> 01:14:26,757
(suspenseful music continues)
1491
01:14:26,757 --> 01:14:29,674
(faucet squeaking)
1492
01:14:33,143 --> 01:14:36,677
(water burbling)
1493
01:14:36,677 --> 01:14:40,510
(suspenseful music continues)
1494
01:14:47,077 --> 01:14:50,160
(Charles whimpering)
1495
01:15:02,010 --> 01:15:03,010
- Oh my God.
1496
01:15:10,220 --> 01:15:14,053
(suspenseful music continues)
1497
01:15:26,877 --> 01:15:29,255
(thunder rumbling)
1498
01:15:29,255 --> 01:15:33,088
(suspenseful music continues)
1499
01:15:56,503 --> 01:16:00,637
(suspenseful music continues)
1500
01:16:00,637 --> 01:16:03,143
(door squeaks)
1501
01:16:03,143 --> 01:16:03,976
- Dad?
1502
01:16:12,263 --> 01:16:14,763
(Molly gasps)
1503
01:16:17,100 --> 01:16:20,017
(Charles grunting)
1504
01:16:20,943 --> 01:16:24,776
(suspenseful music continues)
1505
01:16:34,916 --> 01:16:37,833
(Charles grunting)
1506
01:16:50,143 --> 01:16:53,976
(suspenseful music continues)
1507
01:17:06,076 --> 01:17:09,076
(nurses chattering)
1508
01:17:14,889 --> 01:17:17,806
(thunder rumbling)
1509
01:17:29,342 --> 01:17:31,925
(distant thud)
1510
01:17:49,750 --> 01:17:52,417
(phone ringing)
1511
01:18:03,025 --> 01:18:04,307
- [Johnathan] Hello?
1512
01:18:04,307 --> 01:18:05,140
Johnny.
1513
01:18:05,140 --> 01:18:07,739
Johnathan, it's me, it's Mommy.
1514
01:18:07,739 --> 01:18:09,502
Are you okay?
1515
01:18:09,502 --> 01:18:10,335
- Yes.
1516
01:18:11,462 --> 01:18:13,462
- [Pattie] Did I wake you up?
1517
01:18:13,462 --> 01:18:14,295
- No.
1518
01:18:15,169 --> 01:18:16,835
- What are you doing?
1519
01:18:16,835 --> 01:18:19,002
- There was a man in here.
1520
01:18:20,609 --> 01:18:22,435
- Is it Daddy?
1521
01:18:22,435 --> 01:18:23,782
- Dad's outside.
1522
01:18:23,782 --> 01:18:26,699
(thunder crashing)
1523
01:18:28,260 --> 01:18:31,200
- Jonathan, Jonathan, I
need to talk to Daddy.
1524
01:18:31,200 --> 01:18:32,643
Just go outside.
1525
01:18:33,638 --> 01:18:35,670
Go outside and get me Daddy.
1526
01:18:35,670 --> 01:18:38,665
Johnny, don't hang-
(phone clicks)
1527
01:18:38,665 --> 01:18:41,582
(thunder crashing)
1528
01:18:44,489 --> 01:18:45,916
(phone ringing)
1529
01:18:45,916 --> 01:18:47,968
- Hello?
- Delia!
1530
01:18:47,968 --> 01:18:50,475
(door creaks)
1531
01:18:50,475 --> 01:18:54,308
(suspenseful music continues)
1532
01:19:08,448 --> 01:19:10,742
(door slams)
1533
01:19:10,742 --> 01:19:13,659
(thunder crashing)
1534
01:19:29,086 --> 01:19:29,919
(Molly screaming)
1535
01:19:29,919 --> 01:19:32,872
- Molly, Johnathan, wake up!
1536
01:19:32,872 --> 01:19:34,289
Johnathan, Molly!
1537
01:19:40,714 --> 01:19:42,840
- Mrs. Johnson, what are
you doing out of bed?
1538
01:19:42,840 --> 01:19:44,701
You know you can't leave.
1539
01:19:44,701 --> 01:19:45,914
You can't leave.
1540
01:19:45,914 --> 01:19:50,619
So let me just help you
get back into bed, okay?
1541
01:19:50,619 --> 01:19:52,202
What are you doing?
1542
01:19:53,198 --> 01:19:54,365
- [Nurse] Hey!
