Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,660 --> 00:00:24,950
[♪ suena "Contrasting Strangers"
por The Light]
2
00:00:27,000 --> 00:00:27,990
[Abigail “Abby” Flores]
Siempre supe cómo quería
3
00:00:28,000 --> 00:00:31,080
que sea mi primera experiencia sexual.
4
00:00:32,410 --> 00:00:34,330
Sería genial sin ningún esfuerzo,
5
00:00:35,250 --> 00:00:36,660
irresistible.
6
00:00:36,660 --> 00:00:38,620
[Margaret Flores]
¿Abby? ¿Abby?
7
00:00:39,200 --> 00:00:41,540
Abby, ¿te estás hamacando sola
en la oscuridad?
8
00:00:43,830 --> 00:00:46,200
¿Puedes tomar el auto de mamá
e ir a buscar algún postre?
9
00:00:46,200 --> 00:00:47,950
Los Cruz llegarán en 10 minutos.
10
00:00:51,660 --> 00:00:53,450
[Abby]
Haría todos los movimientos correctos.
11
00:00:53,450 --> 00:00:55,910
Mierda. [gruñe]
12
00:00:56,580 --> 00:00:57,870
Número 71.
13
00:00:58,370 --> 00:01:01,660
[Abby]
Y no importa cómo o en dónde pase,
14
00:01:01,660 --> 00:01:03,120
sería con él...
15
00:01:03,120 --> 00:01:04,660
[inaudible]
16
00:01:04,660 --> 00:01:06,200
...Max Warren.
17
00:01:07,200 --> 00:01:09,790
Con sus penetrantes ojos verdes.
18
00:01:09,790 --> 00:01:11,540
Su sonrisa asesina.
19
00:01:11,540 --> 00:01:13,040
Incluso su espinilla en el cuello.
20
00:01:13,040 --> 00:01:14,660
Ugh, puedo identificarme.
21
00:01:15,500 --> 00:01:19,790
Nuestra primera interacción
fue como salida de una novela romántica.
22
00:01:19,790 --> 00:01:22,120
♪
23
00:01:22,120 --> 00:01:24,290
Hola, soy Abby.
24
00:01:24,290 --> 00:01:25,370
Soy Max.
25
00:01:25,370 --> 00:01:26,790
Bueno, adiós.
26
00:01:29,250 --> 00:01:31,620
Soy Mercedes. Soy tu novia.
27
00:01:32,580 --> 00:01:36,540
[Abby] Y cuando teníamos 12 años,
dijo las palabras que cambió todo.
28
00:01:36,540 --> 00:01:38,830
Supongo que Abby.
29
00:01:39,200 --> 00:01:42,080
[Abby]
"Supongo que Abby".
30
00:01:42,080 --> 00:01:45,910
Él me eligió y yo lo elegí a él.
31
00:01:47,250 --> 00:01:49,120
[empleado] Número 72.
32
00:01:49,910 --> 00:01:52,040
Uh, una cucharada de helado de cereza.
33
00:01:52,040 --> 00:01:54,200
Con gusanos de gomitas. ¿Gusanos dobles?
34
00:01:54,200 --> 00:01:57,160
Oh, no, porción individual, por favor.
35
00:01:57,160 --> 00:01:59,250
Demasiados gusanos
y me da dolor de gomitas.
36
00:02:00,950 --> 00:02:04,250
Cada vez que voy a Harry's,
tenemos la misma conversación.
37
00:02:05,080 --> 00:02:07,490
Pero esta vez fue diferente.
38
00:02:07,500 --> 00:02:08,870
¿Cómo va todo?
39
00:02:09,250 --> 00:02:10,330
Oh, tranquilo.
40
00:02:11,620 --> 00:02:13,370
Estuve un poco raro últimamente, pero...
41
00:02:13,370 --> 00:02:16,790
Oh, no. ¿Por qué? ¿Por qué?
42
00:02:16,790 --> 00:02:21,290
Eh... Mercedes y yo terminamos.
43
00:02:22,200 --> 00:02:25,620
[con eco] Terminamos. Terminamos.
Terminamos. Terminamos.
44
00:02:25,910 --> 00:02:27,120
Terminamos.
45
00:02:29,040 --> 00:02:40,790
♪
46
00:02:42,330 --> 00:02:47,200
Por favor, denle la bienvenida
por primera vez como personas casadas,
47
00:02:47,200 --> 00:02:49,120
Sr. y Sra. Warren.
48
00:02:49,120 --> 00:02:52,080
[transeúntes alentando]
49
00:02:52,080 --> 00:03:02,870
♪
50
00:03:04,290 --> 00:03:06,240
Quiero estar contigo para, como,
siempre y demás.
51
00:03:06,250 --> 00:03:09,830
Oh, Max, quiero... quiero besarte
por el resto de mi vida.
52
00:03:09,830 --> 00:03:11,740
Dios, espero que hayas practicado
con tu mano.
53
00:03:11,750 --> 00:03:12,830
[Abby] Oh, lo hice.
54
00:03:12,830 --> 00:03:14,620
En verdad lo hice.
55
00:03:16,450 --> 00:03:20,490
♪
56
00:03:20,500 --> 00:03:22,370
[agente inmobiliario]
Firmen aquí para su primera hipoteca.
57
00:03:22,370 --> 00:03:29,580
♪
58
00:03:29,580 --> 00:03:32,410
Es niña. Felicitaciones.
59
00:03:32,410 --> 00:03:33,950
¿Cómo la llamaremos?
60
00:03:33,950 --> 00:03:35,410
¿Mercedes?
61
00:03:35,410 --> 00:03:36,620
Eso es retorcido.
62
00:03:36,620 --> 00:03:39,370
♪
63
00:03:42,160 --> 00:03:43,250
Número 73.
64
00:03:44,830 --> 00:03:45,910
Número 73.
65
00:03:47,790 --> 00:03:49,240
Lamento lo de Mercedes y tú.
66
00:03:49,250 --> 00:03:50,700
Oh, está bien.
67
00:03:52,040 --> 00:03:53,080
Gracias.
68
00:03:53,080 --> 00:03:55,330
Oh, uh, ¿puedo también
ordenar un par de pintas de...?
69
00:03:56,500 --> 00:03:58,700
- "¿Cómo va todo?".
- ¡Oh! Del otro lado.
70
00:04:01,410 --> 00:04:03,700
Un litro enseguida, Gusanos de Cereza.
71
00:04:03,700 --> 00:04:06,700
[♪ suena música clásica lenta]
72
00:04:09,000 --> 00:04:12,910
[Abby] En algún lugar entre Gusanos de
Cereza y mi entrada, la realidad me pegó.
73
00:04:12,910 --> 00:04:14,950
Aunque Max sea un soltero reciente,
74
00:04:14,950 --> 00:04:17,040
¿por qué me elegiría a mí?
75
00:04:17,040 --> 00:04:20,120
En mi fantasía sexual,
nunca hicimos nada
76
00:04:20,120 --> 00:04:22,410
porque yo nunca he hecho nada.
77
00:04:22,410 --> 00:04:24,500
Solo necesitaba un paso
en la dirección correcta.
78
00:04:25,120 --> 00:04:27,790
[♪ suena "French Girl" por AXS Music]
79
00:04:27,790 --> 00:04:29,830
- Voy a St. Bernadette's.
- [suenan bocinas]
80
00:04:31,160 --> 00:04:34,330
Una escuela privada
y católica para niños ricos
81
00:04:34,330 --> 00:04:37,000
en donde cosas como estas son normales.
82
00:04:38,000 --> 00:04:40,870
[♪ continúa "French Girl"]
83
00:04:46,250 --> 00:04:47,540
[alumna]
No llores, Mercedes.
84
00:04:47,540 --> 00:04:49,200
[voz entrecortada]
Creí que Max era el indicado.
85
00:04:49,200 --> 00:04:51,540
Se suponía que nos casaríamos
86
00:04:51,540 --> 00:04:54,620
y tendríamos un bebé
y una hipoteca.
87
00:04:55,040 --> 00:04:56,660
[Mercedes llorando]
88
00:04:56,660 --> 00:04:58,290
No es justo. Soy bonita.
89
00:05:00,790 --> 00:05:03,540
¡MAX ESTÁ SOLTERO!
90
00:05:03,540 --> 00:05:06,370
[♪ continúa "French Girl"]
91
00:05:06,370 --> 00:05:08,160
[Abby]
En St. Bernadette's,
92
00:05:08,160 --> 00:05:11,620
todos los chicos se llaman
como un apóstol o una marca lujosa.
93
00:05:11,620 --> 00:05:12,700
[profesor] Lucas.
94
00:05:12,700 --> 00:05:14,000
Pablo.
95
00:05:14,950 --> 00:05:16,040
Tiffany.
96
00:05:16,450 --> 00:05:18,540
Chanel. Max.
97
00:05:19,080 --> 00:05:20,490
[Abby]
Max era diferente.
98
00:05:20,500 --> 00:05:22,750
si lo quería a él,
tenía que pensar de manera creativa.
99
00:05:24,160 --> 00:05:26,660
♪
100
00:05:27,200 --> 00:05:28,330
Mateo.
101
00:05:28,330 --> 00:05:30,290
Oye. Pásaselo a Dior.
102
00:05:31,040 --> 00:05:33,700
[profesor] Dolce. Juan.
103
00:05:33,700 --> 00:05:34,990
[♪ continúa "French Girl"]
104
00:05:35,000 --> 00:05:37,790
[Abby] En mi escuela, si querías
respuestas a preguntas de la vida,
105
00:05:37,790 --> 00:05:40,990
la mayoría reza
a un caballero fantasma con barba.
106
00:05:41,000 --> 00:05:44,330
Yo acudía a una fuente de información
más confiable.
107
00:05:44,330 --> 00:05:49,080
La mascota de nuestra escuela,
el St. Bernardo, conocido como Bernie.
108
00:05:49,080 --> 00:05:52,160
Las personas a menudo olvidan
que hay una persona debajo de ese disfraz.
109
00:05:52,160 --> 00:05:54,080
Así que lo escucha todo.
110
00:05:54,080 --> 00:05:57,370
[Bernie] Así que, quieres estar con Max
ahora que está soltero.
111
00:05:57,370 --> 00:05:58,700
Dime lo que sabes.
112
00:05:58,700 --> 00:06:01,120
Esta no era la primera vez
que usaba a la mascota
113
00:06:01,120 --> 00:06:03,120
para información relacionadas con Max.
114
00:06:03,120 --> 00:06:05,910
Max Warren, dime lo que sabes.
115
00:06:05,910 --> 00:06:07,620
[Bernie] Su mamá trabaja
en el Banco de América.
116
00:06:07,620 --> 00:06:09,330
Su tío, desaparecido.
117
00:06:09,330 --> 00:06:10,990
Nadie lo ha visto desde la Cuaresma.
118
00:06:11,000 --> 00:06:13,910
Su tío dejó la gaseosa
y luego desapareció.
119
00:06:13,910 --> 00:06:16,290
¿Crees que tengo una oportunidad?
120
00:06:18,250 --> 00:06:19,330
[Bernie de 7 años] No.
121
00:06:19,330 --> 00:06:21,450
♪
122
00:06:21,750 --> 00:06:23,250
- [jugador] ¡Cuidado!
- [golpe de pelota]
123
00:06:24,870 --> 00:06:26,490
Escuché que Mercedes iba a mudarse.
124
00:06:26,500 --> 00:06:28,870
[Bernie] Sí, pero luego
Max convenció a su padre
125
00:06:28,870 --> 00:06:32,200
de que St. Bernadette's proporcionaría
una educación más religiosa.
126
00:06:32,200 --> 00:06:33,580
Maldición.
127
00:06:35,290 --> 00:06:36,910
[jugador] ¡Cuidado!
128
00:06:36,910 --> 00:06:39,330
Necesito saber cómo puedo
estar con Max antes de graduarnos
129
00:06:39,330 --> 00:06:41,000
y de que posiblemente
no nos veamos nunca más.
130
00:06:43,160 --> 00:06:45,660
Él es todo lo que siempre quise,
haré lo que sea.
131
00:06:45,660 --> 00:06:48,080
[Bernie]
¿Y yo que gano de todo esto?
132
00:06:51,950 --> 00:06:54,620
No como azúcares, tomo Mounjaro.
133
00:06:55,250 --> 00:06:57,160
- Eh, te pagaré con dinero.
- [Bernie] Veinte dólares.
134
00:06:57,160 --> 00:06:58,250
- Trato hecho.
- [Bernie] De acuerdo.
135
00:06:59,080 --> 00:07:01,540
- Charla de vestuario. ¿Qué le gusta?
- [sonido de caja registradora]
136
00:07:01,540 --> 00:07:05,160
Besuquearse o besarse
o intercambiar saliva.
137
00:07:05,160 --> 00:07:06,910
[Bernie]
A Max le encanta el 69.
138
00:07:06,910 --> 00:07:08,290
[♪ suena música de banda]
139
00:07:08,290 --> 00:07:09,370
¿Eh?
140
00:07:09,370 --> 00:07:12,990
[Bernie] Pregúntale a cualquiera,
Max está obsesionado con el 6 y el 9.
141
00:07:13,000 --> 00:07:15,870
[ríe] Es de todo lo que habla
con los chicos.
142
00:07:15,870 --> 00:07:17,830
Definitivamente es
su posición sexual favorita.
143
00:07:18,620 --> 00:07:20,740
Pero si besarse es más tu ritmo...
144
00:07:20,750 --> 00:07:23,040
Oh, no, no. Eh, ah...
145
00:07:23,040 --> 00:07:25,160
He tenido mis días en el departamento
de dormitorio.
146
00:07:25,160 --> 00:07:27,830
Había asumido que estaría
un poco más avanzado
147
00:07:27,830 --> 00:07:29,290
en el departamento de dormitorio.
148
00:07:29,290 --> 00:07:31,330
Es decir, estuvo años con Mercedes.
