All language subtitles for The Commish S02E22 The Anti-Commish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,660 --> 00:01:11,420 I had to work late, honey, otherwise they would have fired me. 2 00:01:11,680 --> 00:01:13,060 Is she going to buy that? 3 00:01:14,240 --> 00:01:15,980 Who the hell cares? 4 00:01:18,480 --> 00:01:19,480 Bobby! 5 00:01:19,660 --> 00:01:20,720 Bobby, how you doing? 6 00:01:21,140 --> 00:01:22,140 Get away. 7 00:01:23,080 --> 00:01:24,620 Get out of here. Beat it. 8 00:01:26,380 --> 00:01:27,760 Hey, thanks a lot. 9 00:01:42,100 --> 00:01:43,100 Now, listen. 10 00:01:43,820 --> 00:01:44,820 You got it? 11 00:01:45,200 --> 00:01:47,000 Tomorrow. You get every dime tomorrow. 12 00:01:47,400 --> 00:01:48,660 Not good enough, Bobby. 13 00:01:49,040 --> 00:01:52,140 I gotta send a message to punks who don't take me seriously. 14 00:01:52,620 --> 00:01:54,560 It looks like you're the messenger boy. 15 00:02:17,580 --> 00:02:18,720 Did Vernetti see it? 16 00:02:19,100 --> 00:02:21,020 I wouldn't be here if he had. 17 00:02:22,020 --> 00:02:24,900 He said something about... Sent it a message. 18 00:02:26,480 --> 00:02:28,960 And he shot Bobby down like it was nothing. 19 00:02:30,300 --> 00:02:31,820 To him, it probably was. 20 00:02:33,340 --> 00:02:34,560 I understand, Frank. 21 00:02:37,180 --> 00:02:39,420 Bobby Lavelle was my best friend. 22 00:02:39,880 --> 00:02:42,140 He got me out of more jams than I can count. 23 00:02:43,380 --> 00:02:44,380 He just... 24 00:02:45,770 --> 00:02:47,390 Got him down like it was nothing. 25 00:02:47,770 --> 00:02:48,790 You sure it was Al Brunetti? 26 00:02:49,890 --> 00:02:50,890 Chewing a cigar. 27 00:02:51,510 --> 00:02:52,510 Like always. 28 00:02:53,150 --> 00:02:54,690 You'll testify to that in court. 29 00:02:56,430 --> 00:02:57,830 Bobby was your best friend. 30 00:02:58,470 --> 00:02:59,470 Yeah. 31 00:03:00,530 --> 00:03:02,450 Yeah. I owe it to him. 32 00:03:03,790 --> 00:03:06,450 But you gotta protect me. We will. 33 00:03:06,730 --> 00:03:08,390 Brunetti will find out, I'm gonna sing. 34 00:03:08,950 --> 00:03:10,230 He finds out everything. 35 00:03:10,940 --> 00:03:14,280 I'll protect you around the clock. I guarantee it. You're doing the right 36 00:03:14,360 --> 00:03:15,380 Frank. You got guts. 37 00:03:15,940 --> 00:03:16,940 Yeah. 38 00:03:18,280 --> 00:03:19,800 So did Bobby Lavelle. 39 00:03:30,120 --> 00:03:36,260 A turkey shot my dog. 40 00:03:48,529 --> 00:03:52,130 No. All right, what happened? We were hunting up in the mouth. First day of 41 00:03:52,130 --> 00:03:53,130 turkey season, right? 42 00:03:53,510 --> 00:03:57,010 Gordy bags one. So we put it in the trunk of the car. We start heading home. 43 00:03:57,010 --> 00:03:59,050 all of a sudden, we hear this noise. 44 00:03:59,730 --> 00:04:02,810 So we get out of the car. We look in the trunk. And the turkey is still alive. 45 00:04:03,190 --> 00:04:08,910 You know, kind of flopping around a bit with his little teeny claw stuck in the 46 00:04:08,910 --> 00:04:09,910 trigger of the rifle. 47 00:04:10,340 --> 00:04:13,880 Gordy left a loaded gun in the car with the safety off. 48 00:04:14,200 --> 00:04:17,220 Blew a hole through the trunk of the car and right in the buddy's paw. 49 00:04:18,220 --> 00:04:21,060 Poor Gordy. You ever seen anyone with worse luck? 50 00:04:22,200 --> 00:04:23,200 Buddy. 51 00:04:27,660 --> 00:04:30,260 Jeff, you got it the last time. 52 00:04:31,280 --> 00:04:32,440 What's your address, Bernetti? 53 00:04:33,020 --> 00:04:34,860 I'll tell you mine, you tell me yours. 54 00:04:36,200 --> 00:04:37,900 You're wasting your time, Tut. 55 00:04:38,590 --> 00:04:39,930 I got the best lawyer in town. 56 00:04:40,330 --> 00:04:42,290 I'll skate just like before. 57 00:04:43,070 --> 00:04:45,330 Things are going to be a little bit different this time, Al. 58 00:04:45,990 --> 00:04:47,350 We're not charging you with dealing. 59 00:04:47,850 --> 00:04:49,050 We're charging you with murder. 60 00:04:51,730 --> 00:04:55,930 Murder? Yeah, it's a technical term for blowing someone away. In this case, a 61 00:04:55,930 --> 00:04:56,950 guy named Bobby Lavelle. 62 00:04:57,670 --> 00:05:00,750 Lavelle, Lavelle. Short guy, stringy hair, rotten teeth? 63 00:05:01,430 --> 00:05:02,870 Yeah. Yeah? Oh, no. 64 00:05:04,890 --> 00:05:05,890 You're a funny guy. 65 00:05:06,570 --> 00:05:08,850 I'm sure you'll have your cellmates rolling on the floor. 66 00:05:09,290 --> 00:05:11,490 Hmm. I heard you got a witness. 67 00:05:13,530 --> 00:05:15,250 He'll never testify, Scali. 68 00:05:15,590 --> 00:05:16,990 Not in a million years. 69 00:05:18,210 --> 00:05:19,270 Don't bet on it. 70 00:05:20,430 --> 00:05:21,970 All right, last question. 71 00:05:22,330 --> 00:05:27,490 What's the optimum student -teacher ratio for learning disabled students? 72 00:05:28,430 --> 00:05:29,430 Ten to one. 73 00:05:29,790 --> 00:05:32,070 But very few classrooms achieve that level. 74 00:05:34,870 --> 00:05:35,950 You'll do great tomorrow. 75 00:05:36,460 --> 00:05:39,660 You handled everything I threw at you. I hope I can handle everything Grace 76 00:05:39,660 --> 00:05:40,660 Wellman throws at me. 77 00:05:40,820 --> 00:05:44,320 Well, you got the facts down, Colton. If it's about talent, personality, and 78 00:05:44,320 --> 00:05:46,800 hard work, you'll get the job for sure. 79 00:05:48,320 --> 00:05:50,220 Setting policy for the whole state. 80 00:05:51,020 --> 00:05:54,260 It'd be the chance to really influence what happens in so many classrooms. 81 00:05:55,660 --> 00:05:56,660 Thanks for your help. 82 00:05:57,380 --> 00:06:00,520 We've been doing this every night for two weeks, haven't we? 83 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 Why not? 84 00:06:02,160 --> 00:06:03,780 Your work's just as important as mine. 85 00:06:06,250 --> 00:06:09,570 If you're not careful, I could fall for you, you know that? 86 00:06:10,390 --> 00:06:13,810 The important thing now is to get a good night's sleep. 87 00:06:14,530 --> 00:06:20,550 Like my Uncle Vinnie used to say, a clear head is more important than all 88 00:06:20,550 --> 00:06:21,550 books in the library. 89 00:06:21,890 --> 00:06:23,850 Your Uncle Vinnie plunked out of high school. 90 00:06:24,530 --> 00:06:26,030 True, but he did it with a clear head. 91 00:06:28,450 --> 00:06:29,690 Tomorrow's a big day for me, too. 92 00:06:30,590 --> 00:06:31,770 We're raining out Bernetti. 93 00:06:32,090 --> 00:06:34,110 We got a witness who's going to nail him to the wall. 94 00:06:36,520 --> 00:06:38,980 I didn't see a thing. I never went near any alley. 