All language subtitles for The Commish S02E22 The Anti-Commish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,660 --> 00:01:11,420
I had to work late, honey, otherwise
they would have fired me.
2
00:01:11,680 --> 00:01:13,060
Is she going to buy that?
3
00:01:14,240 --> 00:01:15,980
Who the hell cares?
4
00:01:18,480 --> 00:01:19,480
Bobby!
5
00:01:19,660 --> 00:01:20,720
Bobby, how you doing?
6
00:01:21,140 --> 00:01:22,140
Get away.
7
00:01:23,080 --> 00:01:24,620
Get out of here. Beat it.
8
00:01:26,380 --> 00:01:27,760
Hey, thanks a lot.
9
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
Now, listen.
10
00:01:43,820 --> 00:01:44,820
You got it?
11
00:01:45,200 --> 00:01:47,000
Tomorrow. You get every dime tomorrow.
12
00:01:47,400 --> 00:01:48,660
Not good enough, Bobby.
13
00:01:49,040 --> 00:01:52,140
I gotta send a message to punks who
don't take me seriously.
14
00:01:52,620 --> 00:01:54,560
It looks like you're the messenger boy.
15
00:02:17,580 --> 00:02:18,720
Did Vernetti see it?
16
00:02:19,100 --> 00:02:21,020
I wouldn't be here if he had.
17
00:02:22,020 --> 00:02:24,900
He said something about... Sent it a
message.
18
00:02:26,480 --> 00:02:28,960
And he shot Bobby down like it was
nothing.
19
00:02:30,300 --> 00:02:31,820
To him, it probably was.
20
00:02:33,340 --> 00:02:34,560
I understand, Frank.
21
00:02:37,180 --> 00:02:39,420
Bobby Lavelle was my best friend.
22
00:02:39,880 --> 00:02:42,140
He got me out of more jams than I can
count.
23
00:02:43,380 --> 00:02:44,380
He just...
24
00:02:45,770 --> 00:02:47,390
Got him down like it was nothing.
25
00:02:47,770 --> 00:02:48,790
You sure it was Al Brunetti?
26
00:02:49,890 --> 00:02:50,890
Chewing a cigar.
27
00:02:51,510 --> 00:02:52,510
Like always.
28
00:02:53,150 --> 00:02:54,690
You'll testify to that in court.
29
00:02:56,430 --> 00:02:57,830
Bobby was your best friend.
30
00:02:58,470 --> 00:02:59,470
Yeah.
31
00:03:00,530 --> 00:03:02,450
Yeah. I owe it to him.
32
00:03:03,790 --> 00:03:06,450
But you gotta protect me. We will.
33
00:03:06,730 --> 00:03:08,390
Brunetti will find out, I'm gonna sing.
34
00:03:08,950 --> 00:03:10,230
He finds out everything.
35
00:03:10,940 --> 00:03:14,280
I'll protect you around the clock. I
guarantee it. You're doing the right
36
00:03:14,360 --> 00:03:15,380
Frank. You got guts.
37
00:03:15,940 --> 00:03:16,940
Yeah.
38
00:03:18,280 --> 00:03:19,800
So did Bobby Lavelle.
39
00:03:30,120 --> 00:03:36,260
A turkey shot my dog.
40
00:03:48,529 --> 00:03:52,130
No. All right, what happened? We were
hunting up in the mouth. First day of
41
00:03:52,130 --> 00:03:53,130
turkey season, right?
42
00:03:53,510 --> 00:03:57,010
Gordy bags one. So we put it in the
trunk of the car. We start heading home.
43
00:03:57,010 --> 00:03:59,050
all of a sudden, we hear this noise.
44
00:03:59,730 --> 00:04:02,810
So we get out of the car. We look in the
trunk. And the turkey is still alive.
45
00:04:03,190 --> 00:04:08,910
You know, kind of flopping around a bit
with his little teeny claw stuck in the
46
00:04:08,910 --> 00:04:09,910
trigger of the rifle.
47
00:04:10,340 --> 00:04:13,880
Gordy left a loaded gun in the car with
the safety off.
48
00:04:14,200 --> 00:04:17,220
Blew a hole through the trunk of the car
and right in the buddy's paw.
49
00:04:18,220 --> 00:04:21,060
Poor Gordy. You ever seen anyone with
worse luck?
50
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
Buddy.
51
00:04:27,660 --> 00:04:30,260
Jeff, you got it the last time.
52
00:04:31,280 --> 00:04:32,440
What's your address, Bernetti?
53
00:04:33,020 --> 00:04:34,860
I'll tell you mine, you tell me yours.
54
00:04:36,200 --> 00:04:37,900
You're wasting your time, Tut.
55
00:04:38,590 --> 00:04:39,930
I got the best lawyer in town.
56
00:04:40,330 --> 00:04:42,290
I'll skate just like before.
57
00:04:43,070 --> 00:04:45,330
Things are going to be a little bit
different this time, Al.
58
00:04:45,990 --> 00:04:47,350
We're not charging you with dealing.
59
00:04:47,850 --> 00:04:49,050
We're charging you with murder.
60
00:04:51,730 --> 00:04:55,930
Murder? Yeah, it's a technical term for
blowing someone away. In this case, a
61
00:04:55,930 --> 00:04:56,950
guy named Bobby Lavelle.
62
00:04:57,670 --> 00:05:00,750
Lavelle, Lavelle. Short guy, stringy
hair, rotten teeth?
63
00:05:01,430 --> 00:05:02,870
Yeah. Yeah? Oh, no.
64
00:05:04,890 --> 00:05:05,890
You're a funny guy.
65
00:05:06,570 --> 00:05:08,850
I'm sure you'll have your cellmates
rolling on the floor.
66
00:05:09,290 --> 00:05:11,490
Hmm. I heard you got a witness.
67
00:05:13,530 --> 00:05:15,250
He'll never testify, Scali.
68
00:05:15,590 --> 00:05:16,990
Not in a million years.
69
00:05:18,210 --> 00:05:19,270
Don't bet on it.
70
00:05:20,430 --> 00:05:21,970
All right, last question.
71
00:05:22,330 --> 00:05:27,490
What's the optimum student -teacher
ratio for learning disabled students?
72
00:05:28,430 --> 00:05:29,430
Ten to one.
73
00:05:29,790 --> 00:05:32,070
But very few classrooms achieve that
level.
74
00:05:34,870 --> 00:05:35,950
You'll do great tomorrow.
75
00:05:36,460 --> 00:05:39,660
You handled everything I threw at you. I
hope I can handle everything Grace
76
00:05:39,660 --> 00:05:40,660
Wellman throws at me.
77
00:05:40,820 --> 00:05:44,320
Well, you got the facts down, Colton. If
it's about talent, personality, and
78
00:05:44,320 --> 00:05:46,800
hard work, you'll get the job for sure.
79
00:05:48,320 --> 00:05:50,220
Setting policy for the whole state.
80
00:05:51,020 --> 00:05:54,260
It'd be the chance to really influence
what happens in so many classrooms.
81
00:05:55,660 --> 00:05:56,660
Thanks for your help.
82
00:05:57,380 --> 00:06:00,520
We've been doing this every night for
two weeks, haven't we?
83
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
Why not?
84
00:06:02,160 --> 00:06:03,780
Your work's just as important as mine.
85
00:06:06,250 --> 00:06:09,570
If you're not careful, I could fall for
you, you know that?
86
00:06:10,390 --> 00:06:13,810
The important thing now is to get a good
night's sleep.
87
00:06:14,530 --> 00:06:20,550
Like my Uncle Vinnie used to say, a
clear head is more important than all
88
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
books in the library.
89
00:06:21,890 --> 00:06:23,850
Your Uncle Vinnie plunked out of high
school.
90
00:06:24,530 --> 00:06:26,030
True, but he did it with a clear head.
91
00:06:28,450 --> 00:06:29,690
Tomorrow's a big day for me, too.