1543
01:20:04,981 --> 01:20:05,845
- Go!
1544
01:20:05,845 --> 01:20:08,388
(tires squeal)
1545
01:20:08,388 --> 01:20:12,221
(suspenseful music continues)
1546
01:20:26,062 --> 01:20:27,694
- [Molly] Daddy.
1547
01:20:27,694 --> 01:20:29,148
Daddy.
1548
01:20:29,148 --> 01:20:30,481
Daddy!
1549
01:20:30,481 --> 01:20:31,314
- Molly.
1550
01:20:32,881 --> 01:20:33,714
- Daddy.
1551
01:20:35,641 --> 01:20:36,596
- Molly!
1552
01:20:36,596 --> 01:20:37,429
What happened?
1553
01:20:37,429 --> 01:20:38,990
What happened, sweetie?
1554
01:20:38,990 --> 01:20:40,647
Where's your brother?
1555
01:20:40,647 --> 01:20:42,397
Where's your brother?
1556
01:20:43,300 --> 01:20:44,871
- [Molly] Daddy, I'm scared, I'm scared!
1557
01:20:44,871 --> 01:20:45,704
- Johnny!
1558
01:20:47,007 --> 01:20:50,840
(suspenseful music continues)
1559
01:20:52,087 --> 01:20:52,920
John!
1560
01:20:53,913 --> 01:20:54,996
John! Johnny!
1561
01:20:57,468 --> 01:20:58,713
Johnny!
1562
01:20:58,713 --> 01:20:59,887
Johnny, where are you?
1563
01:20:59,887 --> 01:21:01,393
- Dad?
1564
01:21:01,393 --> 01:21:02,226
- Johnny!
1565
01:21:03,807 --> 01:21:04,927
- Dad!
1566
01:21:04,927 --> 01:21:07,180
- Johnny, where are you?
1567
01:21:07,180 --> 01:21:09,444
- It's coming, Dad!
1568
01:21:09,444 --> 01:21:10,277
- Johnny!
1569
01:21:13,095 --> 01:21:13,928
Johnny.
1570
01:21:15,460 --> 01:21:16,293
Where?
1571
01:21:17,246 --> 01:21:18,791
John, are you in there?
1572
01:21:18,791 --> 01:21:20,922
Are you all right?
1573
01:21:20,922 --> 01:21:22,271
- Johnny.
1574
01:21:22,271 --> 01:21:23,684
- It's coming!
1575
01:21:23,684 --> 01:21:24,517
Dad!
1576
01:21:25,564 --> 01:21:27,209
Dad!
1577
01:21:27,209 --> 01:21:28,535
- What's coming?
1578
01:21:28,535 --> 01:21:30,035
- Help, Dad! Help!
1579
01:21:35,343 --> 01:21:36,760
Dad, it's got me!
1580
01:21:43,320 --> 01:21:44,880
- Johnny!
1581
01:21:44,880 --> 01:21:45,713
Johnathan!
1582
01:21:46,814 --> 01:21:50,147
(electricity crackling)
1583
01:21:55,800 --> 01:21:58,760
(electricity crackling)
(suspenseful music)
1584
01:21:58,760 --> 01:22:01,677
(thunder rumbling)
1585
01:22:03,774 --> 01:22:04,607
- Charlie!
1586
01:22:05,450 --> 01:22:06,283
Charlie!
1587
01:22:08,403 --> 01:22:09,759
Charlie!
1588
01:22:09,759 --> 01:22:11,176
Charlie! Charlie!
1589
01:22:12,640 --> 01:22:13,473
Charlie!
1590
01:22:18,270 --> 01:22:19,720
Charlie!
1591
01:22:19,720 --> 01:22:21,920
Johnathan! Charlie!
1592
01:22:21,920 --> 01:22:22,753
Molly!
1593
01:22:28,130 --> 01:22:31,453
(glass shatters)
1594
01:22:31,453 --> 01:22:34,215
(Pattie screams)
1595
01:22:34,215 --> 01:22:35,048
Charlie!
1596
01:22:36,102 --> 01:22:37,129
(bird squawks)
1597
01:22:37,129 --> 01:22:37,962
Johnathan!
1598
01:22:39,942 --> 01:22:40,775
Charlie!
1599
01:22:43,236 --> 01:22:44,486
Molly!
