All language subtitles for The Rainmaker - 01x07 - Mending Fences.AMZN.FLUX+MeGusta+mSD+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,397 Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,356 If I ever see your face in that window again, 3 00:00:08,443 --> 00:00:09,879 you're a dead man. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 I had a plan to get away from him, 5 00:00:11,794 --> 00:00:12,795 hiding the money. 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,536 Then he found it. 7 00:00:14,623 --> 00:00:15,972 Next thing I knew, I woke up here. 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,800 - Let me help you. - I can get you someplace safe. 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,323 He'll find me. 10 00:00:19,410 --> 00:00:21,369 Brad, what's in those documents? 11 00:00:21,456 --> 00:00:22,674 Now it's our job to suppress it. 12 00:00:22,761 --> 00:00:23,675 What would they have to gain by covering 13 00:00:23,762 --> 00:00:26,069 for some psycho nurse? 14 00:00:26,156 --> 00:00:28,202 - You know who that is? - Rosalie Sutton. 15 00:00:28,289 --> 00:00:29,377 She's the reason my father's in prison. 16 00:00:29,464 --> 00:00:31,248 FBI has been sniffing around. 17 00:00:31,335 --> 00:00:32,989 I need to know everything you did for Leo Drummond. 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,034 Guard! 19 00:00:45,306 --> 00:00:46,481 Shh. 20 00:00:59,276 --> 00:01:00,973 That's three in all. 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,366 You found three bugs in there? 22 00:01:02,453 --> 00:01:03,672 I can bring one to a friend of mine 23 00:01:03,759 --> 00:01:05,282 and see if he can identify them. 24 00:01:05,369 --> 00:01:07,937 - Yeah, let's do that. - No, put them back. 25 00:01:08,024 --> 00:01:08,981 What do you mean, put them back? 26 00:01:09,069 --> 00:01:10,374 It's the feds. 27 00:01:10,461 --> 00:01:13,508 I don't want them to know we found them yet. 28 00:01:13,595 --> 00:01:15,379 Put them back. 29 00:01:27,913 --> 00:01:30,829 It's double-action. 30 00:01:30,916 --> 00:01:33,615 Means you don't have to cock the hammer. 31 00:01:33,702 --> 00:01:36,400 Just point and shoot. 32 00:01:41,623 --> 00:01:43,103 It's clean. 33 00:01:43,190 --> 00:01:45,931 No serial number. 34 00:01:46,018 --> 00:01:47,455 No way to trace it. 35 00:01:49,805 --> 00:01:52,895 Are you sure you want this? 36 00:01:52,982 --> 00:01:55,767 Definitely not. 37 00:01:55,854 --> 00:01:59,075 But I'd feel more worried not having it. 38 00:02:18,660 --> 00:02:21,445 Sarah, come in. 39 00:02:21,532 --> 00:02:26,233 You got a visitor. 40 00:02:26,320 --> 00:02:28,713 Dad. I... 41 00:02:28,800 --> 00:02:29,975 It was an unplanned trip, honey. 42 00:02:30,062 --> 00:02:31,107 Bit of an emergency with a client. 43 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 Yeah. 44 00:02:33,240 --> 00:02:35,329 I'm sure my son would react the same way 45 00:02:35,416 --> 00:02:38,114 if I suddenly showed up at his office, sitting with his boss. 46 00:02:38,201 --> 00:02:41,117 I'm just surprised. That's all. 47 00:02:41,204 --> 00:02:43,424 I didn't know you argued a motion already. 48 00:02:43,511 --> 00:02:46,035 I didn't see a courtroom for three years when I started out. 49 00:02:46,122 --> 00:02:47,558 Well, Leo gave me a safety net. 50 00:02:47,645 --> 00:02:48,820 Brad Noonan sat second. 51 00:02:48,907 --> 00:02:50,257 Well, do I know him? 52 00:02:50,344 --> 00:02:52,128 We played Augusta a few years ago. 53 00:02:52,215 --> 00:02:54,348 Oh, yes, the eager one. 54 00:02:54,435 --> 00:02:56,350 He's settled down a little since then. 55 00:02:56,437 --> 00:02:57,829 Leo tells me you're up against the boy 56 00:02:57,916 --> 00:02:58,874 you were dating. 57 00:02:58,961 --> 00:03:00,745 Rudy, Dad. 58 00:03:00,832 --> 00:03:02,399 You know him. 59 00:03:02,486 --> 00:03:04,314 I know he didn't last very long at Tinley Britt. 60 00:03:04,401 --> 00:03:05,359 Oh, he's a smart kid. 61 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 He just wasn't a good fit. 62 00:03:07,361 --> 00:03:09,754 That's why we make the first year probationary. 63 00:03:09,841 --> 00:03:14,846 Just chalk it up to R&D costs, not unlike dating, if I recall. 64 00:03:14,933 --> 00:03:17,371 He doesn't have to recall. 65 00:03:17,458 --> 00:03:20,156 Leo kissed a lot of frogs before Rebecca. 66 00:03:20,243 --> 00:03:21,636 Yeah, if that's all it was, 67 00:03:21,723 --> 00:03:23,203 I would have saved a lot in child support. 68 00:03:23,290 --> 00:03:25,466 What about Sarah? 69 00:03:25,553 --> 00:03:26,597 She gonna make it through her probation? 70 00:03:26,684 --> 00:03:28,817 - Dad. - We have high hopes. 71 00:03:28,904 --> 00:03:31,298 Well, she's grateful for the opportunity you've given her. 72 00:03:31,385 --> 00:03:33,735 Right, darling? 73 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 Absolutely. 74 00:03:35,215 --> 00:03:37,086 Leo, do you mind if I steal her 75 00:03:37,173 --> 00:03:38,957 - for a few minutes before I go? - Sure. 76 00:03:39,044 --> 00:03:40,655 - I'll bill you for the time. - Ah. 77 00:03:45,399 --> 00:03:48,228 So you got an office overlooking the cafeteria. 78 00:03:48,315 --> 00:03:49,403 Mm. 79 00:03:49,490 --> 00:03:50,578 When I started, I was stuck 80 00:03:50,665 --> 00:03:53,668 in a windowless basement. 81 00:03:53,755 --> 00:03:55,104 I'm sorry, OK? 82 00:03:55,191 --> 00:03:57,759 I should have called you first. 83 00:03:57,846 --> 00:03:59,326 Can't you see how infantilizing it is 84 00:03:59,413 --> 00:04:01,806 to find you in my boss' office, talking about me? 85 00:04:01,893 --> 00:04:03,373 Look, of course I stopped by to see him. 86 00:04:03,460 --> 00:04:05,332 He did me a personal favor with you. 87 00:04:05,419 --> 00:04:07,682 Maybe I didn't need the favor. 88 00:04:07,769 --> 00:04:11,686 It doesn't matter how you got here. 89 00:04:11,773 --> 00:04:16,430 I mean, you've clearly risen to the occasion. 90 00:04:16,517 --> 00:04:18,562 Dad, how well do you really know Leo? 91 00:04:18,649 --> 00:04:21,696 Well enough. Why? 92 00:04:21,783 --> 00:04:24,002 He tried to hide a document from the plaintiff. 93 00:04:24,089 --> 00:04:25,352 The plaintiff being the boyfriend. 94 00:04:25,439 --> 00:04:28,877 Will you stop? 95 00:04:28,964 --> 00:04:30,444 Look, there's... there's a committee 96 00:04:30,531 --> 00:04:31,923 at the hospital that may have investigated this death. 