92
00:06:30,590 --> 00:06:31,770
We're raining out Bernetti.
93
00:06:32,090 --> 00:06:34,110
We got a witness who's going to nail him
to the wall.
94
00:06:36,520 --> 00:06:38,980
I didn't see a thing. I never went near
any alley.
95
00:06:39,640 --> 00:06:40,700
What's going on here?
96
00:06:40,920 --> 00:06:42,020
Did Brunetti threaten you?
97
00:06:42,540 --> 00:06:44,920
Mike and Ricky said his phone rang last
night around midnight.
98
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
I thought we got him an unlisted phone
number.
99
00:06:47,420 --> 00:06:48,420
We did.
100
00:06:49,920 --> 00:06:53,560
So maybe Brunetti bought someone at the
phone company. We'll get you a new
101
00:06:53,560 --> 00:06:55,020
number. Tighter security.
102
00:06:55,560 --> 00:06:56,840
I ain't testifying.
103
00:06:58,800 --> 00:07:01,900
There were two cops with you the whole
time. You weren't in any danger.
104
00:07:02,160 --> 00:07:03,520
Just tell me what the guy said.
105
00:07:06,670 --> 00:07:09,890
Have you forgotten this guy shot your
best friend, Bobby Lavelle?
106
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
Who?
107
00:07:12,330 --> 00:07:17,150
Al Brunetti hooks people on drugs. When
they can't pay, he kills them.
108
00:07:19,090 --> 00:07:20,410
Help us put him away.
109
00:07:27,870 --> 00:07:29,290
503 Murphy Drive.
110
00:07:29,730 --> 00:07:32,630
What? That's what the voice said on the
phone.
111
00:07:32,930 --> 00:07:34,170
503 Murphy Drive.
112
00:07:36,940 --> 00:07:41,180
where my parents live. They're 75 years
old. We'll protect them, too. You're
113
00:07:41,180 --> 00:07:42,440
going to protect my brother and sister?
114
00:07:42,680 --> 00:07:45,320
You're going to protect my nieces and my
nephews?
115
00:07:45,600 --> 00:07:47,480
You're going to protect everybody I
know?
116
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
Now, come on, Commissioner.
117
00:07:49,120 --> 00:07:50,640
Who's kidding who here?
118
00:07:50,960 --> 00:07:52,680
We'll do whatever it takes. Period.
119
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
Don't bother.
120
00:07:55,520 --> 00:07:59,440
Because whatever I saw that night has
gone clean out of my brain.
121
00:08:12,450 --> 00:08:13,450
Need a hand?
122
00:08:13,750 --> 00:08:15,690
That's okay. I've got it. No, let me.
123
00:08:22,870 --> 00:08:23,870
Thank you.
124
00:08:32,549 --> 00:08:35,250
50. 150 to 100.
125
00:08:35,789 --> 00:08:36,909
What do you know? It's all here.
126
00:08:37,950 --> 00:08:38,950
Commissioner!
127
00:08:39,429 --> 00:08:40,429
You look upset.
128
00:08:41,260 --> 00:08:42,500
We'll be seeing each other again.
129
00:08:43,440 --> 00:08:46,960
I think I'll light up to celebrate my
freedom.
130
00:08:47,380 --> 00:08:48,800
This is a no -smoking area.
131
00:08:49,520 --> 00:08:52,900
Hey, get out of here before I stuff that
cigar down your throat.
132
00:08:55,300 --> 00:08:56,620
You wouldn't do that, Commissioner.
133
00:08:57,400 --> 00:08:58,520
It's against regulations.
134
00:09:10,510 --> 00:09:12,050
It's all I ever wanted, really.
135
00:09:12,690 --> 00:09:18,050
I always felt, well, like I was born to
teach.
136
00:09:18,790 --> 00:09:22,690
Well, you might be able to squeeze in
some classroom time, but as an
137
00:09:22,690 --> 00:09:25,150
administrator, you've got to keep your
eye on the broader picture.
138
00:09:26,730 --> 00:09:27,730
Let's face it.
139
00:09:28,090 --> 00:09:30,710
Some disabled students are hopeless.
140
00:09:31,470 --> 00:09:34,750
Why waste limited resources on kids
who'll never make the grade?
141
00:09:35,050 --> 00:09:39,430
Focus on those who have a chance to give
a decent return on our investment.
142
00:09:41,710 --> 00:09:45,690
I think that every child has a chance if
we give them the proper attention.
143
00:09:46,470 --> 00:09:47,470
That's naive.
144
00:09:48,730 --> 00:09:49,730
I don't think so.
145
00:09:50,390 --> 00:09:51,990
I must say, I'm disappointed.
146
00:09:53,330 --> 00:09:54,330
So am I.
147
00:09:56,570 --> 00:10:01,130
It's my opinion that every student
deserves all the help that we can give
148
00:10:01,910 --> 00:10:03,930
I don't think of children as
investments.
149
00:10:05,450 --> 00:10:07,350
I can never work for someone who
doesn't.
150
00:10:09,330 --> 00:10:10,650
Bye. Rachel.
151
00:10:12,220 --> 00:10:14,500
I've interviewed a lot of people over
the past few days.
152
00:10:14,760 --> 00:10:17,280
Some were slicker than you. A few had
better resumes.
153
00:10:17,700 --> 00:10:21,300
But you were the first one who had the
gut to argue with me.
154
00:10:22,160 --> 00:10:25,300
As it happens, I agree with every word
you said.
155
00:10:27,820 --> 00:10:30,500
So, when can you start?
156
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
I'm hired?
157
00:10:34,060 --> 00:10:37,860
Well, the board still has to approve
you, but that's a formality. I'd want
158
00:10:37,860 --> 00:10:39,720
in Buffalo by the end of next month.
159
00:10:40,460 --> 00:10:41,460
Buffalo?
160
00:10:41,589 --> 00:10:46,490
The funding in Groverton dried up. We
had to scramble, but we've come up with
161
00:10:46,490 --> 00:10:47,950
very nice facility in Buffalo.
162
00:10:48,910 --> 00:10:51,850
But I live here. I have a family.
163
00:10:52,790 --> 00:10:54,850
I'm offering you the chance of a
lifetime.
164
00:10:55,230 --> 00:10:57,370
I hope you and your family will think it
over.
165
00:11:00,010 --> 00:11:01,010
We will.
166
00:11:04,130 --> 00:11:05,350
Hello? Scali?
167
00:11:05,630 --> 00:11:07,470
I just wanted to tell you, Tony.
168
00:11:08,150 --> 00:11:09,109
Don't worry.
169
00:11:09,110 --> 00:11:10,110
Who is this?
170
00:11:15,470 --> 00:11:19,310
Look, I don't have time for this. I'm
glad to see you're still doing things by
171
00:11:19,310 --> 00:11:21,770
the book, just like you did in Brooklyn.
172
00:11:22,870 --> 00:11:26,570
Thing is, I can do what you want to do.
173
00:11:27,070 --> 00:11:28,130
Who is this?
174
00:12:00,940 --> 00:12:02,240
The spaz said it's Bernetti.
175
00:12:03,660 --> 00:12:07,920
I won't say I'm glad, but I can't say it
breaks my heart either.
176
00:12:08,740 --> 00:12:11,660
Frankly, I'm surprised someone didn't
take him out a long time ago.
177
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
He drowned?
178
00:12:13,740 --> 00:12:15,980
The coroner said it looks like he choked
to death.
179
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
On what?
180
00:12:18,380 --> 00:12:19,380
His cigar.
181
00:12:26,620 --> 00:12:28,960
Someone literally stuffed it down his
throat.
182
00:12:35,530 --> 00:12:38,610
When I told Brunetti I was going to
shove that cigar down his throat, it was
183
00:12:38,610 --> 00:12:39,650
just a figure of speech.
184
00:12:40,030 --> 00:12:40,849
Boss, relax.