149
00:07:31,790 --> 00:07:35,830
Eso es mucho tiempo
en el departamento de dormitorio.
150
00:07:35,830 --> 00:07:37,370
[Bernie] Chica, debes dejar
de llamarlo así.
151
00:07:38,330 --> 00:07:40,950
Escucha, no hace falta
que hagas el 69 con Max,
152
00:07:40,950 --> 00:07:46,910
pero si decides hacer el 69 con Max,
serás su perra de seguro.
153
00:07:47,700 --> 00:07:49,750
Hago el 69 con Max,
154
00:07:50,450 --> 00:07:52,950
soy su perra de seguro.
155
00:07:53,450 --> 00:07:55,450
[Bernie]
Sí, no, no digas eso tampoco.
156
00:07:56,250 --> 00:07:58,290
[Abby]
Ese fue el momento en que supe
157
00:07:58,290 --> 00:08:00,910
que haría lo que fuera necesario
para estar con él.
158
00:08:00,910 --> 00:08:03,540
Iba a hacer el 69 con Max Warren.
159
00:08:06,120 --> 00:08:07,450
Sexualmente.
160
00:08:07,450 --> 00:08:09,910
HULU PRESENTA
161
00:08:09,910 --> 00:08:11,870
UN ORIGINAL DE HULU
162
00:08:11,870 --> 00:08:14,080
[♪ suena música de banda animada]
163
00:08:24,750 --> 00:08:27,120
♪
164
00:08:31,120 --> 00:08:32,540
[♪ suena "69" por Todrick Hall]
165
00:08:35,120 --> 00:08:36,540
♪
166
00:08:39,290 --> 00:08:40,660
♪
167
00:08:42,870 --> 00:08:44,330
♪
168
00:08:46,120 --> 00:08:47,620
♪
169
00:08:50,870 --> 00:08:52,080
♪
170
00:08:53,790 --> 00:08:55,200
♪
171
00:08:57,830 --> 00:08:59,370
♪
172
00:09:01,910 --> 00:09:03,660
♪
173
00:09:05,830 --> 00:09:07,200
♪
174
00:09:08,870 --> 00:09:10,410
♪
175
00:09:11,790 --> 00:09:13,450
♪
176
00:09:16,000 --> 00:09:17,830
♪
177
00:09:19,000 --> 00:09:20,040
♪
178
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
♪
179
00:09:29,540 --> 00:09:33,370
♪
180
00:09:33,370 --> 00:09:34,660
- ¡Cuidado!
- Hola, Max.
181
00:09:35,290 --> 00:09:39,250
♪
182
00:09:41,580 --> 00:09:43,120
♪
183
00:09:45,660 --> 00:09:46,790
Vive.
184
00:09:49,080 --> 00:09:52,450
Alguien dio un paseo
en un campo de fútbol activo.
185
00:09:52,450 --> 00:09:53,540
¿De qué se trata eso?
186
00:09:54,040 --> 00:09:56,700
A veces, cuando me pongo ansiosa
y nerviosa, alucino.
187
00:09:56,700 --> 00:09:58,540
Oh, sí, he estado ahí.
188
00:09:59,200 --> 00:10:02,240
Solía alucinar todo el tiempo
cuando tenía tu edad.
189
00:10:02,250 --> 00:10:05,200
Pero eso era porque usaba
una impía cantidad de LSD.
190
00:10:06,660 --> 00:10:07,910
De acuerdo.
191
00:10:07,910 --> 00:10:09,450
Ya puedes irte, querida.
192
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
[ríe]
193
00:10:16,250 --> 00:10:17,660
Te atiendo en un minuto.
194
00:10:19,370 --> 00:10:20,410
Cielos.
195
00:10:21,040 --> 00:10:22,910
♪
196
00:10:24,540 --> 00:10:25,790
[alumno 1]
Así que, he estado pensando.
197
00:10:25,790 --> 00:10:27,330
¿Qué deberíamos hacer
para tu cumpleaños?
198
00:10:27,330 --> 00:10:29,660
[alumno 2] Mi papá dijo
que quería contratar a una prostituta.
199
00:10:29,660 --> 00:10:31,410
Qué mal, amigo.
200
00:10:31,410 --> 00:10:33,870
Tu primera vez se trata
de intimidad, conexión.
201
00:10:34,500 --> 00:10:36,040
Chloe y yo, olvídalo.
202
00:10:36,040 --> 00:10:37,500
Lloré después.
203
00:10:38,330 --> 00:10:41,540
La única vez que hice sexo oral,
estaba tan emocionado.
204
00:10:42,330 --> 00:10:44,450
No había llorado así desde La Ballena.
205
00:10:46,000 --> 00:10:48,370
[Abby] Era oficial,
todas las personas del mundo
206
00:10:48,370 --> 00:10:50,450
tenían más experiencia sexual que yo.
207
00:10:51,750 --> 00:10:53,080
Necesitaba orientación.
208
00:10:53,750 --> 00:10:55,410
Y ahí fue cuando vi de dónde obtenerla.
209
00:10:57,580 --> 00:11:01,540
♪
210
00:11:01,540 --> 00:11:04,290
No tenía idea de lo que
estaba a punto de pasar
211
00:11:04,290 --> 00:11:06,620
o cómo iba a cambiar mi mundo entero,
212
00:11:07,660 --> 00:11:09,160
pero así fue.
213
00:11:09,160 --> 00:11:10,870
♪
214
00:11:12,580 --> 00:11:13,790
♪
215
00:11:13,790 --> 00:11:17,700
Muy bien, chicos, muestren algo de amor
a Rhinestone que tiene dos trabajos.
216
00:11:17,700 --> 00:11:19,120
Funciona a humo.
217
00:11:19,120 --> 00:11:20,660
Se está quedando sin gasolina
218
00:11:20,660 --> 00:11:23,200
- pero sigue mostrando el trasero.
- [clientes aplaudiendo]
219
00:11:24,950 --> 00:11:26,870
Chicos, si son asquerosos, van a echarlos.
220
00:11:26,870 --> 00:11:28,200
Un recordatorio.
221
00:11:28,200 --> 00:11:30,580
[♪ suena música hip hop]
222
00:11:33,790 --> 00:11:36,580
Damas y caballeros, subiendo al escenario,
223
00:11:36,580 --> 00:11:38,370
una favorita de Diamond Dolls.
224
00:11:38,370 --> 00:11:40,620
Es la musa de Siracusa.
225
00:11:40,620 --> 00:11:42,700
Ella es muy erótica.
226
00:11:42,700 --> 00:11:46,040
Un aplauso para Santa Mónica.
227
00:11:46,040 --> 00:11:47,330
[clientes aplaudiendo, alentando]
228
00:11:47,330 --> 00:11:50,250
[♪ suena "Boys Wanna Be Her" por Peaches]
229
00:11:57,500 --> 00:11:59,870
[festejos continúan]
230
00:12:03,200 --> 00:12:06,080
¡Dios mío! ¡Soy tu fan número uno!
231
00:12:06,080 --> 00:12:09,000
♪
232
00:12:14,290 --> 00:12:16,450
[festejos continúa]
233
00:12:18,370 --> 00:12:20,250
♪
234
00:12:23,330 --> 00:12:25,200
♪
235
00:12:30,290 --> 00:12:31,950
♪
236
00:12:32,700 --> 00:12:36,290
[Abby] La primera vez que ves a alguien
así de cómoda en su propia piel,
237
00:12:36,290 --> 00:12:38,490
es casi estremecedor.
238
00:12:38,500 --> 00:12:42,290
Cada parte de mí se sintió viva,
como si estuviera en llamas.
239
00:12:42,290 --> 00:12:45,540
♪
240
00:12:48,950 --> 00:12:51,080
♪
241
00:12:53,700 --> 00:12:56,910
♪
242
00:13:02,580 --> 00:13:04,790
♪
243
00:13:04,790 --> 00:13:06,330
Y ahí estaba ella.
244
00:13:06,330 --> 00:13:08,700
La respuesta a todos mis problemas.
245
00:13:08,700 --> 00:13:13,700
Encontré a mi hada madrina sexual
en un club de strippers.
246
00:13:13,700 --> 00:13:18,330
♪
247
00:13:19,660 --> 00:13:21,620
♪
248
00:13:21,620 --> 00:13:22,950
¡Wu!
249
00:13:22,950 --> 00:13:25,080
♪
250
00:13:26,500 --> 00:13:28,080
¡Sí!
251
00:13:30,040 --> 00:13:32,120
♪
252
00:13:33,620 --> 00:13:35,450
♪
253
00:13:36,750 --> 00:13:39,040
♪
254
00:13:41,750 --> 00:13:42,870
♪
255
00:13:42,870 --> 00:13:44,620
[clientes alentando]
256
00:13:45,250 --> 00:13:47,160
♪
257
00:13:48,700 --> 00:13:50,410
¡Wuu!
258
00:13:52,580 --> 00:13:53,910
¿Tienes 18 años?
259
00:13:53,910 --> 00:13:56,620
- [grillos chirriando]
- [♪ suena música amortiguada]
260
00:13:57,200 --> 00:13:59,830
Vamos, voy a cumplir 18
en 15 minutos.
261
00:14:00,410 --> 00:14:01,990
Nos vemos en 15.
262
00:14:02,000 --> 00:14:03,580
[Abby refunfuña]
263
00:14:03,580 --> 00:14:05,200
[suena tráfico a toda velocidad]
264
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
[♪ continúa música amortiguada]
265
00:14:07,200 --> 00:14:09,450
[grillos chirriando]
266
00:14:09,450 --> 00:14:12,080
[locutor deportivo en la radio]
Hay dos dentro, dos fuera...
267
00:14:12,080 --> 00:14:14,490
- [grasa chisporroteando]
- [tintineo de utensilios de cocina]
268
00:14:14,500 --> 00:14:16,040
[locutor en la radio]
...tiene dos fuera.
269
00:14:16,040 --> 00:14:17,830
Corriendo como va,
¿dónde está el...?
270
00:14:17,830 --> 00:14:19,540
[cocinero] ¿Qué carajo, nena?
No comas la comida.
271
00:14:19,540 --> 00:14:21,830
[DJ Don]
¡Un aplauso para Santa Mónica!
272
00:14:21,830 --> 00:14:23,830
[DJ Don continúa hablando indistintamente]
273
00:14:24,500 --> 00:14:26,040
¿A qué te refieres
con que podría ser?
274
00:14:26,040 --> 00:14:28,040
Es esmalte para uñas.
275
00:14:28,330 --> 00:14:30,120
Pero podría ser brillo labial.
276
00:14:30,120 --> 00:14:31,290
Mira.
277
00:14:32,330 --> 00:14:34,620
- Oh, no, eso quema. Eso quema.
- [Destiny] Oh, Dios mío.
278
00:14:34,620 --> 00:14:37,910
Trabajé duro por 82 dólares
y una goma de mascar.
279
00:14:37,910 --> 00:14:39,540
Oh, cariño, tu teléfono
ha estado vibrando toda la noche.
280
00:14:39,540 --> 00:14:40,620
- Ujum.
- Casi me siento sobre él.
281
00:14:40,620 --> 00:14:42,540
[Destiny] Sí, ha estado explotando.
¿Quién es él?
282
00:14:42,540 --> 00:14:45,790
Es un grupo aburrido
para la reunión de la secundaria.
283
00:14:45,790 --> 00:14:48,120
Ugh. Cierren la maldita boca, perdedores.
284
00:14:48,120 --> 00:14:49,990
Dios mío, espero
que no hayas puesto eso.
285
00:14:50,000 --> 00:14:51,950
[Angel] Ay, Dios mío,
espera, eso es tan divertido.
286
00:14:51,950 --> 00:14:53,040
Reunión de secundaria.
287
00:14:53,040 --> 00:14:54,490
¿Qué vas a ponerte?
¿Con quien vas a acostarte?
288
00:14:54,500 --> 00:14:56,450
- [Santa Mónica] Sí, no iré.
- [Angel] ¿Qué?
289
00:14:56,450 --> 00:14:59,080
En serio, ¿qué tengo para mostrar
de mí misma en los últimos 10 años?
290
00:14:59,080 --> 00:15:01,540
Cariño, mucha goma de mascar.
291
00:15:01,540 --> 00:15:03,490
[Santa Mónica]
Oh, cuidado, eso está mojado.
292
00:15:03,500 --> 00:15:04,580
- Muy tibio.
293
00:15:04,580 --> 00:15:06,080
- Sabes...
- Como que ya está masticado.
294
00:15:06,080 --> 00:15:07,700
...no fui a mi reunión de secundaria,
295
00:15:07,700 --> 00:15:10,330
pero hubiera sido raro si iba
porque no fui a la secundaria.
296
00:15:10,330 --> 00:15:12,200
Y aún así, eres la mujer
más lista que conozco.
297
00:15:12,200 --> 00:15:14,370
Dios mío, tienes que salir
y conocer a otras perras.
298
00:15:14,370 --> 00:15:15,790
- [Angel] Sí.
- Realmente sí.
299
00:15:15,790 --> 00:15:17,290
- [bombilla chisporroteando]
- ¡Oh, maldición!
300
00:15:17,290 --> 00:15:18,910
- [Angel riendo]
- ¿En serio?
301
00:15:18,910 --> 00:15:21,700
[Destiny] Creí que tenía
una semana más con esa bombilla.
302
00:15:21,700 --> 00:15:23,620
No fue así, perra.
Una apuesta es una apuesta, paga.
303
00:15:23,620 --> 00:15:25,160
[Destiny] ¿Sabes lo duro
que trabajé por esto?
304
00:15:25,160 --> 00:15:26,870
Azoté mi vagina arriba y abajo.
305
00:15:26,870 --> 00:15:28,330
Dije: "Ba, ba, ba, ba, ba".
306
00:15:28,330 --> 00:15:29,950
- Y obtuve $40.
- ¡Guau!
307
00:15:29,950 --> 00:15:31,700
Valieron la pena
los moretones en la vulva.
