All language subtitles for The Sales Girl (2021) Film Movement Blu-ray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,105 --> 00:00:45,859 Banana 2 00:02:15,365 --> 00:02:18,619 THE SALES GIRL 3 00:02:25,667 --> 00:02:27,586 The work isn't that bad. 4 00:02:28,587 --> 00:02:31,048 You can go to class in the mornings 5 00:02:31,131 --> 00:02:34,092 and show up in the afternoons. 6 00:02:34,176 --> 00:02:37,304 People hardly come in anyway. There isn't much to do. 7 00:02:39,681 --> 00:02:41,141 But the thing is... 8 00:02:43,310 --> 00:02:46,146 you have to deal with the owner. 9 00:02:47,480 --> 00:02:52,110 She told me to find someone to cover for me, or I'm through. 10 00:02:53,946 --> 00:02:56,240 But the pay is good! 11 00:02:57,241 --> 00:03:00,953 Some customers give big tips. 12 00:03:02,955 --> 00:03:05,541 Why me, though? 13 00:03:05,624 --> 00:03:08,335 I mean, we hardly know each other. 14 00:03:08,418 --> 00:03:12,214 What are you talking about? 15 00:03:12,297 --> 00:03:15,217 We go to the same school! 16 00:03:15,300 --> 00:03:17,469 We see each other every day. 17 00:03:19,263 --> 00:03:22,724 Frankly, you're the only one I can rely on. 18 00:03:25,435 --> 00:03:27,354 The thing is... 19 00:03:28,939 --> 00:03:32,151 no one knows that I work there. 20 00:03:32,234 --> 00:03:35,237 You're the only one who can keep my secret. 21 00:03:37,197 --> 00:03:39,283 Secret? 22 00:03:39,366 --> 00:03:41,451 Why is it a secret? 23 00:03:45,330 --> 00:03:48,292 You get what these are, right? 24 00:03:50,210 --> 00:03:52,796 This pink box is a breast-enlargement device. 25 00:03:52,880 --> 00:03:55,382 The other boxes are all dildos. 26 00:03:56,425 --> 00:03:59,136 This thing is a penis-enlargement device. 27 00:03:59,219 --> 00:04:01,972 The rest are dildos. 28 00:04:02,055 --> 00:04:05,809 That thing in the corner is a vagina tightener. 29 00:04:05,893 --> 00:04:08,187 Women always ask for these. 30 00:04:08,270 --> 00:04:12,065 This shelf is all toys for men. 31 00:04:12,149 --> 00:04:15,777 Fake boobs. Fake vaginas. 32 00:04:15,861 --> 00:04:17,696 Come here. 33 00:04:27,289 --> 00:04:30,709 Don't worry. The customers know their stuff. 34 00:04:31,710 --> 00:04:34,213 Katya likes to collect the day's earnings in cash. 35 00:04:36,089 --> 00:04:37,799 Katya? Is she Russian? 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,886 No! She's Mongolian. 37 00:04:41,887 --> 00:04:45,891 This is her address, her phone number and her keys. 38 00:04:45,974 --> 00:04:48,352 You bring the cash to this address. 39 00:04:54,565 --> 00:04:58,904 She will call and let you know about deliveries. 40 00:04:58,987 --> 00:05:01,365 You make the deliveries... 41 00:05:01,448 --> 00:05:03,533 and that's it! 42 00:05:05,452 --> 00:05:08,831 Oh, one more thing. I almost forgot. 43 00:05:12,918 --> 00:05:15,212 This is the food her cat likes. 44 00:05:15,295 --> 00:05:18,799 Make sure to bring some when you go over. I'll send you the picture. 45 00:05:20,508 --> 00:05:23,929 Thanks so much! You're a lifesaver. 46 00:05:24,012 --> 00:05:27,850 If you need anything else, just call! 47 00:05:30,477 --> 00:05:32,980 Okay! Bye-bye! 48 00:09:56,076 --> 00:09:57,327 Who the hell are you? 49 00:09:57,411 --> 00:10:00,621 - Namuuna told me to... - Namuuna? 50 00:10:08,546 --> 00:10:11,591 Namuuna. Are you mad? 51 00:10:12,633 --> 00:10:16,804 This is a little girl. You trying to get me arrested? 52 00:10:16,888 --> 00:10:18,931 No, no, she's my classmate. 53 00:10:19,016 --> 00:10:21,351 - I'm not underage. - She's very reliable. 54 00:10:21,435 --> 00:10:22,768 Fine. 55 00:10:24,438 --> 00:10:27,940 Come. Didn't she give you the keys? 56 00:10:28,025 --> 00:10:31,736 - She did. - Shut the door before the cat gets out. 57 00:10:49,504 --> 00:10:52,757 - Give it to her. - What? 58 00:10:53,966 --> 00:10:58,055 - Didn't you bring the cat food? - Oh, right. 59 00:11:09,482 --> 00:11:11,318 How was it today? 60 00:11:12,485 --> 00:11:15,738 Four viagras, one vagina tightener, and-- 61 00:11:15,822 --> 00:11:20,077 - Never mind that. How much? - 127,000. 62 00:11:27,251 --> 00:11:28,501 What do you do? 63 00:11:30,545 --> 00:11:33,589 - I'm a student. - A student of what? 64 00:11:33,673 --> 00:11:34,924 Nuclear engineering. 65 00:11:39,263 --> 00:11:42,598 - Where will that get you? - Huh? 66 00:11:45,102 --> 00:11:50,022 What is the greatest thing a nuclear physicist can accomplish? 67 00:11:50,107 --> 00:11:52,109 An atomic bomb? 68 00:11:54,444 --> 00:12:00,117 Do you at least have a scientist that you look up to? 69 00:12:00,200 --> 00:12:01,326 I don't know. 70 00:12:01,410 --> 00:12:04,620 You don't know? Then why do it? 71 00:12:06,165 --> 00:12:09,251 I didn't choose. My parents did. 72 00:12:13,422 --> 00:12:18,385 Then change your major immediately. Tell your parents. 73 00:12:20,052 --> 00:12:21,596 My mom would freak out. 74 00:12:22,805 --> 00:12:26,767 Are you waiting for her to die, then? 75 00:12:26,851 --> 00:12:28,561 No. 76 00:12:28,644 --> 00:12:30,646 You aren't going to live with them forever, are you? 77 00:12:40,990 --> 00:12:43,534 Don't ever knock again. 78 00:13:12,272 --> 00:13:14,857 Dinner is in the fridge! 79 00:13:31,624 --> 00:13:33,876 Can you make me tea? 80 00:13:53,020 --> 00:13:57,359 - What happened? - I think it's Yong-Jin's father. 81 00:13:59,527 --> 00:14:01,946 Did you eat? 82 00:14:02,029 --> 00:14:04,031 Why are you so late? 83 00:14:05,116 --> 00:14:07,244 I'm helping a friend with her work. 84 00:14:07,327 --> 00:14:10,330 Really? What kind of work? 85 00:14:10,414 --> 00:14:14,418 - Deliveries. - What kind of deliveries? 86 00:14:18,422 --> 00:14:20,506 Medication... 87 00:14:22,467 --> 00:14:23,676 human organs... 88 00:14:25,720 --> 00:14:28,265 Organ trade, huh? 89 00:14:28,348 --> 00:14:30,350 Very funny. 