185
00:12:40,850 --> 00:12:41,850
We don't suspect you.
186
00:12:42,730 --> 00:12:43,910
We know two things.
187
00:12:44,470 --> 00:12:48,310
The killer's physically powerful, and he
hated Al Brunetti.
188
00:12:49,950 --> 00:12:50,950
Joe Marks.
189
00:12:51,170 --> 00:12:52,810
The drug dealer from Morgan Heights?
190
00:12:53,270 --> 00:12:54,390
I thought he was in jail.
191
00:12:54,630 --> 00:12:55,810
He was, till last week.
192
00:12:56,050 --> 00:12:57,530
Got released for good behavior.
193
00:12:58,570 --> 00:13:00,230
He and Brunetti have hated each other
for years.
194
00:13:01,130 --> 00:13:02,750
That doesn't account for the phone call.
195
00:13:03,980 --> 00:13:08,740
The guy says, I can do what you want to
do, but can't. Then he chokes Bernetti
196
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
with his own cigar.
197
00:13:10,040 --> 00:13:11,840
How would Marx have known I said it?
198
00:13:12,140 --> 00:13:14,300
Whoever killed Bernetti must have
overheard me.
199
00:13:15,160 --> 00:13:16,600
Or talked to someone who did.
200
00:13:17,100 --> 00:13:18,280
You think a cop's involved?
201
00:13:18,980 --> 00:13:21,340
Maybe, but maybe without meaning to be.
202
00:13:22,760 --> 00:13:25,100
Cops hang out together, a lot of times
with ex -cops.
203
00:13:25,440 --> 00:13:26,780
You know how the grapevine works.
204
00:13:27,280 --> 00:13:29,700
Word of your running with Bernetti
probably got out in a hurry.
205
00:13:30,140 --> 00:13:32,400
Maybe the killer's a guy who worked with
me in Brooklyn.
206
00:13:32,920 --> 00:13:35,080
Feels connected to me in some sick way.
207
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
It's possible.
208
00:13:37,560 --> 00:13:38,700
But I'd go with Occam's razor.
209
00:13:39,440 --> 00:13:40,379
You what?
210
00:13:40,380 --> 00:13:43,940
Oh, Occam's razor. It's the principle of
logic that says that simplest
211
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
explanations are best.
212
00:13:45,660 --> 00:13:48,760
And the simplest explanation is the turf
war between Bernani and Mark.
213
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
We'll see.
214
00:13:51,320 --> 00:13:54,440
Carmela, set up a trace on my office and
home phones in case the guy calls
215
00:13:54,440 --> 00:13:58,520
again. And check out ex -cops from
Brooklyn now living in this area.
216
00:13:59,620 --> 00:14:03,740
Meanwhile, Mrs. Arkham and I will have a
little chat with Joe Marks.
217
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
Can't this wait?
218
00:14:09,780 --> 00:14:14,320
Talking upsets my breathing. An exercise
without proper breathing is like, uh...
219
00:14:14,320 --> 00:14:19,580
It's like... Like a fish out of water.
220
00:14:22,500 --> 00:14:25,780
Believe me, proper breathing is
critical.
221
00:14:29,230 --> 00:14:30,490
You'd be glad you're breathing it all.
222
00:14:32,770 --> 00:14:35,070
Yeah, that's too bad about Brunetti.
223
00:14:35,730 --> 00:14:41,330
You know, I always told him, Hey, Al,
those cigars are going to be the debt to
224
00:14:41,330 --> 00:14:43,370
you. How do you know about the cigars?
225
00:14:45,010 --> 00:14:46,010
Everybody knows.
226
00:14:47,510 --> 00:14:48,510
You work out a lot?
227
00:14:49,090 --> 00:14:50,090
Enough.
228
00:14:50,610 --> 00:14:52,250
Took a pretty strong guy to do well.
229
00:14:53,230 --> 00:14:55,010
Scali, come on, I'm not going to whack
anybody.
230
00:14:55,450 --> 00:14:56,450
I'm on parole.
231
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Is this your watch?
232
00:14:58,680 --> 00:14:59,780
Yeah. You like it?
233
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
Yeah, I love it.
234
00:15:01,860 --> 00:15:03,720
Especially the initials. ASB.
235
00:15:04,320 --> 00:15:07,580
As in Alphonse Salvatore Brunetti?
236
00:15:08,060 --> 00:15:11,140
Oh, you know, that's pretty observant,
baby. You ought to be a detective.
237
00:15:11,760 --> 00:15:15,220
But try Alicia Charlene Brandt. It was a
present from an old girlfriend.
238
00:15:16,160 --> 00:15:17,180
Charlene with an F?
239
00:15:17,780 --> 00:15:19,760
That's right. Her parents are lousy
spellers.
240
00:15:21,000 --> 00:15:23,880
Any idea where Alicia is now?
241
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
No, no idea.
242
00:15:26,060 --> 00:15:27,420
Where were you last night, Joe?
243
00:15:28,760 --> 00:15:32,240
Around. But not for long, because I'm
going to Puerto Vallarta in a couple of
244
00:15:32,240 --> 00:15:36,360
days. And I ain't answering any more
questions without my lawyer present.
245
00:15:36,800 --> 00:15:41,660
Hey, Scali, no offense, but it's just
like answering questions without your
246
00:15:41,660 --> 00:15:48,440
lawyer... Well, that's like, uh...
That's like... Like a bird in the hand.
247
00:15:52,800 --> 00:15:56,460
Thank you.
248
00:15:56,910 --> 00:15:57,910
Thank you so much.
249
00:15:58,550 --> 00:16:00,510
The board said yes. It's definite.
250
00:16:01,030 --> 00:16:02,270
Director for curriculum.
251
00:16:02,730 --> 00:16:04,270
All right, hon.
252
00:16:04,870 --> 00:16:06,010
We're really proud of you.
253
00:16:06,390 --> 00:16:08,570
Fantastic. Are there a lot of perks?
254
00:16:08,830 --> 00:16:12,050
Well, for one thing, I'll make as much
money as your father.
255
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
You should.
256
00:16:13,290 --> 00:16:14,290
And I get a car.
257
00:16:14,610 --> 00:16:17,590
All right. The only thing is, it's in
Buffalo.
258
00:16:18,070 --> 00:16:20,930
That's no problem. We'll just drive it
down. It's not that far.
259
00:16:21,530 --> 00:16:22,530
Not the car.
260
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
The job.
261
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
The job's in Buffalo?
262
00:16:27,240 --> 00:16:28,540
I thought it was in Groverton.
263
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
Um, it was, but the funding fell
through.
264
00:16:31,840 --> 00:16:34,120
I just didn't want to say anything until
it was definite.
265
00:16:35,120 --> 00:16:37,480
But, Mom, all our friends are here.
266
00:16:38,120 --> 00:16:40,560
I know. And school and everything.
267
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
I know.
268
00:16:45,260 --> 00:16:46,260
Tony?
269
00:16:47,380 --> 00:16:48,760
Jeez, Rachel, what can I say?
270
00:16:50,260 --> 00:16:51,260
Something.
271
00:16:54,320 --> 00:16:56,560
What happened to Mr. Your work's just as
important as mine?
272
00:16:56,980 --> 00:16:57,980
He's right here.
273
00:16:58,280 --> 00:16:59,380
I'm not going to Buffalo.
274
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
Maybe I am.
275
00:17:23,020 --> 00:17:24,240
I wouldn't thank you for committing
murder.
276
00:17:25,339 --> 00:17:28,900
That's assuming you really did it. He
choked on a cigar, right?
277
00:17:29,480 --> 00:17:31,040
Everyone knows that by now.
278
00:17:31,380 --> 00:17:35,200
A Royal Havana with a gold band an inch
from the end.
279
00:17:35,700 --> 00:17:37,400
Not everybody knows that.