95 00:06:39,640 --> 00:06:40,700 What's going on here? 96 00:06:40,920 --> 00:06:42,020 Did Brunetti threaten you? 97 00:06:42,540 --> 00:06:44,920 Mike and Ricky said his phone rang last night around midnight. 98 00:06:45,200 --> 00:06:46,880 I thought we got him an unlisted phone number. 99 00:06:47,420 --> 00:06:48,420 We did. 100 00:06:49,920 --> 00:06:53,560 So maybe Brunetti bought someone at the phone company. We'll get you a new 101 00:06:53,560 --> 00:06:55,020 number. Tighter security. 102 00:06:55,560 --> 00:06:56,840 I ain't testifying. 103 00:06:58,800 --> 00:07:01,900 There were two cops with you the whole time. You weren't in any danger. 104 00:07:02,160 --> 00:07:03,520 Just tell me what the guy said. 105 00:07:06,670 --> 00:07:09,890 Have you forgotten this guy shot your best friend, Bobby Lavelle? 106 00:07:10,890 --> 00:07:11,890 Who? 107 00:07:12,330 --> 00:07:17,150 Al Brunetti hooks people on drugs. When they can't pay, he kills them. 108 00:07:19,090 --> 00:07:20,410 Help us put him away. 109 00:07:27,870 --> 00:07:29,290 503 Murphy Drive. 110 00:07:29,730 --> 00:07:32,630 What? That's what the voice said on the phone. 111 00:07:32,930 --> 00:07:34,170 503 Murphy Drive. 112 00:07:36,940 --> 00:07:41,180 where my parents live. They're 75 years old. We'll protect them, too. You're 113 00:07:41,180 --> 00:07:42,440 going to protect my brother and sister? 114 00:07:42,680 --> 00:07:45,320 You're going to protect my nieces and my nephews? 115 00:07:45,600 --> 00:07:47,480 You're going to protect everybody I know? 116 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Now, come on, Commissioner. 117 00:07:49,120 --> 00:07:50,640 Who's kidding who here? 118 00:07:50,960 --> 00:07:52,680 We'll do whatever it takes. Period. 119 00:07:53,040 --> 00:07:54,040 Don't bother. 120 00:07:55,520 --> 00:07:59,440 Because whatever I saw that night has gone clean out of my brain. 121 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 Need a hand? 122 00:08:13,750 --> 00:08:15,690 That's okay. I've got it. No, let me. 123 00:08:22,870 --> 00:08:23,870 Thank you. 124 00:08:32,549 --> 00:08:35,250 50. 150 to 100. 125 00:08:35,789 --> 00:08:36,909 What do you know? It's all here. 126 00:08:37,950 --> 00:08:38,950 Commissioner! 127 00:08:39,429 --> 00:08:40,429 You look upset. 128 00:08:41,260 --> 00:08:42,500 We'll be seeing each other again. 129 00:08:43,440 --> 00:08:46,960 I think I'll light up to celebrate my freedom. 130 00:08:47,380 --> 00:08:48,800 This is a no -smoking area. 131 00:08:49,520 --> 00:08:52,900 Hey, get out of here before I stuff that cigar down your throat. 132 00:08:55,300 --> 00:08:56,620 You wouldn't do that, Commissioner. 133 00:08:57,400 --> 00:08:58,520 It's against regulations. 134 00:09:10,510 --> 00:09:12,050 It's all I ever wanted, really. 135 00:09:12,690 --> 00:09:18,050 I always felt, well, like I was born to teach. 136 00:09:18,790 --> 00:09:22,690 Well, you might be able to squeeze in some classroom time, but as an 137 00:09:22,690 --> 00:09:25,150 administrator, you've got to keep your eye on the broader picture. 138 00:09:26,730 --> 00:09:27,730 Let's face it. 139 00:09:28,090 --> 00:09:30,710 Some disabled students are hopeless. 140 00:09:31,470 --> 00:09:34,750 Why waste limited resources on kids who'll never make the grade? 141 00:09:35,050 --> 00:09:39,430 Focus on those who have a chance to give a decent return on our investment. 142 00:09:41,710 --> 00:09:45,690 I think that every child has a chance if we give them the proper attention. 143 00:09:46,470 --> 00:09:47,470 That's naive. 144 00:09:48,730 --> 00:09:49,730 I don't think so. 145 00:09:50,390 --> 00:09:51,990 I must say, I'm disappointed. 146 00:09:53,330 --> 00:09:54,330 So am I. 147 00:09:56,570 --> 00:10:01,130 It's my opinion that every student deserves all the help that we can give 148 00:10:01,910 --> 00:10:03,930 I don't think of children as investments. 149 00:10:05,450 --> 00:10:07,350 I can never work for someone who doesn't. 150 00:10:09,330 --> 00:10:10,650 Bye. Rachel. 151 00:10:12,220 --> 00:10:14,500 I've interviewed a lot of people over the past few days. 152 00:10:14,760 --> 00:10:17,280 Some were slicker than you. A few had better resumes. 153 00:10:17,700 --> 00:10:21,300 But you were the first one who had the gut to argue with me. 154 00:10:22,160 --> 00:10:25,300 As it happens, I agree with every word you said. 155 00:10:27,820 --> 00:10:30,500 So, when can you start? 156 00:10:32,780 --> 00:10:33,780 I'm hired? 157 00:10:34,060 --> 00:10:37,860 Well, the board still has to approve you, but that's a formality. I'd want 158 00:10:37,860 --> 00:10:39,720 in Buffalo by the end of next month. 159 00:10:40,460 --> 00:10:41,460 Buffalo? 160 00:10:41,589 --> 00:10:46,490 The funding in Groverton dried up. We had to scramble, but we've come up with 161 00:10:46,490 --> 00:10:47,950 very nice facility in Buffalo. 162 00:10:48,910 --> 00:10:51,850 But I live here. I have a family. 163 00:10:52,790 --> 00:10:54,850 I'm offering you the chance of a lifetime. 164 00:10:55,230 --> 00:10:57,370 I hope you and your family will think it over. 165 00:11:00,010 --> 00:11:01,010 We will. 166 00:11:04,130 --> 00:11:05,350 Hello? Scali? 167 00:11:05,630 --> 00:11:07,470 I just wanted to tell you, Tony. 168 00:11:08,150 --> 00:11:09,109 Don't worry. 169 00:11:09,110 --> 00:11:10,110 Who is this? 170 00:11:15,470 --> 00:11:19,310 Look, I don't have time for this. I'm glad to see you're still doing things by 171 00:11:19,310 --> 00:11:21,770 the book, just like you did in Brooklyn. 172 00:11:22,870 --> 00:11:26,570 Thing is, I can do what you want to do. 173 00:11:27,070 --> 00:11:28,130 Who is this? 174 00:12:00,940 --> 00:12:02,240 The spaz said it's Bernetti. 175 00:12:03,660 --> 00:12:07,920 I won't say I'm glad, but I can't say it breaks my heart either. 176 00:12:08,740 --> 00:12:11,660 Frankly, I'm surprised someone didn't take him out a long time ago. 177 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 He drowned? 178 00:12:13,740 --> 00:12:15,980 The coroner said it looks like he choked to death. 179 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 On what? 180 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 His cigar. 181 00:12:26,620 --> 00:12:28,960 Someone literally stuffed it down his throat. 182 00:12:35,530 --> 00:12:38,610 When I told Brunetti I was going to shove that cigar down his throat, it was 183 00:12:38,610 --> 00:12:39,650 just a figure of speech. 184 00:12:40,030 --> 00:12:40,849 Boss, relax. 185 00:12:40,850 --> 00:12:41,850 We don't suspect you. 186 00:12:42,730 --> 00:12:43,910 We know two things. 187 00:12:44,470 --> 00:12:48,310 The killer's physically powerful, and he hated Al Brunetti. 