90 00:14:30,434 --> 00:14:32,602 Go on, put your brother to bed. 91 00:15:57,728 --> 00:16:00,773 The rock band Soyol Erdene 92 00:16:00,857 --> 00:16:03,943 was founded in 1971. 93 00:16:04,026 --> 00:16:06,904 The members consisted of Galsanbat, 94 00:16:06,988 --> 00:16:10,409 Nandintsetseg, Dulansuren, 95 00:16:10,491 --> 00:16:13,035 Chinggis's Jagaa, 96 00:16:13,119 --> 00:16:15,496 Lujgar Jagaa, Tsolmon, 97 00:16:15,580 --> 00:16:20,626 and others were the original members. 98 00:16:20,710 --> 00:16:25,173 Let's have a listen to their song 99 00:16:25,256 --> 00:16:29,510 "Huduugiin saihan tald zoriyo" 100 00:16:29,594 --> 00:16:34,140 and learn more about the band as we go. 101 00:18:29,380 --> 00:18:32,175 BIM 102 00:18:36,262 --> 00:18:38,514 Is your dog a boy or a girl? 103 00:18:39,807 --> 00:18:41,184 Boy. 104 00:18:50,276 --> 00:18:52,570 He looks bored. 105 00:19:50,461 --> 00:19:53,005 - Hi. - Hello. 106 00:19:53,089 --> 00:19:54,924 I'm interested in a boy. 107 00:19:55,007 --> 00:19:57,468 - A boy? - That's right. 108 00:19:58,469 --> 00:20:00,221 I don't understand. 109 00:20:02,682 --> 00:20:06,310 How shall I put it... A penis. A dildo. 110 00:20:06,394 --> 00:20:08,020 Oh right. 111 00:20:09,939 --> 00:20:11,899 Dildos are over here. 112 00:20:14,277 --> 00:20:17,905 - What kind are you looking for? - Oh, it's not for me. 113 00:20:17,989 --> 00:20:20,532 It's for a friend. 114 00:20:20,616 --> 00:20:23,119 Which kind is better? Could you help? 115 00:20:23,202 --> 00:20:27,165 - What size are you looking for? - Size? 116 00:20:28,583 --> 00:20:30,918 Not too big. 117 00:20:34,213 --> 00:20:35,256 How's this? 118 00:20:38,676 --> 00:20:40,636 It's a little too big. 119 00:20:45,349 --> 00:20:46,767 How about this? 120 00:20:55,525 --> 00:20:59,155 This is too small. Do you have something in between? 121 00:21:02,491 --> 00:21:04,243 Let's see... 122 00:21:17,589 --> 00:21:19,133 How is this? 123 00:21:34,148 --> 00:21:36,067 This is perfect. 124 00:21:53,251 --> 00:21:55,627 I'll come back later. 125 00:22:02,176 --> 00:22:04,679 - Is the owner in? - Nope. 126 00:22:04,762 --> 00:22:06,681 Really? 127 00:22:31,747 --> 00:22:33,665 Holy horse dick! 128 00:22:39,964 --> 00:22:42,341 What's the size of this space? 129 00:22:44,427 --> 00:22:45,510 I don't know. 130 00:22:50,391 --> 00:22:51,809 How's business? 131 00:22:54,228 --> 00:22:56,147 Does anyone even come in? 132 00:22:57,940 --> 00:22:59,400 You know what? 133 00:22:59,483 --> 00:23:01,861 Just give me the owner's number. 134 00:24:21,440 --> 00:24:23,151 Delivery. 135 00:25:17,704 --> 00:25:20,041 Oh goodness. 136 00:25:21,042 --> 00:25:23,668 Albert Einstein. 137 00:25:31,510 --> 00:25:33,137 My pirozhki. 138 00:25:35,847 --> 00:25:37,849 Today's sales. 139 00:25:40,228 --> 00:25:41,479 What's this? 140 00:25:42,980 --> 00:25:44,065 Cough syrup. 141 00:25:45,649 --> 00:25:47,484 Thank you. 142 00:25:48,652 --> 00:25:50,154 Wow. 143 00:25:51,155 --> 00:25:54,866 You've never had anything done to your eyebrows. 144 00:25:58,162 --> 00:25:59,663 Look at this. 145 00:26:01,249 --> 00:26:03,792 The legendary Pink Floyd. 146 00:26:03,875 --> 00:26:06,128 I found it today. 147 00:26:08,172 --> 00:26:09,506 Smell it. 148 00:26:12,592 --> 00:26:15,595 Doesn't it smell like the '70s? 149 00:26:15,679 --> 00:26:17,556 I don't know what the '70s smelled like. 150 00:26:31,070 --> 00:26:33,990 I made dinner. Have dinner with me. 151 00:26:35,366 --> 00:26:37,285 I'm not hungry. 152 00:26:39,162 --> 00:26:40,912 It's still hot! 153 00:27:11,860 --> 00:27:13,321 What's your cat's name? 154 00:27:16,865 --> 00:27:19,534 I don't know his real name. 155 00:27:19,618 --> 00:27:21,953 I found him outside. 156 00:27:22,038 --> 00:27:25,041 I just call him The Boy. 157 00:27:26,250 --> 00:27:27,834 The Boy? 158 00:27:27,918 --> 00:27:29,378 What? 159 00:27:31,422 --> 00:27:33,757 Do you want cake? 160 00:27:58,740 --> 00:28:01,369 I don't like cake myself, to be honest. 161 00:30:21,049 --> 00:30:23,469 Jong-Su 162 00:30:32,478 --> 00:30:35,564 Your dog isn't like a dog. 163 00:30:36,898 --> 00:30:38,317 What do you mean? 164 00:30:40,026 --> 00:30:42,280 A dog should be like a dog. 165 00:30:43,281 --> 00:30:44,739 Like how? 166 00:30:47,159 --> 00:30:48,244 Like them. 167 00:30:52,038 --> 00:30:54,499 Those are stray dogs. 168 00:30:58,128 --> 00:30:59,921 Still. They act like dogs. 169 00:31:09,307 --> 00:31:11,766 Why don't you join the army? 170 00:31:13,852 --> 00:31:15,854 Mom said I shouldn't. 171 00:31:24,070 --> 00:31:25,780 I'm gonna be an actor. 172 00:31:29,910 --> 00:31:34,581 If you have the talent, you don't need to study. 173 00:31:37,626 --> 00:31:40,296 A friend of mine knows a filmmaker. 174 00:31:45,468 --> 00:31:47,594 Actor Tovdorj. 175 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 That sounds stupid. 176 00:31:53,141 --> 00:31:54,851 You should change your name. 177 00:31:59,398 --> 00:32:02,150 - I've already got one. - What is it? 178 00:32:04,611 --> 00:32:06,112 Jong-Su. 179 00:32:08,407 --> 00:32:10,368 Jong-Su. 180 00:32:10,451 --> 00:32:12,577 Isn't that a Korean name? 181 00:32:12,661 --> 00:32:16,122 Yeah, but it sounds cool. 182 00:32:56,746 --> 00:32:59,417 A lot of customers are first timers, 183 00:32:59,499 --> 00:33:02,961 so they can be a bit shy. 184 00:33:04,296 --> 00:33:06,590 You have to be confident. 185 00:33:08,675 --> 00:33:10,969 Explain the products well. 186 00:33:16,808 --> 00:33:19,853 Especially those inflatable dolls. 187 00:33:19,936 --> 00:33:23,106 Tell them that they can order custom dolls. 188 00:33:23,190 --> 00:33:28,320 Even get them to look like celebrities. 