97 00:04:32,010 --> 00:04:32,968 We didn't hand over the documents 98 00:04:33,055 --> 00:04:34,056 until we were forced to. 99 00:04:34,143 --> 00:04:35,579 You're not breaking the law. 100 00:04:35,666 --> 00:04:37,712 You're... I don't know... testing how elastic it is. 101 00:04:37,799 --> 00:04:39,844 That's the job. 102 00:04:39,931 --> 00:04:41,716 - Sarah... - Hmm? 103 00:04:41,803 --> 00:04:43,239 Out of the hundreds of lawyers working for Leo, 104 00:04:43,326 --> 00:04:45,589 you're the one he chose for this case. 105 00:04:45,676 --> 00:04:47,112 Enjoy it, honey. 106 00:04:47,199 --> 00:04:49,854 It's a big fat deal. 107 00:04:49,941 --> 00:04:51,508 Now, I have to get to work. 108 00:04:51,595 --> 00:04:54,598 And so do you. 109 00:04:54,685 --> 00:04:58,646 Oh, you're getting everything you ever dreamed of, 110 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 and long before I did. 111 00:05:00,952 --> 00:05:03,041 I'm proud of you. 112 00:05:11,615 --> 00:05:13,400 Brought it to a friend's house. 113 00:05:13,487 --> 00:05:16,098 Oh, lies, lies, "Lies-ah" Minnelli. 114 00:05:16,185 --> 00:05:17,273 Why would I lie? 115 00:05:17,360 --> 00:05:18,840 Because she's in your apartment. 116 00:05:18,927 --> 00:05:20,885 Yeah, can we get back to Jackie Lemancyzk, please? 117 00:05:20,972 --> 00:05:23,323 Melvin has her, remember, and we need to find them. 118 00:05:23,410 --> 00:05:25,107 They in your apartment too, huh? 119 00:05:25,194 --> 00:05:27,283 The hell is this? 120 00:05:27,370 --> 00:05:29,720 Avocado, is this for your hair or guacamole? 121 00:05:29,807 --> 00:05:30,982 - She said she needs shampoo. - This isn't good. 122 00:05:31,069 --> 00:05:32,593 Says it's for women. 123 00:05:32,680 --> 00:05:34,246 Not the shampoo, this, all of this. 124 00:05:34,334 --> 00:05:36,379 Hiding a girl from her husband? 125 00:05:36,466 --> 00:05:39,426 Or helping her escape her abuser? Hmm. 126 00:05:39,513 --> 00:05:41,253 What's the plan here, long-term, huh? 127 00:05:41,341 --> 00:05:42,951 Is she gonna divorce him? 128 00:05:43,038 --> 00:05:44,518 Ooh, we haven't talked about that. 129 00:05:44,605 --> 00:05:46,520 Well, are you two gonna run off together? 130 00:05:46,607 --> 00:05:48,739 - It's not like that. - OK. 131 00:05:48,826 --> 00:05:50,524 Walks like a duck, talks like a duck. 132 00:05:50,611 --> 00:05:51,873 Have you had sex with this duck? 133 00:05:51,960 --> 00:05:53,527 I'm helping someone who needs help. 134 00:05:53,614 --> 00:05:55,006 How does it help if her husband 135 00:05:55,093 --> 00:05:56,007 finds her in your place? 136 00:05:56,094 --> 00:05:57,966 She's not at my place. 137 00:05:58,053 --> 00:05:58,923 Prince said take her somewhere no one would think to go. 138 00:05:59,010 --> 00:06:00,360 So I did. 139 00:06:00,447 --> 00:06:01,535 You told Prince about this? 140 00:06:01,622 --> 00:06:05,321 Yeah. What's going on? Why? 141 00:06:05,408 --> 00:06:07,192 Well, did he at least tell you what I told you, 142 00:06:07,279 --> 00:06:09,281 that it's a shit-astrophe in the making? 143 00:06:09,369 --> 00:06:12,241 Oh, Ho Hos. 144 00:06:12,328 --> 00:06:13,460 All right, get her these. 145 00:06:13,547 --> 00:06:15,418 Everybody loves Ho Hos. 146 00:06:36,004 --> 00:06:38,615 Donny Ray was making that for me before he passed. 147 00:06:38,702 --> 00:06:39,616 Oh, I... 148 00:06:39,703 --> 00:06:41,618 That's OK. 149 00:06:41,705 --> 00:06:45,666 You can touch it. 150 00:06:45,753 --> 00:06:49,844 I wish he'd gotten a chance to finish it. 151 00:06:49,931 --> 00:06:51,323 You hungry? 152 00:06:51,411 --> 00:06:53,108 Yeah. 153 00:07:07,122 --> 00:07:08,079 ♪ So I told him straight up ♪ 154 00:07:10,038 --> 00:07:11,343 ♪ I see you got yourself a little bit of denim ♪ 155 00:07:11,431 --> 00:07:14,259 ♪ Went and bought a brand-new buckle just to fit in ♪ 156 00:07:14,346 --> 00:07:18,263 ♪ Well, where I come from, you gotta win it ♪ 157 00:07:18,350 --> 00:07:20,309 ♪ You're all boots, no cowboy ♪ 158 00:07:20,396 --> 00:07:21,528 ♪ You got a great big hat ♪ 159 00:07:26,533 --> 00:07:27,969 - All right. - OK, and back, and back. 160 00:07:29,666 --> 00:07:30,841 ♪ No cowboy 161 00:07:30,928 --> 00:07:32,190 Hello, ladies. 162 00:07:32,277 --> 00:07:33,627 Hello. 163 00:07:33,714 --> 00:07:35,280 What's going on? 164 00:07:35,367 --> 00:07:36,368 Dot's teaching me how to cook... 165 00:07:36,456 --> 00:07:37,848 what's this called again? 166 00:07:37,935 --> 00:07:40,634 Charleston red rice, gonna stick to your ribs. 167 00:07:40,721 --> 00:07:43,288 Ladies, we really have to keep the doors locked. 168 00:07:43,375 --> 00:07:45,900 Right, right, old habits. 169 00:07:45,987 --> 00:07:47,205 Oh, Ho Hos? 170 00:07:47,292 --> 00:07:50,905 - I love these. - Mm. 171 00:07:50,992 --> 00:07:56,214 Smells good. 172 00:07:56,301 --> 00:07:57,955 I have something else. 173 00:08:00,436 --> 00:08:04,919 Hopefully we won't need it. 174 00:08:05,006 --> 00:08:07,051 - You know how to use it? - Sure do. 175 00:08:07,138 --> 00:08:08,792 - OK. - Kelly? 176 00:08:08,879 --> 00:08:11,360 - No. - Pretty simple. 177 00:08:11,447 --> 00:08:14,842 Just point and shoot. 178 00:08:14,929 --> 00:08:16,408 Go on. Hold it. 179 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 I'd rather not, if that's OK. 180 00:08:18,585 --> 00:08:20,325 All right. 181 00:08:20,412 --> 00:08:23,459 I'm gonna put it in here. 182 00:08:23,546 --> 00:08:25,417 It's where Buddy used to keep his 183 00:08:25,505 --> 00:08:26,854 till Donny Ray started walking. 184 00:08:26,941 --> 00:08:30,684 Then I made him get rid of the damn thing. 185 00:08:30,771 --> 00:08:32,468 - I gotta let Daisy out. - I'll do it. 186 00:08:32,555 --> 00:08:33,948 No, you won't. 187 00:08:34,035 --> 00:08:36,516 You look after the chef here. 188 00:08:36,603 --> 00:08:38,561 Onions in the bacon drippings... 189 00:08:38,648 --> 00:08:39,388 Stir till I can see through them. 190 00:08:39,475 --> 00:08:42,130 - Mm-hmm. - Yes, ma'am. 191 00:08:42,217 --> 00:08:44,524 - Yes, Chef. - Yeah. 192 00:08:44,611 --> 00:08:47,527 Come on, girl. 193 00:08:47,614 --> 00:08:48,615 You two seem to be getting along. 194 00:08:48,702 --> 00:08:51,269 She's taking good care of me. 195 00:08:51,356 --> 00:08:54,751 So are you. 196 00:08:54,838 --> 00:08:57,145 - This me? - Yeah, you stir it. 197 00:08:57,232 --> 00:08:58,320 Think my mom raised a boy 198 00:08:58,407 --> 00:08:59,626 who can't make Charleston red rice? 199 00:08:59,713 --> 00:09:01,192 Come on. 200 00:09:01,279 --> 00:09:02,672 OK, now you're the chef. 201 00:09:21,735 --> 00:09:22,953 All right, now. 202 00:09:23,040 --> 00:09:25,782 Hurry it up. 203 00:09:32,006 --> 00:09:37,489 We need to talk, you know, about what happens next. 204 00:09:45,280 --> 00:09:49,371 This is the most relaxed I've been in a very long time. 205 00:09:49,458 --> 00:09:51,939 OK. 206 00:09:52,026 --> 00:09:54,376 Talk tomorrow? 