188 00:12:49,950 --> 00:12:50,950 Joe Marks. 189 00:12:51,170 --> 00:12:52,810 The drug dealer from Morgan Heights? 190 00:12:53,270 --> 00:12:54,390 I thought he was in jail. 191 00:12:54,630 --> 00:12:55,810 He was, till last week. 192 00:12:56,050 --> 00:12:57,530 Got released for good behavior. 193 00:12:58,570 --> 00:13:00,230 He and Brunetti have hated each other for years. 194 00:13:01,130 --> 00:13:02,750 That doesn't account for the phone call. 195 00:13:03,980 --> 00:13:08,740 The guy says, I can do what you want to do, but can't. Then he chokes Bernetti 196 00:13:08,740 --> 00:13:09,740 with his own cigar. 197 00:13:10,040 --> 00:13:11,840 How would Marx have known I said it? 198 00:13:12,140 --> 00:13:14,300 Whoever killed Bernetti must have overheard me. 199 00:13:15,160 --> 00:13:16,600 Or talked to someone who did. 200 00:13:17,100 --> 00:13:18,280 You think a cop's involved? 201 00:13:18,980 --> 00:13:21,340 Maybe, but maybe without meaning to be. 202 00:13:22,760 --> 00:13:25,100 Cops hang out together, a lot of times with ex -cops. 203 00:13:25,440 --> 00:13:26,780 You know how the grapevine works. 204 00:13:27,280 --> 00:13:29,700 Word of your running with Bernetti probably got out in a hurry. 205 00:13:30,140 --> 00:13:32,400 Maybe the killer's a guy who worked with me in Brooklyn. 206 00:13:32,920 --> 00:13:35,080 Feels connected to me in some sick way. 207 00:13:35,700 --> 00:13:36,700 It's possible. 208 00:13:37,560 --> 00:13:38,700 But I'd go with Occam's razor. 209 00:13:39,440 --> 00:13:40,379 You what? 210 00:13:40,380 --> 00:13:43,940 Oh, Occam's razor. It's the principle of logic that says that simplest 211 00:13:43,940 --> 00:13:44,940 explanations are best. 212 00:13:45,660 --> 00:13:48,760 And the simplest explanation is the turf war between Bernani and Mark. 213 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 We'll see. 214 00:13:51,320 --> 00:13:54,440 Carmela, set up a trace on my office and home phones in case the guy calls 215 00:13:54,440 --> 00:13:58,520 again. And check out ex -cops from Brooklyn now living in this area. 216 00:13:59,620 --> 00:14:03,740 Meanwhile, Mrs. Arkham and I will have a little chat with Joe Marks. 217 00:14:08,220 --> 00:14:09,220 Can't this wait? 218 00:14:09,780 --> 00:14:14,320 Talking upsets my breathing. An exercise without proper breathing is like, uh... 219 00:14:14,320 --> 00:14:19,580 It's like... Like a fish out of water. 220 00:14:22,500 --> 00:14:25,780 Believe me, proper breathing is critical. 221 00:14:29,230 --> 00:14:30,490 You'd be glad you're breathing it all. 222 00:14:32,770 --> 00:14:35,070 Yeah, that's too bad about Brunetti. 223 00:14:35,730 --> 00:14:41,330 You know, I always told him, Hey, Al, those cigars are going to be the debt to 224 00:14:41,330 --> 00:14:43,370 you. How do you know about the cigars? 225 00:14:45,010 --> 00:14:46,010 Everybody knows. 226 00:14:47,510 --> 00:14:48,510 You work out a lot? 227 00:14:49,090 --> 00:14:50,090 Enough. 228 00:14:50,610 --> 00:14:52,250 Took a pretty strong guy to do well. 229 00:14:53,230 --> 00:14:55,010 Scali, come on, I'm not going to whack anybody. 230 00:14:55,450 --> 00:14:56,450 I'm on parole. 231 00:14:57,230 --> 00:14:58,230 Is this your watch? 232 00:14:58,680 --> 00:14:59,780 Yeah. You like it? 233 00:15:00,340 --> 00:15:01,340 Yeah, I love it. 234 00:15:01,860 --> 00:15:03,720 Especially the initials. ASB. 235 00:15:04,320 --> 00:15:07,580 As in Alphonse Salvatore Brunetti? 236 00:15:08,060 --> 00:15:11,140 Oh, you know, that's pretty observant, baby. You ought to be a detective. 237 00:15:11,760 --> 00:15:15,220 But try Alicia Charlene Brandt. It was a present from an old girlfriend. 238 00:15:16,160 --> 00:15:17,180 Charlene with an F? 239 00:15:17,780 --> 00:15:19,760 That's right. Her parents are lousy spellers. 240 00:15:21,000 --> 00:15:23,880 Any idea where Alicia is now? 241 00:15:24,240 --> 00:15:25,240 No, no idea. 242 00:15:26,060 --> 00:15:27,420 Where were you last night, Joe? 243 00:15:28,760 --> 00:15:32,240 Around. But not for long, because I'm going to Puerto Vallarta in a couple of 244 00:15:32,240 --> 00:15:36,360 days. And I ain't answering any more questions without my lawyer present. 245 00:15:36,800 --> 00:15:41,660 Hey, Scali, no offense, but it's just like answering questions without your 246 00:15:41,660 --> 00:15:48,440 lawyer... Well, that's like, uh... That's like... Like a bird in the hand. 247 00:15:52,800 --> 00:15:56,460 Thank you. 248 00:15:56,910 --> 00:15:57,910 Thank you so much. 249 00:15:58,550 --> 00:16:00,510 The board said yes. It's definite. 250 00:16:01,030 --> 00:16:02,270 Director for curriculum. 251 00:16:02,730 --> 00:16:04,270 All right, hon. 252 00:16:04,870 --> 00:16:06,010 We're really proud of you. 253 00:16:06,390 --> 00:16:08,570 Fantastic. Are there a lot of perks? 254 00:16:08,830 --> 00:16:12,050 Well, for one thing, I'll make as much money as your father. 255 00:16:12,270 --> 00:16:13,270 You should. 256 00:16:13,290 --> 00:16:14,290 And I get a car. 257 00:16:14,610 --> 00:16:17,590 All right. The only thing is, it's in Buffalo. 258 00:16:18,070 --> 00:16:20,930 That's no problem. We'll just drive it down. It's not that far. 259 00:16:21,530 --> 00:16:22,530 Not the car. 260 00:16:23,310 --> 00:16:24,310 The job. 261 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 The job's in Buffalo? 262 00:16:27,240 --> 00:16:28,540 I thought it was in Groverton. 263 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 Um, it was, but the funding fell through. 264 00:16:31,840 --> 00:16:34,120 I just didn't want to say anything until it was definite. 265 00:16:35,120 --> 00:16:37,480 But, Mom, all our friends are here. 266 00:16:38,120 --> 00:16:40,560 I know. And school and everything. 267 00:16:41,440 --> 00:16:42,440 I know. 268 00:16:45,260 --> 00:16:46,260 Tony? 269 00:16:47,380 --> 00:16:48,760 Jeez, Rachel, what can I say? 270 00:16:50,260 --> 00:16:51,260 Something. 271 00:16:54,320 --> 00:16:56,560 What happened to Mr. Your work's just as important as mine? 272 00:16:56,980 --> 00:16:57,980 He's right here. 273 00:16:58,280 --> 00:16:59,380 I'm not going to Buffalo. 274 00:17:04,619 --> 00:17:05,619 Maybe I am. 275 00:17:23,020 --> 00:17:24,240 I wouldn't thank you for committing murder. 276 00:17:25,339 --> 00:17:28,900 That's assuming you really did it. He choked on a cigar, right? 277 00:17:29,480 --> 00:17:31,040 Everyone knows that by now. 278 00:17:31,380 --> 00:17:35,200 A Royal Havana with a gold band an inch from the end. 279 00:17:35,700 --> 00:17:37,400 Not everybody knows that. 280 00:17:39,020 --> 00:17:42,780 Come on, you can't tell me you were sorry to see the last of that drug 281 00:17:42,780 --> 00:17:44,320 scum. Hey, listen. 