189 00:33:28,404 --> 00:33:30,448 - Got it? - Got it. 190 00:33:58,683 --> 00:34:00,560 Hey. What does this do? 191 00:34:01,561 --> 00:34:02,646 Cock ring. 192 00:34:20,704 --> 00:34:23,459 - What about this? - Expander. 193 00:34:42,601 --> 00:34:45,396 Have you tried all these yourself? 194 00:34:53,530 --> 00:34:57,451 Would you guys be interested in inflatable dolls? 195 00:34:57,534 --> 00:35:01,621 Custom made. They can look like any celebrity. Even your girlfriend. 196 00:35:03,540 --> 00:35:05,542 - Want a ribbon? - No. 197 00:36:30,043 --> 00:36:32,420 Delivery. 198 00:36:32,503 --> 00:36:34,589 Come on in. 199 00:36:34,673 --> 00:36:36,633 - How much? - 185,000. 200 00:36:36,716 --> 00:36:38,260 Hold on. 201 00:39:48,408 --> 00:39:50,243 You. Out. 202 00:39:52,078 --> 00:39:53,872 Can we go now? 203 00:39:53,955 --> 00:39:55,706 Hey. Wait there. 204 00:40:12,182 --> 00:40:14,017 Is everything there? 205 00:40:16,519 --> 00:40:20,106 No. Where is my package? 206 00:40:21,191 --> 00:40:23,068 That's been confiscated. 207 00:40:24,361 --> 00:40:25,946 Why? 208 00:40:26,029 --> 00:40:28,281 It's the government's property now. 209 00:40:29,866 --> 00:40:31,534 The government is going to sell it? 210 00:40:32,953 --> 00:40:35,121 You've got a big mouth. 211 00:40:35,205 --> 00:40:38,959 Distributing pornography is illegal. Now get out of here. 212 00:40:45,257 --> 00:40:48,301 I don't know about laws and stuff, sir. 213 00:40:48,385 --> 00:40:49,928 I just want my package back. 214 00:40:56,476 --> 00:40:58,395 Can I have it back? 215 00:41:24,963 --> 00:41:27,924 You should have left the damn thing. 216 00:41:28,008 --> 00:41:31,094 It could've been of use to somebody. 217 00:41:35,849 --> 00:41:37,893 This is today's income. 218 00:41:41,855 --> 00:41:43,647 I don't want to work there anymore. 219 00:41:50,864 --> 00:41:53,657 When did your parents come to the city? 220 00:41:53,741 --> 00:41:55,160 What? 221 00:41:57,828 --> 00:42:00,748 I was around 10. 222 00:42:00,831 --> 00:42:01,832 Why? 223 00:42:07,923 --> 00:42:10,217 Let's have dinner. 224 00:42:10,300 --> 00:42:15,430 - Well, I... - Here. Take the wheel. 225 00:42:15,513 --> 00:42:18,641 You got me all worked up! 226 00:42:20,352 --> 00:42:23,355 Let me take these pants off. 227 00:42:23,438 --> 00:42:26,358 What am I even wearing? 228 00:42:27,608 --> 00:42:31,154 Hand me those shoes in the back. 229 00:42:34,698 --> 00:42:37,785 - These? - Yes. 230 00:42:43,917 --> 00:42:48,964 Hello, Katya! Glad to see you. It's been a while. 231 00:42:49,047 --> 00:42:51,216 You look lovely as always. 232 00:42:52,842 --> 00:42:55,387 Your table is free. Please, sit. 233 00:42:58,556 --> 00:43:01,684 - How are things with you? - Very well. 234 00:43:01,767 --> 00:43:06,940 - What would you like to order? - Cognac. You know what I like. 235 00:43:07,023 --> 00:43:11,278 And some fried fish for my girl. 236 00:43:12,404 --> 00:43:15,614 We have a new brandy. Would you like to try it? 237 00:43:15,698 --> 00:43:17,700 I would. Bring it over. 238 00:43:22,414 --> 00:43:24,498 You eat fish, right? 239 00:43:25,624 --> 00:43:28,461 The sardines here are marvelous. 240 00:43:28,544 --> 00:43:30,463 Take your coat off. 241 00:43:39,139 --> 00:43:41,891 - What's your sign? - Scorpio. 242 00:43:43,268 --> 00:43:45,769 Oh goodness. 243 00:43:45,853 --> 00:43:47,439 That's the most sexual sign. 244 00:43:49,107 --> 00:43:51,985 Scorpios have boundless lust 245 00:43:53,361 --> 00:43:57,573 and all of their actions are oriented to derive maximum sexual pleasure. 246 00:43:57,656 --> 00:44:02,495 A Scorpio woman can drive a man mad with desire. 247 00:44:06,249 --> 00:44:11,921 The catch is, they tend to become sexually active at an early age. 248 00:44:14,049 --> 00:44:15,966 You talk like a real psychic. 249 00:44:16,051 --> 00:44:20,055 Aside from my shop, I do consult professionally. 250 00:44:20,138 --> 00:44:22,015 About sex? 251 00:44:24,059 --> 00:44:27,437 Sure, everybody has sex. 252 00:44:27,520 --> 00:44:30,523 But there's a whole secret world. 253 00:44:30,606 --> 00:44:34,027 - Are there many people into that? - Lots. 254 00:44:34,110 --> 00:44:37,072 People aren't born knowing everything, sweetheart. 255 00:44:38,073 --> 00:44:42,369 Babies learn to speak by copying others, right? 256 00:44:42,452 --> 00:44:47,498 Likewise, you learn to have sex by imitation. 257 00:44:47,581 --> 00:44:50,460 But everybody's different. 258 00:44:51,627 --> 00:44:57,300 You know the song that says, "Life's golden step comes at age 16"? 259 00:44:57,384 --> 00:44:59,927 They're not talking about school, honey. 260 00:45:00,010 --> 00:45:02,596 They're talking about... 261 00:45:02,763 --> 00:45:04,765 sex. 262 00:45:06,559 --> 00:45:10,105 I might sound vulgar... 263 00:45:11,148 --> 00:45:14,942 but that's the bitter truth about life. 264 00:45:24,161 --> 00:45:28,622 You must have a Russian meal with a glass of vodka. 265 00:45:29,623 --> 00:45:32,793 - Why? - I have no idea. 266 00:45:36,046 --> 00:45:39,967 Excuse me. May I ask you a question? 267 00:45:40,050 --> 00:45:41,802 How can I help? 268 00:45:43,846 --> 00:45:47,766 You wouldn't happen to know 269 00:45:47,850 --> 00:45:50,728 why Russians drink a glass of vodka with every meal? 270 00:45:50,811 --> 00:45:55,108 If you do not drink 100 grams with your meal, 271 00:45:55,192 --> 00:45:57,610 it will bring misfortune. 272 00:45:57,693 --> 00:46:01,655 Would you two like to join us? We're inviting you. 273 00:46:03,241 --> 00:46:08,746 Thanks for the invitation, but we're fine. Excuse me. 274 00:46:08,829 --> 00:46:10,415 Of course. 275 00:46:11,624 --> 00:46:14,001 So this is what he says. 276 00:46:14,084 --> 00:46:17,671 - It creates a good atmosphere. - And they invited you to sit with them. 277 00:46:17,755 --> 00:46:21,050 Oh goodness! You understand Russian? 278 00:46:21,134 --> 00:46:23,719 My dad used to teach Russian. 