- Johnny!
1600
01:22:48,102 --> 01:22:49,675
(Charles screaming)
1601
01:22:49,675 --> 01:22:51,337
- Charlie!
1602
01:22:51,337 --> 01:22:52,420
- I'm coming!
1603
01:22:53,759 --> 01:22:54,592
- Charlie!
1604
01:22:55,701 --> 01:22:57,618
Johnathan!
- Mommy! Dad!
1605
01:23:00,448 --> 01:23:03,155
(Pattie grunting)
1606
01:23:03,155 --> 01:23:04,474
- I should've believed you.
1607
01:23:04,474 --> 01:23:06,887
I should've believed you!
1608
01:23:06,887 --> 01:23:08,794
- I need you!
1609
01:23:08,794 --> 01:23:10,127
- No, you don't!
1610
01:23:14,282 --> 01:23:15,260
- What can I do?
1611
01:23:15,260 --> 01:23:18,010
You see how strong this thing is!
1612
01:23:19,282 --> 01:23:22,045
- It's not a battle of physical strength.
1613
01:23:22,045 --> 01:23:23,603
He has no body.
1614
01:23:23,603 --> 01:23:26,460
It's a battle of energies.
1615
01:23:26,460 --> 01:23:28,620
Do you love your son?
1616
01:23:28,620 --> 01:23:30,354
- More than my life!
1617
01:23:30,354 --> 01:23:31,840
- Tap into that.
1618
01:23:31,840 --> 01:23:34,140
Don't let him drain you.
1619
01:23:34,140 --> 01:23:37,200
Show him a mother's love is stronger.
1620
01:23:37,200 --> 01:23:39,900
Show him the light can beat the darkness.
1621
01:23:39,900 --> 01:23:42,567
(soft music)
1622
01:23:42,567 --> 01:23:47,567
(Molly crying)
(Charles grunting)
1623
01:23:48,207 --> 01:23:49,447
- I can't.
1624
01:23:49,447 --> 01:23:51,114
I can't get him out.
1625
01:23:52,780 --> 01:23:54,114
- [Pattie] Charlie!
1626
01:23:54,114 --> 01:23:55,540
- I can't.
- Charlie.
1627
01:23:55,540 --> 01:23:57,005
- I can't get him out.
1628
01:23:57,005 --> 01:23:57,993
- I know.
1629
01:23:57,993 --> 01:24:00,980
- I'm sorry. I'm so sorry.
- I know.
1630
01:24:00,980 --> 01:24:01,813
It's okay.
1631
01:24:02,660 --> 01:24:04,071
It's okay.
1632
01:24:04,071 --> 01:24:07,321
(soft music continues)
1633
01:24:09,807 --> 01:24:10,974
You feel that?
1634
01:24:14,108 --> 01:24:16,775
(Molly screams)
1635
01:24:24,300 --> 01:24:25,267
- No, Pattie. No.
1636
01:24:29,580 --> 01:24:31,320
- It's up to you, Pattie.
1637
01:24:31,320 --> 01:24:33,030
His strength has been drained.
1638
01:24:33,030 --> 01:24:34,413
He can't help you.
1639
01:24:36,140 --> 01:24:37,735
- You gotta get him out.
1640
01:24:37,735 --> 01:24:39,500
- It's okay.
1641
01:24:39,500 --> 01:24:42,250
(dramatic music)
1642
01:24:49,498 --> 01:24:50,331
John.
1643
01:24:53,026 --> 01:24:53,859
Johnathan!
1644
01:24:56,069 --> 01:24:57,270
No.
1645
01:24:57,270 --> 01:24:58,103
Johnathan!
1646
01:24:59,350 --> 01:25:01,590
- Mommy!
- Johnathan!
1647
01:25:01,590 --> 01:25:03,136
I'm here, baby. I'm here.
1648
01:25:03,136 --> 01:25:04,303
Hold on, hold.
1649
01:25:05,536 --> 01:25:07,950
- [Johnathan] Mommy!
1650
01:25:07,950 --> 01:25:09,617
- Baby, you hang on.
1651
01:25:11,123 --> 01:25:12,040
Hold tight.
1652
01:25:13,081 --> 01:25:15,777
I'm gonna come down, okay?
