All language subtitles for The Neighborhood - 2x10 - Welcome to the Digital Divide.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,426 --> 00:00:04,551 Thanks again for having us over, Tina. 2 00:00:04,552 --> 00:00:06,693 Yeah, the chicken and dumplings are delicious. 3 00:00:06,694 --> 00:00:07,860 Aren't they, Grover? 4 00:00:07,861 --> 00:00:10,096 Wow, that is interesting. 5 00:00:11,742 --> 00:00:14,443 So I had to turn off my football game for dinner, 6 00:00:14,444 --> 00:00:17,013 but the kid gets to play world wide webs? 7 00:00:18,415 --> 00:00:20,583 Dad, the "world wide webs", 8 00:00:20,584 --> 00:00:23,686 or as people under a hundred call it, the Internet... 9 00:00:25,131 --> 00:00:27,690 ... is not a game. It's-it's a, it's a global network... 10 00:00:27,691 --> 00:00:29,458 Marty... you're talking to Pop. 11 00:00:29,459 --> 00:00:32,028 The clock is still flashing 12:00 on his VCR. 12 00:00:33,781 --> 00:00:36,906 Which still has a tape of Beverly Hills Cop stuck in it. 13 00:00:38,099 --> 00:00:41,070 You know what? That was due back in 1997. 14 00:00:41,071 --> 00:00:43,072 Good thing Blockbuster went out of business, huh? 15 00:00:45,809 --> 00:00:47,743 Grover, Mr. Calvin's right. 16 00:00:47,744 --> 00:00:49,946 Didn't we agree no screens at the table? 17 00:00:49,947 --> 00:00:54,050 Yeah, I wasn't really sure where we landed on that. 18 00:00:55,419 --> 00:00:58,054 So, Calvin, it looks like your auto shop has some competition. 19 00:00:58,055 --> 00:01:00,389 I saw a new Motor Boys opened up down the block. 20 00:01:00,390 --> 00:01:02,325 Please. 21 00:01:02,326 --> 00:01:06,295 Some generic chain with a stupid jingle? 22 00:01:06,296 --> 00:01:07,897 I think it's catchy. 23 00:01:07,898 --> 00:01:10,299 ♪ Car or truck, you're in luck, with the ♪ 24 00:01:10,300 --> 00:01:12,335 - ♪ Motor Boys. ♪ - Beep! Beep! 25 00:01:15,272 --> 00:01:17,940 Why don't you all go "beep-beep" yourselves, all right? 26 00:01:18,976 --> 00:01:20,576 Whoa! 27 00:01:20,577 --> 00:01:23,179 Motor Boys has a really cool website. 28 00:01:23,180 --> 00:01:26,449 Grover! Didn't I just say no screens at the table? 29 00:01:26,450 --> 00:01:30,019 Oh, so we are going with that. 30 00:01:31,621 --> 00:01:32,922 You know, 31 00:01:32,923 --> 00:01:35,024 business has slowed down since they opened up. 32 00:01:35,025 --> 00:01:37,026 Maybe we should think about updating our shop. 33 00:01:37,027 --> 00:01:38,794 Oh, I could upgrade your computer system. 34 00:01:38,795 --> 00:01:40,196 Automate your payroll. 35 00:01:40,197 --> 00:01:41,430 Maybe make you a website 36 00:01:41,431 --> 00:01:42,531 that's not just a picture of you 37 00:01:42,532 --> 00:01:44,133 laying across the hood of a Corvette? 38 00:01:46,970 --> 00:01:49,638 While you're at it, will you fix his e-mail? 39 00:01:49,639 --> 00:01:52,008 I send him stuff all the time. 40 00:01:52,009 --> 00:01:54,043 I never get a reply. 41 00:01:55,612 --> 00:01:58,481 Yeah, that's weird, huh? 42 00:01:58,482 --> 00:02:00,516 So what do you say, Calvin? 43 00:02:00,517 --> 00:02:01,550 Can Marty help us out? 44 00:02:01,551 --> 00:02:03,886 Why not? You can come in tomorrow. 45 00:02:03,887 --> 00:02:05,988 And I'll start working on a jingle for you. 46 00:02:05,989 --> 00:02:09,492 Ooh, great. E-mail it to me. 47 00:02:15,495 --> 00:02:17,996 So what goes down at an overnight teachers' retreat? 48 00:02:17,997 --> 00:02:19,631 Oh, we have so much fun. 49 00:02:19,632 --> 00:02:22,868 PowerPoint presentations, course lectures, 50 00:02:22,869 --> 00:02:24,002 and... wait for it... 51 00:02:24,003 --> 00:02:26,972 we all come home with a huge binder! 52 00:02:26,973 --> 00:02:30,876 My God, I married the world's hottest nerd. 53 00:02:32,879 --> 00:02:35,381 All right, sweetie, be good for Dad. I'll see you tomorrow. 