279 00:46:54,334 --> 00:46:59,464 Sex shops are not pornography. 280 00:46:59,547 --> 00:47:00,714 They're pharmacies. 281 00:47:02,467 --> 00:47:06,179 - What's your real name? - Katya. 282 00:47:07,763 --> 00:47:09,807 Good evening. 283 00:47:09,890 --> 00:47:12,685 If I'm not mistaken, are you the famous-- 284 00:47:12,768 --> 00:47:14,354 Excuse me. 285 00:47:14,437 --> 00:47:19,317 I'm busy talking to my granddaughter about sex. 286 00:47:19,401 --> 00:47:21,110 Apologies. 287 00:47:21,194 --> 00:47:24,447 I'm sorry. Truly. I'm sorry. 288 00:47:28,909 --> 00:47:30,995 What's your profession anyway? 289 00:47:33,038 --> 00:47:34,832 By the way, 290 00:47:34,915 --> 00:47:39,296 you have no idea how marvelous their baths are. 291 00:47:39,379 --> 00:47:41,214 We'll take a dip next time. 292 00:47:41,298 --> 00:47:43,216 Let's go now. 293 00:47:43,300 --> 00:47:46,844 Wrap this up for me, please. 294 00:47:47,845 --> 00:47:51,807 The Boy shall have fish tonight. 295 00:47:55,978 --> 00:47:58,772 What do you do on the weekends? 296 00:48:00,400 --> 00:48:03,861 Sometimes I manage the stand at the market. But I don't have to. Why? 297 00:48:05,654 --> 00:48:07,740 Manage the stand? 298 00:48:07,823 --> 00:48:11,411 Yeah. My parents make felt slippers and sell them at the market. 299 00:48:11,494 --> 00:48:13,662 I manage the stand sometimes. 300 00:48:16,957 --> 00:48:20,420 Come over early in the morning. 301 00:48:20,503 --> 00:48:22,880 I want to take you somewhere. 302 00:48:26,884 --> 00:48:29,512 Now, let's go. 303 00:51:45,291 --> 00:51:46,584 One viagra. 304 00:51:53,340 --> 00:51:56,635 - What kind? - It doesn't matter. Just give me one. 305 00:52:01,015 --> 00:52:05,019 - We have Hong Kong and American. - I don't care, just gimme one. 306 00:52:08,230 --> 00:52:09,773 What? 307 00:52:09,857 --> 00:52:11,901 Just making sure you're not underage. 308 00:52:11,984 --> 00:52:15,613 Is this a joke? I'm obviously an adult. 309 00:52:18,699 --> 00:52:22,953 - So, which one do you want? - Jeez, I told you, it doesn't matter! 310 00:52:30,419 --> 00:52:33,255 - Before you use-- - I know, okay? I know. 311 00:54:37,504 --> 00:54:39,798 So you draw. 312 00:54:41,926 --> 00:54:44,178 I try. 313 00:54:44,261 --> 00:54:46,430 Have some coffee. 314 00:54:46,513 --> 00:54:49,350 Thanks, but I don't drink coffee. 315 00:54:49,433 --> 00:54:53,103 People who don't drink coffee bore me. 316 00:54:56,982 --> 00:54:58,984 Dostoevsky. 317 00:55:03,405 --> 00:55:05,366 Dostoevsky. 318 00:55:05,449 --> 00:55:08,828 Did you know he was a sadistic lover? 319 00:55:10,079 --> 00:55:14,667 He lost his virginity to a prostitute. 320 00:55:16,210 --> 00:55:18,087 I don't remember reading that in his biography. 321 00:55:19,088 --> 00:55:21,631 Do you think they'd write about that? 322 00:55:23,175 --> 00:55:26,636 Historic figures all have their kinks. 323 00:55:26,720 --> 00:55:28,555 Goethe. 324 00:55:28,638 --> 00:55:31,767 He didn't have sex until he was 39. 325 00:55:33,518 --> 00:55:35,312 Hemingway. 326 00:55:35,396 --> 00:55:38,232 In his youth, he only dated older women. 327 00:55:39,733 --> 00:55:41,068 Chopin. 328 00:55:42,236 --> 00:55:44,321 Homosexual. 329 00:55:45,823 --> 00:55:47,615 Alexandre Dumas. 330 00:55:48,616 --> 00:55:50,411 Prolific procreator. 331 00:55:50,493 --> 00:55:53,956 He bragged that he fathered 500 children. 332 00:55:56,167 --> 00:55:57,793 Hitler. 333 00:55:57,877 --> 00:55:59,669 Collected nude paintings. 334 00:56:01,714 --> 00:56:07,219 The woman most famous for sex: 335 00:56:07,303 --> 00:56:09,554 the legendary Cleopatra. 336 00:56:11,140 --> 00:56:15,352 She once made 100 men orgasm 337 00:56:15,436 --> 00:56:18,605 at the same time in her palace. 338 00:56:20,733 --> 00:56:23,319 She's the only woman who showed the world 339 00:56:23,402 --> 00:56:27,990 how to reach the greatest heights of power through sex. 340 00:56:29,574 --> 00:56:33,204 There is nothing like that these days. 341 00:56:33,287 --> 00:56:35,456 Where did you hear all of this? 342 00:56:35,538 --> 00:56:39,210 Not hear. Read. 343 00:56:39,293 --> 00:56:41,295 Is there such a book? 344 00:56:43,964 --> 00:56:47,675 People your age want to read about meaning. 345 00:56:47,760 --> 00:56:52,932 When you reach my age, you search for truth. 346 00:56:54,141 --> 00:56:55,184 Let's go. 347 00:58:17,975 --> 00:58:20,436 Do you have a friend here? 348 00:58:20,518 --> 00:58:22,645 No. A customer. 349 00:58:22,729 --> 00:58:24,899 That's a lot for one person. 350 00:58:24,982 --> 00:58:26,984 They'll find their people. 351 00:58:27,067 --> 00:58:31,113 - You sound like you did time. - I did! 352 00:58:32,114 --> 00:58:33,740 Really? 353 00:58:33,823 --> 00:58:36,659 Does that surprise you? 354 00:58:36,743 --> 00:58:40,414 - Do I look like I murdered my husband? - No, that's not what I meant! 355 00:58:40,497 --> 00:58:42,499 It wasn't anything serious. 356 00:58:48,630 --> 00:58:50,132 Hello? 357 00:58:53,093 --> 00:58:56,180 I told you I won't sell my store. 358 00:58:56,263 --> 00:58:59,141 No means no! You understand, you idiot?! 359 00:59:14,907 --> 00:59:16,200 Did you see that? 360 00:59:17,284 --> 00:59:18,493 See what? 361 00:59:19,661 --> 00:59:21,956 What do you mean, "what"? 362 00:59:22,039 --> 00:59:25,750 Why are you so... dopey? 363 00:59:27,378 --> 00:59:30,839 Life will pass you by 364 00:59:30,923 --> 00:59:34,176 while you're walking around staring at your boots. 365 00:59:36,971 --> 00:59:40,266 My mom says happiness is never late. 366 00:59:41,891 --> 00:59:44,353 Happiness that arrives late only brings sorrow. 