1653
01:25:15,777 --> 01:25:17,734
(dramatic music continues)
1654
01:25:17,734 --> 01:25:19,984
Johnny, hold out your hand.
1655
01:25:23,438 --> 01:25:26,021
(Pattie gasps)
1656
01:25:27,876 --> 01:25:28,709
- Mom!
1657
01:25:30,784 --> 01:25:32,342
Mom!
1658
01:25:32,342 --> 01:25:35,925
(dramatic music continues)
1659
01:25:40,436 --> 01:25:43,186
(Pattie gasping)
1660
01:25:45,154 --> 01:25:45,987
Mom!
1661
01:25:47,236 --> 01:25:49,356
- Johnathan, hold on.
1662
01:25:49,356 --> 01:25:51,222
Don't let go.
1663
01:25:51,222 --> 01:25:53,142
I'm here, honey. I'm all right.
1664
01:25:53,142 --> 01:25:54,309
Hang on tight.
1665
01:25:58,180 --> 01:25:59,847
Don't be afraid, John.
1666
01:25:59,847 --> 01:26:01,764
I'm coming. I'm coming.
1667
01:26:03,580 --> 01:26:06,413
(spirit growling)
1668
01:26:14,140 --> 01:26:16,127
- I'm so tired, Mom.
1669
01:26:16,127 --> 01:26:18,087
- I know you're tired, baby.
1670
01:26:18,087 --> 01:26:20,254
But hold on. Don't let go.
1671
01:26:22,477 --> 01:26:24,894
I'm coming, baby. I'm coming.
1672
01:26:26,526 --> 01:26:29,136
(thunder rumbling)
1673
01:26:29,136 --> 01:26:29,969
- Mom!
1674
01:26:31,757 --> 01:26:33,257
- Leave him alone!
1675
01:26:34,829 --> 01:26:36,187
You killed your son!
1676
01:26:36,187 --> 01:26:37,937
You cannot have mine!
1677
01:26:40,084 --> 01:26:40,917
No!
1678
01:26:40,917 --> 01:26:42,889
(spirit growling)
1679
01:26:42,889 --> 01:26:44,056
- Johnathan, don't look at him.
1680
01:26:44,056 --> 01:26:44,973
Look at me.
1681
01:26:46,402 --> 01:26:48,522
Look at me, baby. Don't look at him.
1682
01:26:48,522 --> 01:26:49,439
Look at me.
1683
01:26:50,293 --> 01:26:51,695
Reach.
1684
01:26:51,695 --> 01:26:53,588
Reach your hand out.
1685
01:26:53,588 --> 01:26:55,228
I'm here.
1686
01:26:55,228 --> 01:26:56,747
Come on, Johnny.
1687
01:26:56,747 --> 01:26:57,914
Come on, baby.
1688
01:26:58,972 --> 01:27:00,001
Reach.
1689
01:27:00,001 --> 01:27:04,359
(dramatic music continues)
1690
01:27:04,359 --> 01:27:06,321
(Pattie screams)
1691
01:27:06,321 --> 01:27:07,737
- Mom!
1692
01:27:07,737 --> 01:27:08,570
Mom, Mom!
1693
01:27:10,214 --> 01:27:11,047
- No!
1694
01:27:13,534 --> 01:27:15,451
I am not afraid of you.
1695
01:27:16,893 --> 01:27:18,143
Do you hear me?
1696
01:27:19,414 --> 01:27:20,747
I am not afraid.
1697
01:27:22,627 --> 01:27:25,127
And you will not take my baby.
1698
01:27:26,346 --> 01:27:29,346
(suspenseful music)
1699
01:27:30,379 --> 01:27:31,784
Reach.
1700
01:27:31,784 --> 01:27:32,784
Reach, baby.
1701
01:27:40,571 --> 01:27:41,404
(electricity crackling)
1702
01:27:41,404 --> 01:27:44,154
(Pattie gasping)
1703
01:27:48,771 --> 01:27:50,824
- I love you, Mommy.
1704
01:27:50,824 --> 01:27:52,797
- I love you too, baby.
1705
01:27:52,797 --> 01:27:53,714
All of you.
1706
01:27:55,414 --> 01:27:57,427
- I'm scared, Mommy.
- Don't look at it.
1707
01:27:57,427 --> 01:27:58,844
Don't look at it.
1708
01:28:00,307 --> 01:28:01,974
- I love you, Mommy.