282 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 Just remember... 283 00:17:57,960 --> 00:17:58,960 Where did the call come from? 284 00:17:59,120 --> 00:18:01,440 I don't know. The phone company said the trace didn't work. 285 00:18:01,660 --> 00:18:02,539 It's odd. 286 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 It's all weeks been odd. 287 00:18:03,720 --> 00:18:07,080 Boss, I checked out ex -cops who work with you in Brooklyn, and I found one 288 00:18:07,080 --> 00:18:08,900 around here, a guy named Pete Dunbar. 289 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 Yeah, Pete and I rode together for a couple of months when we were rookies. 290 00:18:13,040 --> 00:18:16,300 Well, he was discharged five years ago for using excessive force. 291 00:18:16,660 --> 00:18:19,600 Now he owns a private security company, and here's the address. 292 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Beautiful. 293 00:18:26,890 --> 00:18:27,890 You're doing great, Pete. 294 00:18:28,330 --> 00:18:29,810 Well, it hasn't been easy. 295 00:18:30,530 --> 00:18:33,750 My wife's money may have started the company, but my hard work may have paid 296 00:18:33,750 --> 00:18:34,750 off. 297 00:18:37,350 --> 00:18:38,550 Let's cut to the chase, Tony. 298 00:18:39,750 --> 00:18:43,290 You didn't get a sudden urge to see me after 15 years. I know why you're here. 299 00:18:44,890 --> 00:18:45,890 You had enough. 300 00:18:45,990 --> 00:18:47,750 You're looking to get out, and I don't blame you. 301 00:18:50,170 --> 00:18:52,210 I have to admit, it's crossed my mind. 302 00:18:52,570 --> 00:18:53,670 I could use a good man. 303 00:18:54,330 --> 00:18:55,330 Business is up. 304 00:18:56,040 --> 00:18:59,160 When people can't trust the system, they look for outside help. 305 00:18:59,380 --> 00:19:00,339 I know. 306 00:19:00,340 --> 00:19:04,000 Every day, some creeps back out on the street on the technicality. 307 00:19:04,240 --> 00:19:05,580 Like this guy, Al Brunetti. 308 00:19:05,980 --> 00:19:06,980 Who? 309 00:19:08,440 --> 00:19:09,439 He's a dealer. 310 00:19:09,440 --> 00:19:11,840 He was murdered the other day. I thought you'd have heard about him. 311 00:19:12,440 --> 00:19:16,440 Why? Well, I figure you still hang out with cops from time to time. 312 00:19:16,740 --> 00:19:18,980 I don't deal with the Brunettis of the world anymore. 313 00:19:19,420 --> 00:19:22,360 All my clients are strictly first class, and so are we. 314 00:19:23,500 --> 00:19:24,800 Come on. I'll show you. 315 00:19:27,020 --> 00:19:30,840 This alarm system here will detect a butterfly 100 yards away, and I'm not 316 00:19:30,840 --> 00:19:31,840 exaggerating. 317 00:19:32,980 --> 00:19:36,780 Modulator? You put that in your phone, your own wife wouldn't recognize your 318 00:19:36,780 --> 00:19:40,460 voice. And this baby here will make a phone call almost impossible to trace. 319 00:19:41,220 --> 00:19:43,380 You make a lot of phone calls you don't want traced? 320 00:19:43,960 --> 00:19:47,100 Bad guys are getting more sophisticated all the time. We've got to keep pace. 321 00:19:48,380 --> 00:19:49,380 I'm impressed. 322 00:19:50,180 --> 00:19:51,180 Come here. 323 00:19:54,560 --> 00:19:55,660 Tony, uh... 324 00:19:56,540 --> 00:19:59,860 If you really want to lead the force, well, jeez, you'd make a hell of a 325 00:19:59,860 --> 00:20:00,860 partner. 326 00:20:01,560 --> 00:20:02,560 Partner? What? 327 00:20:03,000 --> 00:20:05,620 I'd be seeing your partner naturally, but you'd have a fan thing. 328 00:20:06,840 --> 00:20:10,020 Pete, that's very flattering, but I have to think about it. Please, do. 329 00:20:11,260 --> 00:20:14,240 By the way, this Brunetti case, you got any leads? 330 00:20:14,740 --> 00:20:16,400 I mean, is it going to be a trial, publicity? 331 00:20:17,460 --> 00:20:18,460 Might be. Why? 332 00:20:19,380 --> 00:20:20,600 Why do trials scare people? 333 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 It's good for business. 334 00:20:25,770 --> 00:20:27,370 He laid it out for you just like that? 335 00:20:27,730 --> 00:20:30,230 This guy can disguise his voice, block phone traces. 336 00:20:30,510 --> 00:20:32,590 He was playing with me, just like he does over the phone. 337 00:20:33,070 --> 00:20:36,170 He even talked about us being partners, just like he does over the phone. 338 00:20:37,170 --> 00:20:40,790 Well, I still wouldn't rule out Joe Marks. He's got the motive, the muscle, 339 00:20:40,790 --> 00:20:41,790 the watch. 340 00:20:42,390 --> 00:20:44,570 Why would he bother stealing Bernetti's watch? 341 00:20:45,210 --> 00:20:47,130 As a trophy, to make a point to other dealers. 342 00:20:48,430 --> 00:20:50,090 You didn't believe that old girlfriend story. 343 00:20:50,860 --> 00:20:55,060 Pete Dunbar had a violent streak as a cop. I'll bet he still does. He 344 00:20:55,060 --> 00:20:58,620 it in his own mind because he's killing criminals, and he calls me for 345 00:20:58,620 --> 00:21:00,260 absolution. Absolution? 346 00:21:02,000 --> 00:21:07,740 Don't forget, Pete and I really were partners once, and now I'm the top cop 347 00:21:07,740 --> 00:21:08,719 the city. 348 00:21:08,720 --> 00:21:12,660 He calls me to try and reassure himself that what he's doing is okay. 349 00:21:13,780 --> 00:21:15,280 That's a neat theory. It's not evidence. 350 00:21:15,660 --> 00:21:16,660 It's a start. 351 00:21:17,550 --> 00:21:20,930 Put a tail on Dunbar, 24 hours. He's gonna go after someone else. 352 00:21:25,290 --> 00:21:27,090 How was your trip to Buffalo? 353 00:21:28,470 --> 00:21:29,630 It was really nice. 354 00:21:30,850 --> 00:21:31,890 The school's incredible. 355 00:21:38,390 --> 00:21:40,930 All I'm saying is it requires a lot of thought. 356 00:21:41,850 --> 00:21:43,270 I have thought about it. 357 00:21:45,190 --> 00:21:46,950 I really want that job, Tony. 358 00:21:47,440 --> 00:21:48,680 I want you to have it. 359 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 Good. 360 00:21:50,580 --> 00:21:52,480 I'll put the house up for sale in the morning. 361 00:21:53,840 --> 00:21:55,180 Honey, it's not that simple. 362 00:21:56,900 --> 00:21:57,900 I've got time. 363 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 Explain it to me. 364 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 Okay. 365 00:22:01,880 --> 00:22:04,160 There's... There's David's school. 366 00:22:05,560 --> 00:22:06,940 Uprooting him, it'd be tough. 367 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 Okay. 368 00:22:09,540 --> 00:22:10,540 David's school. 369 00:22:10,560 --> 00:22:11,840 The housing market stinks. 