280
00:17:39,020 --> 00:17:42,780
Come on, you can't tell me you were
sorry to see the last of that drug
281
00:17:42,780 --> 00:17:44,320
scum. Hey, listen.
282
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
Just remember...
283
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
Where did the call come from?
284
00:17:59,120 --> 00:18:01,440
I don't know. The phone company said the
trace didn't work.
285
00:18:01,660 --> 00:18:02,539
It's odd.
286
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
It's all weeks been odd.
287
00:18:03,720 --> 00:18:07,080
Boss, I checked out ex -cops who work
with you in Brooklyn, and I found one
288
00:18:07,080 --> 00:18:08,900
around here, a guy named Pete Dunbar.
289
00:18:09,520 --> 00:18:12,800
Yeah, Pete and I rode together for a
couple of months when we were rookies.
290
00:18:13,040 --> 00:18:16,300
Well, he was discharged five years ago
for using excessive force.
291
00:18:16,660 --> 00:18:19,600
Now he owns a private security company,
and here's the address.
292
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Beautiful.
293
00:18:26,890 --> 00:18:27,890
You're doing great, Pete.
294
00:18:28,330 --> 00:18:29,810
Well, it hasn't been easy.
295
00:18:30,530 --> 00:18:33,750
My wife's money may have started the
company, but my hard work may have paid
296
00:18:33,750 --> 00:18:34,750
off.
297
00:18:37,350 --> 00:18:38,550
Let's cut to the chase, Tony.
298
00:18:39,750 --> 00:18:43,290
You didn't get a sudden urge to see me
after 15 years. I know why you're here.
299
00:18:44,890 --> 00:18:45,890
You had enough.
300
00:18:45,990 --> 00:18:47,750
You're looking to get out, and I don't
blame you.
301
00:18:50,170 --> 00:18:52,210
I have to admit, it's crossed my mind.
302
00:18:52,570 --> 00:18:53,670
I could use a good man.
303
00:18:54,330 --> 00:18:55,330
Business is up.
304
00:18:56,040 --> 00:18:59,160
When people can't trust the system, they
look for outside help.
305
00:18:59,380 --> 00:19:00,339
I know.
306
00:19:00,340 --> 00:19:04,000
Every day, some creeps back out on the
street on the technicality.
307
00:19:04,240 --> 00:19:05,580
Like this guy, Al Brunetti.
308
00:19:05,980 --> 00:19:06,980
Who?
309
00:19:08,440 --> 00:19:09,439
He's a dealer.
310
00:19:09,440 --> 00:19:11,840
He was murdered the other day. I thought
you'd have heard about him.
311
00:19:12,440 --> 00:19:16,440
Why? Well, I figure you still hang out
with cops from time to time.
312
00:19:16,740 --> 00:19:18,980
I don't deal with the Brunettis of the
world anymore.
313
00:19:19,420 --> 00:19:22,360
All my clients are strictly first class,
and so are we.
314
00:19:23,500 --> 00:19:24,800
Come on. I'll show you.
315
00:19:27,020 --> 00:19:30,840
This alarm system here will detect a
butterfly 100 yards away, and I'm not
316
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
exaggerating.
317
00:19:32,980 --> 00:19:36,780
Modulator? You put that in your phone,
your own wife wouldn't recognize your
318
00:19:36,780 --> 00:19:40,460
voice. And this baby here will make a
phone call almost impossible to trace.
319
00:19:41,220 --> 00:19:43,380
You make a lot of phone calls you don't
want traced?
320
00:19:43,960 --> 00:19:47,100
Bad guys are getting more sophisticated
all the time. We've got to keep pace.
321
00:19:48,380 --> 00:19:49,380
I'm impressed.
322
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
Come here.
323
00:19:54,560 --> 00:19:55,660
Tony, uh...
324
00:19:56,540 --> 00:19:59,860
If you really want to lead the force,
well, jeez, you'd make a hell of a
325
00:19:59,860 --> 00:20:00,860
partner.
326
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
Partner? What?
327
00:20:03,000 --> 00:20:05,620
I'd be seeing your partner naturally,
but you'd have a fan thing.
328
00:20:06,840 --> 00:20:10,020
Pete, that's very flattering, but I have
to think about it. Please, do.
329
00:20:11,260 --> 00:20:14,240
By the way, this Brunetti case, you got
any leads?
330
00:20:14,740 --> 00:20:16,400
I mean, is it going to be a trial,
publicity?
331
00:20:17,460 --> 00:20:18,460
Might be. Why?
332
00:20:19,380 --> 00:20:20,600
Why do trials scare people?
333
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
It's good for business.
334
00:20:25,770 --> 00:20:27,370
He laid it out for you just like that?
335
00:20:27,730 --> 00:20:30,230
This guy can disguise his voice, block
phone traces.
336
00:20:30,510 --> 00:20:32,590
He was playing with me, just like he
does over the phone.
337
00:20:33,070 --> 00:20:36,170
He even talked about us being partners,
just like he does over the phone.
338
00:20:37,170 --> 00:20:40,790
Well, I still wouldn't rule out Joe
Marks. He's got the motive, the muscle,
339
00:20:40,790 --> 00:20:41,790
the watch.
340
00:20:42,390 --> 00:20:44,570
Why would he bother stealing Bernetti's
watch?
341
00:20:45,210 --> 00:20:47,130
As a trophy, to make a point to other
dealers.
342
00:20:48,430 --> 00:20:50,090
You didn't believe that old girlfriend
story.
343
00:20:50,860 --> 00:20:55,060
Pete Dunbar had a violent streak as a
cop. I'll bet he still does. He
344
00:20:55,060 --> 00:20:58,620
it in his own mind because he's killing
criminals, and he calls me for
345
00:20:58,620 --> 00:21:00,260
absolution. Absolution?
346
00:21:02,000 --> 00:21:07,740
Don't forget, Pete and I really were
partners once, and now I'm the top cop
347
00:21:07,740 --> 00:21:08,719
the city.
348
00:21:08,720 --> 00:21:12,660
He calls me to try and reassure himself
that what he's doing is okay.
349
00:21:13,780 --> 00:21:15,280
That's a neat theory. It's not evidence.
350
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
It's a start.
351
00:21:17,550 --> 00:21:20,930
Put a tail on Dunbar, 24 hours. He's
gonna go after someone else.
352
00:21:25,290 --> 00:21:27,090
How was your trip to Buffalo?
353
00:21:28,470 --> 00:21:29,630
It was really nice.
354
00:21:30,850 --> 00:21:31,890
The school's incredible.
355
00:21:38,390 --> 00:21:40,930
All I'm saying is it requires a lot of
thought.
356
00:21:41,850 --> 00:21:43,270
I have thought about it.
357
00:21:45,190 --> 00:21:46,950
I really want that job, Tony.
358
00:21:47,440 --> 00:21:48,680
I want you to have it.
359
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
Good.
360
00:21:50,580 --> 00:21:52,480
I'll put the house up for sale in the
morning.
361
00:21:53,840 --> 00:21:55,180
Honey, it's not that simple.
362
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
I've got time.
363
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
Explain it to me.
364
00:22:00,520 --> 00:22:01,520
Okay.
365
00:22:01,880 --> 00:22:04,160
There's... There's David's school.
366
00:22:05,560 --> 00:22:06,940
Uprooting him, it'd be tough.
367
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
Okay.
368
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
David's school.
369
00:22:10,560 --> 00:22:11,840
The housing market stinks.
370
00:22:12,480 --> 00:22:15,780
We probably wouldn't get back the money
we put into this place, let alone make a
371
00:22:15,780 --> 00:22:18,510
profit. Okay, Tony. You took your shot.
372
00:22:19,130 --> 00:22:20,690
Now, let me tell you how simple it is.
373
00:22:21,290 --> 00:22:26,710
If you wanted a job in Buffalo, or in
Cleveland, or in Bismarck, North Dakota,
374
00:22:26,750 --> 00:22:28,950
we would all be on a plane. That's not
true, Rachel.