207 00:09:54,463 --> 00:09:57,901 Daisy, come on! 208 00:09:57,988 --> 00:10:01,818 I'm freezing my tootsies off. 209 00:10:05,387 --> 00:10:10,044 Daisy? 210 00:10:10,131 --> 00:10:11,611 Daisy! 211 00:10:22,622 --> 00:10:24,188 You done messing around? 212 00:10:24,275 --> 00:10:25,929 Come on, girl. 213 00:10:41,902 --> 00:10:43,555 That's right. Go on to your bed. 214 00:10:43,643 --> 00:10:45,209 Night, girl. 215 00:10:52,564 --> 00:10:53,870 Did you lock the door? 216 00:10:53,957 --> 00:10:57,874 Yes, I locked the door, worrywart. 217 00:10:57,961 --> 00:11:01,095 Now, what have you two been talking about? 218 00:11:01,182 --> 00:11:03,010 Um... 219 00:11:03,097 --> 00:11:05,186 You need to tell your lawyer here 220 00:11:05,273 --> 00:11:09,016 to file divorce papers on that sumbitch. 221 00:11:09,103 --> 00:11:13,020 Honey, you've been running all over hell's half acre 222 00:11:13,107 --> 00:11:17,198 for a long time, trying not to do what you need to. 223 00:11:17,285 --> 00:11:19,113 I know. 224 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 The only thing you need to decide 225 00:11:22,290 --> 00:11:26,381 is whether you want anyone to do this to you again. 226 00:11:26,468 --> 00:11:29,863 If the answer is no, 227 00:11:29,950 --> 00:11:34,258 every decision after that is in furtherance of that no. 228 00:11:36,304 --> 00:11:38,262 Kelly, listen to me now. 229 00:11:41,135 --> 00:11:44,312 There is not a more important word for a woman. 230 00:11:44,399 --> 00:11:49,883 So important, you're gonna write it on your very bones. 231 00:11:49,970 --> 00:11:54,235 And when you need it, it comes from the deepest part of you. 232 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 You think you can do that? 233 00:12:11,556 --> 00:12:12,862 I'm gonna go get a tissue. 234 00:12:12,949 --> 00:12:14,472 All right. 235 00:12:14,559 --> 00:12:15,909 Here, I'll get your crutch. 236 00:12:15,996 --> 00:12:19,173 She's fine, Rudy. 237 00:12:22,698 --> 00:12:25,919 You done plenty. 238 00:12:26,006 --> 00:12:29,487 Now you need to let that girl stand up on her own. 239 00:12:57,472 --> 00:12:58,865 Peekaboo. 240 00:12:58,952 --> 00:13:00,170 I see you. 241 00:13:08,613 --> 00:13:10,615 Do you know what time it is? 242 00:13:10,702 --> 00:13:11,791 This better blow my mind. 243 00:13:11,878 --> 00:13:13,401 It's Rudy. He's in county jail. 244 00:13:13,488 --> 00:13:15,577 - New client? - Rudy is the client. 245 00:13:15,664 --> 00:13:16,970 He was arrested? 246 00:13:17,057 --> 00:13:18,972 For what? 247 00:13:19,059 --> 00:13:21,365 Murder. 248 00:13:21,452 --> 00:13:23,019 Well, you did it. 249 00:13:23,106 --> 00:13:24,629 You blew my mind. 250 00:13:24,716 --> 00:13:25,369 I'm gonna assume he's innocent, Bruiser. 251 00:13:25,456 --> 00:13:27,154 Who's dead? 252 00:13:27,241 --> 00:13:28,372 The abusive husband of a girl he was trying to help. 253 00:13:28,459 --> 00:13:30,505 Where did this happen? 254 00:13:30,592 --> 00:13:31,680 - Look, that's all I know. - But we gotta help him, Bruiser. 255 00:13:31,767 --> 00:13:33,421 He's a good kid. 256 00:13:33,508 --> 00:13:37,033 A good kid, yes, who makes terrible decisions. 257 00:13:37,120 --> 00:13:39,122 Let's hope murder isn't one of them. 258 00:13:46,434 --> 00:13:49,089 It was self-defense in a stand-your-ground state. 259 00:13:49,176 --> 00:13:50,786 It's pretty open and shut, if you ask me. 260 00:13:50,873 --> 00:13:52,570 Open and shut, huh? 261 00:13:52,657 --> 00:13:55,399 You must be a defense attorney with 20 years' experience. 262 00:13:55,486 --> 00:13:58,794 Oh, no, wait. That's me. 263 00:13:58,881 --> 00:14:01,623 OK, this woman, the wife. 264 00:14:01,710 --> 00:14:03,451 - Kelly. - Kelly. 265 00:14:03,538 --> 00:14:04,669 How do you know Kelly? 266 00:14:04,756 --> 00:14:07,237 She's my neighbor. 267 00:14:07,324 --> 00:14:09,283 Her husband beats her. 268 00:14:09,370 --> 00:14:11,720 This time, he broke her ankle with a baseball bat. 269 00:14:11,807 --> 00:14:14,244 She was in the hospital. 270 00:14:14,331 --> 00:14:15,332 She needed a place to go. 271 00:14:15,419 --> 00:14:18,509 She was scared. 272 00:14:18,596 --> 00:14:22,992 Where'd you take her, Rudy, hmm? 273 00:14:23,079 --> 00:14:25,865 Is this a hard question? 274 00:14:25,952 --> 00:14:27,910 I brought her to Dot Black's house. 275 00:14:27,997 --> 00:14:29,607 - You what? - Shit-astrophe. 276 00:14:29,694 --> 00:14:30,870 No, no, no, wait. 277 00:14:30,957 --> 00:14:33,046 You brought her to our client's house? 278 00:14:33,133 --> 00:14:34,699 Are you out of your mind? 279 00:14:34,786 --> 00:14:36,484 How's Dot, Rudy? Is Dot OK? 280 00:14:36,571 --> 00:14:37,615 She took a hit to the head, but the paramedics said... 281 00:14:37,702 --> 00:14:38,834 Oh, God. Paramedics? 282 00:14:38,921 --> 00:14:40,836 Said she's OK. She's fine, OK? 283 00:14:40,923 --> 00:14:42,620 Do you have any personal history with this husband, 284 00:14:42,707 --> 00:14:43,621 the dead husband? 285 00:14:43,708 --> 00:14:45,928 Cliff. 286 00:14:46,015 --> 00:14:47,756 He broke into my apartment a few weeks ago. 287 00:14:47,843 --> 00:14:50,628 This just keeps getting better. 288 00:14:50,715 --> 00:14:52,021 He thought Rudy was stalking his wife. 289 00:14:52,108 --> 00:14:53,675 Come on, man. 290 00:14:53,762 --> 00:14:54,981 You knew about this? 291 00:14:55,068 --> 00:14:56,808 There were four people in that house, 292 00:14:56,896 --> 00:14:58,245 three of whom belonged there. 293 00:14:58,332 --> 00:15:00,421 The other one committed first-degree burglary... 294 00:15:00,508 --> 00:15:01,552 Uh-huh. 295 00:15:01,639 --> 00:15:02,640 Felony assault and battery, 296 00:15:02,727 --> 00:15:04,251 unlawful confinement, 297 00:15:04,338 --> 00:15:06,296 and criminal domestic violence, just for starters. 298 00:15:06,383 --> 00:15:08,037 You know what I did? 299 00:15:08,124 --> 00:15:10,300 Stood my ground! 300 00:15:12,650 --> 00:15:15,784 The rest is history. 301 00:15:15,871 --> 00:15:18,743 "The rest is history" isn't gonna play in court. 302 00:15:18,830 --> 00:15:22,878 It's like I said, terrible decisions. 303 00:15:25,185 --> 00:15:29,754 ♪ They say the killing kind ♪ 304 00:15:29,841 --> 00:15:36,109 ♪ Is the one you least expect to be ♪ 305 00:15:36,196 --> 00:15:38,285 ♪ It won't spare ♪ 306 00:15:38,372 --> 00:15:41,244 And you made sure the nurses gave Dot my number? 