367 00:59:44,436 --> 00:59:46,729 - Why? - Oh God. 368 00:59:47,730 --> 00:59:50,359 You spend your youth 369 00:59:50,442 --> 00:59:54,071 striving for wealth and success and life, 370 00:59:54,155 --> 00:59:56,573 and when you finally think it's time to be happy, 371 00:59:56,656 --> 00:59:58,242 you're already too tied down by everything. 372 00:59:59,368 --> 01:00:01,578 Let's take an example. 373 01:00:01,661 --> 01:00:05,707 You sleep with someone other than your wife when you're old 374 01:00:05,790 --> 01:00:09,253 and discover sex for the first time. 375 01:00:09,336 --> 01:00:13,840 But you can't separate, so you just stay together and waste your life. 376 01:00:13,923 --> 01:00:15,842 There are many people like that. 377 01:00:15,925 --> 01:00:18,179 Some people have never even had a blow-- 378 01:00:21,098 --> 01:00:23,766 Can you believe some have never tried it? 379 01:00:23,850 --> 01:00:25,978 Women, too. 380 01:00:26,979 --> 01:00:30,482 People like that must wonder 381 01:00:30,565 --> 01:00:33,526 when they'll get cheated on. 382 01:00:35,446 --> 01:00:38,573 So... are you saying it's good to be promiscuous? 383 01:00:40,575 --> 01:00:43,953 Promiscuous means having no control over your desires. 384 01:00:47,624 --> 01:00:49,834 Of course, you have to work when you're young. 385 01:00:51,128 --> 01:00:56,091 But being successful too early is bad. 386 01:00:57,092 --> 01:00:58,510 Why? 387 01:01:01,180 --> 01:01:04,016 Because you don't get to experience youth. 388 01:01:05,642 --> 01:01:07,186 But that's just my opinion. 389 01:01:08,478 --> 01:01:11,523 So... what is your job? 390 01:01:15,027 --> 01:01:18,322 Dancer. And I don't mean the stripping kind. 391 01:01:18,405 --> 01:01:20,615 - But-- - Now I look more... 392 01:01:20,698 --> 01:01:23,118 like a wrestler than a dancer, right? 393 01:01:25,995 --> 01:01:29,041 Someone recognized you in that restaurant. 394 01:01:29,124 --> 01:01:30,334 Were you famous? 395 01:01:33,837 --> 01:01:35,339 What are these people doing? 396 01:01:38,675 --> 01:01:40,344 I think they're selling something. 397 01:01:40,427 --> 01:01:42,304 Oh! 398 01:01:42,388 --> 01:01:44,806 Would you look at that cute little thing! 399 01:01:47,268 --> 01:01:49,811 Mushrooms for sale. 400 01:01:59,028 --> 01:02:01,073 Would you like some mushrooms? 401 01:02:02,408 --> 01:02:03,908 Oh dear. 402 01:02:04,909 --> 01:02:06,995 - What's your name? - Anujin. 403 01:02:07,079 --> 01:02:09,706 - How old are you? - Seven. 404 01:02:09,789 --> 01:02:12,542 Are you thirsty? 405 01:02:12,625 --> 01:02:14,170 Want some water? 406 01:02:14,253 --> 01:02:15,962 Hand me some water. 407 01:02:23,470 --> 01:02:25,222 Here you go. 408 01:02:27,974 --> 01:02:29,268 Is your home close by? 409 01:02:32,687 --> 01:02:35,773 If I buy all your mushrooms, will you promise to go home? 410 01:02:35,857 --> 01:02:38,360 My daddy has lots of mushrooms. 411 01:02:41,113 --> 01:02:44,366 Thanks! Good bye! 412 01:02:51,080 --> 01:02:53,292 What are we gonna do with all these mushrooms? 413 01:02:56,085 --> 01:02:58,922 - Make mushroom jam. - Ew. 414 01:03:02,884 --> 01:03:05,053 Are you rich? 415 01:03:05,137 --> 01:03:09,641 Rich is when you can make a living doing what you love. 416 01:03:11,059 --> 01:03:13,770 Why do you have the store, then? 417 01:03:16,898 --> 01:03:20,902 Do you know how long it takes for a single snowflake to reach the ground? 418 01:03:22,821 --> 01:03:25,073 Nope. How long? 419 01:03:26,741 --> 01:03:28,285 About an hour. 420 01:03:29,286 --> 01:03:32,038 Wow. That long? 421 01:03:34,040 --> 01:03:35,834 That's just what I think. 422 01:03:37,710 --> 01:03:39,963 I thought you knew. 423 01:03:43,175 --> 01:03:47,762 It's way slower than rain, that's for sure. 424 01:03:50,266 --> 01:03:55,019 It gets to experience the beauty of the world for far longer. 425 01:03:57,897 --> 01:03:59,441 Snow... 426 01:04:01,651 --> 01:04:03,320 New Year's... 427 01:04:05,572 --> 01:04:07,949 What's your favorite holiday? 428 01:04:09,576 --> 01:04:12,162 I despise all holidays. 429 01:04:22,046 --> 01:04:24,507 - What is it? - What? 430 01:04:25,508 --> 01:04:27,386 You just scratched your boob. 431 01:04:28,845 --> 01:04:31,514 My boob was itchy. 432 01:04:31,598 --> 01:04:34,393 What? I can't hear you. 433 01:04:34,476 --> 01:04:38,188 - My boob was a little itchy. - I can't hear you. 434 01:04:38,272 --> 01:04:40,148 Why are you mumbling? 435 01:04:41,483 --> 01:04:44,861 - I said, my boob was itchy. - Say it louder! 436 01:04:47,113 --> 01:04:50,617 My boob is itchy! 437 01:04:50,700 --> 01:04:54,621 - I still can't hear you! Say it louder! - I have an itchy boob! 438 01:04:54,704 --> 01:04:57,207 - I'll scratch it for you! - No! 439 01:07:31,152 --> 01:07:32,821 We're closed! 440 01:07:38,535 --> 01:07:39,869 Hi, teacher. 441 01:07:44,749 --> 01:07:48,628 - Would you like to come in? I can just... - No! It's fine. 442 01:08:15,947 --> 01:08:18,491 Your father is driving me crazy. 443 01:08:18,575 --> 01:08:21,703 He's getting old and senile. 444 01:08:24,371 --> 01:08:28,334 I heard that men also experience menopause 445 01:08:28,418 --> 01:08:30,044 and become stubborn asses. 446 01:08:31,420 --> 01:08:32,630 Menopause? 447 01:08:32,714 --> 01:08:35,508 Yep. 448 01:08:35,592 --> 01:08:37,594 Moody old ass. 449 01:08:41,513 --> 01:08:43,766 Your hair... 450 01:08:51,482 --> 01:08:53,401 Cute. 451 01:08:54,444 --> 01:08:56,779 You made sure it was an auspicious day, right? 452 01:08:57,989 --> 01:09:01,409 Can I get some tea? 453 01:09:01,493 --> 01:09:02,826 Yes. 454 01:09:53,210 --> 01:09:54,671 Thanks. 455 01:09:57,549 --> 01:10:01,344 - Mom. - Thanks. 456 01:11:55,624 --> 01:11:58,502 - Delivery! Here's your order. - Come in. 457 01:12:09,222 --> 01:12:11,015 Have a seat. 458 01:12:14,102 --> 01:12:16,980 - Can I get you anything? Coffee? - No, thank you. 459 01:12:28,657 --> 01:12:30,743 Here's your package. 460 01:12:32,453 --> 01:12:35,248 - How much is it? - 260,000. 