308
00:15:31,700 --> 00:15:33,200
- Gracias, cariño.
- No tiene moretones.
309
00:15:33,200 --> 00:15:34,700
- Soy fuerte.
- Oh, sí. Es uno bueno.
310
00:15:35,160 --> 00:15:36,790
- Crujiente. [ríe]
- [Santa Mónica suspira]
311
00:15:36,790 --> 00:15:39,870
Dios, chicas, este lugar
se está cayendo a pedazos.
312
00:15:39,870 --> 00:15:41,540
En serio, parece
que no nos importa un carajo.
313
00:15:41,540 --> 00:15:43,080
¿Hace cuánto que está ese agujero ahí?
314
00:15:43,080 --> 00:15:44,160
¿Disculpa?
315
00:15:44,160 --> 00:15:45,870
Tiene nombre.
316
00:15:46,660 --> 00:15:49,200
La verdad, me sorprende que no hayan
cerrado cuando ese tipo tuvo un ataque.
317
00:15:49,200 --> 00:15:51,410
¿Ned? No, cariño, Ned está bien.
318
00:15:51,410 --> 00:15:52,660
[Destiny] Sí, está bien.
319
00:15:52,660 --> 00:15:53,740
Sí, cuando estaba en la camilla dijo:
320
00:15:53,750 --> 00:15:55,660
"La mejor noche de mi vida.
¡Destiny!".
321
00:15:55,660 --> 00:15:58,410
Sí, gasta su cheque de discapacitado
en mí cada semana.
322
00:15:58,410 --> 00:15:59,910
[Destiny] Ned está bien,
está totalmente bien.
323
00:15:59,910 --> 00:16:01,200
Una vez le di un ataque a un tipo.
324
00:16:01,200 --> 00:16:03,240
¡Dios mío! ¡Cielo santo!
325
00:16:03,250 --> 00:16:04,830
¡Betty, casi nos matas de un susto!
326
00:16:05,830 --> 00:16:07,200
Así es cómo conseguí mi nombre.
327
00:16:07,200 --> 00:16:10,200
Sabes, cuando tenía tu edad
era Betty la Húmeda,
328
00:16:10,200 --> 00:16:12,660
porque hacía que todos los tipos
mojen sus pantalones.
329
00:16:12,660 --> 00:16:14,490
- [Angel ríe]
- Y luego, un día,
330
00:16:14,500 --> 00:16:15,870
me contrataron
para hacerle un striptease
331
00:16:15,870 --> 00:16:18,240
al tristemente célebre
Tony Scarpuccio.
332
00:16:18,250 --> 00:16:20,160
[grito ahogado]
¿El tipo de Los Sopranos?
333
00:16:20,160 --> 00:16:23,160
Mejor. Es dueño de Albóndigas
de Little Tony en el centro.
334
00:16:23,160 --> 00:16:24,330
Oh, eso es mejor.
335
00:16:24,330 --> 00:16:26,990
Bueno, Tony estaba disfrutando
de un espagueti
336
00:16:27,000 --> 00:16:28,580
cuando yo estaba haciendo mi rutina.
337
00:16:28,580 --> 00:16:30,450
Y bajé hasta el piso
338
00:16:30,450 --> 00:16:33,410
y se me rompió la pantaleta
justo en el medio.
339
00:16:33,410 --> 00:16:35,120
Es decir, hasta la mandarina.
340
00:16:35,580 --> 00:16:38,540
Y justo en ese momento, le dio el ataque.
341
00:16:39,700 --> 00:16:43,370
Y desde entonces,
me han llamado Betty Espagueti.
342
00:16:44,160 --> 00:16:45,490
¿Cómo es esta la primera vez
343
00:16:45,500 --> 00:16:46,870
- que escuchamos esta historia?
- Sí.
344
00:16:46,870 --> 00:16:49,370
Oh, mierda. Debí haber empezado
con esto primero.
345
00:16:49,370 --> 00:16:50,620
Es por lo que vine aquí.
346
00:16:50,620 --> 00:16:54,540
Okey, bueno,
estoy muy profundamente endeudada
347
00:16:54,540 --> 00:16:55,790
y perderemos el club.
348
00:16:55,790 --> 00:16:58,200
- [todas] ¿Qué?
- [Betty Espagueti] Lo siento, muñecas.
349
00:16:58,200 --> 00:17:00,040
Soy una de las mejores strippers
del mundo,
350
00:17:00,040 --> 00:17:01,370
pero soy terrible en matemáticas.
351
00:17:02,330 --> 00:17:03,830
¿Sabían que los negocios
352
00:17:03,830 --> 00:17:06,450
deben presentar impuestos
todos los años?
353
00:17:06,450 --> 00:17:07,790
- Sí.
- Sí.
354
00:17:07,790 --> 00:17:09,450
Sí.
355
00:17:09,450 --> 00:17:10,750
Bueno, al carajo.
356
00:17:11,410 --> 00:17:13,490
¡Dios mío, no podemos perder el club!
357
00:17:13,500 --> 00:17:17,910
Intenté sacar un préstamo, pero a menos
que lo pague el próximo fin de semana...
358
00:17:17,910 --> 00:17:19,200
[Angel] Espera, ¿qué?
359
00:17:19,700 --> 00:17:21,080
¿Qué pasará?
360
00:17:21,620 --> 00:17:23,040
Perderá el club.
361
00:17:23,040 --> 00:17:24,540
¿Perderá el club?
362
00:17:24,540 --> 00:17:25,870
¿Estás escuchando siquiera?
363
00:17:25,870 --> 00:17:28,120
[ríe] ¿Verdad?
364
00:17:28,120 --> 00:17:30,620
Bueno, solo quería decirles
365
00:17:30,620 --> 00:17:33,910
para que puedan buscar un lugar en donde
sacudir lo que el Señor les dio.
366
00:17:33,910 --> 00:17:36,870
Y... les doy mi bendición.
367
00:17:37,700 --> 00:17:40,750
¿Qué? No, no, no podemos rendirnos.
368
00:17:42,000 --> 00:17:44,950
Destiny, cuando tu trabajo
no te dio seguro de salud, ¿quién lo hizo?
369
00:17:44,950 --> 00:17:46,660
- Diamond Dolls.
- Angel.
370
00:17:46,660 --> 00:17:48,830
Cuando tu padrastro te echó,
¿adónde fuiste?
371
00:17:48,830 --> 00:17:49,910
A Diamond Dolls.
372
00:17:49,910 --> 00:17:51,910
¿En dónde pasamos
todos los Acción de Gracias?
373
00:17:51,910 --> 00:17:53,620
En el maldito Diamond Dolls.
374
00:17:53,620 --> 00:17:55,370
Chicas, este es nuestro Cheers.
375
00:17:55,870 --> 00:17:57,450
En donde todos conocen tus pezones.
376
00:17:58,580 --> 00:17:59,620
¿Cuánto?
377
00:18:01,000 --> 00:18:01,990
¿Yo?
378
00:18:02,000 --> 00:18:03,910
Mis oídos son una mierda,
debes hablar más alto.
379
00:18:03,910 --> 00:18:05,790
¿De cuánto es el préstamo, Betty?
380
00:18:05,790 --> 00:18:08,200
- Oh, veinte mil.
- ¿Veinte mil? Mierda.
381
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
¿Una semana?
382
00:18:11,290 --> 00:18:12,750
Podemos... Podemos hacer eso, ¿cierto?
383
00:18:13,500 --> 00:18:15,790
Eh, podríamos probar con OnlyFans.
384
00:18:15,790 --> 00:18:17,410
No, me bloquearon, maldición.
385
00:18:17,410 --> 00:18:19,240
A mí me bloquearon en Facebook.
386
00:18:19,250 --> 00:18:21,040
Ni siquiera quiero preguntar sobre eso.
387
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
Fue malo.
388
00:18:22,700 --> 00:18:27,370
Mira, anótame en cualquier visita
a domicilio y trabajaré después de hora.
389
00:18:27,370 --> 00:18:29,120
Es decir, tiene que haber una manera
de juntar el dinero, ¿cierto?
390
00:18:29,120 --> 00:18:32,370
[DJ Don] Por favor, denle la bienvenida
al plato que no puedes resistir,
391
00:18:32,700 --> 00:18:33,740
Betty Espagueti.
392
00:18:33,750 --> 00:18:35,660
Bueno, necesitamos un milagro.
393
00:18:36,750 --> 00:18:38,660
Pero por suerte,
estoy rodeada de ángeles.
394
00:18:39,700 --> 00:18:41,080
[♪ música retumbando en la distancia]
395
00:18:42,750 --> 00:18:44,240
- [puerta abre]
- [clientes alentando]
396
00:18:44,250 --> 00:18:47,660
Es decir, debe haber algún fenómeno
rico que pague por mi tiempo, ¿cierto?
397
00:18:48,950 --> 00:18:50,540
¿Quién será el chico afortunado?
398
00:18:50,540 --> 00:18:51,950
[clientes continúan alentando]
399
00:18:51,950 --> 00:18:53,160
[personaje de videojuego]
¡Vísceras de caballo!
400
00:18:53,160 --> 00:18:54,290
[caballo relinchando, resopla]
401
00:18:54,290 --> 00:18:56,370
[Abby] Muy bien, déjenme
leer unos comentarios.
402
00:18:56,370 --> 00:19:00,910
Eh, Cerebrocerebrocerebro dice:
"Hola, Abby-Cadáver, gran fan".
403
00:19:00,910 --> 00:19:02,370
Gracias.
404
00:19:02,370 --> 00:19:05,790
"¿Escuché que había una habitación secreta
en el Salón de Wyatt?".
405
00:19:05,790 --> 00:19:09,870
- [♪ suena música espeluznante en juego]
- Sí. Si subes la escalera,
406
00:19:09,870 --> 00:19:12,200
localizas a la chica zombi embarazada
del salón...
407
00:19:12,200 --> 00:19:13,950
Ahí está.
408
00:19:13,950 --> 00:19:15,240
...le arrancas el feto.
409
00:19:15,250 --> 00:19:17,450
- [personaje gime]
- [charla indistinta en videojuego]
410
00:19:17,450 --> 00:19:20,370
...enlazas el cordón umbilical
en el candelabro,
411
00:19:20,370 --> 00:19:22,950
te balanceas y estás dentro.
412
00:19:22,950 --> 00:19:25,000
[pitidos de monitor]
413
00:19:25,660 --> 00:19:28,080
[ríe] Okey, voy a salir por ahora.
414
00:19:28,080 --> 00:19:30,040
Muchas gracias por subscribirse.
415
00:19:30,040 --> 00:19:31,700
Estoy muy agradecida por las propinas.
416
00:19:31,700 --> 00:19:34,830
Hasta mañana, buenas muertes.
417
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
[suena tecla]
418
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
Uff.
419
00:19:41,370 --> 00:19:42,870
- [suena tecla]
- [pasos aproximándose]
420
00:19:42,870 --> 00:19:45,000
- Cariño, ya nos vamos.
- [toca la puerta]
421
00:19:45,950 --> 00:19:48,240
¿Seguro que no quieres
pasar tu cumpleaños con nosotros?
422
00:19:48,250 --> 00:19:50,080
¿Mudando a mi abuela a un asilo?
423
00:19:50,080 --> 00:19:52,830
- Paso.
- De acuerdo, de acuerdo.
424
00:19:52,830 --> 00:19:55,330
Bueno, feliz cumpleaños adelantado.
425
00:19:55,330 --> 00:20:00,200
- ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
- ¡Oh, increíble! Gracias.
426
00:20:00,200 --> 00:20:03,080
Esto no significa que debas
pasar todo tu cumpleaños en Glitch.
427
00:20:03,080 --> 00:20:04,250
Hay un poco más abajo.
428
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
Ah.
429
00:20:06,500 --> 00:20:08,410
- [risita] Sí.
- Sé que no es un auto,
430
00:20:08,410 --> 00:20:10,330
pero estamos muy orgullosos de ti
por trabajar tan duro
431
00:20:10,330 --> 00:20:11,660
para ahorrar para uno tú sola.
432
00:20:11,660 --> 00:20:12,740
Gracias, papá.
433
00:20:12,750 --> 00:20:14,830
Hasta entonces, el Volvo de mamá
tiene el tanque lleno.
434
00:20:15,370 --> 00:20:16,830
No, debería usar tu auto.
435
00:20:16,830 --> 00:20:18,490
Claro que no.
436
00:20:18,500 --> 00:20:21,580
Oh, y Abby, no te enojes, pero
le pedí a la hija de los Cruz, Lily Rose
437
00:20:21,580 --> 00:20:22,870
que pasara en algún momento.
438
00:20:22,870 --> 00:20:25,200
Me ha estado ayudando
con mi clase de RCP.
439
00:20:25,200 --> 00:20:27,490
Solo inténtalo.
Tal vez te hagas una amiga.
440
00:20:27,500 --> 00:20:29,620
- Lyft se va, cariño.
- [Margaret] Te extrañaremos.
441
00:20:29,620 --> 00:20:30,700
Diviértete.
442
00:20:30,700 --> 00:20:32,870
Aún eres joven, haz una fiesta.
443
00:20:32,870 --> 00:20:34,740
Pero no olvides guardar
la porcelana de Lola.
444
00:20:34,750 --> 00:20:36,620
Ha tenido eso desde la guerra.
445
00:20:36,620 --> 00:20:37,830
[Ron Flores]
Margaret, no hará una fiesta.
446
00:20:37,830 --> 00:20:39,740
Sé buena con Lily Rose.
447
00:20:39,750 --> 00:20:41,120
Te quiero.
448
00:20:41,120 --> 00:20:42,200
Ingat.
449
00:20:42,660 --> 00:20:44,240
Ten cuidado, no contestes esta puerta.
450
00:20:44,250 --> 00:20:46,290
- Lo que sea... Peligro de extraños.
- Muy bien. Adiós, hija.
451
00:20:46,290 --> 00:20:48,330
[Margaret]
Oh, voy a llorar en el Lyft.