370 00:22:12,480 --> 00:22:15,780 We probably wouldn't get back the money we put into this place, let alone make a 371 00:22:15,780 --> 00:22:18,510 profit. Okay, Tony. You took your shot. 372 00:22:19,130 --> 00:22:20,690 Now, let me tell you how simple it is. 373 00:22:21,290 --> 00:22:26,710 If you wanted a job in Buffalo, or in Cleveland, or in Bismarck, North Dakota, 374 00:22:26,750 --> 00:22:28,950 we would all be on a plane. That's not true, Rachel. 375 00:22:29,270 --> 00:22:30,270 Of course it's true. 376 00:22:30,490 --> 00:22:33,630 My goodness, this is not about David's school, and it's not about the house. 377 00:22:33,930 --> 00:22:35,910 It's that your career is more important than mine. 378 00:22:36,370 --> 00:22:37,650 Nothing can be simpler than that. 379 00:22:39,930 --> 00:22:40,909 That's what you think? 380 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 Yeah, that's what I know. 381 00:22:42,770 --> 00:22:43,770 End of discussion? 382 00:22:44,370 --> 00:22:46,560 Yeah. Unless you've got something else to say. 383 00:22:47,420 --> 00:22:48,420 No. 384 00:22:49,120 --> 00:22:51,260 No, I don't have anything left to say. Fine. 385 00:22:51,780 --> 00:22:52,780 Fine. 386 00:22:59,860 --> 00:23:01,860 I do have something else to say. 387 00:23:02,060 --> 00:23:04,500 I would never move to Bismarck. 388 00:23:05,140 --> 00:23:07,900 You cannot joke your way out of this, Tony. 389 00:23:17,139 --> 00:23:18,560 Hello? Hello, Tony. 390 00:23:21,140 --> 00:23:22,660 Don't call me at home anymore. 391 00:23:22,900 --> 00:23:23,900 Why not? 392 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 We're a team. 393 00:23:25,960 --> 00:23:27,000 We are not a team. 394 00:23:27,460 --> 00:23:30,740 Sure we are. We just go about things a little differently. 395 00:23:31,220 --> 00:23:32,800 Look, you need help. 396 00:23:33,160 --> 00:23:34,380 I can get it for you. 397 00:23:35,320 --> 00:23:38,160 Don't try that amateur psychology crap on me. 398 00:23:38,600 --> 00:23:42,040 You're the one that needs the help, and I'm giving it to you. 399 00:23:42,800 --> 00:23:45,500 In fact, I'm zeroing in on my... 400 00:23:48,020 --> 00:23:49,860 Who? Better you don't know who. 401 00:23:50,060 --> 00:23:52,200 That way you don't have to try and stop me. 402 00:23:52,540 --> 00:23:53,960 Look, I know who you are. 403 00:23:54,380 --> 00:23:56,480 Yeah, and I know who you are. 404 00:23:57,340 --> 00:24:02,200 Just remember, you're not alone, partner. 405 00:24:12,980 --> 00:24:14,200 Operator 351. 406 00:24:14,580 --> 00:24:16,100 Hello, this is Callie. 407 00:24:17,020 --> 00:24:19,880 I just got a call on my home phone. Did you get a trace on it? 408 00:24:20,220 --> 00:24:21,540 Yes, sir. You did? 409 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Where'd it come from? 410 00:24:23,080 --> 00:24:24,080 Your office, Commissioner. 411 00:24:24,840 --> 00:24:26,180 My office? That's impossible. 412 00:24:26,980 --> 00:24:28,560 We're absolutely positive, sir. 413 00:24:35,580 --> 00:24:40,560 He calls my house, announces he's going to murder someone from my office. 414 00:24:40,960 --> 00:24:42,380 He's too smart to leave Prince. 415 00:24:43,400 --> 00:24:46,360 Now, I don't understand how he could get in without being seen. 416 00:24:48,650 --> 00:24:50,690 We had a tail on him. They said he never left the house. 417 00:24:53,310 --> 00:24:54,770 Dunbar's into electronic gadgets. 418 00:24:55,370 --> 00:24:57,430 He's got ways of fooling a trace. 419 00:24:59,670 --> 00:25:02,490 He might have made the call from his own house and made it look like it came 420 00:25:02,490 --> 00:25:03,490 from here. 421 00:25:06,030 --> 00:25:07,510 I wrote with this guy once. 422 00:25:09,470 --> 00:25:11,670 I said he called looking for absolution. 423 00:25:13,670 --> 00:25:15,830 Maybe he was just trying to tell me he needs help. 424 00:25:18,960 --> 00:25:20,320 Thanks. It's a good idea, Tony. 425 00:25:20,520 --> 00:25:22,560 I've been spending too much time indoors these days. 426 00:25:22,800 --> 00:25:25,800 I figure we grab a couple of dogs, just like when we rode together in Brooklyn. 427 00:25:27,080 --> 00:25:30,740 I'll warn you, I bargain just as hard in the park as I do in an office. 428 00:25:30,980 --> 00:25:32,060 What makes you think I want to bargain? 429 00:25:33,300 --> 00:25:34,560 Well, why else would you be here? 430 00:25:35,960 --> 00:25:37,880 The partnership sounds tempting. 431 00:25:38,500 --> 00:25:40,380 I just don't know if I want to leave the force. 432 00:25:42,740 --> 00:25:44,060 You always were true, Blue. 433 00:25:45,100 --> 00:25:46,100 So were you. 434 00:25:48,360 --> 00:25:49,800 Things happen. You move on. 435 00:25:50,680 --> 00:25:51,680 What things, Pete? 436 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 You got kids? 437 00:25:58,260 --> 00:26:00,220 Two. You got a daughter, right? 438 00:26:01,860 --> 00:26:02,860 Sixteen. 439 00:26:03,340 --> 00:26:04,800 What is this girl you ever saw? 440 00:26:05,720 --> 00:26:10,780 When she was eleven, some slug started dealing crack at her school. 441 00:26:17,260 --> 00:26:19,800 She spent her lunch money, started shoplifting. 442 00:26:21,640 --> 00:26:23,280 I didn't suspect a thing. 443 00:26:25,560 --> 00:26:27,860 And then one day she got a hold of some bad stuff. 444 00:26:30,120 --> 00:26:31,840 She was in a coma for a month. 445 00:26:35,400 --> 00:26:36,900 She's in an institution now. 446 00:26:38,340 --> 00:26:39,560 I see her once a week. 447 00:26:40,940 --> 00:26:42,220 But she doesn't see me. 448 00:26:43,660 --> 00:26:44,880 She looks right through me. 449 00:26:47,340 --> 00:26:50,280 My little baby girl, she doesn't even know who I am. 450 00:26:55,400 --> 00:27:00,360 I looked for the dealer and couldn't find him. 451 00:27:01,840 --> 00:27:02,840 Lucky for him. 452 00:27:04,340 --> 00:27:05,840 I found a few others, though. 453 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 Unlucky for them. 454 00:27:10,060 --> 00:27:11,640 They kicked me off the force. 455 00:27:13,200 --> 00:27:16,060 Peter, I'm so sorry. 456 00:27:17,189 --> 00:27:23,910 Now my wife and I argue all the time about who's to blame when we talk at 457 00:27:24,930 --> 00:27:26,470 There's places you can go for help. 458 00:27:26,850 --> 00:27:27,850 Yeah. 459 00:27:29,110 --> 00:27:30,110 I'm getting by. 460 00:27:30,930 --> 00:27:32,770 Pete, you can't go on the way you are. 461 00:27:33,170 --> 00:27:35,230 Don't tell me what I can or can't do. 462 00:27:36,030 --> 00:27:37,910 You came to me hot in hand, remember? 463 00:27:38,950 --> 00:27:40,330 Now, now, now, just forget it, okay? 464 00:27:40,870 --> 00:27:42,090 I don't need a partner. 