307 00:15:41,331 --> 00:15:42,506 Yeah, the nurse said her sister was already 308 00:15:42,593 --> 00:15:44,508 en route to pick her up. 309 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 You sure there's no one else you want me to call? 310 00:15:46,467 --> 00:15:47,816 No, no, I'm fine. 311 00:15:47,903 --> 00:15:49,426 Thanks. 312 00:15:49,513 --> 00:15:52,386 ♪ So don't just dance ♪ 313 00:15:52,473 --> 00:15:56,129 ♪ With the flame ♪ 314 00:15:56,216 --> 00:15:58,348 ♪ It'll run you down ♪ 315 00:15:58,435 --> 00:16:04,702 ♪ Like a fast, fast moving train ♪ 316 00:16:04,789 --> 00:16:08,445 ♪ If you do, you'll never, never ♪ 317 00:16:08,532 --> 00:16:11,753 ♪ Be the same ♪ 318 00:16:14,234 --> 00:16:16,845 ♪ The flame ♪ 319 00:16:16,932 --> 00:16:20,414 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 320 00:16:24,766 --> 00:16:28,813 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 321 00:16:37,387 --> 00:16:38,693 - Hi, this is Jessica. - How can I help you? 322 00:16:40,390 --> 00:16:41,522 I need to talk to you. 323 00:16:41,609 --> 00:16:43,350 Great, 'cause I need to talk to you. 324 00:16:43,437 --> 00:16:45,526 I would like access to the Tissue Committee documents. 325 00:16:45,613 --> 00:16:47,267 - I have to show you something. - I'm co-counsel. 326 00:16:47,354 --> 00:16:48,964 - Junior counsel. - But I'm on the case. 327 00:16:49,051 --> 00:16:50,705 And the other side already has it, so... 328 00:16:50,792 --> 00:16:52,315 - I understand. Look, I just... - I can handle whatever it is. 329 00:16:52,402 --> 00:16:53,751 What I can't handle is being unprepared. 330 00:16:53,838 --> 00:16:55,188 The firm wants to support me, 331 00:16:55,275 --> 00:16:56,450 let me support the firm. 332 00:17:02,760 --> 00:17:05,328 Password, there. 333 00:17:10,942 --> 00:17:12,944 That's not funny. 334 00:17:13,032 --> 00:17:14,337 I know you don't like him, but... 335 00:17:14,424 --> 00:17:16,165 My buddy at the CPD just sent me this. 336 00:17:16,252 --> 00:17:18,472 It's real. 337 00:17:18,559 --> 00:17:20,865 What? What's the charge? 338 00:17:20,952 --> 00:17:22,084 Just be glad you dodged this bullet. 339 00:17:22,171 --> 00:17:24,217 - He's toast. - Brad, what's the charge? 340 00:17:24,304 --> 00:17:25,479 Murder. 341 00:17:28,656 --> 00:17:29,918 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 342 00:17:30,005 --> 00:17:31,746 ♪ Uh-huh, OK ♪ 343 00:17:31,833 --> 00:17:35,097 ♪ Unh, just a little taste of how we do ♪ 344 00:17:35,184 --> 00:17:37,578 ♪ Yeah, Mama, stack that plate up with soul food ♪ 345 00:17:37,665 --> 00:17:39,884 ♪ Everybody and my cousin got a problem ♪ 346 00:17:39,971 --> 00:17:41,364 ♪ Better hush it ♪ 347 00:17:41,451 --> 00:17:42,583 ♪ This that Southern hospitality ♪ 348 00:17:42,670 --> 00:17:46,587 ♪ But, y'all, easy does it, mm ♪ 349 00:17:46,674 --> 00:17:47,892 Excuse me, sorry. Sorry. 350 00:17:47,979 --> 00:17:50,069 Bruiser! Excuse me, sorry. 351 00:17:50,156 --> 00:17:55,030 Bruiser, hey. Bruiser! 352 00:17:55,117 --> 00:17:56,684 Just found out Quinn is the prosecutor. 353 00:17:56,771 --> 00:17:58,599 Oh, shit. 354 00:17:58,686 --> 00:18:00,818 I think it's "shit-balls" is the term. 355 00:18:00,905 --> 00:18:02,429 Morning, Your Honor. 356 00:18:02,516 --> 00:18:04,083 Where's your client, Counselor? 357 00:18:04,170 --> 00:18:05,867 He's walking in now. 358 00:18:05,954 --> 00:18:08,870 You're gonna be great. 359 00:18:08,957 --> 00:18:11,264 Hey, try not to look like a murderer, all right? 360 00:18:11,351 --> 00:18:14,049 Innocent, doe-eyed, choirboy. 361 00:18:14,136 --> 00:18:15,790 State versus Rudy Baylor. 362 00:18:15,877 --> 00:18:17,400 Who's prosecuting this? 363 00:18:17,487 --> 00:18:18,836 Right here, Your Honor. 364 00:18:18,923 --> 00:18:20,664 Robert Quinn for the State. 365 00:18:20,751 --> 00:18:24,015 Bobby. 366 00:18:24,103 --> 00:18:25,887 Friend of yours? 367 00:18:25,974 --> 00:18:27,715 Put my father in prison. 368 00:18:27,802 --> 00:18:29,673 - What? - Yeah, tried to get me too. 369 00:18:29,760 --> 00:18:31,022 Oh, great. 370 00:18:31,110 --> 00:18:32,894 Listen, Bobby. 371 00:18:32,981 --> 00:18:35,288 My guy's a lawyer with no priors who, 372 00:18:35,375 --> 00:18:37,159 if he did do anything, acted in self-defense 373 00:18:37,246 --> 00:18:39,553 against a known domestic abuser. 374 00:18:39,640 --> 00:18:41,946 I'm giving you an out here, all right? 375 00:18:42,033 --> 00:18:43,078 Drop it, and we can all go home. 376 00:18:43,165 --> 00:18:44,253 It's not gonna happen. 377 00:18:44,340 --> 00:18:45,733 You two done gabbing? 378 00:18:45,820 --> 00:18:47,300 I've got 27 more defendants to go. 379 00:18:47,387 --> 00:18:48,997 And at some point, I'd like to eat my lunch. 380 00:18:49,084 --> 00:18:50,520 Yeah, well, that's why I was trying 381 00:18:50,607 --> 00:18:52,305 to expedite things, Your Honor, by advising 382 00:18:52,392 --> 00:18:55,743 Mr. Quinn here to drop these absurd charges. 383 00:18:55,830 --> 00:18:58,137 There is nothing absurd about murder. 384 00:18:58,224 --> 00:19:00,313 Well, it is when it's a clear case of self-defense. 385 00:19:00,400 --> 00:19:02,750 Not that my client's admitting to anything. 386 00:19:02,837 --> 00:19:04,839 This is a bail hearing, Bruiser. 387 00:19:04,926 --> 00:19:07,015 We don't debate the merits of the case until we're in trial. 388 00:19:07,102 --> 00:19:08,190 Or have you forgotten how the law works? 389 00:19:08,277 --> 00:19:09,148 If I don't hear an argument... 390 00:19:09,235 --> 00:19:10,323 - Eat it. - Directed to the bench 391 00:19:10,410 --> 00:19:11,759 in the next five seconds, the two of you 392 00:19:11,846 --> 00:19:14,109 can join Mr. Baylor back in his cell. 393 00:19:14,196 --> 00:19:15,806 After you. 394 00:19:15,893 --> 00:19:18,331 Your Honor, Mr. Baylor is a flight risk. 395 00:19:18,418 --> 00:19:20,463 He's an extremely intelligent young man, 396 00:19:20,550 --> 00:19:22,596 a practicing attorney, with the assets and acumen 397 00:19:22,683 --> 00:19:25,033 to flee the jurisdiction in such a manner 398 00:19:25,120 --> 00:19:26,687 that we may never find him again. 399 00:19:26,774 --> 00:19:28,602 State requests $1 million. 400 00:19:28,689 --> 00:19:30,169 - Oh, come on! - Your Honor, he's broke. 401 00:19:30,256 --> 00:19:32,475 He called 911 himself. 402 00:19:32,562 --> 00:19:35,348 My client isn't some psycho on a murder spree. 403 00:19:35,435 --> 00:19:38,177 The deceased was a repeat criminal offender 404 00:19:38,264 --> 00:19:41,049 and known domestic abuser who put his wife in the hospital 405 00:19:41,136 --> 00:19:43,530 four times in the last three years. 