452
00:20:50,660 --> 00:20:51,660
[suspiro profundo]
453
00:20:51,660 --> 00:20:54,910
Operación 69 a Max comienza.
454
00:20:55,330 --> 00:20:57,330
[tono de llamada]
455
00:20:57,330 --> 00:20:59,160
[♪ suena música pícara]
456
00:20:59,160 --> 00:21:01,330
- [suena teléfono]
- [tose]
457
00:21:01,330 --> 00:21:03,620
[tosiendo, respiración sibilante
por teléfono]
458
00:21:03,620 --> 00:21:07,200
Diamond Dolls, en donde las chicas...
459
00:21:07,200 --> 00:21:08,580
No... No me acuerdo.
460
00:21:08,580 --> 00:21:11,250
[voz ronca] Hola. Soy un tipo.
461
00:21:12,040 --> 00:21:13,450
Obviamente.
462
00:21:13,750 --> 00:21:15,830
[por teléfono]
Busco a una bailarina llamada Santa Mónica
463
00:21:15,830 --> 00:21:19,200
para que venga a mi casa esta noche
464
00:21:19,200 --> 00:21:21,620
para un baile respetuoso.
465
00:21:21,620 --> 00:21:23,700
- [suave] Cielos.
- [Abby] ¿Está bien a las ocho en punto?
466
00:21:23,700 --> 00:21:25,750
[susurro por teléfono]
467
00:21:26,120 --> 00:21:27,450
De acuerdo, es solo en efectivo,
468
00:21:27,450 --> 00:21:29,700
y son 100 la hora,
tres horas mínimo.
469
00:21:29,700 --> 00:21:33,000
Serían quinientos, creo.
470
00:21:33,660 --> 00:21:34,910
Y mejor que le des propina.
471
00:21:34,910 --> 00:21:36,160
No hay problema.
472
00:21:36,160 --> 00:21:39,240
Yo, eh... trabajo con bonos.
473
00:21:39,250 --> 00:21:41,450
Y vendo Jet Skis.
474
00:21:41,450 --> 00:21:43,490
Oh, qué bien, okey.
475
00:21:43,500 --> 00:21:45,540
¿Cuál es tu dirección, pez gordo?
476
00:21:45,830 --> 00:21:46,830
[suave] ¡Sí!
477
00:21:46,830 --> 00:21:48,160
[por teléfono]
Anota esto, nena.
478
00:21:48,160 --> 00:21:49,290
- Avenida...
- Sí.
479
00:21:49,290 --> 00:21:50,620
... Ferry 402.
480
00:21:50,620 --> 00:21:51,990
Eso es A-V...
481
00:21:52,000 --> 00:21:53,830
Sí, sé como escribir "avenida".
482
00:21:54,700 --> 00:21:56,950
Alexi, pon canciones sexis.
483
00:21:56,950 --> 00:22:00,040
- [Alexi] Poniendo canción de Taxi.
- [♪ suena tema de "Taxi"]
484
00:22:00,040 --> 00:22:01,910
No, Alexi, pon...
485
00:22:01,910 --> 00:22:04,620
♪
486
00:22:04,620 --> 00:22:07,370
[♪ música se acrecienta]
487
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
TE QUIERO MÁS
488
00:22:14,410 --> 00:22:15,870
OFICINA DE MAMÁ
489
00:22:15,870 --> 00:22:17,950
[maniquí de RCP chirriando]
490
00:22:24,870 --> 00:22:25,870
HOLA
MAX
491
00:22:27,040 --> 00:22:29,620
♪
492
00:22:31,250 --> 00:22:33,250
FONDOS PARA EL AUTO DE ABBY
493
00:22:36,080 --> 00:22:38,660
[♪ continúa sonando tema de "Taxi"]
494
00:22:38,660 --> 00:22:40,750
[grillos chirriando]
495
00:22:42,160 --> 00:22:45,000
♪
496
00:22:49,000 --> 00:22:50,580
[fuego en TV crepitando]
497
00:22:50,580 --> 00:22:52,660
♪
498
00:22:58,500 --> 00:23:00,080
[toca la puerta]
499
00:23:01,870 --> 00:23:03,660
♪ Hola ♪
500
00:23:05,450 --> 00:23:07,490
¿Hay alguien en casa?
501
00:23:07,500 --> 00:23:09,870
♪
502
00:23:09,870 --> 00:23:11,540
¿Y caliente?
503
00:23:12,950 --> 00:23:14,790
♪ Yuu-juu ♪
504
00:23:15,540 --> 00:23:17,290
¿Hay alguien en casa?
505
00:23:18,160 --> 00:23:21,450
Oh. Vaya, vaya, vaya.
506
00:23:21,450 --> 00:23:24,490
¿Qué tenemos aquí?
507
00:23:24,500 --> 00:23:27,290
Oh, un chico tímido.
508
00:23:27,580 --> 00:23:29,790
Travieso, travieso.
509
00:23:31,620 --> 00:23:34,200
¿Te habría matado recibirme en la puerta?
510
00:23:34,200 --> 00:23:35,450
[grito ahogado]
511
00:23:35,450 --> 00:23:37,120
[grita] ¡Dios mío!
512
00:23:37,120 --> 00:23:38,200
¡Dios mío!
513
00:23:38,200 --> 00:23:39,370
Dios mío, está muerto.
514
00:23:39,370 --> 00:23:41,040
- ¿Trufa de almendra?
- [gritando]
515
00:23:41,040 --> 00:23:42,830
[gritando]
516
00:23:46,370 --> 00:23:48,080
DEVUELVE EL FAVOR
517
00:23:48,080 --> 00:23:49,160
[quejido de Abby]
518
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
Habla.
519
00:23:52,290 --> 00:23:54,540
Oh, eh, hay un chico llamado Max
520
00:23:54,540 --> 00:23:56,080
y siempre estuvo
con esta chica, Mercedes...
521
00:23:56,080 --> 00:23:57,160
Versión más corta.
522
00:23:57,160 --> 00:24:00,080
Amo a Max.
Al fin está soltero.
523
00:24:00,080 --> 00:24:01,660
Okey, ¿dónde entro yo en esta historia?
524
00:24:01,660 --> 00:24:03,910
¿Por qué estoy en una cocina básica?
525
00:24:03,910 --> 00:24:06,700
Quiero pagarte para que me enseñes
a hacer el 69 con Max.
526
00:24:07,500 --> 00:24:09,950
Okey, ¿un poco más detalles?
527
00:24:09,950 --> 00:24:12,200
Anoche te vi en Diamond Dolls
528
00:24:12,200 --> 00:24:14,580
y estabas bailando
e iluminaste la habitación.
529
00:24:15,160 --> 00:24:16,790
Okey, continúa.
530
00:24:16,790 --> 00:24:18,040
Nunca había visto algo así.
531
00:24:18,040 --> 00:24:21,080
Literalmente te adueñaste
de cada tipo de ahí.
532
00:24:21,500 --> 00:24:24,700
Eh, yo no tengo lo que tienes
ni remotamente.
533
00:24:26,080 --> 00:24:27,700
Eso lo creo. [huele]
534
00:24:27,700 --> 00:24:30,330
[Abby]
Entonces pensé,
535
00:24:30,330 --> 00:24:32,830
si puedo hacer que seas mi entrenadora,
que me enseñes cosas,
536
00:24:33,540 --> 00:24:35,580
entonces tendría
lo que siempre he querido.
537
00:24:36,660 --> 00:24:38,080
A Max.
538
00:24:38,790 --> 00:24:41,290
Okey. Eh, te enseñaré ahora mismo.
539
00:24:41,290 --> 00:24:43,990
Ese discurso fue aburrido,
raro y también aburrido.
540
00:24:44,000 --> 00:24:46,540
No tienes suficiente dinero
para pagarme para escuchar más de eso.
541
00:24:46,540 --> 00:24:50,080
Así que tomaré mi pago, más la propina,
542
00:24:50,080 --> 00:24:52,870
y si estás vendiendo
esas barras de chocolate
543
00:24:52,870 --> 00:24:54,660
para tu secundaria,
tomaré una de esas.
544
00:24:55,160 --> 00:24:56,580
[Abby]
No vendo barras de chocolate.
545
00:24:56,580 --> 00:24:58,830
¿Ustedes no están vendiendo
barras de chocolate todo el tiempo?
546
00:24:59,500 --> 00:25:01,160
Es un error común.
547
00:25:01,160 --> 00:25:03,990
- Ugh.
- Te digo que necesito tu ayuda.
548
00:25:04,000 --> 00:25:06,870
[Santa Mónica] ¿No tienes una hermana
o una amiga o algo?
549
00:25:06,870 --> 00:25:10,160
Pregúntale a ella.
No a una stripper a la que le mentiste.
550
00:25:10,160 --> 00:25:11,870
No, no tengo a alguien. Yo...
551
00:25:12,660 --> 00:25:13,990
Una semana es todo lo que necesito.
552
00:25:14,000 --> 00:25:15,080
Puedo pagarte.
553
00:25:15,080 --> 00:25:17,910
¿Con qué? ¿Caramelos Pez? Estoy bien.
554
00:25:17,910 --> 00:25:20,740
Es decir, tengo $5.000 justo aquí.
555
00:25:20,750 --> 00:25:22,330
Te digo que soy rica.
556
00:25:22,330 --> 00:25:24,290
[♪ suena música de piano]
557
00:25:31,370 --> 00:25:32,830
Mierda, lo eres.
558
00:25:33,790 --> 00:25:36,410
¿Qué, tienes una cadena
de puestos de limonada?
559
00:25:36,410 --> 00:25:39,040
Las personas me pagan para verme
jugar juegos en Glitch.
560
00:25:39,040 --> 00:25:40,620
Soy muy buena en eso.
561
00:25:40,620 --> 00:25:42,990
Oh, genial.
¿Dónde carajo están tus padres?
562
00:25:43,000 --> 00:25:44,580
Fuera de la ciudad por una semana.
563
00:25:45,370 --> 00:25:46,450
[suspira]
564
00:25:46,450 --> 00:25:48,910
Vamos, dime tu precio.
565
00:25:49,250 --> 00:25:50,620
Te digo que soy rica.
566
00:25:50,620 --> 00:25:52,290
Veinte mil dólares.
567
00:25:52,290 --> 00:25:54,580
[ríe incómodamente] ¿Qué?
568
00:25:54,580 --> 00:25:56,330
Lo haré por $20.000.
569
00:25:56,330 --> 00:25:57,580
Una semana conmigo
570
00:25:57,580 --> 00:25:59,490
y te enseñaré
todo lo que debes saber
571
00:25:59,500 --> 00:26:02,540
para lucir una fachada de confianza.
572
00:26:02,540 --> 00:26:04,120
Prefiero que no sea una fachada.
573
00:26:04,120 --> 00:26:07,200
Cinco mil dólares es el depósito
y el resto para el sábado
574
00:26:07,200 --> 00:26:10,620
y tienes tu entrenadora sexual.
575
00:26:10,620 --> 00:26:13,370
¿Puedes dejar de empujar tu entrepierna?
576
00:26:13,370 --> 00:26:15,580
¿Qué, no quieres una entrenadora sexual?
577
00:26:16,080 --> 00:26:17,410
[Abby]
Debo pensar rápido.
578
00:26:17,410 --> 00:26:22,160
Gastar cada centavo que tengo para estar
con Max o comprar mi auto soñado.
579
00:26:22,290 --> 00:26:24,660
PAGA POR ESO
TRISTE PERRA
580
00:26:27,000 --> 00:26:28,330
Ugh, al carajo.
581
00:26:28,330 --> 00:26:29,580
Hagámoslo.
582
00:26:31,750 --> 00:26:33,240
Oh, creí que lo dije en voz alta.
583
00:26:33,250 --> 00:26:34,870
Hagámoslo.
584
00:26:34,870 --> 00:26:37,410
- [♪ suena música electrónica]
- [charla indistinta]
585
00:26:44,330 --> 00:26:45,450
[cliente] Santa Mónica.
586
00:26:46,250 --> 00:26:48,700
Obséquiale a tu fan número uno
un baile privado, ¿quieres?
587
00:26:48,700 --> 00:26:51,540
Oh, ¿cómo sabías que cobraba 10 dólares
por un pellizco en la nalga, pervertido?
588
00:26:51,540 --> 00:26:52,830
♪
589
00:26:52,830 --> 00:26:54,040
[Angel] ¿Santi?
590
00:26:54,040 --> 00:26:55,790
- Espera un minuto. Ah-ah-ah-ah.
- Santi, espera. ¿Qué estás haciendo?
591
00:26:55,790 --> 00:26:58,500
¿Qué estás haciendo aquí?
No trabajas hoy.
592
00:26:59,500 --> 00:27:01,080
- Oh, algo pasa.
- [Angel] Ajá.
593
00:27:01,080 --> 00:27:02,450
- Algo... Anda, anda, anda.
- Vamos.
594
00:27:02,450 --> 00:27:03,700
- En camino.
- No tan rápido.
595
00:27:07,450 --> 00:27:08,450
¿Qué es eso, Santi?
596
00:27:08,450 --> 00:27:11,370
Cinco mil dólares más $10 sudados.
597
00:27:11,870 --> 00:27:14,740
Creo que puedo hacer suficiente dinero
para salvar el club a tiempo.
598
00:27:14,750 --> 00:27:16,490
Si te consigo los 20 mil,
599
00:27:16,500 --> 00:27:19,290
¿considerarías dejarme
ser co-dueña de Diamond Dolls?
600
00:27:19,290 --> 00:27:21,000
[♪ suena música animada amortiguada]
601
00:27:24,200 --> 00:27:27,330
Cariño... no puedo seguir
dirigiendo el espectáculo.
602
00:27:27,330 --> 00:27:28,660
Puedes tenerlo todo.
603
00:27:29,330 --> 00:27:30,740
Siempre que pueda seguir viniendo
604
00:27:30,750 --> 00:27:34,370
y sacudir mis galletas de brasier
por otros 60 años.