54 00:02:35,382 --> 00:02:38,150 I don't know. Probably in my room? 55 00:02:40,274 --> 00:02:42,208 You know what? You've been on that thing a lot. 56 00:02:42,209 --> 00:02:44,377 Why don't we take a little screen break for a few days? 57 00:02:44,378 --> 00:02:47,113 A few days? That's so unfair. 58 00:02:47,114 --> 00:02:48,848 No, come on. It's a good thing. 59 00:02:48,849 --> 00:02:50,830 Look, you can play outside, climb some trees, 60 00:02:50,831 --> 00:02:52,118 ride your bike around. 61 00:02:52,119 --> 00:02:56,756 Okay, if I say I'm sorry, can I not do any of that? 62 00:02:56,757 --> 00:02:58,959 All right, sweetie, I got to go. Give me a hug. 63 00:02:58,960 --> 00:03:01,261 I'll miss you, Mom. 64 00:03:01,262 --> 00:03:03,296 - So, so... - I'm with Dad. 65 00:03:03,297 --> 00:03:06,066 - Bye. - Cheer up. 66 00:03:06,067 --> 00:03:07,634 You're gonna have so much fun. 67 00:03:07,635 --> 00:03:09,469 It's gonna be great. 68 00:03:09,470 --> 00:03:11,304 It's gonna be terrible. 69 00:03:13,311 --> 00:03:14,845 What are you talking about? 70 00:03:14,846 --> 00:03:16,914 I have tried the "no screens" thing before, 71 00:03:16,915 --> 00:03:19,016 and it always ends in tears and tantrums. 72 00:03:19,017 --> 00:03:21,652 Well, if he throws a tantrum, 73 00:03:21,653 --> 00:03:23,720 I will deal with it. 74 00:03:23,721 --> 00:03:26,590 I was talking about me. 75 00:03:26,591 --> 00:03:29,493 You've just committed yourself to 48 hours of: 76 00:03:29,494 --> 00:03:31,028 "Dad. Dad. 77 00:03:31,029 --> 00:03:32,696 Dad. Dad". 78 00:03:32,697 --> 00:03:34,765 And I will come back with, 79 00:03:34,766 --> 00:03:37,100 "What's up? I'm here. 80 00:03:37,101 --> 00:03:38,368 Let's rage". 81 00:03:38,369 --> 00:03:40,504 Ho-ho. Oh, don't worry. 82 00:03:40,505 --> 00:03:42,506 There will be rage. 83 00:03:42,507 --> 00:03:44,007 You know, I'm starting to get the feeling 84 00:03:44,008 --> 00:03:45,509 that you don't think I can do this. 85 00:03:45,510 --> 00:03:47,611 Don't take this the wrong way, but if I couldn't, 86 00:03:47,612 --> 00:03:49,746 you definitely can't. 87 00:03:49,747 --> 00:03:52,616 Ho-ho! Really? 88 00:03:52,617 --> 00:03:55,419 Well, what you don't realize is I have something you don't. 89 00:03:56,621 --> 00:03:59,456 The mind of an eight-year-old boy. 90 00:03:59,457 --> 00:04:01,925 Finally, something we agree on. 91 00:04:04,529 --> 00:04:06,897 Okay. We're off to a great start. 92 00:04:06,898 --> 00:04:09,299 The TV in your waiting room now gets more than one channel. 93 00:04:09,300 --> 00:04:11,101 Oh, great. How did you do that? 94 00:04:11,102 --> 00:04:12,803 Well, not to get too technical, 95 00:04:12,804 --> 00:04:15,105 but I put new batteries in the remote. 96 00:04:17,075 --> 00:04:19,943 The remote? Calvin, you told me it was stolen. 97 00:04:19,944 --> 00:04:21,211 Yeah. 98 00:04:21,212 --> 00:04:24,381 Uh, looks like I fired Eduardo for nothing. 99 00:04:25,917 --> 00:04:28,051 Well, thanks for your help, man. 100 00:04:28,052 --> 00:04:30,587 Be sure to treat yourself to a hard candy on the way out. 101 00:04:32,123 --> 00:04:34,591 Calvin, look. You may not want Marty's help, 102 00:04:34,592 --> 00:04:37,227 but as the person who keeps the books around here, I do. 103 00:04:37,228 --> 00:04:40,831 Well, fine. We're watching Beverly Hills Cop II tonight. 104 00:04:40,832 --> 00:04:44,935 That's right. I used a butter knife to get Part I out. 105 00:04:44,936 --> 00:04:48,238 Okay, Marty, what's next? 106 00:04:48,239 --> 00:04:50,440 Well, let's take a look at how you organize your invoices. 107 00:04:50,441 --> 00:04:52,809 Oh. Okay, everything's stored right over here. 108 00:04:52,810 --> 00:04:55,078 Oh, file cabinet. Old school. 109 00:04:55,079 --> 00:04:56,513 Nike. 110 00:04:56,514 --> 00:04:58,915 So, that's August 2012. 111 00:05:01,319 --> 00:05:03,120 This is how you keep your records? 112 00:05:03,121 --> 00:05:05,622 How do you keep anything organized? 113 00:05:05,623 --> 00:05:07,090 These are barely receipts. 