461 01:12:39,419 --> 01:12:40,920 Here. 462 01:12:42,629 --> 01:12:43,630 Hey, hey! 463 01:12:46,009 --> 01:12:47,302 Sit with me. 464 01:13:00,356 --> 01:13:04,444 I'm rather shy 465 01:13:04,526 --> 01:13:06,863 when it comes to this kind of talk. 466 01:13:06,946 --> 01:13:08,364 Okay...? 467 01:13:08,448 --> 01:13:11,533 Could you give me a hand? 468 01:13:11,617 --> 01:13:14,412 Huh? With what? 469 01:13:18,124 --> 01:13:23,545 Isn't it nice when people help each other out? 470 01:13:25,089 --> 01:13:30,053 I can help you out down the line. 471 01:13:33,680 --> 01:13:36,267 Let me be blunt. 472 01:13:36,351 --> 01:13:39,686 - Is 200 enough? - What do you mean, 200? 473 01:13:52,951 --> 01:13:55,411 Let's be partners. 474 01:13:55,494 --> 01:13:57,997 What... are we talking about? 475 01:14:00,416 --> 01:14:01,960 500? 476 01:14:03,585 --> 01:14:05,880 I think you got the wrong idea, sir. 477 01:14:06,881 --> 01:14:09,384 Fine. Let's make it a million. 478 01:14:11,552 --> 01:14:15,390 - Disgusting! - Hey! Come here! 479 01:14:16,432 --> 01:14:18,184 Is it too little? 480 01:14:53,303 --> 01:14:54,595 You knew. 481 01:14:55,679 --> 01:14:58,515 - Knew what? - That man. 482 01:14:58,599 --> 01:15:00,559 He offered me money! 483 01:15:02,353 --> 01:15:05,982 - I didn't know. - You did know! 484 01:15:07,025 --> 01:15:09,152 He molested me! 485 01:15:10,862 --> 01:15:13,780 I'm done. I'm through with you. 486 01:15:13,865 --> 01:15:15,408 What? 487 01:15:27,003 --> 01:15:28,129 Wait. 488 01:15:30,965 --> 01:15:32,716 Calm down. 489 01:15:39,681 --> 01:15:43,353 There are customers like that sometimes. 490 01:15:47,481 --> 01:15:50,026 For some, 491 01:15:50,109 --> 01:15:53,529 it's an opportunity to turn their lives around and start living. 492 01:15:59,410 --> 01:16:02,038 To start living? 493 01:16:02,121 --> 01:16:05,208 What do you know about real life? 494 01:16:09,545 --> 01:16:12,423 You have everything! 495 01:16:12,506 --> 01:16:15,218 Not a care in the world! Hiding in your little corner. 496 01:16:15,301 --> 01:16:18,554 Do you call that living? 497 01:16:18,637 --> 01:16:21,140 What do you call living exactly? 498 01:16:25,894 --> 01:16:30,066 People get up every morning and work to make a living. 499 01:16:30,150 --> 01:16:34,112 They crawl home in the evening, exhausted. 500 01:16:34,195 --> 01:16:38,366 They sit around the dinner table and eat the same meal every day 501 01:16:38,449 --> 01:16:42,078 and they dream about going on vacation as a family. 502 01:16:45,331 --> 01:16:48,960 And they're happy for a brief moment. 503 01:16:50,544 --> 01:16:55,591 But in the end, they just curse the damn government and head to bed 504 01:16:55,674 --> 01:16:58,760 and fall asleep as they put their kids to bed. 505 01:17:02,764 --> 01:17:06,978 In the morning, they blame one another for not waking the other, 506 01:17:07,061 --> 01:17:10,814 they reheat yesterday's meal and do it all over again. 507 01:17:11,815 --> 01:17:13,734 Do you call that not living? 508 01:17:19,073 --> 01:17:22,701 They can't pay for a private school, 509 01:17:22,784 --> 01:17:25,954 so they send their kids to schools with 60 kids in the class. 510 01:17:26,039 --> 01:17:28,041 But they were there for them, 511 01:17:28,124 --> 01:17:31,127 and that's what matters. And they're proud of that. 512 01:17:32,253 --> 01:17:34,047 This is their life. 513 01:17:34,130 --> 01:17:36,632 They're not unhappy 514 01:17:36,715 --> 01:17:38,009 or unfulfilled... 515 01:17:39,219 --> 01:17:41,970 or incomplete people. 516 01:17:47,601 --> 01:17:51,231 But you... you envy them. 517 01:17:53,857 --> 01:17:57,237 You're scared to death someone will find out who you really are inside. 518 01:18:01,407 --> 01:18:05,078 You're scared to start your life again. 519 01:19:36,710 --> 01:19:38,629 I'm going abroad. 520 01:19:40,215 --> 01:19:42,591 Mongolia sucks. 521 01:19:44,009 --> 01:19:47,472 You work your whole life for an apartment and a Prius. 522 01:19:50,641 --> 01:19:52,352 You're quitting acting? 523 01:19:55,271 --> 01:19:57,440 I met with that filmmaker guy. 524 01:19:58,524 --> 01:20:00,443 He was an arrogant asshole. 525 01:20:01,568 --> 01:20:03,904 Straight up insulted me. 526 01:20:03,987 --> 01:20:06,407 He said I have hollow, vapid eyes. 527 01:20:11,162 --> 01:20:13,206 Look into my eyes. 528 01:20:16,292 --> 01:20:17,835 What do you see? 529 01:20:17,918 --> 01:20:19,586 Not much! 530 01:20:19,670 --> 01:20:21,588 Right? 531 01:20:22,881 --> 01:20:26,718 I stared into my eyes for hours at home. They just look like regular human eyes. 532 01:21:02,422 --> 01:21:04,756 Hey! What's up? 533 01:21:05,841 --> 01:21:08,428 Thanks so much, by the way! 534 01:21:08,510 --> 01:21:11,264 You didn't tell a soul about me. 535 01:21:11,347 --> 01:21:13,056 I got my cast removed. See? 536 01:21:13,140 --> 01:21:14,850 I'll be back at work next week. 537 01:21:15,851 --> 01:21:19,563 - I... - Where'd you get your hair cut? 538 01:21:19,646 --> 01:21:23,443 It looks great! Tell me where you got it cut, okay? 539 01:21:23,525 --> 01:21:25,611 I'll see you at the store next week. Bye! 540 01:21:56,809 --> 01:21:57,976 How are you? 541 01:21:59,520 --> 01:22:01,356 Good. And you? 542 01:22:20,666 --> 01:22:22,960 Hey! What are you doing here? 543 01:22:36,223 --> 01:22:37,433 He's gone. 544 01:22:38,559 --> 01:22:39,810 Who? 545 01:22:42,980 --> 01:22:44,815 Bim. 546 01:22:44,898 --> 01:22:46,859 Your dog? 547 01:22:48,152 --> 01:22:50,028 Disappeared. 548 01:22:57,412 --> 01:22:58,620 Did you look for him? 549 01:23:05,752 --> 01:23:06,962 Bim! 550 01:23:07,963 --> 01:23:09,089 Bim! 551 01:23:10,425 --> 01:23:12,551 - Bim! - Bim! 552 01:23:24,355 --> 01:23:26,190 Hey, wake up. 553 01:23:26,273 --> 01:23:29,109 Hey! Wake up! 554 01:23:29,193 --> 01:23:31,862 - There's a call for you. - Who is it? 555 01:23:31,945 --> 01:23:34,407 - Katya. - Katya? 