605
00:27:35,040 --> 00:27:36,950
Espera, ¿quieres ser
una stripper a los 110 años?
606
00:27:36,950 --> 00:27:38,790
Te dije que no era buena en matemáticas.
607
00:27:40,450 --> 00:27:41,490
¿Tenemos un trato?
608
00:27:41,500 --> 00:27:42,790
Es un trato.
609
00:27:44,450 --> 00:27:46,200
Ahora deja de fumar en mi oficina.
610
00:27:46,200 --> 00:27:48,160
[carcajada] Ah, buena chica.
611
00:27:48,910 --> 00:27:51,120
[todas gritando]
612
00:27:51,120 --> 00:27:53,080
[Abby roncando]
613
00:28:00,120 --> 00:28:02,790
[suena bocina]
614
00:28:03,370 --> 00:28:04,450
[suavemente] ¿Qué?
615
00:28:04,830 --> 00:28:06,580
[bocinas continúan]
616
00:28:08,750 --> 00:28:11,250
[♪ suena música suave]
617
00:28:13,250 --> 00:28:14,830
¿Quieres entrar o...?
618
00:28:14,830 --> 00:28:16,830
[suena bocina]
619
00:28:16,830 --> 00:28:17,910
Okey.
620
00:28:23,290 --> 00:28:25,160
- Lindo auto.
- Es un pedazo de mierda.
621
00:28:25,160 --> 00:28:26,370
Totalmente.
622
00:28:27,830 --> 00:28:29,160
¿Cómo dormiste?
623
00:28:29,160 --> 00:28:30,830
Muy bien, regla número uno,
624
00:28:30,830 --> 00:28:31,990
sin charla trivial.
625
00:28:32,000 --> 00:28:34,830
Dices algo interesante
o absolutamente nada.
626
00:28:34,830 --> 00:28:36,910
- [aves graznando]
- [sorbiendo ruidosamente]
627
00:28:38,500 --> 00:28:40,910
¿Sabías que las lombrices
son los únicos animales que hacen el 69?
628
00:28:41,910 --> 00:28:44,370
¿Qué se supone que haga con eso?
629
00:28:44,370 --> 00:28:46,790
Muy bien, regla número dos,
nos adherimos a la lección.
630
00:28:46,790 --> 00:28:49,200
Todo lo que discutimos
será una lección.
631
00:28:49,200 --> 00:28:51,450
No existe el "pasar el rato"
632
00:28:51,450 --> 00:28:53,080
porque me contrataste para enseñarte.
633
00:28:53,080 --> 00:28:54,700
Y los profesores no pasan
el rato con sus alumnos
634
00:28:54,700 --> 00:28:56,870
a menos que estén cogiendo,
lo cual no haremos.
635
00:28:57,750 --> 00:28:59,160
Lo siento, no sabía
a qué hora empezábamos hoy.
636
00:28:59,160 --> 00:29:01,040
Olvidé cepillarme los dientes.
637
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
[Santa Mónica]
Regla número tres,
638
00:29:04,080 --> 00:29:06,910
tendré mi pago
de $20.000 dólares el sábado.
639
00:29:07,870 --> 00:29:08,910
Me alegra hacer negocios contigo.
640
00:29:08,910 --> 00:29:10,450
Dios mío, ese aliento no lo está.
641
00:29:11,330 --> 00:29:14,290
- ¿O sea, comiste caca en la cena?
- [Abby] No.
642
00:29:14,290 --> 00:29:17,620
Muy bien, lección uno, baja.
643
00:29:21,290 --> 00:29:24,120
Oye, irás de paseo.
644
00:29:26,410 --> 00:29:28,500
♪
645
00:29:32,500 --> 00:29:33,870
No te escucho.
646
00:29:34,700 --> 00:29:36,450
¿Cómo se supone que esto
me ayudará a estar con Max?
647
00:29:36,450 --> 00:29:37,700
Estamos construyendo tu confianza.
648
00:29:38,500 --> 00:29:41,120
- Oh-ahh.
- Cielos, ¿están tus tobillos ebrios?
649
00:29:41,120 --> 00:29:44,490
¿Tomaste una piña colada
mientras comías mierda en la cena?
650
00:29:44,500 --> 00:29:46,160
- Nunca antes usé tacones altos.
- Muy bien.
651
00:29:46,160 --> 00:29:48,160
Ahora, ¡vamos! Escuchémoslo.
652
00:29:48,160 --> 00:29:50,290
¿Lo estás diciendo?
Porque no puedo escucharte.
653
00:29:51,700 --> 00:29:53,540
Soy una máquina s-sexual.
654
00:29:54,000 --> 00:29:56,330
¿Qué, crees que eres una máquina sexual?
655
00:29:56,330 --> 00:29:57,580
[se mofa] No lo creo.
656
00:29:58,950 --> 00:30:01,040
Soy una-una máquina sexual.
657
00:30:01,040 --> 00:30:03,410
No, escuchémoslo. ¿Quién eres?
658
00:30:03,910 --> 00:30:05,540
Soy una máquina sexual.
659
00:30:05,540 --> 00:30:07,410
No me digas a mí, dile a Max.
660
00:30:07,410 --> 00:30:09,450
♪
661
00:30:09,450 --> 00:30:10,870
[respira profundamente]
662
00:30:11,620 --> 00:30:13,620
[grita] ¡Soy una máquina sexual!
663
00:30:13,620 --> 00:30:15,620
¡Sí, perra, ahí está ella!
664
00:30:15,620 --> 00:30:16,700
¡Ahí está!
665
00:30:16,700 --> 00:30:18,370
Ahora dile a Max lo que haces.
666
00:30:18,370 --> 00:30:23,040
Soy una máquina que te da sexo.
667
00:30:23,660 --> 00:30:24,990
[Santa Mónica]
Okey, ¿qué más?
668
00:30:25,000 --> 00:30:28,700
Eh, fui hecha en un laboratorio caliente
669
00:30:28,700 --> 00:30:31,790
por científicos sucios.
670
00:30:31,790 --> 00:30:35,490
Todos se excitaron tanto
que empezaron a besarse entre ellos.
671
00:30:35,500 --> 00:30:37,410
Y lo hiciste raro.
672
00:30:37,410 --> 00:30:38,620
Hora de un café.
673
00:30:38,620 --> 00:30:40,160
- Oh, hay un lugar genial...
- [neumáticos chirriando]
674
00:30:42,580 --> 00:30:44,450
Muy bien, lección dos.
675
00:30:44,450 --> 00:30:46,120
Vamos a evaluar tu conocimiento.
676
00:30:46,120 --> 00:30:48,490
Así que, empecemos con lo que sabes.
677
00:30:48,500 --> 00:30:52,490
Okey, bueno, sé sobre
las pajas y las mamadas.
678
00:30:52,500 --> 00:30:55,200
Escuché sobre besos negros.
679
00:30:55,200 --> 00:30:57,830
Creo... que puedo adivinar lo que son.
680
00:30:57,830 --> 00:30:59,160
Oh, genial.
681
00:30:59,160 --> 00:31:01,790
Me muero por saber
lo que crees que es un beso negro.
682
00:31:01,790 --> 00:31:05,160
¿Es cuando un chico te da un beso
en los pechos con la boca cerrada
683
00:31:05,160 --> 00:31:07,290
y hace i-uu-i-uu?
684
00:31:07,290 --> 00:31:09,500
- Entonces, ¿empezamos de cero?
- Correcto.
685
00:31:10,200 --> 00:31:12,450
Es decir, ¿alguna vez miraste porno?
686
00:31:13,450 --> 00:31:14,620
¿'Ografía?
687
00:31:15,040 --> 00:31:16,830
Muy bien, eso es un no.
688
00:31:16,830 --> 00:31:18,740
¿Qué tal una película sexy?
689
00:31:18,750 --> 00:31:21,700
[Abby] Oh, sí, he visto
un montón de películas románticas,
690
00:31:21,700 --> 00:31:24,080
pero siempre cortan
antes de llegar al 69.
691
00:31:24,080 --> 00:31:25,290
Okey.
692
00:31:25,290 --> 00:31:27,330
Aunque sé cómo se siente...
693
00:31:28,580 --> 00:31:29,870
un "pene".
694
00:31:29,870 --> 00:31:31,160
[susurra] ¿Peme?
695
00:31:31,750 --> 00:31:33,240
[susurra] Pene.
696
00:31:33,250 --> 00:31:34,620
¿Por qué temes decir pene?
697
00:31:34,620 --> 00:31:36,250
No hay nadie en casa.
698
00:31:36,950 --> 00:31:38,620
- Okey.
- Pene.
699
00:31:38,620 --> 00:31:39,830
Pene.
700
00:31:39,830 --> 00:31:41,950
[ambas ríen]
701
00:31:41,950 --> 00:31:43,870
¿Cómo sentiste un pene?
702
00:31:43,870 --> 00:31:45,490
Alguien me dijo
que si pones tu dedo
703
00:31:45,500 --> 00:31:48,500
en tu párpado,
se siente como un pene.
704
00:31:50,040 --> 00:31:52,620
Sí, o sea, haces así y luego...
705
00:31:52,620 --> 00:31:54,080
Ja.
706
00:31:54,080 --> 00:31:55,370
Espera, sí se parece.
707
00:31:55,950 --> 00:31:57,160
- No es un no.
- Cierto.
708
00:31:57,160 --> 00:31:58,330
[Santa Mónica] Sí.
709
00:31:58,750 --> 00:32:01,450
Okey, un punto para Griffinboba.
710
00:32:02,200 --> 00:32:03,490
No tienes que hacerlo acabar.
711
00:32:03,500 --> 00:32:04,700
Oh, lo siento.
712
00:32:05,950 --> 00:32:07,990
Entonces, ¿haces todo esto por un chico?
713
00:32:08,000 --> 00:32:11,490
No es que me queje,
pero, como, ¿por qué este chico?
714
00:32:11,500 --> 00:32:14,580
- ¿A qué te refieres?
- O sea, ¿por qué él es el indicado?
715
00:32:15,330 --> 00:32:16,620
Es decir, un millón de razones.
716
00:32:16,620 --> 00:32:19,240
Eh, um, él es Max Warren.
717
00:32:19,250 --> 00:32:22,870
Es supercandente
y, como, juega al fútbol.
718
00:32:22,870 --> 00:32:25,410
Oh, y tiene un pelo estupendo.
[suspira con anhelo]
719
00:32:25,950 --> 00:32:28,450
¿Estás gastando $20.000
para estar con un chico
720
00:32:28,450 --> 00:32:30,330
porque su pelo está bueno?
721
00:32:31,200 --> 00:32:32,750
¿Te enamoraste cuando tenías mi edad?
722
00:32:33,830 --> 00:32:35,330
Jean-Paul Giordano.
723
00:32:35,330 --> 00:32:37,450
Mm. ¿Qué sabías sobre él?
724
00:32:37,910 --> 00:32:39,580
Estaba obsesionado con Disney World
725
00:32:39,580 --> 00:32:41,490
y su hermano se ahogó en una piscina.
726
00:32:41,500 --> 00:32:42,580
[Abby] Cielos.
727
00:32:42,580 --> 00:32:43,870
[Santa Mónica]
Muy bien, tarea.
728
00:32:43,870 --> 00:32:46,410
Investiga a fondo el Instagram de Max.
Descubre más sobre él.
729
00:32:47,450 --> 00:32:48,950
- [enciende auto]
- Okey.
730
00:32:49,830 --> 00:32:51,080
[Abby]
Gracias por hoy.
731
00:32:51,080 --> 00:32:52,870
- ¿Cuándo te veré de nuevo?
- [neumáticos chirriando]
732
00:32:52,870 --> 00:32:54,080
Se fue.
733
00:32:55,160 --> 00:32:57,870
♪
734
00:32:59,620 --> 00:33:00,620
[suspira]
735
00:33:05,830 --> 00:33:07,500
Soy una máquina sexual.
736
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Eh...
737
00:33:10,410 --> 00:33:11,410
[notificación de celular]
738
00:33:11,410 --> 00:33:15,250
DEJA DE COMER MIERDA EN LA CENA
Y HAZ TU TAREA
739
00:33:20,290 --> 00:33:22,370
♪
740
00:33:25,040 --> 00:33:28,290
¡FIESTA DE GRADUACIÓN EL SÁBADO!
¡$5 EN PUERTA POR LA CERVEZA!
741
00:33:29,700 --> 00:33:30,910
[chasquido de captura de pantalla]
742
00:33:42,580 --> 00:33:43,740
Hola a todos, quería agradecer
743
00:33:43,750 --> 00:33:46,660
al Departamento de Policías de Siracusa
por encontrar a mi tío Frank.
744
00:33:46,660 --> 00:33:49,040
Dicen que los casos sin resolver
se mantienen así, pero no en Nueva York,
745
00:33:49,040 --> 00:33:50,160
¿no, mamá?
746
00:33:51,500 --> 00:33:52,580
Adiós a todos.
747
00:33:53,660 --> 00:33:56,200
♪
748
00:33:57,660 --> 00:33:58,660
[suspira]
749
00:34:05,580 --> 00:34:06,750
Oh.
750
00:34:10,080 --> 00:34:11,120
[se mofa] ¿Por qué no...?
751
00:34:11,750 --> 00:34:12,910
Vamos.
752
00:34:15,000 --> 00:34:16,870
Solo... [suspira] Olvídalo.
753
00:34:18,000 --> 00:34:19,700
Solo pensaré en ello.
754
00:34:20,200 --> 00:34:22,000
[♪ suena música animada]
755
00:34:22,870 --> 00:34:23,990
- Hola.
- Hola.
756
00:34:24,000 --> 00:34:26,660
♪
757
00:34:26,660 --> 00:34:29,040
[hombre] Escucha, Betty,
estarías cometiendo un gran error.
758
00:34:30,000 --> 00:34:31,370
Diamond Dolls se hundirá.