375
00:22:29,270 --> 00:22:30,270
Of course it's true.
376
00:22:30,490 --> 00:22:33,630
My goodness, this is not about David's
school, and it's not about the house.
377
00:22:33,930 --> 00:22:35,910
It's that your career is more important
than mine.
378
00:22:36,370 --> 00:22:37,650
Nothing can be simpler than that.
379
00:22:39,930 --> 00:22:40,909
That's what you think?
380
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Yeah, that's what I know.
381
00:22:42,770 --> 00:22:43,770
End of discussion?
382
00:22:44,370 --> 00:22:46,560
Yeah. Unless you've got something else
to say.
383
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
No.
384
00:22:49,120 --> 00:22:51,260
No, I don't have anything left to say.
Fine.
385
00:22:51,780 --> 00:22:52,780
Fine.
386
00:22:59,860 --> 00:23:01,860
I do have something else to say.
387
00:23:02,060 --> 00:23:04,500
I would never move to Bismarck.
388
00:23:05,140 --> 00:23:07,900
You cannot joke your way out of this,
Tony.
389
00:23:17,139 --> 00:23:18,560
Hello? Hello, Tony.
390
00:23:21,140 --> 00:23:22,660
Don't call me at home anymore.
391
00:23:22,900 --> 00:23:23,900
Why not?
392
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
We're a team.
393
00:23:25,960 --> 00:23:27,000
We are not a team.
394
00:23:27,460 --> 00:23:30,740
Sure we are. We just go about things a
little differently.
395
00:23:31,220 --> 00:23:32,800
Look, you need help.
396
00:23:33,160 --> 00:23:34,380
I can get it for you.
397
00:23:35,320 --> 00:23:38,160
Don't try that amateur psychology crap
on me.
398
00:23:38,600 --> 00:23:42,040
You're the one that needs the help, and
I'm giving it to you.
399
00:23:42,800 --> 00:23:45,500
In fact, I'm zeroing in on my...
400
00:23:48,020 --> 00:23:49,860
Who? Better you don't know who.
401
00:23:50,060 --> 00:23:52,200
That way you don't have to try and stop
me.
402
00:23:52,540 --> 00:23:53,960
Look, I know who you are.
403
00:23:54,380 --> 00:23:56,480
Yeah, and I know who you are.
404
00:23:57,340 --> 00:24:02,200
Just remember, you're not alone,
partner.
405
00:24:12,980 --> 00:24:14,200
Operator 351.
406
00:24:14,580 --> 00:24:16,100
Hello, this is Callie.
407
00:24:17,020 --> 00:24:19,880
I just got a call on my home phone. Did
you get a trace on it?
408
00:24:20,220 --> 00:24:21,540
Yes, sir. You did?
409
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Where'd it come from?
410
00:24:23,080 --> 00:24:24,080
Your office, Commissioner.
411
00:24:24,840 --> 00:24:26,180
My office? That's impossible.
412
00:24:26,980 --> 00:24:28,560
We're absolutely positive, sir.
413
00:24:35,580 --> 00:24:40,560
He calls my house, announces he's going
to murder someone from my office.
414
00:24:40,960 --> 00:24:42,380
He's too smart to leave Prince.
415
00:24:43,400 --> 00:24:46,360
Now, I don't understand how he could get
in without being seen.
416
00:24:48,650 --> 00:24:50,690
We had a tail on him. They said he never
left the house.
417
00:24:53,310 --> 00:24:54,770
Dunbar's into electronic gadgets.
418
00:24:55,370 --> 00:24:57,430
He's got ways of fooling a trace.
419
00:24:59,670 --> 00:25:02,490
He might have made the call from his own
house and made it look like it came
420
00:25:02,490 --> 00:25:03,490
from here.
421
00:25:06,030 --> 00:25:07,510
I wrote with this guy once.
422
00:25:09,470 --> 00:25:11,670
I said he called looking for absolution.
423
00:25:13,670 --> 00:25:15,830
Maybe he was just trying to tell me he
needs help.
424
00:25:18,960 --> 00:25:20,320
Thanks. It's a good idea, Tony.
425
00:25:20,520 --> 00:25:22,560
I've been spending too much time indoors
these days.
426
00:25:22,800 --> 00:25:25,800
I figure we grab a couple of dogs, just
like when we rode together in Brooklyn.
427
00:25:27,080 --> 00:25:30,740
I'll warn you, I bargain just as hard in
the park as I do in an office.
428
00:25:30,980 --> 00:25:32,060
What makes you think I want to bargain?
429
00:25:33,300 --> 00:25:34,560
Well, why else would you be here?
430
00:25:35,960 --> 00:25:37,880
The partnership sounds tempting.
431
00:25:38,500 --> 00:25:40,380
I just don't know if I want to leave the
force.
432
00:25:42,740 --> 00:25:44,060
You always were true, Blue.
433
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
So were you.
434
00:25:48,360 --> 00:25:49,800
Things happen. You move on.
435
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
What things, Pete?
436
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
You got kids?
437
00:25:58,260 --> 00:26:00,220
Two. You got a daughter, right?
438
00:26:01,860 --> 00:26:02,860
Sixteen.
439
00:26:03,340 --> 00:26:04,800
What is this girl you ever saw?
440
00:26:05,720 --> 00:26:10,780
When she was eleven, some slug started
dealing crack at her school.
441
00:26:17,260 --> 00:26:19,800
She spent her lunch money, started
shoplifting.
442
00:26:21,640 --> 00:26:23,280
I didn't suspect a thing.
443
00:26:25,560 --> 00:26:27,860
And then one day she got a hold of some
bad stuff.
444
00:26:30,120 --> 00:26:31,840
She was in a coma for a month.
445
00:26:35,400 --> 00:26:36,900
She's in an institution now.
446
00:26:38,340 --> 00:26:39,560
I see her once a week.
447
00:26:40,940 --> 00:26:42,220
But she doesn't see me.
448
00:26:43,660 --> 00:26:44,880
She looks right through me.
449
00:26:47,340 --> 00:26:50,280
My little baby girl, she doesn't even
know who I am.
450
00:26:55,400 --> 00:27:00,360
I looked for the dealer and couldn't
find him.
451
00:27:01,840 --> 00:27:02,840
Lucky for him.
452
00:27:04,340 --> 00:27:05,840
I found a few others, though.
453
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
Unlucky for them.
454
00:27:10,060 --> 00:27:11,640
They kicked me off the force.
455
00:27:13,200 --> 00:27:16,060
Peter, I'm so sorry.
456
00:27:17,189 --> 00:27:23,910
Now my wife and I argue all the time
about who's to blame when we talk at
457
00:27:24,930 --> 00:27:26,470
There's places you can go for help.
458
00:27:26,850 --> 00:27:27,850
Yeah.
459
00:27:29,110 --> 00:27:30,110
I'm getting by.
460
00:27:30,930 --> 00:27:32,770
Pete, you can't go on the way you are.
461
00:27:33,170 --> 00:27:35,230
Don't tell me what I can or can't do.
462
00:27:36,030 --> 00:27:37,910
You came to me hot in hand, remember?
463
00:27:38,950 --> 00:27:40,330
Now, now, now, just forget it, okay?
464
00:27:40,870 --> 00:27:42,090
I don't need a partner.
465
00:27:42,670 --> 00:27:44,130
I'll do the whole damn thing alone.
466
00:27:49,420 --> 00:27:52,000
Cops see things nobody should have to
see, and then to have it happen to your
467
00:27:52,000 --> 00:27:52,899
own daughter.
468
00:27:52,900 --> 00:27:55,000
I can understand why Dunbar went over
the line.
469
00:27:55,500 --> 00:27:59,880
I don't know everything about Pete, but
I know Brunetti attracted his attention
470
00:27:59,880 --> 00:28:00,880
for two reasons.