465 00:27:42,670 --> 00:27:44,130 I'll do the whole damn thing alone. 466 00:27:49,420 --> 00:27:52,000 Cops see things nobody should have to see, and then to have it happen to your 467 00:27:52,000 --> 00:27:52,899 own daughter. 468 00:27:52,900 --> 00:27:55,000 I can understand why Dunbar went over the line. 469 00:27:55,500 --> 00:27:59,880 I don't know everything about Pete, but I know Brunetti attracted his attention 470 00:27:59,880 --> 00:28:00,880 for two reasons. 471 00:28:01,420 --> 00:28:03,560 He was a dealer, which connects him to Dunbar's daughter. 472 00:28:03,980 --> 00:28:08,520 And I wasn't able to put him away, which allows Dunbar to feel like he's helping 473 00:28:08,520 --> 00:28:10,820 me. Well, Joe Marks fits the same profile. 474 00:28:11,240 --> 00:28:14,520 He's in Puerto Vallarta, so we'll have to give Dunbar someone else. 475 00:28:15,860 --> 00:28:17,080 We'll give Dunbar... 476 00:28:17,550 --> 00:28:21,210 The most vile, despicable slimeball on the planet. 477 00:28:21,670 --> 00:28:22,670 Who? 478 00:28:24,810 --> 00:28:26,130 Here's that report you want to buy. 479 00:28:29,190 --> 00:28:30,190 What? 480 00:28:31,350 --> 00:28:32,370 I need protection. 481 00:28:33,750 --> 00:28:35,410 I was told you guys are the best. 482 00:28:35,750 --> 00:28:38,610 Well, Mr. Potter, your financial status is certainly satisfactory. 483 00:28:39,530 --> 00:28:41,510 You say you were convicted of a crime. 484 00:28:42,030 --> 00:28:43,610 The conviction was reversed. 485 00:28:44,030 --> 00:28:46,070 Which is not quite the same as being innocent. 486 00:28:46,490 --> 00:28:48,470 Huh. It is, as far as I'm concerned. 487 00:28:48,990 --> 00:28:51,990 Listen, I'm going to need round -the -clock security for the first six 488 00:28:52,090 --> 00:28:53,390 and then after that, we'll see. 489 00:28:54,210 --> 00:28:55,250 What'd you do, Mr. Potter? 490 00:28:58,270 --> 00:29:01,470 Look, if I'm going to protect a man properly, I have to know his past. 491 00:29:03,750 --> 00:29:07,170 I was accused of selling controlled substances. It was never proven. 492 00:29:08,250 --> 00:29:09,250 Who'd you sell to? 493 00:29:11,310 --> 00:29:12,310 Kids. 494 00:29:14,750 --> 00:29:16,130 You sold drugs to kids. 495 00:29:16,720 --> 00:29:20,580 I was accused of it. Look, if it's my finances you're worried about, I can 496 00:29:20,580 --> 00:29:22,520 assure you the information there is very accurate. 497 00:29:22,720 --> 00:29:24,620 I don't give a damn about your finances. 498 00:29:24,880 --> 00:29:27,680 You got ten seconds to get out of this office or I'll throw you out through 499 00:29:27,680 --> 00:29:28,680 plate glass window. 500 00:29:29,940 --> 00:29:31,760 Well, in that case... Then get off! 501 00:29:38,620 --> 00:29:41,320 He bought it. He almost went after me over the desk. 502 00:29:41,780 --> 00:29:43,700 Good. Did he keep the file? 503 00:29:44,080 --> 00:29:45,560 He wouldn't let it out of his hand. 504 00:29:46,280 --> 00:29:47,340 So he has the address. 505 00:29:48,320 --> 00:29:50,960 Nice going, Stan. I'll see you tonight at the safe house. 506 00:29:53,160 --> 00:29:54,139 Hey, Gordon. 507 00:29:54,140 --> 00:29:55,140 Hi, guys. 508 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 What now? 509 00:30:05,900 --> 00:30:09,700 Well, you remember the turkey shot his dog, Buddy. Yeah. So Buddy's got this 510 00:30:09,700 --> 00:30:11,040 bandage wrapped around his paw. 511 00:30:11,390 --> 00:30:14,650 Somehow Buddy's bandage unraveled and got wrapped around the floor lamp. Yeah, 512 00:30:14,690 --> 00:30:18,270 which fell over, exploding the bulb. Which set the curtains on fire. Which 513 00:30:18,270 --> 00:30:21,950 finished Gordy's arms and his face. Well, he was putting it out. 514 00:30:22,190 --> 00:30:23,370 Oh, jeez. 515 00:30:23,870 --> 00:30:25,630 He sure could use a change of luck. 516 00:30:25,970 --> 00:30:26,970 Yeah. 517 00:30:29,190 --> 00:30:30,890 Maybe we should see that he gets it. 518 00:30:32,090 --> 00:30:35,110 John, I'm putting you in charge of the emergency fund raffle. 519 00:30:35,350 --> 00:30:36,350 What emergency? 520 00:30:37,210 --> 00:30:38,370 The Gordy emergency. 521 00:30:39,310 --> 00:30:43,010 Have someone go get a prize. I don't care what. Then have all the guys buy 522 00:30:43,010 --> 00:30:45,070 tickets, including Gordy. 523 00:30:45,450 --> 00:30:46,590 He'll just lose again. 524 00:30:47,070 --> 00:30:48,070 Wrong. 525 00:30:48,270 --> 00:30:51,950 Every slip of paper in that hat will have the same number, which I'll 526 00:30:51,950 --> 00:30:52,950 as the winning number. 527 00:30:53,290 --> 00:30:54,830 Everyone else keeps quiet. 528 00:30:55,270 --> 00:30:56,270 Gordy wins. 529 00:30:56,310 --> 00:30:57,450 I get it. 530 00:30:57,790 --> 00:31:01,150 If he starts feeling like a winner, maybe he'll start acting like one. 531 00:31:04,630 --> 00:31:05,630 That hurt? 532 00:31:11,460 --> 00:31:12,540 Father to pass the salad? 533 00:31:22,760 --> 00:31:25,000 Don't you guys think that maybe you should talk to each other? 534 00:31:27,380 --> 00:31:28,380 Just a thought. 535 00:31:29,460 --> 00:31:31,140 I gotta go back to work in a few minutes. 536 00:31:34,860 --> 00:31:35,860 Well, I do. 537 00:31:38,580 --> 00:31:40,300 It's not like Buffalo's the end of the world. 538 00:31:42,860 --> 00:31:47,900 I mean, they've got the Sabres and the Bills and a AAA baseball team, so we're 539 00:31:47,900 --> 00:31:48,900 covered sports -wise. 540 00:31:49,500 --> 00:31:52,520 And, well, it sounds like a really neat job, Mom. 541 00:31:52,960 --> 00:31:54,200 I didn't realize it. 542 00:31:54,860 --> 00:31:56,520 It's definitely something to think about. 543 00:31:59,300 --> 00:32:00,320 Thank you, David. 544 00:32:01,060 --> 00:32:02,340 Thank you very much. 545 00:32:21,100 --> 00:32:22,360 Lee, any word yet? 546 00:32:22,760 --> 00:32:25,860 Yeah, Caruso just called. Dunbar left his house five minutes ago. 547 00:32:26,760 --> 00:32:29,100 So, what, are you coming here to kill me? 548 00:32:31,060 --> 00:32:34,360 Relax. Ricky and Mike are tailing him. We got you covered here. It's in the 549 00:32:50,800 --> 00:32:53,040 At X -ray 9, subject heading north on Sumner. 550 00:33:10,320 --> 00:33:11,320 What's he up to? 551 00:33:17,940 --> 00:33:19,920 Back up! Back up! Get it up! Get it up! 552 00:33:24,940 --> 00:33:26,160 We'll pick him up again. 553 00:33:28,200 --> 00:33:33,180 He gave him the lip. No problem, Stan. 554 00:33:33,920 --> 00:33:35,000 We're ready for him. 555 00:33:35,220 --> 00:33:36,820 He's coming here. He's got to. 556 00:33:46,960 --> 00:33:48,320 Dunbar should have been here by now. 557 00:33:49,120 --> 00:33:50,120 Wait a second. 