759
00:34:31,370 --> 00:34:34,410
Ahora, escucha, si,
si me das el club,
760
00:34:34,410 --> 00:34:37,040
- tu legado puede continuar.
- [vertiendo líquido]
761
00:34:37,500 --> 00:34:39,370
Es que no sé por qué
no estás diciendo que sí.
762
00:34:39,370 --> 00:34:40,580
¿Estás con tu regla?
763
00:34:40,580 --> 00:34:44,450
- ¿Qué carajos?
- Hola. Rick Richards.
764
00:34:44,450 --> 00:34:47,330
Sí, un nombre tan lindo, tus padres
nombraron cabeza de pene dos veces.
765
00:34:47,330 --> 00:34:48,740
[ríe]
766
00:34:48,750 --> 00:34:50,040
Bueno, dos penes son mejor que uno.
767
00:34:50,040 --> 00:34:51,540
Estoy seguro que estás de acuerdo.
768
00:34:51,540 --> 00:34:52,790
Eh, espera un minuto.
769
00:34:53,580 --> 00:34:54,660
Santa Mónica, ¿cierto?
770
00:34:55,540 --> 00:34:57,790
Dios mío.
Casi no te reconozco.
771
00:34:57,790 --> 00:35:00,290
Han pasado años
desde que audicionaste para mí.
772
00:35:00,290 --> 00:35:02,910
Has... realmente envejecido.
773
00:35:03,370 --> 00:35:04,660
Sí, te recuerdo.
774
00:35:04,660 --> 00:35:07,620
Tenía 18 años y me pediste
que audicione sin mis pantaletas.
775
00:35:07,620 --> 00:35:11,080
Bueno, solo un idiota compraría un auto
usado sin mirar debajo del capó.
776
00:35:11,790 --> 00:35:13,660
Y por auto usado me refiero a stripper,
777
00:35:13,660 --> 00:35:17,120
y mirar debajo del capó,
sería mirar tu vagina.
778
00:35:17,120 --> 00:35:18,740
- [Santa Mónica] Sí, entendimos.
- [Rick Richards] De acuerdo.
779
00:35:18,750 --> 00:35:20,160
- [Santa Mónica] Entendimos. Ujum.
- [Rick] Para ser claros.
780
00:35:20,160 --> 00:35:21,830
Me gusta revisar la raja.
781
00:35:23,080 --> 00:35:25,540
Okey, ¿qué está haciendo
esta mierda aquí?
782
00:35:25,540 --> 00:35:28,870
Bueno, la fábrica de espagueti
me debe dinero.
783
00:35:31,200 --> 00:35:33,660
¿Qué? ¡Betty!
Creí que le debías al banco.
784
00:35:33,660 --> 00:35:36,160
Lo siento, muñeca.
No pudieron ayudarme, ¿okey?
785
00:35:36,160 --> 00:35:38,240
[Rick]
Sí, es una pena.
786
00:35:38,250 --> 00:35:40,200
Y si no puede pagar,
yo seré tu nuevo jefe.
787
00:35:40,200 --> 00:35:41,870
Aunque puede que perdamos
a algunas de las feas.
788
00:35:41,870 --> 00:35:43,830
Ya sabes de quiénes estoy hablando.
789
00:35:43,830 --> 00:35:45,330
Pero no te preocupes, soy un gran jefe.
790
00:35:45,790 --> 00:35:47,330
Tengo un abordaje muy práctico.
791
00:35:47,330 --> 00:35:49,790
Así que si alguien va a hacerse cargo
de este establecimiento,
792
00:35:49,790 --> 00:35:51,740
debería ser alguien
que sabe cómo dirigir un club.
793
00:35:51,750 --> 00:35:52,830
¿No estás de acuerdo?
794
00:35:52,830 --> 00:35:54,620
Alguien que sepa cómo hacer
trabajar a las chicas.
795
00:35:54,620 --> 00:35:58,330
Alguien con una educación
universitaria, ¿comprende?
796
00:35:58,870 --> 00:35:59,950
¿Por qué hablas así?
797
00:35:59,950 --> 00:36:01,910
Intento aprender un nuevo idioma
cada semana.
798
00:36:01,910 --> 00:36:04,120
Mi pequeña me obsequió Duolingo
para mi cumpleaños.
799
00:36:04,700 --> 00:36:06,040
¿Tienes una hija?
800
00:36:06,660 --> 00:36:08,740
No, hablo de mi perra.
801
00:36:08,750 --> 00:36:10,790
Escucha, yo me haré cargo del club
802
00:36:10,790 --> 00:36:13,080
así que puedes decir
hasta la vista, baby.
803
00:36:13,080 --> 00:36:14,490
Tendré tu dinero la próxima semana.
804
00:36:14,500 --> 00:36:15,870
No sé lo que dijiste.
805
00:36:15,870 --> 00:36:18,580
No he llegado tan lejos en el curso,
pero te diré esto.
806
00:36:18,580 --> 00:36:19,830
Si no tienes el dinero,
807
00:36:19,830 --> 00:36:22,540
eh, Santa Mónica será arrastrada
808
00:36:22,540 --> 00:36:25,830
por una ola gigante de El Niño.
809
00:36:26,200 --> 00:36:28,660
Entonces, tienes mi tarjeta, Betty.
810
00:36:28,660 --> 00:36:31,370
Y regresaré la semana que viene
para recoger las llaves.
811
00:36:31,370 --> 00:36:33,040
Hablamos entonces, Espaguetio.
812
00:36:34,160 --> 00:36:36,410
Oh, y, eh...
813
00:36:38,040 --> 00:36:40,740
cuando me haga cargo,
voy a necesitar ver tu audición de nuevo,
814
00:36:40,750 --> 00:36:43,500
pero sin disfraz esta vez.
815
00:36:44,160 --> 00:36:45,500
¿Capisce?
816
00:36:46,540 --> 00:36:47,700
Eso es italiano.
817
00:36:47,700 --> 00:36:48,790
Nah-ah.
818
00:36:48,790 --> 00:36:50,330
Ajá, búscalo.
819
00:36:50,330 --> 00:36:52,370
[bullicio de club amortiguado]
820
00:36:52,370 --> 00:36:53,450
Como sea.
821
00:36:54,330 --> 00:36:56,330
Duolingo tiene más de 40 cursos
de idiomas.
822
00:36:56,330 --> 00:36:57,790
Duolin-vete a la mierda.
823
00:36:57,790 --> 00:36:59,450
Linda boca en esta, Betty.
824
00:36:59,450 --> 00:37:01,370
¿Qué carajos, Betty?
825
00:37:01,370 --> 00:37:02,540
¿Rick Richards?
826
00:37:02,540 --> 00:37:04,240
No puede hacerse cargo
de Diamond Dolls, ¡no puede!
827
00:37:04,250 --> 00:37:05,540
No quiero que lo haga, cariño.
828
00:37:05,540 --> 00:37:07,830
Pero si no puedes juntar
ese dinero para la próxima semana,
829
00:37:07,830 --> 00:37:09,080
estamos jodidas.
830
00:37:09,540 --> 00:37:10,620
Conseguiré tu dinero.
831
00:37:12,910 --> 00:37:14,740
[♪ suena "Good Enough for Me"
por Bea Parks, Oli Charles y Jake Lake]
832
00:37:14,750 --> 00:37:16,160
[alumno]
Ay, mierda.
833
00:37:16,160 --> 00:37:18,700
[alumnos murmurando]
834
00:37:18,700 --> 00:37:21,160
♪
835
00:37:25,450 --> 00:37:28,540
♪
836
00:37:29,330 --> 00:37:30,540
Oh, mierda.
837
00:37:31,040 --> 00:37:33,620
Oh. Abby querida. ¡Yu-juu!
838
00:37:33,620 --> 00:37:35,950
Mamá vino a buscarte.
839
00:37:35,950 --> 00:37:38,040
[♪ continúa "Good Enough for Me"]
840
00:37:38,040 --> 00:37:42,120
♪
841
00:37:42,120 --> 00:37:44,750
[alumnos continúan murmurando]
842
00:37:45,580 --> 00:37:47,580
- Vamos.
- ¿Qué estás haciendo aquí?
843
00:37:47,580 --> 00:37:49,950
Debemos movernos con el plan. Vamos.
844
00:37:49,950 --> 00:37:51,410
No hay tiempo que perder.
845
00:37:51,410 --> 00:37:52,740
Sube al auto. Aquí vamos.
846
00:37:52,750 --> 00:37:55,540
♪
847
00:37:55,540 --> 00:37:58,200
¡Mm! Me encantan los hombres en uniforme.
848
00:37:59,540 --> 00:38:01,540
[alumnos exclamando]
849
00:38:03,080 --> 00:38:04,830
[♪ termina canción]
850
00:38:05,450 --> 00:38:08,910
Eh, ¿por qué no pudiste esperar
hasta que llegue a casa?
851
00:38:08,910 --> 00:38:11,200
Oh, Dios.
852
00:38:11,200 --> 00:38:13,620
El director Morris me está mirando como
si me hubiera unido a un culto sexual.
853
00:38:15,290 --> 00:38:16,990
Dios mío, iu.
854
00:38:17,000 --> 00:38:19,450
No puedo creer
que siga trabajando aquí. [ríe]
855
00:38:19,450 --> 00:38:21,580
Espera, cuando estaba en el último año,
856
00:38:21,580 --> 00:38:23,580
solía hacer como un truco
desagradable con el ojo
857
00:38:23,580 --> 00:38:26,540
en donde usaba un ojo
para mirarte el pecho.
858
00:38:26,540 --> 00:38:29,040
Qué asco.
Intenté que despidieran al pervertido.
859
00:38:29,500 --> 00:38:31,870
Sabes que tiene un ojo de vidrio, ¿cierto?
860
00:38:33,290 --> 00:38:34,370
Ajá.
861
00:38:34,870 --> 00:38:35,950
Totalmente.
862
00:38:36,330 --> 00:38:37,500
Qué triste.
863
00:38:38,580 --> 00:38:39,830
- ¡Mierda, agáchate!
- [cabezas golpean]
864
00:38:39,830 --> 00:38:41,660
- [ambas gruñen]
- ¡Au! ¡Ay, Dios mío!
865
00:38:41,660 --> 00:38:43,990
Amiga, acabo de ponerme relleno.
866
00:38:44,000 --> 00:38:46,080
[Abby] Bien, ¿de quién
nos estamos escondiendo?
867
00:38:46,080 --> 00:38:48,990
De Robin Goode. Se cree que es mejor
que todos los demás.
868
00:38:49,000 --> 00:38:51,240
Está a cargo de la reunión
de nuestra clase.
869
00:38:51,250 --> 00:38:54,950
Es decir, por supuesto que lo está. Mírala
en su maldito traje de mujer de negocios.
870
00:38:54,950 --> 00:38:57,580
Lindos filetitos, Ann Taylor Loft.
871
00:38:58,040 --> 00:39:00,450
Oh, genial, no muestras
el escote en ese traje.
872
00:39:00,450 --> 00:39:02,200
[ríe] Qué profesional.
873
00:39:02,200 --> 00:39:04,580
Eh... Oh, de acuerdo, se fue.
874
00:39:06,910 --> 00:39:07,910
Se fue.
875
00:39:09,790 --> 00:39:12,700
- ¿Estás bien?
- Sí, totalmente, obvio.
876
00:39:13,160 --> 00:39:14,830
¿Irás a la reunión?
877
00:39:14,830 --> 00:39:17,240
Dios mío, ¿qué dije
sobre la charla trivial?
878
00:39:17,250 --> 00:39:21,080
Ahora, empecemos tu próxima lección.
879
00:39:21,080 --> 00:39:23,160
Oh, Dios, en verdad no quiero usar eso.
880
00:39:23,160 --> 00:39:24,700
No lo harás. Okey.
881
00:39:24,700 --> 00:39:27,330
La mayoría de los chicos
no distinguen los orificios.
882
00:39:27,330 --> 00:39:30,200
Así que para realmente disfrutar
tu primera experiencia sexual,
883
00:39:30,200 --> 00:39:31,870
tienes que ser buena dando indicaciones.
884
00:39:32,540 --> 00:39:33,620
¿Alguna pregunta?
885
00:39:34,540 --> 00:39:35,620
[Abby] Eh...
886
00:39:36,870 --> 00:39:38,410
No puedes hablar en serio.
887
00:39:38,950 --> 00:39:40,080
¿Verdad?
888
00:39:40,080 --> 00:39:41,870
- [neumáticos chirriando]
- ¡No, no, no, no! ¡No!
889
00:39:41,870 --> 00:39:43,450
¡Oh! ¡Cielos!
890
00:39:43,450 --> 00:39:44,740
Gira a la izquierda,
a la izquierda, izquierda.
891
00:39:44,750 --> 00:39:46,540
- Ay, Dios mío, voy a morir.
- [suena bocina]
892
00:39:46,540 --> 00:39:47,740
[grita] ¡Dios mío!
893
00:39:47,750 --> 00:39:49,000
Um, eh, un poco a la izquierda.
894
00:39:50,080 --> 00:39:52,330
- No, no, no. Hermana, no... ¡Muévase!
- [Hermana Betty] ¡Ay, no!
895
00:39:52,330 --> 00:39:54,580
- Cielos.
- ¿Qué?
896
00:39:54,580 --> 00:39:56,790
♪
897
00:39:58,500 --> 00:40:00,200
[Abby]
¡Santo cielo! ¡Mierda!
898
00:40:00,200 --> 00:40:02,950
¡Izquierda! ¡Izquierda! [gritando]
899
00:40:02,950 --> 00:40:04,580
¡Dime qué hacer!
900
00:40:04,580 --> 00:40:06,490
- Usa tus palabras.
- ¡Derecha!
901
00:40:06,500 --> 00:40:07,950
- [neumáticos chirriando]
- ¡Derecha!
902
00:40:09,870 --> 00:40:13,000
- ¡Dios mío!