406 00:19:43,617 --> 00:19:44,966 The victim isn't on trial here. 407 00:19:45,053 --> 00:19:47,142 And neither is my client. 408 00:19:47,229 --> 00:19:49,144 This is a bail hearing, Bobby. 409 00:19:49,231 --> 00:19:51,277 We don't discuss the merits of a case until we're in trial. 410 00:19:51,364 --> 00:19:54,062 Or have you forgotten how the law works? 411 00:19:54,149 --> 00:19:56,151 Mr. Quinn, her argument is persuasive. 412 00:19:56,238 --> 00:19:58,327 State requests $1 million. 413 00:19:58,414 --> 00:20:02,157 No flight risk, no threat, 5 grand. 414 00:20:02,244 --> 00:20:04,115 Bail set at $50,000. 415 00:20:04,203 --> 00:20:06,640 Yes! 416 00:20:06,727 --> 00:20:08,859 - Yes. - Should have taken my offer. 417 00:20:08,946 --> 00:20:10,470 Eat a bag of dicks. 418 00:20:10,557 --> 00:20:11,601 - We'll see you outside. - It's gonna be all right. 419 00:20:11,688 --> 00:20:13,473 I know. Take it easy, Vic, please? 420 00:20:20,044 --> 00:20:21,132 - Hey! - Hey. 421 00:20:21,220 --> 00:20:22,786 You paid my bail? 422 00:20:22,873 --> 00:20:24,179 Our bondsman paid your bail. 423 00:20:24,266 --> 00:20:25,224 But she covered the premium. 424 00:20:25,311 --> 00:20:26,399 Well, I figured you didn't have 425 00:20:26,486 --> 00:20:28,052 an extra 5K lying around, so... 426 00:20:28,139 --> 00:20:29,228 Bruiser, I don't know what to say. 427 00:20:29,315 --> 00:20:31,055 Well, you can say it later. 428 00:20:31,142 --> 00:20:32,840 Right now, you have a visitor. 429 00:20:36,800 --> 00:20:39,673 Are you OK? 430 00:20:39,760 --> 00:20:42,110 Well, I've been better. 431 00:20:42,197 --> 00:20:43,633 Look, I read the police report. 432 00:20:43,720 --> 00:20:44,982 This is the guy that we saw in your building, 433 00:20:45,069 --> 00:20:46,549 the one through the window? 434 00:20:46,636 --> 00:20:48,551 Cliff Riker, yeah. Kelly is his wife. 435 00:20:48,638 --> 00:20:50,031 How did you get mixed up in all of this? 436 00:20:50,118 --> 00:20:51,598 I just bumped into Kelly in the hall a few times. 437 00:20:51,685 --> 00:20:53,774 We became friends. 438 00:20:53,861 --> 00:20:55,776 Pretty big gap between friends and dead husband. 439 00:20:55,863 --> 00:20:59,083 We weren't involved, if that's what you mean. 440 00:20:59,170 --> 00:21:01,347 - Look, my dad is in town, OK? - He can get you a real lawyer. 441 00:21:01,434 --> 00:21:03,000 - I have a lawyer. - Bruiser? 442 00:21:03,087 --> 00:21:05,220 She's a street lawyer. 443 00:21:05,307 --> 00:21:07,353 So am I. 444 00:21:07,440 --> 00:21:09,442 This is serious, Rudy. 445 00:21:09,529 --> 00:21:10,356 I mean, everything you've worked for, 446 00:21:10,443 --> 00:21:11,879 you could go to prison. 447 00:21:11,966 --> 00:21:13,228 - It's not gonna happen. - How can you even say that? 448 00:21:13,315 --> 00:21:14,447 Look... literally, look where you are. 449 00:21:14,534 --> 00:21:15,361 This is your life. Can we just... 450 00:21:15,448 --> 00:21:17,014 I got myself into this. 451 00:21:17,101 --> 00:21:19,843 Just let me get myself out. 452 00:21:19,930 --> 00:21:21,845 You know me. 453 00:21:21,932 --> 00:21:23,934 I never back down from a fight, right? 454 00:21:24,021 --> 00:21:27,024 Yeah, I saw some of that at Manfred's deposition. 455 00:21:27,111 --> 00:21:28,199 Sorry about that. 456 00:21:28,287 --> 00:21:30,811 No, you're not. 457 00:21:30,898 --> 00:21:32,247 Can I give you a hug? 458 00:21:34,945 --> 00:21:36,295 Yeah, come here. 459 00:21:42,562 --> 00:21:44,303 All right, Deck, what's their case? 460 00:21:44,390 --> 00:21:45,695 Wait, wait. 461 00:21:45,782 --> 00:21:47,610 Thought you said the office was bugged. 462 00:21:47,697 --> 00:21:49,395 Oh, we put them in the men's room for now. 463 00:21:49,482 --> 00:21:50,657 One more chili dog, and they're gonna hear 464 00:21:50,744 --> 00:21:52,485 all my explosive secrets. 465 00:21:52,572 --> 00:21:54,400 Plus, the feds don't care about this, OK? 466 00:21:54,487 --> 00:21:55,836 They're after me, not you. 467 00:21:55,923 --> 00:21:57,577 And why is that? 468 00:21:57,664 --> 00:21:58,708 Look, I'm not the one in the soup today, all right? 469 00:21:58,795 --> 00:21:59,883 You are. 470 00:21:59,970 --> 00:22:01,407 Deck, what's Quinn's case? 471 00:22:01,494 --> 00:22:04,540 Married woman meets a new lover. 472 00:22:04,627 --> 00:22:06,237 Lover wants her husband out of the picture 473 00:22:06,325 --> 00:22:08,022 so he can have her all to himself. 474 00:22:09,589 --> 00:22:11,199 - It's not like that. - Oh? 475 00:22:11,286 --> 00:22:12,940 Tell us how it's not like that. 476 00:22:13,027 --> 00:22:14,202 Cliff followed me to Dot's house. 477 00:22:14,289 --> 00:22:16,117 Or maybe you lured him there. 478 00:22:16,204 --> 00:22:17,466 You know I didn't. 479 00:22:17,553 --> 00:22:19,250 I'm playing Quinn right now. 480 00:22:19,338 --> 00:22:20,730 He'll say you arranged this 481 00:22:20,817 --> 00:22:22,297 so you can hide behind stand your ground 482 00:22:22,384 --> 00:22:24,168 and run off with some dead man's wife. 483 00:22:24,255 --> 00:22:25,431 Well, that's insane. 484 00:22:25,518 --> 00:22:26,475 Who will testify to the contrary? 485 00:22:26,562 --> 00:22:28,564 - Kelly, for one. - The lover. 486 00:22:28,651 --> 00:22:30,305 Starting to get the picture? 487 00:22:30,392 --> 00:22:32,525 - Kelly and I, we're not... - we're not intimate. 488 00:22:32,612 --> 00:22:36,224 And yet you visited her at the hospital several times. 489 00:22:36,311 --> 00:22:38,313 And her nurse on duty told me that you two 490 00:22:38,400 --> 00:22:39,488 looked pretty cozy together. 491 00:22:39,575 --> 00:22:40,576 You talked to the nurse? 492 00:22:40,663 --> 00:22:42,230 That's what we do. 493 00:22:42,317 --> 00:22:46,321 And what we know, they know. 494 00:22:46,408 --> 00:22:48,192 How many other mistakes have you made with this girl? 495 00:22:48,279 --> 00:22:50,151 He bought her shampoo and Ho Hos. 496 00:22:50,238 --> 00:22:51,282 Ho Hos were your idea. 497 00:22:51,370 --> 00:22:53,023 Everybody loves Ho Hos. 498 00:22:53,110 --> 00:22:54,547 What does it matter what I bought her? 499 00:22:54,634 --> 00:22:56,636 It shows that you care about her. 500 00:22:56,723 --> 00:22:59,116 Yeah, it's not a crime, guys, to care about someone. 501 00:22:59,203 --> 00:23:01,597 But it is motive. 502 00:23:01,684 --> 00:23:02,990 Where'd you get the gun? 503 00:23:03,077 --> 00:23:05,601 East side, bought it off a guy on the street. 504 00:23:05,688 --> 00:23:07,908 When did you get it? 505 00:23:07,995 --> 00:23:10,258 Monday morning. 