471
00:28:01,420 --> 00:28:03,560
He was a dealer, which connects him to
Dunbar's daughter.
472
00:28:03,980 --> 00:28:08,520
And I wasn't able to put him away, which
allows Dunbar to feel like he's helping
473
00:28:08,520 --> 00:28:10,820
me. Well, Joe Marks fits the same
profile.
474
00:28:11,240 --> 00:28:14,520
He's in Puerto Vallarta, so we'll have
to give Dunbar someone else.
475
00:28:15,860 --> 00:28:17,080
We'll give Dunbar...
476
00:28:17,550 --> 00:28:21,210
The most vile, despicable slimeball on
the planet.
477
00:28:21,670 --> 00:28:22,670
Who?
478
00:28:24,810 --> 00:28:26,130
Here's that report you want to buy.
479
00:28:29,190 --> 00:28:30,190
What?
480
00:28:31,350 --> 00:28:32,370
I need protection.
481
00:28:33,750 --> 00:28:35,410
I was told you guys are the best.
482
00:28:35,750 --> 00:28:38,610
Well, Mr. Potter, your financial status
is certainly satisfactory.
483
00:28:39,530 --> 00:28:41,510
You say you were convicted of a crime.
484
00:28:42,030 --> 00:28:43,610
The conviction was reversed.
485
00:28:44,030 --> 00:28:46,070
Which is not quite the same as being
innocent.
486
00:28:46,490 --> 00:28:48,470
Huh. It is, as far as I'm concerned.
487
00:28:48,990 --> 00:28:51,990
Listen, I'm going to need round -the
-clock security for the first six
488
00:28:52,090 --> 00:28:53,390
and then after that, we'll see.
489
00:28:54,210 --> 00:28:55,250
What'd you do, Mr. Potter?
490
00:28:58,270 --> 00:29:01,470
Look, if I'm going to protect a man
properly, I have to know his past.
491
00:29:03,750 --> 00:29:07,170
I was accused of selling controlled
substances. It was never proven.
492
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
Who'd you sell to?
493
00:29:11,310 --> 00:29:12,310
Kids.
494
00:29:14,750 --> 00:29:16,130
You sold drugs to kids.
495
00:29:16,720 --> 00:29:20,580
I was accused of it. Look, if it's my
finances you're worried about, I can
496
00:29:20,580 --> 00:29:22,520
assure you the information there is very
accurate.
497
00:29:22,720 --> 00:29:24,620
I don't give a damn about your finances.
498
00:29:24,880 --> 00:29:27,680
You got ten seconds to get out of this
office or I'll throw you out through
499
00:29:27,680 --> 00:29:28,680
plate glass window.
500
00:29:29,940 --> 00:29:31,760
Well, in that case... Then get off!
501
00:29:38,620 --> 00:29:41,320
He bought it. He almost went after me
over the desk.
502
00:29:41,780 --> 00:29:43,700
Good. Did he keep the file?
503
00:29:44,080 --> 00:29:45,560
He wouldn't let it out of his hand.
504
00:29:46,280 --> 00:29:47,340
So he has the address.
505
00:29:48,320 --> 00:29:50,960
Nice going, Stan. I'll see you tonight
at the safe house.
506
00:29:53,160 --> 00:29:54,139
Hey, Gordon.
507
00:29:54,140 --> 00:29:55,140
Hi, guys.
508
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
What now?
509
00:30:05,900 --> 00:30:09,700
Well, you remember the turkey shot his
dog, Buddy. Yeah. So Buddy's got this
510
00:30:09,700 --> 00:30:11,040
bandage wrapped around his paw.
511
00:30:11,390 --> 00:30:14,650
Somehow Buddy's bandage unraveled and
got wrapped around the floor lamp. Yeah,
512
00:30:14,690 --> 00:30:18,270
which fell over, exploding the bulb.
Which set the curtains on fire. Which
513
00:30:18,270 --> 00:30:21,950
finished Gordy's arms and his face.
Well, he was putting it out.
514
00:30:22,190 --> 00:30:23,370
Oh, jeez.
515
00:30:23,870 --> 00:30:25,630
He sure could use a change of luck.
516
00:30:25,970 --> 00:30:26,970
Yeah.
517
00:30:29,190 --> 00:30:30,890
Maybe we should see that he gets it.
518
00:30:32,090 --> 00:30:35,110
John, I'm putting you in charge of the
emergency fund raffle.
519
00:30:35,350 --> 00:30:36,350
What emergency?
520
00:30:37,210 --> 00:30:38,370
The Gordy emergency.
521
00:30:39,310 --> 00:30:43,010
Have someone go get a prize. I don't
care what. Then have all the guys buy
522
00:30:43,010 --> 00:30:45,070
tickets, including Gordy.
523
00:30:45,450 --> 00:30:46,590
He'll just lose again.
524
00:30:47,070 --> 00:30:48,070
Wrong.
525
00:30:48,270 --> 00:30:51,950
Every slip of paper in that hat will
have the same number, which I'll
526
00:30:51,950 --> 00:30:52,950
as the winning number.
527
00:30:53,290 --> 00:30:54,830
Everyone else keeps quiet.
528
00:30:55,270 --> 00:30:56,270
Gordy wins.
529
00:30:56,310 --> 00:30:57,450
I get it.
530
00:30:57,790 --> 00:31:01,150
If he starts feeling like a winner,
maybe he'll start acting like one.
531
00:31:04,630 --> 00:31:05,630
That hurt?
532
00:31:11,460 --> 00:31:12,540
Father to pass the salad?
533
00:31:22,760 --> 00:31:25,000
Don't you guys think that maybe you
should talk to each other?
534
00:31:27,380 --> 00:31:28,380
Just a thought.
535
00:31:29,460 --> 00:31:31,140
I gotta go back to work in a few
minutes.
536
00:31:34,860 --> 00:31:35,860
Well, I do.
537
00:31:38,580 --> 00:31:40,300
It's not like Buffalo's the end of the
world.
538
00:31:42,860 --> 00:31:47,900
I mean, they've got the Sabres and the
Bills and a AAA baseball team, so we're
539
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
covered sports -wise.
540
00:31:49,500 --> 00:31:52,520
And, well, it sounds like a really neat
job, Mom.
541
00:31:52,960 --> 00:31:54,200
I didn't realize it.
542
00:31:54,860 --> 00:31:56,520
It's definitely something to think
about.
543
00:31:59,300 --> 00:32:00,320
Thank you, David.
544
00:32:01,060 --> 00:32:02,340
Thank you very much.
545
00:32:21,100 --> 00:32:22,360
Lee, any word yet?
546
00:32:22,760 --> 00:32:25,860
Yeah, Caruso just called. Dunbar left
his house five minutes ago.
547
00:32:26,760 --> 00:32:29,100
So, what, are you coming here to kill
me?
548
00:32:31,060 --> 00:32:34,360
Relax. Ricky and Mike are tailing him.
We got you covered here. It's in the
549
00:32:50,800 --> 00:32:53,040
At X -ray 9, subject heading north on
Sumner.
550
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
What's he up to?
551
00:33:17,940 --> 00:33:19,920
Back up! Back up! Get it up! Get it up!
552
00:33:24,940 --> 00:33:26,160
We'll pick him up again.
553
00:33:28,200 --> 00:33:33,180
He gave him the lip. No problem, Stan.
554
00:33:33,920 --> 00:33:35,000
We're ready for him.
555
00:33:35,220 --> 00:33:36,820
He's coming here. He's got to.
556
00:33:46,960 --> 00:33:48,320
Dunbar should have been here by now.
557
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
Wait a second.
558
00:33:50,960 --> 00:33:52,720
Maybe he's already inside the house.
559
00:33:53,130 --> 00:33:56,150
Stan, we got the house staked out. He's
good, but he isn't that good.
560
00:33:59,130 --> 00:34:01,590
Unless... Unless he ain't taking the
bait.