558 00:33:50,960 --> 00:33:52,720 Maybe he's already inside the house. 559 00:33:53,130 --> 00:33:56,150 Stan, we got the house staked out. He's good, but he isn't that good. 560 00:33:59,130 --> 00:34:01,590 Unless... Unless he ain't taking the bait. 561 00:34:02,690 --> 00:34:07,030 He told me he'd narrowed the list before he knew Jack Potter. Maybe he's 562 00:34:07,030 --> 00:34:09,250 sticking to his original plan, going after someone else. 563 00:34:12,429 --> 00:34:13,429 Yeah. 564 00:34:22,639 --> 00:34:24,960 Joe Marks should have gone to Puerto Vallarta like he told us. 565 00:34:26,120 --> 00:34:29,380 It looks like his neck's broken. I suppose it could have been an accident. 566 00:34:29,800 --> 00:34:30,820 This was no accident. 567 00:34:31,219 --> 00:34:33,500 This was Pete Dunbar doing me another favor. 568 00:34:35,360 --> 00:34:36,360 Dunbar's very good. 569 00:34:36,960 --> 00:34:37,960 You gotta get better. 570 00:34:40,060 --> 00:34:41,060 Fast. 571 00:34:44,440 --> 00:34:48,659 The thing with Brunetti's cigar, I blamed on the grapevine. I hate to say 572 00:34:48,659 --> 00:34:49,659 but I was wrong. 573 00:34:50,239 --> 00:34:52,260 Dunbar's working with someone here on the inside. 574 00:34:52,540 --> 00:34:53,540 Yeah, it makes sense. 575 00:34:53,800 --> 00:34:56,400 He lost Ricky and Mike last night before he'd even gone three blocks. 576 00:34:56,719 --> 00:35:00,120 He knew he was being tailed before he left his house, which means someone 577 00:35:00,120 --> 00:35:03,280 him. So now we gotta catch two rats, Dunbar and whoever's helping him. 578 00:35:03,940 --> 00:35:06,920 Bates in place, Jack Potter. Now we gotta build a rat trap. 579 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 Step one. 580 00:35:09,920 --> 00:35:11,220 Take the tail off Dunbar. 581 00:35:12,500 --> 00:35:13,760 I'll take care of step two. 582 00:35:18,380 --> 00:35:21,420 Officer Nasselli will be looking into any leads you might come across. 583 00:35:22,320 --> 00:35:25,140 All right, this next item is strictly within the department. 584 00:35:25,760 --> 00:35:28,180 Some of you guys may be familiar with the name Jack Potter. 585 00:35:29,540 --> 00:35:32,440 Potter sold drugs to some young kids who died as a result. 586 00:35:32,860 --> 00:35:36,660 We busted him a while back, but he got off on a technicality. 587 00:35:37,620 --> 00:35:41,040 He's getting threats now, so he wants special protection. 588 00:35:42,420 --> 00:35:43,680 We're not going to give it to him. 589 00:35:43,940 --> 00:35:45,360 On the other hand... 590 00:35:45,880 --> 00:35:49,680 If he's in actual danger and he calls us and he needs our help, we respond like 591 00:35:49,680 --> 00:35:50,680 we would for anyone else. 592 00:35:51,520 --> 00:35:52,520 Everybody got that? 593 00:35:53,600 --> 00:35:55,720 Yes. So where does this maggot live? 594 00:35:56,360 --> 00:35:58,620 We relocated him this morning to Morgan Heights. 595 00:35:58,960 --> 00:36:00,420 The new address is on file. 596 00:36:00,740 --> 00:36:02,640 It'll be given out on a need -to -know basis. 597 00:36:03,040 --> 00:36:06,720 The fact is, Potter will be leaving Eastbridge within the next 24 hours. 598 00:36:07,360 --> 00:36:08,740 After that, it's not our problem. 599 00:36:09,460 --> 00:36:10,460 Okay, that's all. 600 00:36:14,670 --> 00:36:16,210 I took the tail off Dunbar. Good. 601 00:36:19,930 --> 00:36:21,130 Now put it back on. 602 00:36:22,290 --> 00:36:25,050 Tell Mike to proceed directly to Dunbar's office. 603 00:36:25,330 --> 00:36:26,770 And to tell no one. 604 00:36:27,950 --> 00:36:30,370 Whoever's working with Dunbar thinks he's not being tailed anymore. 605 00:36:30,730 --> 00:36:34,230 He also thinks Jack Potter's got a new address, which he'll have to get from 606 00:36:34,230 --> 00:36:35,109 file room. 607 00:36:35,110 --> 00:36:37,590 The first one to look up Potter's address is this niche. 608 00:36:37,950 --> 00:36:40,310 Right. I'll pass it on to Dunbar. 609 00:36:40,730 --> 00:36:44,210 You stay here and bust a snitch. I'll be at the new safe house waiting for 610 00:36:44,210 --> 00:36:45,230 Dunbar. Right. 611 00:36:56,990 --> 00:36:59,330 X -ray nine. Patch me to C -1. 612 00:37:02,290 --> 00:37:03,290 Yeah. 613 00:37:03,550 --> 00:37:04,550 What's up? 614 00:37:04,870 --> 00:37:06,530 Dunbar's on the move. Self and Thunder. 615 00:37:07,090 --> 00:37:08,330 Don't lose him this time. 616 00:37:08,990 --> 00:37:13,110 When he gets within three blocks of 79th and McConnell, let us know. 617 00:37:14,150 --> 00:37:15,790 He didn't waste any time, did he? 618 00:37:19,030 --> 00:37:20,030 Detective Madison. 619 00:37:20,150 --> 00:37:21,250 Yeah, Sid, it's me. 620 00:37:21,930 --> 00:37:23,470 Raquel's been in the file room the whole time. 621 00:37:23,950 --> 00:37:25,730 Nobody's even opened the drawer with the powder file. 622 00:37:25,990 --> 00:37:26,990 I don't get it. 623 00:37:27,430 --> 00:37:31,290 He said it this way. How could he possibly have the address already? 624 00:37:31,950 --> 00:37:33,670 I don't know. Like you said, he's good. 625 00:37:34,270 --> 00:37:35,270 Keep us posted. 626 00:37:50,190 --> 00:37:51,610 This job is destroying my back. 627 00:37:52,810 --> 00:37:54,270 Here, wait. Let me help you with that. 628 00:37:56,510 --> 00:37:57,510 Oh, 629 00:37:58,710 --> 00:38:00,310 Jesus, I'm sorry. 630 00:38:01,590 --> 00:38:03,730 Let me see if I can get you a dry shirt. 631 00:38:04,370 --> 00:38:07,810 No, it's all right. I can get something in my locker. It's just I'm not supposed 632 00:38:07,810 --> 00:38:08,810 to leave this room. 633 00:38:08,910 --> 00:38:11,490 I won't let anybody in until you get back. It's the least I can do. 634 00:38:13,630 --> 00:38:14,630 Thanks. 635 00:38:16,030 --> 00:38:17,130 I'll be right back. 636 00:38:31,720 --> 00:38:32,820 It's Rose, checking in. 637 00:38:34,440 --> 00:38:35,440 Where are you now? 638 00:38:36,000 --> 00:38:37,320 Heading east on Pender. 639 00:38:38,640 --> 00:38:39,840 He's only a mile away. 640 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 This is C -1. 641 00:38:42,420 --> 00:38:43,860 All units, stand by. 642 00:38:44,160 --> 00:38:45,680 This man is dangerous. 643 00:38:46,620 --> 00:38:49,620 Protect yourselves, but take him alive if possible. 644 00:38:50,280 --> 00:38:51,440 He used to be a cop. 645 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Just a second, boss. Dunbar just turned into the Shady Oak Hotel. 646 00:38:56,680 --> 00:38:58,920 Maybe he's not going after Potter after all. 647 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 I'm on my way. 648 00:39:06,730 --> 00:39:07,730 Are you all right? 