556 01:23:39,161 --> 01:23:42,623 - Hello? - Are you sleeping? 557 01:23:42,706 --> 01:23:47,002 Yeah! It's 4 am! What is it? 558 01:23:47,085 --> 01:23:51,006 I'm going fishing. Want to come with me? 559 01:23:51,089 --> 01:23:53,967 What? Fishing? What are you talking about? 560 01:23:54,051 --> 01:23:58,138 Stop acting dopey. Just get up! I'm coming now. 561 01:23:58,222 --> 01:23:59,973 Dress warm. 562 01:24:14,863 --> 01:24:16,782 I'm sorry. 563 01:24:17,950 --> 01:24:19,868 About last time. 564 01:24:19,952 --> 01:24:22,455 I really didn't know. 565 01:24:22,538 --> 01:24:24,957 There are all kinds of customers out there. 566 01:24:27,501 --> 01:24:30,963 That's so funny. They look like kids! 567 01:24:33,090 --> 01:24:35,759 Naked! And old! 568 01:24:35,843 --> 01:24:38,471 You old timers look ridiculous! 569 01:24:39,805 --> 01:24:43,392 We may be old, but we ain't soft! If you know what I mean! 570 01:24:43,476 --> 01:24:45,519 Why don't you come and check? 571 01:24:49,440 --> 01:24:51,733 Do you have any female friends? 572 01:24:53,026 --> 01:24:54,778 Men are easier to be around. 573 01:24:55,904 --> 01:25:00,075 I've mostly been around men my whole life. I guess I'm used to it. 574 01:25:01,285 --> 01:25:05,330 I don't know how to talk to women. Men are just easier. 575 01:25:05,414 --> 01:25:08,667 But it can be annoying sometimes. 576 01:25:08,750 --> 01:25:11,336 The wives tend to get jealous. 577 01:25:13,464 --> 01:25:15,883 They'll come up and scream at me. 578 01:25:18,093 --> 01:25:19,511 Even now? 579 01:25:20,637 --> 01:25:23,015 Why not? 580 01:25:23,098 --> 01:25:27,102 They're just old. Not dead. 581 01:25:29,104 --> 01:25:31,732 Jealousy is a nasty thing. 582 01:25:31,815 --> 01:25:37,196 - It's got an easy explanation. - Really? 583 01:25:38,280 --> 01:25:40,657 Jealousy is the fear 584 01:25:40,741 --> 01:25:44,745 that someone else will give your partner the joy you couldn't. 585 01:25:44,828 --> 01:25:47,206 It's better to work on yourself. To find happiness. 586 01:25:51,668 --> 01:25:53,879 Anyway, 587 01:25:53,962 --> 01:25:57,716 a girl like you, stuck in adolescence, wouldn't understand. 588 01:26:14,983 --> 01:26:19,363 No talking about politics today. Right, fellas? 589 01:26:19,446 --> 01:26:21,990 Or illnesses. 590 01:26:22,074 --> 01:26:25,786 And no talking about children. Let's just have a good time. 591 01:26:29,331 --> 01:26:32,000 - Hey, Dad. - Just a minute. 592 01:26:32,084 --> 01:26:34,461 But I'm going to take my medication first. 593 01:26:35,671 --> 01:26:38,173 How about a toast? 594 01:26:38,257 --> 01:26:41,218 To the great outdoors! 595 01:27:25,721 --> 01:27:30,851 I sneaked into your room. 596 01:27:32,227 --> 01:27:34,229 There were many pictures. 597 01:27:35,355 --> 01:27:37,649 Lots of wedding photos. 598 01:27:38,650 --> 01:27:40,652 Were you-- 599 01:27:40,736 --> 01:27:43,030 Married many times? 600 01:27:45,866 --> 01:27:49,494 Yes. I was married. Many times. 601 01:27:51,705 --> 01:27:54,124 I've broken many hearts. 602 01:27:57,336 --> 01:28:02,382 But you should never break a good man's heart. 603 01:28:06,929 --> 01:28:09,097 Why did you get divorced? 604 01:28:11,433 --> 01:28:13,977 I only separated once in my life. 605 01:28:15,938 --> 01:28:17,856 From my first husband. 606 01:28:21,401 --> 01:28:23,987 He died of illness. 607 01:28:26,614 --> 01:28:28,784 It's still hard to believe. 608 01:28:30,661 --> 01:28:33,080 We... 609 01:28:33,163 --> 01:28:36,291 separated over a tiny thing. 610 01:28:39,253 --> 01:28:41,046 You know what it was? 611 01:28:43,090 --> 01:28:44,590 Money. 612 01:28:47,469 --> 01:28:50,638 I don't know what we would have done 613 01:28:50,722 --> 01:28:53,516 if we'd had money. 614 01:28:59,148 --> 01:29:00,899 I... 615 01:29:00,983 --> 01:29:03,193 was so lonely. 616 01:29:07,698 --> 01:29:09,700 I kept looking. 617 01:29:10,784 --> 01:29:12,744 People are strange. 618 01:29:14,620 --> 01:29:18,167 You know you'll never find it again... 619 01:29:19,625 --> 01:29:24,006 but you keep looking for that first person. 620 01:29:31,930 --> 01:29:34,850 He used to get bloated a lot. 621 01:29:34,933 --> 01:29:37,643 I made him dumpling tea with seven dumplings. 622 01:29:40,480 --> 01:29:41,982 And he would just... 623 01:29:43,358 --> 01:29:45,693 fart nonstop. 624 01:29:45,777 --> 01:29:47,570 Fart? 625 01:29:51,033 --> 01:29:52,451 Yes. 626 01:29:53,952 --> 01:29:58,332 Farting relaxed him a lot. 627 01:29:59,833 --> 01:30:03,544 We would count his farts. 628 01:30:05,839 --> 01:30:07,548 Once... 629 01:30:07,632 --> 01:30:10,093 he farted... 630 01:30:10,177 --> 01:30:13,305 40 times in a row! 631 01:30:18,811 --> 01:30:20,854 We were so happy. 632 01:30:29,154 --> 01:30:31,198 You need to know suffering... 633 01:30:33,075 --> 01:30:35,660 in order to know happiness. 634 01:30:38,163 --> 01:30:39,832 Happiness... 635 01:30:41,959 --> 01:30:44,419 doesn't exist on its own. 636 01:30:51,343 --> 01:30:54,429 How did you two meet? 637 01:30:57,975 --> 01:31:02,603 It was 1981. 638 01:31:03,646 --> 01:31:05,357 Year of the Rooster. 639 01:31:06,984 --> 01:31:09,485 New Year's wrestling match. 640 01:31:09,569 --> 01:31:12,364 Wow. You watched wrestling? 641 01:31:13,531 --> 01:31:15,868 Yes. I still do. 642 01:31:17,785 --> 01:31:19,830 You're such an interesting person. 643 01:31:22,875 --> 01:31:25,419 I guess you're the boring one. 644 01:31:33,634 --> 01:31:36,221 Find the difference. 645 01:32:24,019 --> 01:32:26,271 This will be our little secret. 646 01:33:41,679 --> 01:33:45,475 A boy 647 01:38:24,086 --> 01:38:26,047 Six months. 648 01:38:31,052 --> 01:38:33,095 For six months... 