114 00:05:07,091 --> 00:05:09,693 "Herman, $200"? What'd you do for Herman? 115 00:05:09,694 --> 00:05:11,361 It says it right here. 116 00:05:11,362 --> 00:05:13,163 $200 worth of work. 117 00:05:15,667 --> 00:05:16,767 Yeah, but, 118 00:05:16,768 --> 00:05:18,468 but what specifically did you do? 119 00:05:18,469 --> 00:05:20,671 Well, if you want to know that, 120 00:05:20,672 --> 00:05:22,139 then we gonna have to call Eduardo. 121 00:05:23,508 --> 00:05:24,875 How do you say, 122 00:05:24,876 --> 00:05:26,810 "Oops, my bad" in Spanish? 123 00:05:29,013 --> 00:05:30,881 That was so much fun. What's next? 124 00:05:34,652 --> 00:05:38,188 Grover. We just did mini-golf, batting cages, 125 00:05:38,189 --> 00:05:40,323 we even went to the dog park. 126 00:05:40,324 --> 00:05:41,525 We don't have a dog. 127 00:05:43,561 --> 00:05:44,661 Aren't you tired? 128 00:05:44,662 --> 00:05:46,630 Not at all. 129 00:05:46,631 --> 00:05:51,168 Ooh. I thought all that fetching would tire you out. 130 00:05:53,204 --> 00:05:54,838 So, now what? 131 00:05:54,839 --> 00:05:56,640 How about this? 132 00:05:56,641 --> 00:05:58,408 How about we take a five-minute break 133 00:05:58,409 --> 00:06:00,243 so Dad can rest his eyes? 134 00:06:00,244 --> 00:06:01,545 Okay. 135 00:06:01,546 --> 00:06:03,180 Whew... 136 00:06:04,849 --> 00:06:07,517 How will I know when it's been five minutes? 137 00:06:07,518 --> 00:06:10,187 I'll tell you. 138 00:06:11,589 --> 00:06:12,656 How will you know? 139 00:06:14,659 --> 00:06:16,326 Buddy... 140 00:06:16,327 --> 00:06:18,551 look around you. You have all these toys. 141 00:06:18,552 --> 00:06:20,597 You've got a big backyard. 142 00:06:20,598 --> 00:06:22,399 You've got a room upstairs. 143 00:06:22,400 --> 00:06:26,002 Can you really find no way to entertain yourself? 144 00:06:26,003 --> 00:06:28,338 - I have an idea. - Oh, good. 145 00:06:28,339 --> 00:06:29,706 Screen time! 146 00:06:30,675 --> 00:06:32,209 Grover! Drop it! 147 00:06:32,210 --> 00:06:33,210 Bad boy! 148 00:06:35,046 --> 00:06:37,581 Sorry. I'm still in dog park mode. 149 00:06:37,582 --> 00:06:40,250 Listen. Come here, buddy. 150 00:06:42,286 --> 00:06:44,721 It would make my life... 151 00:06:44,722 --> 00:06:48,058 so much easier 152 00:06:48,059 --> 00:06:49,426 if I gave this to you. 153 00:06:49,427 --> 00:06:51,128 I don't know, Dad. 154 00:06:51,129 --> 00:06:53,930 Trust your instincts. 155 00:06:53,931 --> 00:06:58,068 But Mom doesn't think that we can go a few days without it. 156 00:06:58,069 --> 00:07:00,303 And I want to prove to her that we can. 157 00:07:01,372 --> 00:07:03,306 Which is why... 158 00:07:03,307 --> 00:07:05,142 you're not gonna tell her that I'm gonna let you 159 00:07:05,143 --> 00:07:06,943 play with this for a few minutes. 160 00:07:06,944 --> 00:07:08,111 Yes! 161 00:07:08,112 --> 00:07:10,080 But remember, we're not telling Mom. 162 00:07:10,081 --> 00:07:12,816 - Mom who? - Oh... 163 00:07:12,817 --> 00:07:15,652 Okay, Dad. I just finished setting up your new system. 164 00:07:15,653 --> 00:07:18,255 This tablet controls all your scheduling, 165 00:07:18,256 --> 00:07:19,923 estimates and service notes. 166 00:07:19,924 --> 00:07:21,925 Does it have Angry Birds on there? 167 00:07:23,227 --> 00:07:26,596 'Cause I love pissing off them uppity pigs. 168 00:07:27,632 --> 00:07:28,965 Hey, Calvin. 169 00:07:28,966 --> 00:07:30,467 Hey, what's up, Roy? 170 00:07:30,468 --> 00:07:32,302 I got a text saying my car was ready. 171 00:07:32,303 --> 00:07:33,770 I didn't text you. 172 00:07:33,771 --> 00:07:35,972 Uh, no. But your new system did. 173 00:07:35,973 --> 00:07:37,974 I programmed it so when a customer's car is ready, 174 00:07:37,975 --> 00:07:39,242 they get a notification. 175 00:07:39,243 --> 00:07:41,478 I didn't ask you to do all that. 176 00:07:41,479 --> 00:07:43,747 I'm not sure I'm comfortable with my shop 177 00:07:43,748 --> 00:07:46,183 making its own booty calls. 