561
00:34:02,690 --> 00:34:07,030
He told me he'd narrowed the list before
he knew Jack Potter. Maybe he's
562
00:34:07,030 --> 00:34:09,250
sticking to his original plan, going
after someone else.
563
00:34:12,429 --> 00:34:13,429
Yeah.
564
00:34:22,639 --> 00:34:24,960
Joe Marks should have gone to Puerto
Vallarta like he told us.
565
00:34:26,120 --> 00:34:29,380
It looks like his neck's broken. I
suppose it could have been an accident.
566
00:34:29,800 --> 00:34:30,820
This was no accident.
567
00:34:31,219 --> 00:34:33,500
This was Pete Dunbar doing me another
favor.
568
00:34:35,360 --> 00:34:36,360
Dunbar's very good.
569
00:34:36,960 --> 00:34:37,960
You gotta get better.
570
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
Fast.
571
00:34:44,440 --> 00:34:48,659
The thing with Brunetti's cigar, I
blamed on the grapevine. I hate to say
572
00:34:48,659 --> 00:34:49,659
but I was wrong.
573
00:34:50,239 --> 00:34:52,260
Dunbar's working with someone here on
the inside.
574
00:34:52,540 --> 00:34:53,540
Yeah, it makes sense.
575
00:34:53,800 --> 00:34:56,400
He lost Ricky and Mike last night before
he'd even gone three blocks.
576
00:34:56,719 --> 00:35:00,120
He knew he was being tailed before he
left his house, which means someone
577
00:35:00,120 --> 00:35:03,280
him. So now we gotta catch two rats,
Dunbar and whoever's helping him.
578
00:35:03,940 --> 00:35:06,920
Bates in place, Jack Potter. Now we
gotta build a rat trap.
579
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
Step one.
580
00:35:09,920 --> 00:35:11,220
Take the tail off Dunbar.
581
00:35:12,500 --> 00:35:13,760
I'll take care of step two.
582
00:35:18,380 --> 00:35:21,420
Officer Nasselli will be looking into
any leads you might come across.
583
00:35:22,320 --> 00:35:25,140
All right, this next item is strictly
within the department.
584
00:35:25,760 --> 00:35:28,180
Some of you guys may be familiar with
the name Jack Potter.
585
00:35:29,540 --> 00:35:32,440
Potter sold drugs to some young kids who
died as a result.
586
00:35:32,860 --> 00:35:36,660
We busted him a while back, but he got
off on a technicality.
587
00:35:37,620 --> 00:35:41,040
He's getting threats now, so he wants
special protection.
588
00:35:42,420 --> 00:35:43,680
We're not going to give it to him.
589
00:35:43,940 --> 00:35:45,360
On the other hand...
590
00:35:45,880 --> 00:35:49,680
If he's in actual danger and he calls us
and he needs our help, we respond like
591
00:35:49,680 --> 00:35:50,680
we would for anyone else.
592
00:35:51,520 --> 00:35:52,520
Everybody got that?
593
00:35:53,600 --> 00:35:55,720
Yes. So where does this maggot live?
594
00:35:56,360 --> 00:35:58,620
We relocated him this morning to Morgan
Heights.
595
00:35:58,960 --> 00:36:00,420
The new address is on file.
596
00:36:00,740 --> 00:36:02,640
It'll be given out on a need -to -know
basis.
597
00:36:03,040 --> 00:36:06,720
The fact is, Potter will be leaving
Eastbridge within the next 24 hours.
598
00:36:07,360 --> 00:36:08,740
After that, it's not our problem.
599
00:36:09,460 --> 00:36:10,460
Okay, that's all.
600
00:36:14,670 --> 00:36:16,210
I took the tail off Dunbar. Good.
601
00:36:19,930 --> 00:36:21,130
Now put it back on.
602
00:36:22,290 --> 00:36:25,050
Tell Mike to proceed directly to
Dunbar's office.
603
00:36:25,330 --> 00:36:26,770
And to tell no one.
604
00:36:27,950 --> 00:36:30,370
Whoever's working with Dunbar thinks
he's not being tailed anymore.
605
00:36:30,730 --> 00:36:34,230
He also thinks Jack Potter's got a new
address, which he'll have to get from
606
00:36:34,230 --> 00:36:35,109
file room.
607
00:36:35,110 --> 00:36:37,590
The first one to look up Potter's
address is this niche.
608
00:36:37,950 --> 00:36:40,310
Right. I'll pass it on to Dunbar.
609
00:36:40,730 --> 00:36:44,210
You stay here and bust a snitch. I'll be
at the new safe house waiting for
610
00:36:44,210 --> 00:36:45,230
Dunbar. Right.
611
00:36:56,990 --> 00:36:59,330
X -ray nine. Patch me to C -1.
612
00:37:02,290 --> 00:37:03,290
Yeah.
613
00:37:03,550 --> 00:37:04,550
What's up?
614
00:37:04,870 --> 00:37:06,530
Dunbar's on the move. Self and Thunder.
615
00:37:07,090 --> 00:37:08,330
Don't lose him this time.
616
00:37:08,990 --> 00:37:13,110
When he gets within three blocks of 79th
and McConnell, let us know.
617
00:37:14,150 --> 00:37:15,790
He didn't waste any time, did he?
618
00:37:19,030 --> 00:37:20,030
Detective Madison.
619
00:37:20,150 --> 00:37:21,250
Yeah, Sid, it's me.
620
00:37:21,930 --> 00:37:23,470
Raquel's been in the file room the whole
time.
621
00:37:23,950 --> 00:37:25,730
Nobody's even opened the drawer with the
powder file.
622
00:37:25,990 --> 00:37:26,990
I don't get it.
623
00:37:27,430 --> 00:37:31,290
He said it this way. How could he
possibly have the address already?
624
00:37:31,950 --> 00:37:33,670
I don't know. Like you said, he's good.
625
00:37:34,270 --> 00:37:35,270
Keep us posted.
626
00:37:50,190 --> 00:37:51,610
This job is destroying my back.
627
00:37:52,810 --> 00:37:54,270
Here, wait. Let me help you with that.
628
00:37:56,510 --> 00:37:57,510
Oh,
629
00:37:58,710 --> 00:38:00,310
Jesus, I'm sorry.
630
00:38:01,590 --> 00:38:03,730
Let me see if I can get you a dry shirt.
631
00:38:04,370 --> 00:38:07,810
No, it's all right. I can get something
in my locker. It's just I'm not supposed
632
00:38:07,810 --> 00:38:08,810
to leave this room.
633
00:38:08,910 --> 00:38:11,490
I won't let anybody in until you get
back. It's the least I can do.
634
00:38:13,630 --> 00:38:14,630
Thanks.
635
00:38:16,030 --> 00:38:17,130
I'll be right back.
636
00:38:31,720 --> 00:38:32,820
It's Rose, checking in.
637
00:38:34,440 --> 00:38:35,440
Where are you now?
638
00:38:36,000 --> 00:38:37,320
Heading east on Pender.
639
00:38:38,640 --> 00:38:39,840
He's only a mile away.
640
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
This is C -1.
641
00:38:42,420 --> 00:38:43,860
All units, stand by.
642
00:38:44,160 --> 00:38:45,680
This man is dangerous.
643
00:38:46,620 --> 00:38:49,620
Protect yourselves, but take him alive
if possible.
644
00:38:50,280 --> 00:38:51,440
He used to be a cop.
645
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
Just a second, boss. Dunbar just turned
into the Shady Oak Hotel.
646
00:38:56,680 --> 00:38:58,920
Maybe he's not going after Potter after
all.
647
00:38:59,360 --> 00:39:00,360
I'm on my way.
648
00:39:06,730 --> 00:39:07,730
Are you all right?
649
00:39:10,230 --> 00:39:12,550
Why shouldn't she be? Tony, what the
hell are you doing?
650
00:39:15,830 --> 00:39:18,970
Hey, I need a little pleasure in my
life. That's not a crime, is it?