506 00:23:10,345 --> 00:23:11,520 - The same day you used it? - What? 507 00:23:11,607 --> 00:23:13,217 That's premeditation, Rudy. 508 00:23:13,304 --> 00:23:15,350 And with no serial number. 509 00:23:15,437 --> 00:23:17,787 This is a layup for the prosecution, 510 00:23:17,874 --> 00:23:20,529 even for a half-gork like Bobby Quinn, 511 00:23:20,616 --> 00:23:22,139 unless I can find something to keep 512 00:23:22,226 --> 00:23:24,403 your stupid ass out of prison. 513 00:23:27,667 --> 00:23:29,320 After a lot of thought and discussion, 514 00:23:29,408 --> 00:23:31,627 we've come to a difficult decision. 515 00:23:31,714 --> 00:23:33,368 Given the current circumstances, 516 00:23:33,455 --> 00:23:35,718 we're just not confident in your ability 517 00:23:35,805 --> 00:23:39,330 to be as effective as the firm requires. 518 00:23:39,418 --> 00:23:42,508 This is your severance. 519 00:23:47,121 --> 00:23:48,644 You can't fire me. 520 00:23:48,731 --> 00:23:50,298 It's not personal. 521 00:23:50,385 --> 00:23:51,691 I just told you that Pritcher kidnapped 522 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 Jackie Lemancyzk, who has a file that she took 523 00:23:53,388 --> 00:23:55,782 off the hospital computers. 524 00:23:55,869 --> 00:23:57,174 You need me. 525 00:23:57,261 --> 00:23:58,306 We don't know what's in that file. 526 00:23:58,393 --> 00:23:59,350 We can assume that it's important. 527 00:23:59,438 --> 00:24:00,526 I mean, why else would they break 528 00:24:00,613 --> 00:24:01,831 into Charlie Sturm's house? 529 00:24:01,918 --> 00:24:03,616 Look at yourself. 530 00:24:03,703 --> 00:24:05,661 You can barely hobble up a flight of stairs. 531 00:24:05,748 --> 00:24:07,054 And let's be honest. 532 00:24:07,141 --> 00:24:08,621 You weren't exactly effective before that. 533 00:24:08,708 --> 00:24:10,536 That psycho put me in the hospital. 534 00:24:10,623 --> 00:24:12,538 He killed Ethan. 535 00:24:12,625 --> 00:24:15,366 I'm gonna finish this. 536 00:24:15,454 --> 00:24:17,934 The ball club's making a change. 537 00:24:18,021 --> 00:24:20,589 You people. 538 00:24:20,676 --> 00:24:22,548 You sit there in your $4,000 suits 539 00:24:22,635 --> 00:24:23,897 and your soft, manicured hands 540 00:24:23,984 --> 00:24:25,115 while I'm out in the real world, 541 00:24:25,202 --> 00:24:27,248 letting you pretend you're clean. 542 00:24:27,335 --> 00:24:29,642 You feel better? 543 00:24:29,729 --> 00:24:33,123 You be careful on the stairs. 544 00:24:46,354 --> 00:24:47,964 So you up to date? 545 00:24:48,051 --> 00:24:49,879 Yeah, yeah. 546 00:24:49,966 --> 00:24:52,839 But I don't understand how it helps them. 547 00:24:52,926 --> 00:24:54,405 Lemancyzk recommended the committee investigate 548 00:24:54,493 --> 00:24:56,364 the deaths of 15 patients. 549 00:24:56,451 --> 00:24:58,453 But according to the minutes, 550 00:24:58,540 --> 00:24:59,454 she didn't provide any evidence. 551 00:24:59,541 --> 00:25:01,369 They didn't believe her. 552 00:25:01,456 --> 00:25:02,805 So she went up to administration. 553 00:25:02,892 --> 00:25:04,503 Bernie Manfred. 554 00:25:08,463 --> 00:25:09,899 I want to be helpful. 555 00:25:09,986 --> 00:25:13,294 Let me in. 556 00:25:13,381 --> 00:25:14,948 We think she had a file. 557 00:25:15,035 --> 00:25:16,819 Melvin Pritcher broke into her ex-boyfriend's house 558 00:25:16,906 --> 00:25:17,907 looking for it. 559 00:25:17,994 --> 00:25:20,823 How do we know that exactly? 560 00:25:20,910 --> 00:25:23,217 Are you willing to get your hands dirty? 561 00:25:23,304 --> 00:25:25,393 How dirty? 562 00:25:25,480 --> 00:25:27,526 Go talk to the ex. 563 00:25:27,613 --> 00:25:30,441 See what he knows about this file. 564 00:25:30,529 --> 00:25:32,052 Should we go together? 565 00:25:32,139 --> 00:25:33,401 He'll see me coming from a mile away. 566 00:25:33,488 --> 00:25:34,707 But you? 567 00:25:34,794 --> 00:25:37,971 Young, innocent, attractive? 568 00:25:38,058 --> 00:25:41,191 He'll trust you. 569 00:25:41,278 --> 00:25:42,453 OK. 570 00:25:42,541 --> 00:25:44,586 He's in North City Hospital. 571 00:25:44,673 --> 00:25:47,154 His wife's in a coma from the break-in. 572 00:25:47,241 --> 00:25:49,199 So Pritcher is dangerous. 573 00:25:49,286 --> 00:25:52,899 If he is, we didn't know until after he was let go 574 00:25:52,986 --> 00:25:54,770 in a round of layoffs. 575 00:25:54,857 --> 00:25:56,990 You understand? 576 00:25:57,077 --> 00:25:58,992 Yes. 577 00:25:59,079 --> 00:26:01,995 You want in, this is the road to getting there. 578 00:26:11,831 --> 00:26:13,528 Bobby, you shouldn't have. 579 00:26:13,615 --> 00:26:14,529 You could have sent an intern to babysit us. 580 00:26:14,616 --> 00:26:16,357 I don't trust you, remember? 581 00:26:16,444 --> 00:26:18,141 I don't think about you enough to remember. 582 00:26:18,228 --> 00:26:20,491 Well, I bet you think about me every time 583 00:26:20,579 --> 00:26:23,016 you visit your old man. 584 00:26:23,103 --> 00:26:24,626 Bite me. 585 00:26:32,112 --> 00:26:33,461 Murder scene. 586 00:26:33,548 --> 00:26:38,248 Alleged murder. 587 00:26:38,335 --> 00:26:41,904 Freaky-deaky. 588 00:26:41,991 --> 00:26:43,384 You can leave now. 589 00:26:43,471 --> 00:26:45,516 I'm here to observe. 590 00:26:45,604 --> 00:26:46,996 I know you like to watch, Bobby. 591 00:26:47,083 --> 00:26:49,564 But this scene's been dusted and picked over already, 592 00:26:49,651 --> 00:26:51,435 which means it's mine now. 593 00:26:51,522 --> 00:26:53,176 Or shall I call the judge? 594 00:26:56,919 --> 00:26:58,834 - All right, Deck, you're Cliff. - Right. 595 00:26:58,921 --> 00:27:00,619 Voreen, you're Kelly. And I'm Rudy. 596 00:27:00,706 --> 00:27:02,142 Come on, Voreen. 597 00:27:02,229 --> 00:27:03,491 This will be better than answering our phones. 598 00:27:03,578 --> 00:27:04,710 Cliff chases her out of there. 599 00:27:06,146 --> 00:27:08,496 Rudy! 600 00:27:08,583 --> 00:27:11,978 - During which I rush in. - Yeah. 601 00:27:15,068 --> 00:27:16,983 Tackle, then down. 602 00:27:17,070 --> 00:27:19,072 Go, Kelly! 603 00:27:19,159 --> 00:27:21,204 Maybe a punch. 604 00:27:21,291 --> 00:27:22,292 Then there was a strangle, right? 605 00:27:22,379 --> 00:27:23,729 Strangle, strangle, strangle. 606 00:27:23,816 --> 00:27:25,426 Dot rushes in, fires a warning shot. 607 00:27:25,513 --> 00:27:26,383 - Right, right. - Bang. 608 00:27:26,470 --> 00:27:27,733 Ceiling. 