178 00:07:46,184 --> 00:07:48,952 Dad, trust me. This is gonna make your business 179 00:07:48,953 --> 00:07:52,022 more efficient. See, customers will be automatically billed, 180 00:07:52,023 --> 00:07:53,824 the payments go directly into your account, 181 00:07:53,825 --> 00:07:56,293 and you don't have to call them when their car is ready. 182 00:07:56,294 --> 00:07:58,829 Wait a minute. So I get my money faster? 183 00:07:58,830 --> 00:08:02,032 And I don't have to talk to chatterboxes like Roy? 184 00:08:03,000 --> 00:08:04,201 Hey. 185 00:08:04,202 --> 00:08:07,671 Roy, please. I know more about your prostate 186 00:08:07,672 --> 00:08:09,973 than the doctor who gave you the exam. 187 00:08:14,679 --> 00:08:16,046 So what do you say, Dad? 188 00:08:16,047 --> 00:08:17,948 You want to give it a shot? 189 00:08:17,949 --> 00:08:19,149 Why not? 190 00:08:19,150 --> 00:08:20,784 All right, great! You'll see. 191 00:08:20,785 --> 00:08:22,118 This is gonna make you leaner, 192 00:08:22,119 --> 00:08:24,721 meaner and rolling in the greener. 193 00:08:26,157 --> 00:08:29,459 Boy, you may be smart, but you couldn't wrap a burrito. 194 00:08:32,463 --> 00:08:36,466 Thanks for letting me have screen time again today, Dad. 195 00:08:36,467 --> 00:08:38,902 I don't know, maybe spaghetti? 196 00:08:40,371 --> 00:08:42,539 Uh-oh. Mom. Mom's home. 197 00:08:42,540 --> 00:08:44,574 Uh, quick, hide this. 198 00:08:44,575 --> 00:08:45,675 Okay, but you hide this. 199 00:08:47,846 --> 00:08:50,881 - Hey, guys. - Oh, hey, Gem. How was the retreat? 200 00:08:50,882 --> 00:08:52,148 Did you get your binder? 201 00:08:53,184 --> 00:08:54,751 I got two! 202 00:08:54,752 --> 00:08:56,553 Oh. 203 00:08:56,554 --> 00:08:59,856 Wow. It looks like you two are having fun. 204 00:08:59,857 --> 00:09:01,658 You bet your binders we are. 205 00:09:02,927 --> 00:09:06,329 You know, I'm gonna take this magazine to read upstairs. 206 00:09:06,330 --> 00:09:08,098 It's got something really interesting in it. 207 00:09:11,235 --> 00:09:13,536 So, how long before you gave him his screen back? 208 00:09:13,537 --> 00:09:14,905 Because if it was under two hours, 209 00:09:14,906 --> 00:09:16,706 the choir teacher owes me a hundred bucks. 210 00:09:18,042 --> 00:09:20,844 Well, I hate to disappoint you, 211 00:09:20,845 --> 00:09:23,280 but... we made it the whole time. 212 00:09:23,281 --> 00:09:24,581 Really? 213 00:09:24,582 --> 00:09:26,016 Yup. 214 00:09:26,017 --> 00:09:27,384 And no tantrums? 215 00:09:27,385 --> 00:09:30,720 Not him. Not me. 216 00:09:31,756 --> 00:09:33,623 Wow. I'm impressed. 217 00:09:33,624 --> 00:09:36,092 Well, Gem, what you have to understand is... 218 00:09:38,296 --> 00:09:40,196 ... I'm kind of a Dad-ass. 219 00:09:41,866 --> 00:09:44,067 Come on, Calvin, what's taking so long? 220 00:09:44,068 --> 00:09:46,303 I got a text an hour ago that said my car was ready. 221 00:09:46,304 --> 00:09:48,905 Yeah, and you texted me a selfie. 222 00:09:48,906 --> 00:09:50,830 Everybody just calm down. 223 00:09:50,831 --> 00:09:52,042 I'm gonna get to y'all in a minute. 224 00:09:52,043 --> 00:09:53,376 And you, you delete that picture. 225 00:09:53,377 --> 00:09:54,811 I don't know you like that. 226 00:09:56,547 --> 00:09:59,382 All right. Okay, I opened the customer profile, 227 00:09:59,383 --> 00:10:02,585 swiped to the diagnostic menu, 228 00:10:02,586 --> 00:10:04,421 clicked "payment". 229 00:10:04,422 --> 00:10:06,589 You just texted me another selfie. 230 00:10:08,030 --> 00:10:10,088 Hey, Dad. I just got your message. 231 00:10:10,089 --> 00:10:12,228 - What's the problem? - I'm gonna tell you what the problem is. 232 00:10:12,229 --> 00:10:15,332 Your stupid system got me sending pictures to dudes! 233 00:10:15,333 --> 00:10:17,767 Okay. There's nothing wrong with the system. 