1709
01:28:02,961 --> 01:28:05,794
(spirit growling)
1710
01:28:07,881 --> 01:28:10,714
(explosion booms)
1711
01:28:11,558 --> 01:28:14,118
Don't let me go, Mommy.
1712
01:28:14,118 --> 01:28:15,998
Don't let me go.
1713
01:28:15,998 --> 01:28:18,305
(soft music)
1714
01:28:18,305 --> 01:28:19,971
- I won't let you go, baby.
1715
01:28:19,971 --> 01:28:21,554
I won't let you go.
1716
01:28:36,211 --> 01:28:37,569
- I'm coming down, Pattie.
1717
01:28:37,569 --> 01:28:40,838
I'm coming down. Are you all right?
1718
01:28:40,838 --> 01:28:42,225
- Mommy?
- Come here, big guy.
1719
01:28:42,225 --> 01:28:43,918
- Jonathan?
- You all right?
1720
01:28:43,918 --> 01:28:45,251
- [Pattie] Yeah.
1721
01:28:46,118 --> 01:28:47,618
- You okay?
- Yeah.
1722
01:28:48,931 --> 01:28:50,681
- Let's go. Let's go.
1723
01:28:53,450 --> 01:28:54,450
- He's gone.
1724
01:28:55,903 --> 01:28:57,463
- So are we.
1725
01:28:57,463 --> 01:28:59,296
- Come on.
- So are we.
1726
01:29:00,328 --> 01:29:03,578
(soft music continues)
1727
01:29:12,848 --> 01:29:14,807
(bird squawks)
1728
01:29:14,807 --> 01:29:17,390
(bright music)
1729
01:29:22,060 --> 01:29:23,477
- [Pattie] Hurry.
1730
01:29:31,834 --> 01:29:33,417
- Come on, come on.
1731
01:29:45,847 --> 01:29:46,680
Come on!
1732
01:29:49,620 --> 01:29:50,453
Hey, man.
1733
01:29:51,420 --> 01:29:52,890
Barbecue Saturday?
1734
01:29:52,890 --> 01:29:53,760
- No, thanks my friend.
1735
01:29:53,760 --> 01:29:55,510
We're outta here. Have a good life.
1736
01:29:58,935 --> 01:30:01,257
Catch you on the web, Stan.
1737
01:30:01,257 --> 01:30:04,139
(tires squealing)
1738
01:30:04,139 --> 01:30:07,556
(bright music continues)
1739
01:30:26,351 --> 01:30:29,351
(suspenseful music)
1740
01:30:58,403 --> 01:30:59,564
(door slams)
1741
01:30:59,564 --> 01:31:02,870
(door rattling)
1742
01:31:02,870 --> 01:31:04,376
- No!
1743
01:31:04,376 --> 01:31:06,083
No, no, no!
- Pattie, Pattie!
1744
01:31:06,083 --> 01:31:08,261
Pattie, Pattie, Pattie!
- Get away from me!
1745
01:31:08,261 --> 01:31:12,216
- Pattie, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up.
1746
01:31:12,216 --> 01:31:13,990
It's all right.
1747
01:31:13,990 --> 01:31:14,823
- Oh.
1748
01:31:16,812 --> 01:31:19,908
- Look, the kids are here. We're all here.
1749
01:31:19,908 --> 01:31:22,575
(Pattie laughs)
1750
01:31:24,570 --> 01:31:26,640
- We are out of there.
1751
01:31:26,640 --> 01:31:28,860
We are out of there.
- Yeah.
1752
01:31:28,860 --> 01:31:31,008
- We did get out. Oh God.
1753
01:31:31,008 --> 01:31:32,675
(soft music)
1754
01:31:32,675 --> 01:31:34,848
We are safe, we are safe, we are safe.
1755
01:31:34,848 --> 01:31:37,822
- [Charles] It's all right.
1756
01:31:37,822 --> 01:31:39,848
- [Pattie] It's over.
1757
01:31:39,848 --> 01:31:43,098
(soft music continues)
1758
01:31:53,715 --> 01:31:56,715
(suspenseful music)
1759
01:32:21,062 --> 01:32:24,895
(suspenseful music continues)
1760
01:32:45,902 --> 01:32:49,152
(gentle chiming music)
106588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.