609 00:27:27,820 --> 00:27:28,821 Cliff knocks the gun out of her hand. 610 00:27:28,908 --> 00:27:30,736 Right, let me go. 611 00:27:36,002 --> 00:27:37,394 Kelly and Dot run into the other room. 612 00:27:37,481 --> 00:27:41,747 I somehow grab the gun whilst getting hammered 613 00:27:41,834 --> 00:27:44,837 by a raging athlete and still manage 614 00:27:44,924 --> 00:27:48,144 to push him off me before firing 615 00:27:48,231 --> 00:27:53,367 from the ground, at least five feet away from him. 616 00:27:53,454 --> 00:27:55,238 You're not buying it. 617 00:27:55,325 --> 00:27:58,938 Well, here's the first problem. 618 00:27:59,025 --> 00:28:00,548 How did I get five feet away from him? 619 00:28:00,635 --> 00:28:04,247 I don't know. 620 00:28:04,334 --> 00:28:05,771 What is it? 621 00:28:11,951 --> 00:28:13,692 The second problem. 622 00:28:20,176 --> 00:28:21,395 Mr. Sturm? 623 00:28:21,482 --> 00:28:24,659 Charlie. Yes. 624 00:28:24,746 --> 00:28:28,837 I told the other detective I'd let him know when she woke up. 625 00:28:28,924 --> 00:28:30,926 We just thought we'd check in. 626 00:28:31,013 --> 00:28:33,320 How's she doing? 627 00:28:33,407 --> 00:28:36,715 Induced coma, brain swelling. 628 00:28:36,802 --> 00:28:40,414 We don't know when she'll wake up, if she'll wake up. 629 00:28:49,902 --> 00:28:51,947 Have you happened to hear anything from your ex, 630 00:28:52,034 --> 00:28:53,949 Jackie Lemancyzk? 631 00:28:54,036 --> 00:28:55,559 You think the break-in is connected to Jackie? 632 00:28:55,646 --> 00:28:57,648 Mr. Sturm, it's very important 633 00:28:57,736 --> 00:28:59,476 that you tell us everything. 634 00:28:59,563 --> 00:29:02,653 Jackie may be in danger, real danger. 635 00:29:10,270 --> 00:29:12,620 She hid out in my shed for a couple of days. 636 00:29:12,707 --> 00:29:15,536 I... I lent her some money. 637 00:29:15,623 --> 00:29:17,146 She thought someone was trying to kill her, 638 00:29:17,233 --> 00:29:19,932 was convinced she was being followed. 639 00:29:20,019 --> 00:29:23,196 Why would somebody want to kill her? 640 00:29:23,283 --> 00:29:25,981 She found something she wasn't supposed to at work. 641 00:29:28,505 --> 00:29:30,812 What did she find? 642 00:29:30,899 --> 00:29:32,901 I don't know. She... she didn't say. 643 00:29:32,988 --> 00:29:34,773 Well, did she give you anything? 644 00:29:34,860 --> 00:29:36,165 Do you know if Jackie may have hidden something at your house 645 00:29:36,252 --> 00:29:37,732 when she was there? 646 00:29:37,819 --> 00:29:39,908 Did you happen to find anything, anything at all? 647 00:29:39,995 --> 00:29:43,129 No, I don't think so. 648 00:29:43,216 --> 00:29:46,785 She's been really cagey about the whole thing. 649 00:29:46,872 --> 00:29:50,353 I'm sorry. I wish I could be more helpful. 650 00:29:50,440 --> 00:29:53,226 Yeah, I better get back. 651 00:29:53,313 --> 00:29:56,011 Mm. 652 00:29:56,098 --> 00:29:58,100 Thank you for your time. 653 00:29:58,187 --> 00:29:59,580 Yeah. 654 00:30:27,913 --> 00:30:29,479 Oh, my God. 655 00:30:29,566 --> 00:30:33,353 Oh, thank God you're OK. 656 00:30:33,440 --> 00:30:38,488 I would have come sooner, but it's been... a day. 657 00:30:40,664 --> 00:30:45,147 What's this? 658 00:30:45,234 --> 00:30:48,455 It's all his stuff. 659 00:30:48,542 --> 00:30:52,241 I can't look at it. 660 00:30:52,328 --> 00:30:55,070 You don't have to stay here, you know. 661 00:30:55,157 --> 00:30:58,421 Stay at my place. 662 00:30:58,508 --> 00:31:02,861 I'll sleep on the couch. 663 00:31:02,948 --> 00:31:07,082 You don't have to be alone. 664 00:31:07,169 --> 00:31:13,219 Do you think maybe you could just hold me for a while? 665 00:31:13,306 --> 00:31:14,307 Yeah. 666 00:31:16,613 --> 00:31:22,968 ♪ Shafts of light through the window ♪ 667 00:31:23,055 --> 00:31:28,364 ♪ A wisp of hair on your pillow ♪ 668 00:31:28,451 --> 00:31:32,760 ♪ Golden sand and a deep breath grin ♪ 669 00:31:32,847 --> 00:31:35,545 - You OK? - Yeah. 670 00:31:35,632 --> 00:31:39,114 ♪ Hold on ♪ 671 00:31:39,201 --> 00:31:42,857 ♪ Hold on ♪ 672 00:31:42,944 --> 00:31:45,816 ♪ So rest ♪ 673 00:31:45,904 --> 00:31:50,734 ♪ Your tired eyes ♪ 674 00:31:50,821 --> 00:31:54,216 ♪ Rest your tired eyes ♪ 675 00:31:57,741 --> 00:32:03,791 ♪ Rest your tired eyes ♪ 676 00:32:03,878 --> 00:32:06,794 ♪ Tonight ♪ 677 00:32:06,881 --> 00:32:10,929 You lied to me. 678 00:32:11,016 --> 00:32:13,192 ♪ Tonight ♪ 679 00:32:17,631 --> 00:32:20,939 My father taught me to never trust crime scene technicians. 680 00:32:21,026 --> 00:32:24,246 They always miss something, 681 00:32:24,333 --> 00:32:28,033 like the fact that there were three shots fired. 682 00:32:28,120 --> 00:32:32,080 One in the ceiling, one in the body, 683 00:32:32,167 --> 00:32:35,823 and a missed shot hit the carpet. 684 00:32:35,910 --> 00:32:38,565 Impossible if he were on the floor. 685 00:32:38,652 --> 00:32:41,394 The angle suggests that the shots came from the door 686 00:32:41,481 --> 00:32:45,485 to the kitchen, where I imagine you were standing. 687 00:32:53,623 --> 00:32:55,625 Oh, Rudy! Rudy! 688 00:32:55,712 --> 00:32:58,672 Cliff, stop! Just stop! 689 00:33:07,420 --> 00:33:09,552 Rudy! 690 00:33:22,087 --> 00:33:23,566 You told this theory to anyone? 691 00:33:23,653 --> 00:33:25,699 Of course not. 692 00:33:25,786 --> 00:33:28,093 Right now, I'm your lawyer, which means I work for you. 693 00:33:28,180 --> 00:33:29,094 But I'm not talking to you right now. 694 00:33:29,181 --> 00:33:31,531 I'm talking to her. 695 00:33:31,618 --> 00:33:33,533 Kelly, I've been doing this a long time. 696 00:33:33,620 --> 00:33:35,796 Whatever he may have told you, 697 00:33:35,883 --> 00:33:38,016 there's no such thing as an open-and-shut case. 698 00:33:38,103 --> 00:33:41,323 It doesn't exist. 699 00:33:41,410 --> 00:33:43,456 And, Rudy, I don't know why you're doing this 700 00:33:43,543 --> 00:33:45,414 or where this hero complex comes from. 701 00:33:45,501 --> 00:33:47,242 But you're making things worse. 702 00:33:49,679 --> 00:33:53,031 And you, are you really willing to let someone 703 00:33:53,118 --> 00:33:55,598 you care about risk not only losing 704 00:33:55,685 --> 00:33:58,688 his law license but his freedom? 705 00:34:03,998 --> 00:34:05,173 You may be shocked to hear me say this, 706 00:34:05,260 --> 00:34:09,351 but sometimes the truth matters. 707 00:34:09,438 --> 00:34:12,572 Sometimes it's all that matters. 708 00:34:12,659 --> 00:34:14,008 Kelly? 709 00:34:14,095 --> 00:34:16,358 No, I'm not willing to do that to him. 710 00:34:30,155 --> 00:34:32,113 That man broke into my home 711 00:34:32,200 --> 00:34:33,854 with a Louisville Slugger in one hand 712 00:34:33,941 --> 00:34:37,249 and the devil's rage in the other. 713 00:34:37,336 --> 00:34:40,948 Kelly's been in and out of the hospital four times. 