234 00:10:17,768 --> 00:10:19,769 - You must've made a mistake. - You know, the only mistake 235 00:10:19,770 --> 00:10:21,171 I made was letting you come up in here 236 00:10:21,172 --> 00:10:22,272 and mess up my business. 237 00:10:22,273 --> 00:10:24,407 Dad, calm down, man, I'll fix it. 238 00:10:24,408 --> 00:10:26,509 No. I think you've fixed enough. 239 00:10:26,510 --> 00:10:27,744 I'm just trying to help you. 240 00:10:27,745 --> 00:10:30,747 You want to help? Get out of my shop, 241 00:10:30,748 --> 00:10:32,115 and take this thing with you. 242 00:10:32,116 --> 00:10:35,652 Fine. You don't want my help? Stay stuck in the past. 243 00:10:35,653 --> 00:10:37,520 You don't even know what you're talking about. 244 00:10:37,521 --> 00:10:39,622 I'm not stuck in the past. 245 00:10:39,623 --> 00:10:41,081 All right, y'all sit tight. 246 00:10:41,082 --> 00:10:43,217 I'm gonna go in here and check my shoebox file. 247 00:10:47,684 --> 00:10:50,019 - There you go, baby. - Oh, thank you. 248 00:10:50,020 --> 00:10:51,573 Hey, I'm surprised Marty's not here. 249 00:10:51,574 --> 00:10:52,788 He loves your waffles. 250 00:10:52,789 --> 00:10:56,291 He's not coming. He texted to say he's too mad at your father. 251 00:10:56,292 --> 00:10:58,360 Oh. Well, that's too bad. 252 00:10:58,361 --> 00:10:59,662 He don't know what he's missing, 253 00:10:59,663 --> 00:11:03,032 but, uh, he's about to. 254 00:11:03,033 --> 00:11:05,534 Ooh. Waffles. 255 00:11:05,535 --> 00:11:06,793 Hey. 256 00:11:06,794 --> 00:11:08,185 Those are my waffles. 257 00:11:08,186 --> 00:11:09,844 How could you treat Marty like that? 258 00:11:09,845 --> 00:11:11,445 He was just trying to help. 259 00:11:11,446 --> 00:11:14,048 Well, all he did was make things more complicated. 260 00:11:14,049 --> 00:11:16,617 By the time I figured out how to charge Mrs. Perkins 261 00:11:16,618 --> 00:11:19,620 for her oil change, she was due for another one. 262 00:11:20,989 --> 00:11:23,190 Yeah, Pop, if you're not gonna upgrade, 263 00:11:23,191 --> 00:11:25,326 how do you expect to compete with Motor Boys? 264 00:11:25,327 --> 00:11:26,961 Well, I'm glad you asked. 265 00:11:26,962 --> 00:11:29,329 You know, I spent all night coming up 266 00:11:29,330 --> 00:11:31,598 with a brilliant marketing strategy 267 00:11:31,599 --> 00:11:34,835 that is gonna bring in tons of new business. 268 00:11:34,836 --> 00:11:36,036 Holla! 269 00:11:37,872 --> 00:11:41,475 Free tune-ups? How can we afford to do that? 270 00:11:41,476 --> 00:11:44,144 Oh, it's easy. Just read the fine print. 271 00:11:44,145 --> 00:11:47,881 "One free tune-up after 15 at full price. 272 00:11:47,882 --> 00:11:50,851 Offer good for one week only"? 273 00:11:52,053 --> 00:11:53,654 That's pretty slick, huh? 274 00:11:53,655 --> 00:11:55,989 Believe what I tell you, 275 00:11:55,990 --> 00:11:59,660 Motor Boys is going down. 276 00:11:59,661 --> 00:12:01,662 So, that's your big plan? 277 00:12:01,663 --> 00:12:03,864 You gonna beat Motor Boys by standing on the corner 278 00:12:03,865 --> 00:12:05,298 and spinning that sign? 279 00:12:05,299 --> 00:12:07,401 No. You are. 280 00:12:15,677 --> 00:12:17,577 Oh, hey, Gemma. What's up? 281 00:12:17,578 --> 00:12:20,738 Not much. Just running some errands, doing some shopping, 282 00:12:20,739 --> 00:12:22,340 wondering if I'm a terrible mom. 283 00:12:23,551 --> 00:12:24,685 What? 284 00:12:24,686 --> 00:12:26,687 - Let me ask you something. - Mm-hmm? 285 00:12:26,688 --> 00:12:29,423 Do you ever feel like Calvin's a better parent than you? 286 00:12:33,594 --> 00:12:36,396 Girl, please. Right now he has one son that's not talking 287 00:12:36,397 --> 00:12:39,232 to him and the other that's out working the street corner. 288 00:12:39,233 --> 00:12:42,035 Sit down. Tell me what's going on. 289 00:12:42,036 --> 00:12:44,984 Dave decided no screens for Grover while I was gone, 290 00:12:44,985 --> 00:12:46,106 and it went great. 291 00:12:46,107 --> 00:12:49,042 But every time I've tried, it's been a disaster. 