649 01:38:35,598 --> 01:38:37,141 I... 650 01:38:39,018 --> 01:38:41,271 was a mother. 651 01:38:44,774 --> 01:38:48,110 It was the most wonderful feeling in the world. 652 01:38:51,906 --> 01:38:57,161 She used to play with me. 653 01:39:00,748 --> 01:39:04,919 She was right here. 654 01:39:07,297 --> 01:39:11,175 I would gently press here, 655 01:39:12,552 --> 01:39:17,349 she would kick here. 656 01:39:22,228 --> 01:39:24,147 We... 657 01:39:25,440 --> 01:39:30,153 listened to music together. 658 01:39:36,451 --> 01:39:38,119 Then... 659 01:39:42,999 --> 01:39:44,917 one day... 660 01:39:47,670 --> 01:39:49,922 she stopped moving. 661 01:39:56,971 --> 01:39:58,390 She... 662 01:39:59,391 --> 01:40:00,892 had died. 663 01:40:09,525 --> 01:40:11,027 Why? 664 01:40:12,028 --> 01:40:13,613 Why?! 665 01:40:15,198 --> 01:40:17,241 Why does everybody... 666 01:40:18,743 --> 01:40:20,661 leave me? 667 01:40:24,749 --> 01:40:26,751 Death. 668 01:40:28,544 --> 01:40:30,796 Is that all there is? 669 01:40:35,635 --> 01:40:41,015 Some say death is a transition. 670 01:40:44,018 --> 01:40:49,023 Others say it's darkness. 671 01:40:50,817 --> 01:40:55,696 We can choose which to believe. 672 01:41:11,045 --> 01:41:16,050 Transition sounds better, doesn't it? 673 01:41:18,261 --> 01:41:22,474 But being alive would've been better. 674 01:41:38,698 --> 01:41:40,700 These are today's earnings. 675 01:41:41,701 --> 01:41:43,870 Today was my last day. 676 01:41:43,953 --> 01:41:46,122 Namuuna is back. 677 01:42:21,115 --> 01:42:24,660 - I can still see her face. - Who? 678 01:42:26,287 --> 01:42:27,788 Remember? 679 01:42:29,207 --> 01:42:33,586 - The girl selling mushrooms. - Oh yeah. What about her? 680 01:42:35,546 --> 01:42:37,298 Got a smoke? 681 01:42:40,468 --> 01:42:42,929 God, you're useless. 682 01:42:44,931 --> 01:42:47,141 Hand me those smokes. 683 01:43:07,870 --> 01:43:12,875 You said that death is a transition. 684 01:43:14,168 --> 01:43:15,962 Do you think that's true? 685 01:43:18,214 --> 01:43:19,715 What? 686 01:43:22,051 --> 01:43:24,136 Did you see someone die? 687 01:43:26,138 --> 01:43:28,307 I did. 688 01:43:28,391 --> 01:43:31,144 And? Were you close? 689 01:43:31,227 --> 01:43:32,812 Grandma? Grandpa? 690 01:43:33,855 --> 01:43:35,439 No. 691 01:43:36,816 --> 01:43:39,277 She lived in our building. 692 01:43:39,360 --> 01:43:43,114 She jumped. I saw her through my window. 693 01:43:47,368 --> 01:43:50,663 Seeing and hearing, that's empty. 694 01:43:51,747 --> 01:43:54,125 Feeling is real. 695 01:43:55,334 --> 01:43:59,881 Never keep fear in your heart. 696 01:44:01,215 --> 01:44:04,010 Or you will die. Like her. 697 01:44:06,679 --> 01:44:08,264 So... 698 01:44:10,099 --> 01:44:16,063 we must erase those damn memories from your mind. 699 01:44:17,481 --> 01:44:20,276 - Let's go. - Where? 700 01:44:20,359 --> 01:44:21,861 Your building. 701 01:44:40,338 --> 01:44:41,964 This way. 702 01:45:01,108 --> 01:45:02,819 What? 703 01:45:06,447 --> 01:45:07,782 Here? 704 01:45:09,200 --> 01:45:10,868 Right here? 705 01:45:12,619 --> 01:45:14,538 Come on, come closer! 706 01:45:14,621 --> 01:45:16,540 I don't wanna get close. 707 01:45:17,917 --> 01:45:19,626 Right there. 708 01:45:25,925 --> 01:45:27,592 Here? 709 01:45:36,978 --> 01:45:41,315 - Do you have anything to dig with? - No. 710 01:46:06,465 --> 01:46:08,259 What are you doing? 711 01:46:09,760 --> 01:46:11,971 This is your building! 712 01:46:12,054 --> 01:46:15,766 This is where you grew up. It must belong to you! 713 01:46:18,352 --> 01:46:20,771 We'll send it off! 714 01:46:28,446 --> 01:46:30,781 Do you have anything in your pocket? 715 01:46:30,865 --> 01:46:33,409 - Like what? - Anything! 716 01:46:37,246 --> 01:46:40,458 - Just this. - Bring it over. 717 01:46:45,963 --> 01:46:47,757 There! 718 01:47:03,105 --> 01:47:07,401 Now it's totally gone. 719 01:47:07,484 --> 01:47:10,404 Come. Let's stomp together. 720 01:47:43,896 --> 01:47:48,192 If we water it, a pencil tree will grow here. 721 01:47:55,408 --> 01:47:56,993 Hey. 722 01:48:00,454 --> 01:48:05,418 - Ew! Why would I-- - Just do it! It's almost dawn. Hurry! 723 01:48:33,487 --> 01:48:35,907 Did you do it? 724 01:48:35,990 --> 01:48:38,825 We just planted a tree! 725 01:48:40,995 --> 01:48:42,537 Hey! 726 01:49:37,927 --> 01:49:39,971 Was your hair always like this? 727 01:49:52,400 --> 01:49:55,236 Do you want to come over? 728 01:50:14,754 --> 01:50:16,465 This is my room. 729 01:51:05,639 --> 01:51:08,059 The bumps look really realisti-- 730 01:52:03,530 --> 01:52:05,866 Hey, hey, hey! Wait! 731 01:52:05,949 --> 01:52:08,119 - What? - Condom! 732 01:52:08,202 --> 01:52:10,996 Condom? Yes, condom. Condom. 733 01:52:12,290 --> 01:52:13,874 Condom. 734 01:52:15,293 --> 01:52:16,918 Where are you going? 735 01:52:17,002 --> 01:52:20,423 - Pharmacy. - Hold on. Hand me my bag. 736 01:52:44,696 --> 01:52:46,365 Here, let me do it. 737 01:53:15,977 --> 01:53:18,272 - To the right. - There? 738 01:53:18,356 --> 01:53:20,191 Yes. 739 01:54:07,280 --> 01:54:08,989 All right. 740 01:54:09,072 --> 01:54:12,451 Right. We need to talk. 741 01:57:42,994 --> 01:57:44,496 Can I help you? 742 01:57:47,123 --> 01:57:48,333 Is Katya here? 743 01:57:49,418 --> 01:57:51,086 Sorry. Wrong house. 744 01:57:53,547 --> 01:57:55,257 Wait! 745 01:57:55,340 --> 01:57:58,969 By Katya, you mean Dulamsuren? 746 01:58:01,304 --> 01:58:05,183 - Dulamsuren? - Yes. She moved. 747 01:58:07,769 --> 01:58:11,231 - Hey! Are you Saruul? - Yes, that's me. 748 01:58:11,314 --> 01:58:12,774 Wait here. 749 01:58:16,445 --> 01:58:18,572 Here. 750 01:58:18,655 --> 01:58:21,533 She told me to give you this. 751 01:58:22,826 --> 01:58:25,120 - Thank you, sir. - You're welcome. 50509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.