- [suena bocina, neumáticos chirriando]
903
00:40:14,620 --> 00:40:16,370
♪
904
00:40:16,370 --> 00:40:18,370
[neumáticos chirriando]
905
00:40:18,370 --> 00:40:20,620
[gritos indistintos]
906
00:40:20,620 --> 00:40:23,160
- Okey. ¡Detente, detente, detente!
- [neumáticos chirriando]
907
00:40:25,370 --> 00:40:26,700
Oh, Dios.
908
00:40:28,700 --> 00:40:31,660
Ugh, mierda. Ahora parece
que me estoy burlando de él.
909
00:40:32,500 --> 00:40:33,990
¡Ve, ve!
910
00:40:34,000 --> 00:40:39,000
♪
911
00:40:40,160 --> 00:40:42,080
- ¡Detente!
- [neumáticos chirriando]
912
00:40:43,950 --> 00:40:44,950
- Lo hiciste.
- [grita]
913
00:40:44,950 --> 00:40:46,040
¡Lo hiciste! ¡Llegamos!
914
00:40:46,040 --> 00:40:47,700
- ¡Dios mío, lo logramos!
- ¡Santo cielo!
915
00:40:47,700 --> 00:40:50,370
- [ríe]
- Me asusté por un segundo.
916
00:40:50,370 --> 00:40:51,540
¿Tú te asustaste?
917
00:40:51,540 --> 00:40:53,200
Yo tuve que ver todo eso,
creí que iba a morir.
918
00:40:53,200 --> 00:40:54,750
[auto golpea]
919
00:40:58,830 --> 00:41:00,450
No puse el freno de mano.
920
00:41:01,000 --> 00:41:02,290
- [chasca la lengua]
- Claro.
921
00:41:02,950 --> 00:41:05,330
♪
922
00:41:06,040 --> 00:41:07,080
¿Dejamos una nota?
923
00:41:07,080 --> 00:41:08,870
¿Qué dije sobre la charla trivial?
924
00:41:08,870 --> 00:41:10,330
[suena timbre de puerta]
925
00:41:10,330 --> 00:41:12,910
[♪ suena música animada en tienda erótica]
926
00:41:13,580 --> 00:41:16,160
♪
927
00:41:16,160 --> 00:41:17,540
Oh, hola.
928
00:41:17,540 --> 00:41:18,990
♪
929
00:41:19,000 --> 00:41:20,750
Avísenme si necesitan...
930
00:41:22,700 --> 00:41:23,870
algo.
931
00:41:23,870 --> 00:41:25,990
♪
932
00:41:26,000 --> 00:41:27,990
[Abby]
Era como el Disneyland del fetiche.
933
00:41:28,000 --> 00:41:29,910
Pero todas las atracciones vibraban más.
934
00:41:30,580 --> 00:41:32,700
[Santa Mónica]
"Todos quieren un paseo alemán".
935
00:41:32,700 --> 00:41:33,990
- [notificación de celular]
- [Santa Mónica] Iu.
936
00:41:34,000 --> 00:41:36,790
Poderoso como un BMW, eco como un Prius.
937
00:41:36,790 --> 00:41:38,580
NUEVO "WILD WILD DEAD" SALE ESTA SEMANA
¿DÓNDE ESTÁS?
938
00:41:38,580 --> 00:41:41,250
Es loco, todo tiene
como manijas ahora. [ríe]
939
00:41:42,870 --> 00:41:44,080
Siguiente lección.
940
00:41:44,080 --> 00:41:46,410
Tienes que estar cómoda
en tu propio cuerpo
941
00:41:46,410 --> 00:41:48,580
antes de que te acuestes
con alguien más, ¿cierto?
942
00:41:48,580 --> 00:41:51,370
Es decir, el 69 está específicamente
diseñado para el placer mutuo.
943
00:41:51,370 --> 00:41:52,700
Es decir, cuando tenía tu edad,
944
00:41:52,700 --> 00:41:55,490
creía que mientras más se excitaba
el hombre, mejor era el sexo.
945
00:41:55,500 --> 00:41:58,620
Sabes, tragaba un pene
detrás del otro, detrás del otro.
946
00:41:58,620 --> 00:41:59,910
Sí, no sentía nada.
947
00:41:59,910 --> 00:42:02,660
Solo fingía orgasmo tras orgasmo,
948
00:42:02,660 --> 00:42:03,990
solo tirada de espaldas.
949
00:42:04,000 --> 00:42:05,700
O sea, como un pajarito...
950
00:42:05,700 --> 00:42:08,290
[Santa Mónica graznando]
951
00:42:08,290 --> 00:42:09,540
¿Sabes? Apestaba.
952
00:42:09,540 --> 00:42:11,410
Y arruiné mis cuerdas vocales.
953
00:42:11,410 --> 00:42:13,450
Pero, sabes, de hecho es lo opuesto.
954
00:42:13,450 --> 00:42:15,950
Resultó ser que mientras más
me excitaba yo, mejor era el sexo.
955
00:42:15,950 --> 00:42:19,580
Así que debes descubrir
qué es lo que te excita.
956
00:42:19,580 --> 00:42:22,120
O sea, para mí, es asfixiarme,
que tengo un trauma.
957
00:42:22,620 --> 00:42:23,950
Mejor elige algo
958
00:42:23,950 --> 00:42:25,700
y yo iré a morirme de la vergüenza
en el auto.
959
00:42:25,700 --> 00:42:29,450
Oye, un vibrador
es una ventana a tu alma.
960
00:42:29,450 --> 00:42:32,290
¿No está bordado en un almohadón
en tu casa en algún lado?
961
00:42:32,290 --> 00:42:33,450
¿Vive, ama, acaba?
962
00:42:34,330 --> 00:42:36,080
¿Nunca has estado nerviosa
963
00:42:36,080 --> 00:42:37,910
y excitada sobre algo
al mismo tiempo?
964
00:42:39,410 --> 00:42:40,870
Supongo. Eh...
965
00:42:41,410 --> 00:42:44,040
Cuando entro a una casa embrujada
en Halloween.
966
00:42:44,040 --> 00:42:45,370
Dios mío, en serio eres una boba.
967
00:42:46,370 --> 00:42:48,790
Okey, piensa en esto así.
968
00:42:48,790 --> 00:42:52,160
Puedes estar asustada y excitada
sobre este próximo paso.
969
00:42:52,160 --> 00:42:53,620
Y yo voy a ayudar.
970
00:42:53,620 --> 00:42:56,370
Las mejores cosas para el placer
femenino está detrás de la cortina.
971
00:42:56,370 --> 00:43:00,200
[Santa Mónica]
Uuh. Placer femenino.
972
00:43:00,330 --> 00:43:02,740
[♪ suena tono dramático en aumento]
973
00:43:02,750 --> 00:43:04,580
[Santa Mónica ríe amenazadoramente]
974
00:43:06,450 --> 00:43:09,580
[voz fantasmal]
Bienvenida, Abby.
975
00:43:09,580 --> 00:43:11,620
Entren si se atreven.
976
00:43:12,000 --> 00:43:14,080
Hemos estado esperando a que vinieran.
977
00:43:14,700 --> 00:43:15,950
[risa malvada]
978
00:43:15,950 --> 00:43:17,990
Okey, de hecho estoy asustada.
979
00:43:18,000 --> 00:43:19,790
[ríe] No, estamos bien.
980
00:43:19,790 --> 00:43:21,830
♪
981
00:43:21,830 --> 00:43:23,830
- [golpeteo de cadenas de plástico]
- ¿Qué ...?
982
00:43:27,040 --> 00:43:30,450
[motosierra zumbando]
983
00:43:33,290 --> 00:43:36,750
- ¡Dios mío! ¡Cielos!
- [gritando] ¡Qué mierda, vamos!
984
00:43:40,160 --> 00:43:42,160
Oh, cielos. [suspira]
985
00:43:42,160 --> 00:43:43,410
Ay, Dios mío.
986
00:43:44,290 --> 00:43:45,290
[risita de Abby]
987
00:43:46,620 --> 00:43:48,540
E-Estamos en mi casa.
988
00:43:48,540 --> 00:43:50,040
Sí, no me digas.
989
00:43:50,040 --> 00:43:52,370
[♪ suena música de suspenso]
990
00:43:56,290 --> 00:43:58,580
[gritos de mujer]
991
00:43:59,450 --> 00:44:01,080
♪
992
00:44:01,080 --> 00:44:03,580
- [gemidos]
- Sigue el ritmo.
993
00:44:07,370 --> 00:44:09,910
- [♪ continúa música de suspenso]
- [repique dramático]
994
00:44:09,910 --> 00:44:12,990
[grito ahogado]
Oh, no la porcelana de Lola.
995
00:44:13,000 --> 00:44:14,990
Vamos, solo elije uno y vamos.
996
00:44:15,000 --> 00:44:17,290
♪
997
00:44:19,000 --> 00:44:19,990
[Abby] ¿Mm?
998
00:44:20,000 --> 00:44:21,870
- [♪ música desvanece]
- Está bien.
999
00:44:21,870 --> 00:44:23,790
- Okey.
- Prefiero el conejo.
1000
00:44:23,790 --> 00:44:25,120
- [ambas gritando]
- No.
1001
00:44:25,120 --> 00:44:26,700
- ¡Dios mío!
- ¡Cielos!
1002
00:44:29,700 --> 00:44:31,450
Abigail, ¿qué hiciste?
1003
00:44:31,450 --> 00:44:33,410
Mi pared.
1004
00:44:33,410 --> 00:44:36,040
¡Mi hermosa pared!
1005
00:44:36,620 --> 00:44:38,410
Mamá. ¿De qué está hablando?
1006
00:44:41,540 --> 00:44:44,200
¡Eyaculación femenina!
1007
00:44:45,200 --> 00:44:48,990
[siniestramente]
¡En todos lados!
1008
00:44:49,000 --> 00:44:50,410
[lamentos]
1009
00:44:51,120 --> 00:44:52,490
[Abby]
¡Juro que no lo hice!
1010
00:44:52,500 --> 00:44:55,740
No lo hice. ¡Ni siquiera sabía
que las mujeres podían hacer eso!
1011
00:44:55,750 --> 00:44:56,830
Oh, Abby.
1012
00:44:56,830 --> 00:44:58,620
¡Ve a tu cuarto!
1013
00:44:59,040 --> 00:45:00,160
Este es mi cuarto.
1014
00:45:00,160 --> 00:45:02,040
[ambos]
¡Ahora!
1015
00:45:02,040 --> 00:45:03,910
[ambas gritando]
1016
00:45:03,910 --> 00:45:06,330
¡Acabaste en tu papá!
1017
00:45:06,330 --> 00:45:08,950
Okey, se acabó,
ya no quiero hacer esto.
1018
00:45:08,950 --> 00:45:10,290
¡No es divertido!
¡Tengo miedo!
1019
00:45:11,120 --> 00:45:13,790
♪
1020
00:45:17,120 --> 00:45:18,370
[Santa Mónica]
¡Ayuda!
1021
00:45:18,370 --> 00:45:20,200
Ayuda. Estoy atrapada.
1022
00:45:21,250 --> 00:45:22,240
Ah.
1023
00:45:22,250 --> 00:45:24,370
¡Por el amor de Dios! [gruñendo]
Eh...
1024
00:45:25,160 --> 00:45:26,410
¡Ay, Dios mío!
1025
00:45:27,000 --> 00:45:28,740
[resollando]
1026
00:45:28,750 --> 00:45:30,450
¿Qué carajos?
1027
00:45:30,450 --> 00:45:31,830
[gruñido bajo]
1028
00:45:31,830 --> 00:45:34,160
- [ambas gritando]
- ¡Oh, Dios!
1029
00:45:36,370 --> 00:45:38,160
- Sesenta y cuatro dólares.
- ¿Qué?
1030
00:45:38,160 --> 00:45:39,580
Sesenta y cuatro dólares.
1031
00:45:40,830 --> 00:45:42,410
- [repique]
- Divertido, ¿cierto?
1032
00:45:42,410 --> 00:45:44,910
[chirrido de máquina]
1033
00:45:47,950 --> 00:45:50,120
[registradora pitando]
1034
00:45:50,120 --> 00:45:51,620
Maldición.
1035
00:45:52,080 --> 00:45:54,450
- Okey, horrible.
- [notificación de celular]
1036
00:45:54,450 --> 00:45:57,290
Parece un inodoro convertido en suéter.
1037
00:45:57,870 --> 00:45:58,870
Iu.
1038
00:45:58,870 --> 00:46:00,160
STREAM EN VIVO: JUEVES 9PM
CONFIRMAR - CANCELAR
1039
00:46:01,500 --> 00:46:02,740
Oh, Dios mío.
1040
00:46:02,750 --> 00:46:05,990
Esto está, como,
cubierto de pelo de perro,
1041
00:46:06,000 --> 00:46:07,790
así que eso no va a funcionar.
1042
00:46:08,660 --> 00:46:09,870
Cielos.
1043
00:46:11,080 --> 00:46:12,990
¿Cómo es que no tienes nada
de ropa para coger?
1044
00:46:13,000 --> 00:46:14,830
¿Qué? No, esta es linda.
1045
00:46:14,830 --> 00:46:16,040
La compré en Gap.
1046
00:46:16,040 --> 00:46:18,950
Okey, bueno, nadie va a querer
tocarte usando eso.
1047
00:46:19,580 --> 00:46:21,660
[suspira] Muy bien, no puedo creer
que diga esto,
1048
00:46:21,660 --> 00:46:24,080
pero creo que tenemos que saquear
el armario de tu mamá.
1049
00:46:26,790 --> 00:46:30,290
Pregunta, ¿adónde fuiste
en la Cabaña del Amor?
1050
00:46:30,290 --> 00:46:31,410
¿A qué te refieres?
1051
00:46:31,410 --> 00:46:33,830
[Santa Mónica]
Estabas, como, muy desconectada.
1052
00:46:33,830 --> 00:46:36,080
Eh... Es decir...
1053
00:46:36,080 --> 00:46:37,830
A veces tengo fantasías.