292 00:12:49,043 --> 00:12:50,777 Oh, no. I'm sure it wasn't that bad. 293 00:12:50,778 --> 00:12:53,780 Last time, I was so worn out, I told Grover 294 00:12:53,781 --> 00:12:57,084 it was daylight savings and sent him to bed at 3 o'clock. 295 00:12:57,085 --> 00:12:59,720 Well, girl, that's nothing. 296 00:12:59,721 --> 00:13:02,222 Back when the boys were younger, we used to play hide-and-seek. 297 00:13:02,223 --> 00:13:04,858 And the boys would search around the house for an hour, 298 00:13:04,859 --> 00:13:07,127 while I'd be napping in the car. 299 00:13:08,063 --> 00:13:10,130 Well, Dave doesn't need any naps. 300 00:13:10,131 --> 00:13:12,399 Grover hasn't had a screen in almost three days, 301 00:13:12,400 --> 00:13:14,367 and he hasn't broken a sweat. 302 00:13:14,368 --> 00:13:15,936 Three days, huh? 303 00:13:15,937 --> 00:13:18,238 Hmm. Well, then, why are 304 00:13:18,239 --> 00:13:20,974 Grover and I playing Words with Friends right now? 305 00:13:22,977 --> 00:13:24,978 Unbelievable. 306 00:13:24,979 --> 00:13:27,727 I know. What kind of freaky eight-year-old 307 00:13:27,728 --> 00:13:30,917 knows the word "cacophony"? 308 00:13:32,153 --> 00:13:34,254 Hey, Calvin's Pit Stop. 309 00:13:34,255 --> 00:13:36,056 We got free tune-ups. 310 00:13:36,057 --> 00:13:37,557 Well, kind of. 311 00:13:39,093 --> 00:13:41,328 Malcolm, what the hell, man? 312 00:13:41,329 --> 00:13:43,096 You've been out here, like, two hours 313 00:13:43,097 --> 00:13:45,565 and not a single new customer's come into the shop. 314 00:13:45,566 --> 00:13:48,602 How is that my fault? Look, nobody's paying attention. 315 00:13:48,603 --> 00:13:51,738 That's 'cause you're spinning the sign wrong. 316 00:13:51,739 --> 00:13:53,640 Look, you need to put some stank on it. 317 00:13:54,811 --> 00:13:56,669 Pop, the sign is not the problem. 318 00:13:56,670 --> 00:13:57,894 If you want to help your business, 319 00:13:57,895 --> 00:13:59,079 you need to listen to Marty. 320 00:13:59,080 --> 00:14:02,015 - Oh... - And maybe apologize to him while you're at it. 321 00:14:02,016 --> 00:14:06,153 He needs to be apologizing to me for messing up my shop. 322 00:14:06,154 --> 00:14:08,680 Now give me this. Let me show you how to do this, man. 323 00:14:08,681 --> 00:14:11,270 You got to get down with it. See that? Look at that. 324 00:14:11,271 --> 00:14:12,671 Look at that... spin that. Whoo! 325 00:14:14,760 --> 00:14:15,918 Look at that. Look at that. 326 00:14:15,919 --> 00:14:17,265 For example, see, check this out. 327 00:14:21,636 --> 00:14:24,061 Whoa! I killed it right there. 328 00:14:24,062 --> 00:14:25,705 Look at that. Back at it, back around. 329 00:14:25,706 --> 00:14:28,708 Up, up, you flip it, then you, like, ride it. Like that. 330 00:14:28,709 --> 00:14:30,544 Look at that. 331 00:14:30,545 --> 00:14:31,936 I killed that. You like that? 332 00:14:31,937 --> 00:14:33,547 Check this out right here. 333 00:14:33,548 --> 00:14:34,781 Oh... 334 00:14:39,053 --> 00:14:40,887 You know what? On second thought, maybe it's a good time 335 00:14:40,888 --> 00:14:42,656 - to talk to Marty. - Yeah. 336 00:14:47,061 --> 00:14:48,395 Quick, Mom's home. 337 00:14:49,463 --> 00:14:50,730 Oh, what's that, bud? 338 00:14:50,731 --> 00:14:52,465 I'm the best dad of all time? 339 00:14:52,466 --> 00:14:54,034 Come here. 340 00:14:56,003 --> 00:14:58,905 Oh, hey, Gem, I didn't see you there. 341 00:14:58,906 --> 00:15:01,908 Hmm. You probably didn't hear me come in with all the noise. 342 00:15:01,909 --> 00:15:04,811 Some might call it a cacophony. 343 00:15:06,480 --> 00:15:08,515 I'll be upstairs. 344 00:15:10,718 --> 00:15:13,553 So, what'd you two do while I was gone? 345 00:15:13,554 --> 00:15:15,155 Well, all kinds of stuff. 346 00:15:15,156 --> 00:15:18,725 We built Legos, read books, played board games. 347 00:15:18,726 --> 00:15:20,493 Really? Which ones? 348 00:15:20,494 --> 00:15:23,663 Sorry? Risk? Trouble? 