714 00:34:41,035 --> 00:34:44,386 The nurses who took these photos will all testify. 715 00:34:44,473 --> 00:34:49,739 Bobby, I know what you think of me. 716 00:34:49,826 --> 00:34:52,742 But this was a bad guy who was there to kill her. 717 00:34:52,829 --> 00:34:55,441 All she did was defend herself. 718 00:34:55,528 --> 00:34:58,966 The only thing I wish is that he was still alive 719 00:34:59,053 --> 00:35:01,490 so I could shoot the bastard myself. 720 00:35:01,577 --> 00:35:03,492 OK. 721 00:35:06,539 --> 00:35:09,194 So what about him? 722 00:35:09,281 --> 00:35:11,935 He lied. 723 00:35:12,022 --> 00:35:13,720 Yeah, I did, and I'm sorry, but... 724 00:35:13,807 --> 00:35:14,808 We both know the system doesn't 725 00:35:14,895 --> 00:35:19,987 always do the right thing. 726 00:35:20,074 --> 00:35:23,121 But this time, it can. 727 00:35:23,208 --> 00:35:25,123 You can. 728 00:35:37,874 --> 00:35:40,225 Dropping on Rudy. No charges against Kelly. 729 00:35:45,143 --> 00:35:46,056 So it's over? 730 00:35:46,144 --> 00:35:48,668 It's over. 731 00:35:54,108 --> 00:35:56,937 Wow, Quinn has a heart after all, huh? 732 00:35:57,024 --> 00:35:59,809 Or self-preservation. 733 00:35:59,896 --> 00:36:01,898 He knew no jury would ever convict her. 734 00:36:01,985 --> 00:36:04,031 Pleased with yourself? 735 00:36:04,118 --> 00:36:05,598 I am, rather. 736 00:36:05,685 --> 00:36:08,688 Bruiser? 737 00:36:08,775 --> 00:36:10,385 Thank you. 738 00:36:30,100 --> 00:36:34,540 ♪ It's all right to hold each other tonight ♪ 739 00:36:34,627 --> 00:36:36,759 What are you doing? 740 00:36:36,846 --> 00:36:39,327 Buying you a drink. 741 00:36:39,414 --> 00:36:40,676 You here to gloat? 742 00:36:40,763 --> 00:36:43,723 No. 743 00:36:43,810 --> 00:36:46,204 I've come to thank you. 744 00:36:46,291 --> 00:36:47,988 Thank me? 745 00:36:48,075 --> 00:36:49,337 Yeah, well, I thought you might keep hammering this 746 00:36:49,424 --> 00:36:52,732 you know, 'cause it's me. 747 00:36:52,819 --> 00:36:54,647 But you didn't. 748 00:36:54,734 --> 00:36:58,433 And I'm grateful. 749 00:36:58,520 --> 00:37:00,827 He's a good kid. 750 00:37:03,612 --> 00:37:04,874 That was some good lawyering. 751 00:37:04,961 --> 00:37:06,746 - Thank you. - Mm. 752 00:37:11,707 --> 00:37:15,233 Can I ask you something, now that we're friends? 753 00:37:15,320 --> 00:37:19,062 We're not friends. 754 00:37:19,149 --> 00:37:20,629 What did the DA's office think 755 00:37:20,716 --> 00:37:22,196 happened to Rosalie Sutton? 756 00:37:28,158 --> 00:37:29,247 We thought she was dead. 757 00:37:29,334 --> 00:37:31,423 Why? 758 00:37:31,510 --> 00:37:34,208 - Bruiser, I'm not in a... - I know what I'm asking here. 759 00:37:37,559 --> 00:37:40,780 I need to know what my father was into, Bobby. 760 00:37:40,867 --> 00:37:42,347 Please. 761 00:37:47,439 --> 00:37:50,877 We had him and Prince on a wire. 762 00:37:50,964 --> 00:37:52,879 They were speaking in code. 763 00:37:52,966 --> 00:37:56,143 But, well, we could guess what they were talking about. 764 00:37:56,230 --> 00:37:58,667 But we couldn't prove it, OK? 765 00:37:58,754 --> 00:38:02,105 That's it. That's all you're gonna get out of me. 766 00:38:02,192 --> 00:38:05,718 Hey, best you don't pay for this now. 767 00:38:05,805 --> 00:38:07,850 You understand. 768 00:38:07,937 --> 00:38:11,419 Got it. 769 00:38:11,506 --> 00:38:14,727 Thank you. 770 00:38:25,477 --> 00:38:30,308 Turns out, Cliff had about $30,000 in a bank account. 771 00:38:30,395 --> 00:38:32,092 I'm gonna use it to start over. 772 00:38:32,179 --> 00:38:33,833 You're going away. 773 00:38:33,920 --> 00:38:35,704 I have to. 774 00:38:35,791 --> 00:38:37,053 I hope you understand. 775 00:38:39,317 --> 00:38:41,144 Are you gonna be OK? 776 00:38:41,231 --> 00:38:42,972 Better than I was, right? 777 00:38:47,150 --> 00:38:49,022 Rudy, I don't know how to thank you. 778 00:38:56,029 --> 00:38:59,511 Y'all want some tea? 779 00:38:59,598 --> 00:39:01,426 I have something for you first. 780 00:39:01,513 --> 00:39:04,907 - For me? - Mm-hmm. 781 00:39:04,994 --> 00:39:08,998 Sit down, OK? 782 00:39:09,085 --> 00:39:11,392 All right. Close your eyes, OK? 783 00:39:27,147 --> 00:39:29,192 Open them. 784 00:39:29,279 --> 00:39:32,326 ♪ If I have a son ♪ 785 00:39:32,413 --> 00:39:34,328 ♪ I'll teach him to be brave ♪ 786 00:39:34,415 --> 00:39:35,895 I hope that's OK. 787 00:39:35,982 --> 00:39:39,638 ♪ 'Cause if I have a son ♪ 788 00:39:39,725 --> 00:39:43,119 ♪ He's never really safe ♪ 789 00:39:43,206 --> 00:39:46,906 ♪ And when you run to the corner store for a snack ♪ 790 00:39:46,993 --> 00:39:50,910 ♪ I want to know that you'll make it back home ♪ 791 00:39:50,997 --> 00:39:56,132 ♪ Oh, mm ♪ 792 00:39:56,219 --> 00:40:00,006 ♪ Your skin, it glitters like gold ♪ 793 00:40:03,009 --> 00:40:04,663 Excuse me. 794 00:40:04,750 --> 00:40:09,668 ♪ There's love inside of your soul ♪ 795 00:40:09,755 --> 00:40:13,019 ♪ But no matter what you say, no matter what you do ♪ 796 00:40:13,106 --> 00:40:15,717 ♪ This world will never be as friendly to you ♪ 797 00:40:15,804 --> 00:40:17,502 ♪ I want to keep you close ♪ 798 00:40:17,589 --> 00:40:19,547 ♪ I want to keep you safe ♪ 799 00:40:19,634 --> 00:40:24,117 ♪ I hope I see the day where I don't have to pray ♪ 800 00:40:24,204 --> 00:40:26,293 ♪ Every time you go ♪ 801 00:40:26,380 --> 00:40:28,077 Yeah. 802 00:40:34,040 --> 00:40:40,481 Dot, are you OK? 803 00:40:40,568 --> 00:40:42,614 ♪ Every time you go ♪ 804 00:40:45,486 --> 00:40:50,752 ♪ 'Cause if I have a son, he's never really safe ♪ 805 00:40:53,929 --> 00:40:57,193 I have a situation that's gotten loose. 806 00:40:57,280 --> 00:41:02,460 I need someone I can trust to tighten it back up. 807 00:41:02,547 --> 00:41:04,766 This isn't usually your style, man, 808 00:41:04,853 --> 00:41:06,942 talking to me directly. 809 00:41:07,029 --> 00:41:10,206 Well, we have history now, mutually assured destruction. 810 00:41:12,513 --> 00:41:15,951 Yeah, well, that history ended up with Lyman in prison. 811 00:41:16,038 --> 00:41:18,345 Not you. 812 00:41:24,351 --> 00:41:25,395 Who is he? 813 00:41:25,483 --> 00:41:27,136 It's all in there. 814 00:41:27,223 --> 00:41:30,662 He's not alone. 815 00:41:30,749 --> 00:41:33,926 He took her because she has something we need, 816 00:41:34,013 --> 00:41:39,279 probably a flash drive or something easily hidden. 817 00:41:39,366 --> 00:41:41,455 And when I find him, 818 00:41:41,542 --> 00:41:43,370 are we talking rail or top shelf? 819 00:41:53,336 --> 00:41:55,034 I guess that answers my question. 57409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.