649 00:39:10,230 --> 00:39:12,550 Why shouldn't she be? Tony, what the hell are you doing? 650 00:39:15,830 --> 00:39:18,970 Hey, I need a little pleasure in my life. That's not a crime, is it? 651 00:39:20,470 --> 00:39:21,910 Why'd you lose my cops last night? 652 00:39:22,670 --> 00:39:24,970 How did you know they were tailing you? I didn't. 653 00:39:26,430 --> 00:39:27,850 My wife's got P .I. 654 00:39:28,110 --> 00:39:31,130 tailing me all over town. I take a base of action every time I leave the house. 655 00:39:35,240 --> 00:39:36,260 You wouldn't tell her, would you? 656 00:39:37,260 --> 00:39:38,260 Tony? 657 00:39:38,980 --> 00:39:39,980 She'd ruin me. 658 00:39:40,580 --> 00:39:42,520 All right, all right, all right. You wouldn't have to be doing your part in 659 00:39:42,520 --> 00:39:43,520 there. 50 -50's fine. 660 00:39:44,840 --> 00:39:48,080 Listen, Tony, Tony. Okay, okay, 60 -40. Come on, Tony. 661 00:39:57,400 --> 00:39:58,400 Raquel? 662 00:40:00,420 --> 00:40:01,420 Raquel? 663 00:40:05,070 --> 00:40:06,170 This is Sid. Come in. 664 00:40:08,710 --> 00:40:10,510 Tony, I think it's the water man. 665 00:40:10,930 --> 00:40:14,350 Who? The guy who delivers water to the precinct. He's got the address I've 666 00:40:14,350 --> 00:40:15,430 already sent back up to the safe house. 667 00:40:30,790 --> 00:40:31,950 Is Danny okay? 668 00:40:32,520 --> 00:40:35,180 Yeah, yeah, I'm fine. We got Sid's call, but nobody showed. 669 00:40:35,540 --> 00:40:36,540 Everything's secure? 670 00:40:37,620 --> 00:40:39,140 Everything except for my sanity. 671 00:40:39,940 --> 00:40:41,400 Looks like we blew the whole thing. 672 00:40:42,100 --> 00:40:43,100 What do we do now? 673 00:40:43,800 --> 00:40:44,860 Call the water company. 674 00:40:45,320 --> 00:40:46,440 See who's on duty. 675 00:40:47,100 --> 00:40:48,180 Pick them up for questioning. 676 00:40:53,140 --> 00:40:54,400 I'll meet you back at the station. 677 00:41:06,920 --> 00:41:08,080 Don't even think about it. 678 00:41:08,560 --> 00:41:09,560 Hand me a gun. 679 00:41:09,660 --> 00:41:10,660 Real slow. 680 00:41:17,680 --> 00:41:18,680 Just drive. 681 00:41:20,000 --> 00:41:20,999 Where are we going? 682 00:41:21,000 --> 00:41:22,160 You'll know when we get there. 683 00:41:25,280 --> 00:41:26,280 You know who I am? 684 00:41:27,460 --> 00:41:29,180 Yeah. You're the water guy. 685 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 That's right. 686 00:41:32,440 --> 00:41:35,000 I'll bet this is the first time you've noticed me, isn't it? 687 00:41:37,069 --> 00:41:38,830 He's certainly got my attention now. 688 00:41:55,670 --> 00:41:57,190 You know, I always wanted to be a cop. 689 00:41:58,670 --> 00:41:59,670 They wouldn't let me. 690 00:42:00,190 --> 00:42:02,010 I deliver water. Big deal, right? 691 00:42:02,920 --> 00:42:06,340 At least I got to go into the station every day. Look, we can talk about it. 692 00:42:06,340 --> 00:42:07,340 were a good cop. 693 00:42:07,900 --> 00:42:09,060 All the guys liked you. 694 00:42:09,440 --> 00:42:11,100 I learned all about you just from listening. 695 00:42:12,320 --> 00:42:13,640 I just wanted to help you. 696 00:42:14,960 --> 00:42:18,140 I wanted to be your partner, and then you betrayed me. I didn't betray you. 697 00:42:18,340 --> 00:42:20,080 This whole jackpot thing, it was a setup. 698 00:42:20,380 --> 00:42:22,820 I have a police van radio in my truck. I heard everything. 699 00:42:23,140 --> 00:42:26,320 It was for your own good, so you wouldn't commit any more murders. Shut 700 00:42:27,380 --> 00:42:31,220 This isn't the way to solve anything. 701 00:42:31,660 --> 00:42:32,660 Neil. 702 00:42:39,240 --> 00:42:41,220 Now you're gonna know what it's like to be stabbed in the back. 703 00:43:54,000 --> 00:43:56,120 You're under arrest, partner. 704 00:44:03,340 --> 00:44:07,360 Tickets. Tickets. Everybody grab a ticket. You can't win unless you're in 705 00:44:07,360 --> 00:44:08,319 game. 706 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 That's it. 707 00:44:09,540 --> 00:44:10,600 Grab one. That's it. 708 00:44:11,880 --> 00:44:12,880 Here you go, fellas. 709 00:44:15,360 --> 00:44:16,400 All right, Gordy. 710 00:44:19,820 --> 00:44:20,940 Everyone got one? Yes. 711 00:44:23,690 --> 00:44:27,730 Okay, one of these matches the number that's in the envelope that Sid's 712 00:44:30,190 --> 00:44:31,350 Everybody got a ticket? 713 00:44:33,050 --> 00:44:34,050 Sid, 714 00:44:34,550 --> 00:44:35,590 the envelope, please. 715 00:44:38,890 --> 00:44:42,670 And the winner is... Number 12! 716 00:44:43,770 --> 00:44:44,770 Number 12! 717 00:44:44,790 --> 00:44:47,130 12? Anybody got 12? 718 00:44:48,710 --> 00:44:49,710 Gordy? 719 00:44:50,690 --> 00:44:52,230 The winning number is 12. 720 00:44:52,720 --> 00:44:53,720 What number did you pick? 721 00:44:54,360 --> 00:44:55,780 Seven and five -eighths. 722 00:44:56,160 --> 00:44:57,160 Seven and what? 723 00:44:57,680 --> 00:44:58,680 Five -eighths. 724 00:45:01,800 --> 00:45:03,000 That's the hat size. 725 00:45:04,240 --> 00:45:06,440 Here, there's one more left in here. It's all yours. 726 00:45:11,240 --> 00:45:12,240 Number twelve. 727 00:45:12,940 --> 00:45:14,080 Twelve! Hey! 728 00:45:14,560 --> 00:45:15,560 Cody's a winner! 729 00:45:21,580 --> 00:45:23,020 Show Gordy what he's won. 730 00:45:30,920 --> 00:45:31,920 No, 731 00:45:32,520 --> 00:45:34,800 no, buddy. Buddy, it's not the same turkey. 732 00:46:00,080 --> 00:46:02,440 Look, Rachel, I've been thinking. 733 00:46:04,140 --> 00:46:07,120 Maybe we could try to make the Buffalo thing happen. 734 00:46:14,400 --> 00:46:15,860 Are you going to leave Eastbridge? 735 00:46:16,120 --> 00:46:19,780 No, I just thought, you know, I commute. 736 00:46:22,400 --> 00:46:24,240 The kids should probably be with you. 737 00:46:24,660 --> 00:46:25,880 I come up on weekends. 738 00:46:27,760 --> 00:46:28,940 You've lived down here alone? 739 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 People do it. 740 00:46:32,710 --> 00:46:34,210 Tony, the kids need a father. 741 00:46:34,510 --> 00:46:35,510 I know. 742 00:46:36,650 --> 00:46:37,650 I need a husband. 743 00:46:40,130 --> 00:46:46,830 The thing is, you want to make it work, and I want to make it work. 744 00:46:47,370 --> 00:46:48,550 So we'll make it work. 745 00:46:51,070 --> 00:46:52,070 Yeah. 746 00:46:52,630 --> 00:46:53,710 There's got to be a way, right? 747 00:46:54,610 --> 00:46:55,610 Sure. 748 00:46:56,650 --> 00:46:57,650 There's got to be a way. 53603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.