349 00:15:24,832 --> 00:15:26,433 You know, all of them. 350 00:15:28,836 --> 00:15:29,870 What was that? 351 00:15:31,272 --> 00:15:35,075 It sounds like, uh, my toast is ready. 352 00:15:35,076 --> 00:15:38,177 Ooh, I could go for some toast right now. 353 00:15:38,178 --> 00:15:39,379 Ooh. 354 00:15:39,380 --> 00:15:43,083 Darn it. You know, I forgot to put the bread in. 355 00:15:48,356 --> 00:15:51,858 Well, look at that. Grover was playing Words with Tina. 356 00:15:53,060 --> 00:15:54,294 What? 357 00:15:56,898 --> 00:15:59,065 When did he... Huh. 358 00:15:59,066 --> 00:16:01,868 That little stinker. 359 00:16:01,869 --> 00:16:04,604 Dave, give it up. I know you gave him screen time. 360 00:16:04,605 --> 00:16:06,072 Okay. 361 00:16:06,073 --> 00:16:07,941 You're right. Sorry. 362 00:16:07,942 --> 00:16:10,325 It's just that when you said that I couldn't do it, 363 00:16:10,326 --> 00:16:11,645 it made me want to do it. 364 00:16:11,646 --> 00:16:14,814 And then when I was doing it, I realized I couldn't do it. 365 00:16:17,051 --> 00:16:19,319 And your solution was to lie to me? 366 00:16:19,320 --> 00:16:21,755 You made me feel like a terrible mom. 367 00:16:21,756 --> 00:16:24,391 You are not a terrible mom. You're a great mom. 368 00:16:24,392 --> 00:16:25,959 Uh... You're the best mom. 369 00:16:25,960 --> 00:16:28,728 Sometimes I wish you were my mom. 370 00:16:28,729 --> 00:16:31,097 Well, then, why didn't you just tell me the truth? 371 00:16:31,098 --> 00:16:34,467 Well, because I was disappointed with myself. 372 00:16:34,468 --> 00:16:38,972 And I really liked you thinking that I was this amazing dad. 373 00:16:38,973 --> 00:16:42,242 You are an amazing dad. 374 00:16:42,243 --> 00:16:44,077 But parenting is hard. 375 00:16:44,078 --> 00:16:47,647 And us not being honest with each other just makes it harder. 376 00:16:47,648 --> 00:16:50,150 I know. I'm sorry. 377 00:16:53,321 --> 00:16:54,743 But I think you're right. 378 00:16:54,744 --> 00:16:57,791 Grover probably does need to spend less time on screens. 379 00:16:57,792 --> 00:17:00,260 Well, what do you think? Like, an hour a day? 380 00:17:00,261 --> 00:17:01,928 That sounds about right. 381 00:17:01,929 --> 00:17:03,797 How about two? 382 00:17:05,199 --> 00:17:08,301 How about I put you to bed at 3:00 again? 383 00:17:08,302 --> 00:17:11,004 I knew that wasn't daylight savings. 384 00:17:14,141 --> 00:17:16,343 Ha, ha! Nice try, aliens. 385 00:17:16,344 --> 00:17:18,812 You thought you were slick, but there is a new Galactic Sheriff 386 00:17:18,813 --> 00:17:20,847 in town, and his name is... Oh! 387 00:17:20,848 --> 00:17:23,149 I died. 388 00:17:24,785 --> 00:17:27,053 Who is it? 389 00:17:27,054 --> 00:17:31,391 Hey, M-Marty, look, I came by just to, uh... 390 00:17:31,392 --> 00:17:32,859 What are you doing? 391 00:17:32,860 --> 00:17:34,527 Playing a video game. 392 00:17:34,528 --> 00:17:40,033 Really? 'Cause you look like Ray Charles trying to ski. 393 00:17:40,034 --> 00:17:42,469 Look, I get it. You think technology is stupid. 394 00:17:42,470 --> 00:17:44,471 But I'm kind of in the middle of something, 395 00:17:44,472 --> 00:17:47,240 so feel free to grab a hard candy on your way out. 396 00:17:52,179 --> 00:17:53,380 Okay. 397 00:17:54,715 --> 00:17:56,583 Whoa. 398 00:17:56,584 --> 00:17:58,351 Dad? Is that you? 399 00:17:58,352 --> 00:18:02,255 What is all this stupid space crap? 400 00:18:02,256 --> 00:18:04,357 It's you. 401 00:18:04,358 --> 00:18:05,759 Hey, look, son... 402 00:18:05,760 --> 00:18:07,994 Dad, if you want to talk, you got to shoot some aliens. 403 00:18:07,995 --> 00:18:10,597 There's a button on your right controller... 404 00:18:10,598 --> 00:18:12,321 Whoa, you really seem to know 405 00:18:12,322 --> 00:18:14,868 - what you're doing with that blaster. - Of course I do. 406 00:18:14,869 --> 00:18:16,336 I'm from the streets, Marty. 