651
00:39:20,470 --> 00:39:21,910
Why'd you lose my cops last night?
652
00:39:22,670 --> 00:39:24,970
How did you know they were tailing you?
I didn't.
653
00:39:26,430 --> 00:39:27,850
My wife's got P .I.
654
00:39:28,110 --> 00:39:31,130
tailing me all over town. I take a base
of action every time I leave the house.
655
00:39:35,240 --> 00:39:36,260
You wouldn't tell her, would you?
656
00:39:37,260 --> 00:39:38,260
Tony?
657
00:39:38,980 --> 00:39:39,980
She'd ruin me.
658
00:39:40,580 --> 00:39:42,520
All right, all right, all right. You
wouldn't have to be doing your part in
659
00:39:42,520 --> 00:39:43,520
there. 50 -50's fine.
660
00:39:44,840 --> 00:39:48,080
Listen, Tony, Tony. Okay, okay, 60 -40.
Come on, Tony.
661
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Raquel?
662
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
Raquel?
663
00:40:05,070 --> 00:40:06,170
This is Sid. Come in.
664
00:40:08,710 --> 00:40:10,510
Tony, I think it's the water man.
665
00:40:10,930 --> 00:40:14,350
Who? The guy who delivers water to the
precinct. He's got the address I've
666
00:40:14,350 --> 00:40:15,430
already sent back up to the safe house.
667
00:40:30,790 --> 00:40:31,950
Is Danny okay?
668
00:40:32,520 --> 00:40:35,180
Yeah, yeah, I'm fine. We got Sid's call,
but nobody showed.
669
00:40:35,540 --> 00:40:36,540
Everything's secure?
670
00:40:37,620 --> 00:40:39,140
Everything except for my sanity.
671
00:40:39,940 --> 00:40:41,400
Looks like we blew the whole thing.
672
00:40:42,100 --> 00:40:43,100
What do we do now?
673
00:40:43,800 --> 00:40:44,860
Call the water company.
674
00:40:45,320 --> 00:40:46,440
See who's on duty.
675
00:40:47,100 --> 00:40:48,180
Pick them up for questioning.
676
00:40:53,140 --> 00:40:54,400
I'll meet you back at the station.
677
00:41:06,920 --> 00:41:08,080
Don't even think about it.
678
00:41:08,560 --> 00:41:09,560
Hand me a gun.
679
00:41:09,660 --> 00:41:10,660
Real slow.
680
00:41:17,680 --> 00:41:18,680
Just drive.
681
00:41:20,000 --> 00:41:20,999
Where are we going?
682
00:41:21,000 --> 00:41:22,160
You'll know when we get there.
683
00:41:25,280 --> 00:41:26,280
You know who I am?
684
00:41:27,460 --> 00:41:29,180
Yeah. You're the water guy.
685
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
That's right.
686
00:41:32,440 --> 00:41:35,000
I'll bet this is the first time you've
noticed me, isn't it?
687
00:41:37,069 --> 00:41:38,830
He's certainly got my attention now.
688
00:41:55,670 --> 00:41:57,190
You know, I always wanted to be a cop.
689
00:41:58,670 --> 00:41:59,670
They wouldn't let me.
690
00:42:00,190 --> 00:42:02,010
I deliver water. Big deal, right?
691
00:42:02,920 --> 00:42:06,340
At least I got to go into the station
every day. Look, we can talk about it.
692
00:42:06,340 --> 00:42:07,340
were a good cop.
693
00:42:07,900 --> 00:42:09,060
All the guys liked you.
694
00:42:09,440 --> 00:42:11,100
I learned all about you just from
listening.
695
00:42:12,320 --> 00:42:13,640
I just wanted to help you.
696
00:42:14,960 --> 00:42:18,140
I wanted to be your partner, and then
you betrayed me. I didn't betray you.
697
00:42:18,340 --> 00:42:20,080
This whole jackpot thing, it was a
setup.
698
00:42:20,380 --> 00:42:22,820
I have a police van radio in my truck. I
heard everything.
699
00:42:23,140 --> 00:42:26,320
It was for your own good, so you
wouldn't commit any more murders. Shut
700
00:42:27,380 --> 00:42:31,220
This isn't the way to solve anything.
701
00:42:31,660 --> 00:42:32,660
Neil.
702
00:42:39,240 --> 00:42:41,220
Now you're gonna know what it's like to
be stabbed in the back.
703
00:43:54,000 --> 00:43:56,120
You're under arrest, partner.
704
00:44:03,340 --> 00:44:07,360
Tickets. Tickets. Everybody grab a
ticket. You can't win unless you're in
705
00:44:07,360 --> 00:44:08,319
game.
706
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
That's it.
707
00:44:09,540 --> 00:44:10,600
Grab one. That's it.
708
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
Here you go, fellas.
709
00:44:15,360 --> 00:44:16,400
All right, Gordy.
710
00:44:19,820 --> 00:44:20,940
Everyone got one? Yes.
711
00:44:23,690 --> 00:44:27,730
Okay, one of these matches the number
that's in the envelope that Sid's
712
00:44:30,190 --> 00:44:31,350
Everybody got a ticket?
713
00:44:33,050 --> 00:44:34,050
Sid,
714
00:44:34,550 --> 00:44:35,590
the envelope, please.
715
00:44:38,890 --> 00:44:42,670
And the winner is... Number 12!
716
00:44:43,770 --> 00:44:44,770
Number 12!
717
00:44:44,790 --> 00:44:47,130
12? Anybody got 12?
718
00:44:48,710 --> 00:44:49,710
Gordy?
719
00:44:50,690 --> 00:44:52,230
The winning number is 12.
720
00:44:52,720 --> 00:44:53,720
What number did you pick?
721
00:44:54,360 --> 00:44:55,780
Seven and five -eighths.
722
00:44:56,160 --> 00:44:57,160
Seven and what?
723
00:44:57,680 --> 00:44:58,680
Five -eighths.
724
00:45:01,800 --> 00:45:03,000
That's the hat size.
725
00:45:04,240 --> 00:45:06,440
Here, there's one more left in here.
It's all yours.
726
00:45:11,240 --> 00:45:12,240
Number twelve.
727
00:45:12,940 --> 00:45:14,080
Twelve! Hey!
728
00:45:14,560 --> 00:45:15,560
Cody's a winner!
729
00:45:21,580 --> 00:45:23,020
Show Gordy what he's won.
730
00:45:30,920 --> 00:45:31,920
No,
731
00:45:32,520 --> 00:45:34,800
no, buddy. Buddy, it's not the same
turkey.
732
00:46:00,080 --> 00:46:02,440
Look, Rachel, I've been thinking.
733
00:46:04,140 --> 00:46:07,120
Maybe we could try to make the Buffalo
thing happen.
734
00:46:14,400 --> 00:46:15,860
Are you going to leave Eastbridge?
735
00:46:16,120 --> 00:46:19,780
No, I just thought, you know, I commute.
736
00:46:22,400 --> 00:46:24,240
The kids should probably be with you.
737
00:46:24,660 --> 00:46:25,880
I come up on weekends.
738
00:46:27,760 --> 00:46:28,940
You've lived down here alone?
739
00:46:30,250 --> 00:46:31,250
People do it.
740
00:46:32,710 --> 00:46:34,210
Tony, the kids need a father.
741
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
I know.
742
00:46:36,650 --> 00:46:37,650
I need a husband.
743
00:46:40,130 --> 00:46:46,830
The thing is, you want to make it work,
and I want to make it work.
744
00:46:47,370 --> 00:46:48,550
So we'll make it work.
745
00:46:51,070 --> 00:46:52,070
Yeah.
746
00:46:52,630 --> 00:46:53,710
There's got to be a way, right?
747
00:46:54,610 --> 00:46:55,610
Sure.
748
00:46:56,650 --> 00:46:57,650
There's got to be a way.
53603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.