407 00:18:17,571 --> 00:18:18,705 So, now what? 408 00:18:18,706 --> 00:18:20,006 Well, we want to take cover 409 00:18:20,007 --> 00:18:21,893 before more Kurblock drones find us. 410 00:18:21,894 --> 00:18:23,743 Follow me. 411 00:18:28,783 --> 00:18:31,885 So, son, about what happened at the shop, 412 00:18:31,886 --> 00:18:33,920 I know you were only trying to help, 413 00:18:33,921 --> 00:18:37,724 but all your new technology is too much change for me. 414 00:18:37,725 --> 00:18:39,359 Look out. Laser arrows! 415 00:18:42,263 --> 00:18:45,231 Damn, these Kurblocks don't play. 416 00:18:46,467 --> 00:18:48,935 Look, I know change is hard for you, 417 00:18:48,936 --> 00:18:50,696 but I've seen you do it plenty of times. 418 00:18:50,697 --> 00:18:52,972 First you resist, but once you buy in, 419 00:18:52,973 --> 00:18:55,408 - you wonder what took you so long. - Like when? 420 00:18:55,409 --> 00:18:57,444 Like when you refused to give up your flip phone. 421 00:18:57,445 --> 00:18:59,946 I loved that thing. 422 00:18:59,947 --> 00:19:04,451 When you slammed it shut, people knew you hung up on their ass. 423 00:19:04,452 --> 00:19:06,886 Yeah, but when you finally got your smartphone, 424 00:19:06,887 --> 00:19:08,855 you realized how much better it was. 425 00:19:08,856 --> 00:19:10,890 And how about when Mom wanted to get a new mattress 426 00:19:10,891 --> 00:19:12,459 but you didn't want memory foam? 427 00:19:12,460 --> 00:19:14,227 I didn't like the idea of my bed 428 00:19:14,228 --> 00:19:17,063 remembering what I did in it the night before. 429 00:19:17,064 --> 00:19:20,166 Yeah, but what happened that first night you slept on it? 430 00:19:20,167 --> 00:19:21,835 It was great. 431 00:19:21,836 --> 00:19:25,839 I slept so hard my left arm didn't wake up for a week. 432 00:19:25,840 --> 00:19:27,407 Exactly. I'm telling you, 433 00:19:27,408 --> 00:19:29,109 if you give this new system a chance, 434 00:19:29,110 --> 00:19:31,277 you're gonna pick it up faster than you think. 435 00:19:31,278 --> 00:19:32,645 Maybe you're right. 436 00:19:32,646 --> 00:19:36,649 I am one of the smartest people I know. 437 00:19:36,650 --> 00:19:40,320 See? No one believes in you more than you. 438 00:19:40,321 --> 00:19:42,922 Thanks, son. Come on. 439 00:19:42,923 --> 00:19:44,791 Bring it in. 440 00:19:47,960 --> 00:19:50,452 Oh, Dad, look out! 441 00:19:52,313 --> 00:19:53,870 Kurblock, please. 442 00:19:53,871 --> 00:19:55,839 Whoo! 443 00:19:57,609 --> 00:20:00,835 And that's why, in the year 3215, the Galactic Assembly 444 00:20:00,836 --> 00:20:02,972 exiled the Vortulons from the Andromeda Compact. 445 00:20:02,973 --> 00:20:06,359 Although, there were some economic factors 446 00:20:06,360 --> 00:20:08,661 - that played into... - Marty. 447 00:20:08,662 --> 00:20:11,097 What part of "the streets" don't you get? 448 00:20:11,098 --> 00:20:14,467 I'm just here to blast these fools. 449 00:20:14,468 --> 00:20:16,002 Oh, hey, guys. 450 00:20:17,838 --> 00:20:20,473 Dave? Are you in Marty's apartment, too? 451 00:20:20,474 --> 00:20:22,475 No, I'm at Best Buy. 452 00:20:22,476 --> 00:20:25,511 Now that I'm back on screens, I'm checking out VR headsets. 453 00:20:25,512 --> 00:20:27,981 Wait your turn, kid. 454 00:20:29,123 --> 00:20:30,423 Well, since you're here, 455 00:20:30,424 --> 00:20:32,292 you want to help us take out some aliens? 456 00:20:32,293 --> 00:20:34,060 Actually, I came for a new vacuum. 457 00:20:34,061 --> 00:20:36,263 What do you guys think? Do I go modern upright 458 00:20:36,264 --> 00:20:37,964 or classic canister? 459 00:20:37,965 --> 00:20:41,935 Or, and I'm just playing devil's advocate here, Roomba? 460 00:20:41,936 --> 00:20:45,205 Dave, watch out! Incoming! 461 00:20:45,206 --> 00:20:46,773 I don't see anybody. 462 00:20:46,774 --> 00:20:48,108 I was talking about me. 463 00:20:52,873 --> 00:20:56,709 Watch the Fall Finale of Modern Family, Wednesday on Global. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.