1054
00:46:37,830 --> 00:46:40,290
Uh, picante. Me encanta.
1055
00:46:41,000 --> 00:46:41,990
Nada sexual.
1056
00:46:42,000 --> 00:46:44,080
Más como, eh...
1057
00:46:44,500 --> 00:46:47,790
me pongo nerviosa
y mi cerebro va a lugares
1058
00:46:47,790 --> 00:46:51,830
que hace que todo parezca
maravilloso y perfecto.
1059
00:46:52,370 --> 00:46:55,290
Excepto por esta.
Esta se salió de control.
1060
00:46:55,290 --> 00:46:56,700
[Santa Mónica]
No soy terapeuta,
1061
00:46:56,700 --> 00:46:59,370
pero sí escucho a hombres pelones
con erecciones
1062
00:46:59,370 --> 00:47:01,290
hablar sobre sus esposas
para ganarme la vida.
1063
00:47:02,040 --> 00:47:06,080
Pero suena a que tal vez
te estás protegiendo.
1064
00:47:07,160 --> 00:47:08,290
[Abby] Supongo.
1065
00:47:08,870 --> 00:47:09,910
Un poco apesta
1066
00:47:09,910 --> 00:47:12,660
porque me pierdo
lo que en realidad está pasando.
1067
00:47:13,120 --> 00:47:15,660
Bueno, si fueras más segura
en tu realidad,
1068
00:47:15,660 --> 00:47:18,160
dejarías de fantasear, ¿cierto?
1069
00:47:18,910 --> 00:47:21,040
Mientras tanto,
no lo sé, pellízcate el muslo
1070
00:47:21,040 --> 00:47:23,410
cuando vayas a la tierra
de "demasiado bueno para ser real".
1071
00:47:25,080 --> 00:47:26,580
Es un buen consejo.
1072
00:47:26,580 --> 00:47:30,330
¡Oh! Okey, un traje.
1073
00:47:33,040 --> 00:47:34,660
Okey, espera, esto es bastante elegante.
1074
00:47:35,200 --> 00:47:37,450
Pareces a alguien llamada Judy.
1075
00:47:37,450 --> 00:47:40,040
[voz ronca] Hola, soy Judy,
y me llevaré a tus hijos
1076
00:47:40,040 --> 00:47:41,540
porque tienes un problema
con las píldoras.
1077
00:47:41,540 --> 00:47:43,040
[ambas ríen]
1078
00:47:43,040 --> 00:47:44,200
Oh, deberías usar eso
para tu reunión.
1079
00:47:44,200 --> 00:47:46,240
Sí, no iré a eso.
1080
00:47:46,250 --> 00:47:48,160
¿Cómo? Deberías.
1081
00:47:48,160 --> 00:47:50,410
Si fuera tan genial
como tú, definitivamente iría.
1082
00:47:51,250 --> 00:47:52,410
Boba.
1083
00:47:52,910 --> 00:47:55,830
Okey, no hay salida.
1084
00:47:55,830 --> 00:47:58,740
Esta ropa es una porquería
y la mía es increíble.
1085
00:47:58,750 --> 00:48:02,120
Así que creo que te prestaré algo mío
para esa fiesta del sábado.
1086
00:48:02,120 --> 00:48:05,160
Definitivamente había
una manera más amable de decir eso.
1087
00:48:05,660 --> 00:48:06,830
Adiós.
1088
00:48:07,580 --> 00:48:08,580
Oye.
1089
00:48:08,830 --> 00:48:09,990
[vibrador zumbando]
1090
00:48:10,000 --> 00:48:11,250
Víbrate.
1091
00:48:11,830 --> 00:48:12,870
Estúpida.
1092
00:48:12,870 --> 00:48:14,250
[Abby ríe]
1093
00:48:19,700 --> 00:48:21,000
[tocan la puerta]
1094
00:48:21,330 --> 00:48:23,450
Estás matando mi vi...
1095
00:48:23,450 --> 00:48:25,370
[zumbido continúa]
1096
00:48:27,000 --> 00:48:28,410
- [zumbido se detiene]
- Hola.
1097
00:48:28,410 --> 00:48:30,370
Eh, soy Lily Rose.
1098
00:48:30,370 --> 00:48:32,410
Tu mamá me dijo que pasara.
1099
00:48:33,000 --> 00:48:34,120
Por supuesto.
1100
00:48:35,750 --> 00:48:36,740
Entra.
1101
00:48:36,750 --> 00:48:38,160
[pájaros trinando]
1102
00:48:38,160 --> 00:48:39,250
Estoy bien.
1103
00:48:41,330 --> 00:48:43,200
[piezas de rompecabezas golpeteando]
1104
00:48:43,830 --> 00:48:44,830
[risita]
1105
00:48:44,830 --> 00:48:47,790
[♪ suena "Number One Fan" por MUNA]
1106
00:48:48,790 --> 00:48:50,740
[alentando]
1107
00:48:50,750 --> 00:48:55,240
♪
1108
00:48:55,250 --> 00:48:56,700
- ¡Vaya!
- Sí, perra.
1109
00:48:56,700 --> 00:49:01,620
♪
1110
00:49:01,620 --> 00:49:03,910
[riendo]
¿Qué está pasando?
1111
00:49:03,910 --> 00:49:05,830
EDUCACIÓN SEXUAL
1112
00:49:05,830 --> 00:49:08,540
♪
1113
00:49:10,450 --> 00:49:12,240
Sabes que no debemos
estar aquí después de hora.
1114
00:49:12,250 --> 00:49:13,540
[grito ahogado] Dios mío.
1115
00:49:14,450 --> 00:49:16,990
- [continúa "Number One Fan"]
- [suena silbato]
1116
00:49:17,000 --> 00:49:18,370
¿Los chicos lo fingen?
1117
00:49:18,370 --> 00:49:21,330
Conmigo no o nunca, seguramente.
1118
00:49:21,330 --> 00:49:22,830
¿Qué haces con las bolas?
1119
00:49:22,830 --> 00:49:24,410
Trátalas como una picadura de insecto.
1120
00:49:24,410 --> 00:49:26,370
Sabes que está ahí
pero tratas de ignorarlo.
1121
00:49:26,370 --> 00:49:27,620
¿El punto G es real?
1122
00:49:27,620 --> 00:49:28,950
Oh, sí.
1123
00:49:28,950 --> 00:49:31,080
Entra y lo encontrarás.
1124
00:49:31,080 --> 00:49:32,790
[ríe] Genial.
¿El punto H es real?
1125
00:49:32,790 --> 00:49:34,700
Absolutamente no, lo inventaste.
1126
00:49:34,700 --> 00:49:36,700
¿Cómo comes con una máscara puesta?
1127
00:49:37,250 --> 00:49:38,240
[♪ música se detiene]
1128
00:49:38,250 --> 00:49:39,540
[Bernie]
Hay un agujero debajo del hocico.
1129
00:49:40,120 --> 00:49:43,540
- [♪ reanuda "Number One Fan"]
- [alentando]
1130
00:49:43,540 --> 00:49:45,370
♪
1131
00:49:45,910 --> 00:49:46,950
[Abby riendo]
1132
00:49:47,660 --> 00:49:49,790
[Santa Mónica]
¡DJ Don! ¡DJ Don!
1133
00:49:49,790 --> 00:49:51,580
EDUCACIÓN FÍSICA
1134
00:49:52,700 --> 00:49:55,120
♪
1135
00:49:57,200 --> 00:49:58,290
Hola, Max.
1136
00:49:59,750 --> 00:50:00,750
[gruñendo]
1137
00:50:01,620 --> 00:50:02,700
¿Alguna pregunta?
1138
00:50:03,160 --> 00:50:05,120
- No, creo que lo entiendo.
- Okey.
1139
00:50:05,120 --> 00:50:06,620
Ten cuidado.
1140
00:50:06,620 --> 00:50:08,200
Está bien duro.
1141
00:50:09,120 --> 00:50:11,040
- [ambas] ¡Oh!
- [cabeza golpeteando]
1142
00:50:11,040 --> 00:50:13,620
Sí, no le hagas eso a Max.
1143
00:50:13,620 --> 00:50:15,160
♪
1144
00:50:15,160 --> 00:50:17,040
Oye, ¿este será el lugar correcto?
1145
00:50:17,540 --> 00:50:21,000
[Abby] Eh, más abajo.
Un poco a la izquierda.
1146
00:50:22,450 --> 00:50:24,330
- Sí, está bien.
- [Max Warren] Genial.
1147
00:50:26,200 --> 00:50:27,240
Espera, ¿miraremos una película?
1148
00:50:27,250 --> 00:50:29,240
No, no tengo tiempo
de ver toda una película contigo.
1149
00:50:29,250 --> 00:50:30,490
Pero ¿tengo que mirarla?
1150
00:50:30,500 --> 00:50:33,240
Negocios riesgosos
fue mi despertar sexual.
1151
00:50:33,250 --> 00:50:35,620
Es decir, vamos, Tom Cruise
y las camisas abiertas
1152
00:50:35,620 --> 00:50:37,290
y los calzoncillos ajustados y medias.
1153
00:50:37,290 --> 00:50:38,370
Espera, ¿dónde estaban sus pantalones?
1154
00:50:38,370 --> 00:50:39,540
¿A quién le importa?
1155
00:50:40,410 --> 00:50:41,660
"A quién le importa".
1156
00:50:41,660 --> 00:50:43,910
[profesor]
¡Oigan, no pueden estar aquí!
1157
00:50:44,870 --> 00:50:48,830
Muy bien, regla de oro,
si eres buena bailarina,
1158
00:50:48,830 --> 00:50:50,740
- eres buena en la cama.
- [todos] Amén.
1159
00:50:50,750 --> 00:50:52,700
Confía en mí, soy una gran bailarina.
1160
00:50:54,450 --> 00:50:56,450
E-Es solo que no me gusta
bailar en público.
1161
00:50:56,450 --> 00:50:58,330
- Haz la "Macarena".
- Es un espacio seguro.
1162
00:50:58,330 --> 00:50:59,410
- [Destiny] Sí.
- Vamos,
1163
00:50:59,410 --> 00:51:00,740
¿quién hizo esa estúpida regla
de todos modos?
1164
00:51:00,750 --> 00:51:01,990
La misma persona que dijo:
1165
00:51:02,000 --> 00:51:03,620
"Sabes cómo se ve el arbusto de una mujer
1166
00:51:03,620 --> 00:51:05,580
por la forma en que cuida sus uñas".
1167
00:51:05,580 --> 00:51:06,830
- [Angel] Eso es verdad.
- [DJ Don] Así es.
1168
00:51:06,830 --> 00:51:07,910
- [Destiny] Uh.
- Oh, tienes...
1169
00:51:07,910 --> 00:51:09,620
- Tienes las de una niña...
- Déjame ver eso.
1170
00:51:09,620 --> 00:51:12,240
¡Oh, no! Aléjate de mí.
¡Aléjate de mí!
1171
00:51:12,250 --> 00:51:15,620
Abby, solo para ser claro,
el vello púbico es lo mejor, nena.
1172
00:51:15,620 --> 00:51:17,450
- No. ¡No, no, no!
- ¡Déjame ver esas uñas!
1173
00:51:17,450 --> 00:51:19,000
- [Santa Mónica gritando]
- Mis chicas.
1174
00:51:19,500 --> 00:51:21,620
[♪ continúa "Number One Fan"]
1175
00:51:21,620 --> 00:51:23,620
- [desgarro de cera]
- ¡Auu!
1176
00:51:23,620 --> 00:51:25,660
¿Qué carajos?
1177
00:51:25,660 --> 00:51:29,490
REUNIÓN DE SECUNDARIA
1178
00:51:29,500 --> 00:51:31,410
ASISTIENDO
1179
00:51:31,410 --> 00:51:34,750
♪
1180
00:51:40,250 --> 00:51:41,370
- Hola.
- Hola.
1181
00:51:41,370 --> 00:51:44,950
♪
1182
00:51:46,000 --> 00:51:48,370
[pitido agudo]
1183
00:51:48,370 --> 00:51:50,370
[ralentización del tempo]
1184
00:51:50,370 --> 00:51:53,450
[canción distorsionada]
1185
00:51:53,450 --> 00:51:58,620
♪
1186
00:51:58,620 --> 00:52:00,490
[tempo se acelera]
1187
00:52:00,500 --> 00:52:01,750
Hum.
1188
00:52:04,540 --> 00:52:07,580
♪
1189
00:52:07,580 --> 00:52:10,040
- [suena timbre]
- [alumnos charlando]
1190
00:52:10,540 --> 00:52:12,950
¡1-800-Maldición!
1191
00:52:12,950 --> 00:52:15,990
- Okey, momentito de falda.
- [Abby ríe]
1192
00:52:16,000 --> 00:52:17,910
¿Por eso me llamaste?
1193
00:52:17,910 --> 00:52:20,830
Eh, solo pensé que deberíamos celebrar.
1194
00:52:20,830 --> 00:52:22,540
- [puerta de garaje zumbando]
- ¿Qué?
1195
00:52:29,750 --> 00:52:32,410
¿Tuviste esto todo el tiempo?
1196
00:52:32,910 --> 00:52:34,540
[Abby]
Eh, bueno, sí.
1197
00:52:34,540 --> 00:52:36,790
Nena, vamos a festejar, carajo.
1198
00:52:37,370 --> 00:52:39,830
Oh, creí que podíamos
solo manejar el auto.
1199
00:52:39,830 --> 00:52:42,540
Sí, eso es... es lo que quise decir.
1200
00:52:43,410 --> 00:52:44,660
Oh, genial.
1201
00:52:45,330 --> 00:52:47,740
[♪ suena "Santa Ana" por Pop Noir]
1202
00:52:47,750 --> 00:52:49,370
[Santa Mónica]
Oye, mira esto.
1203
00:52:49,370 --> 00:52:51,120
¡Sesenta y nueve!
1204
00:52:51,120 --> 00:52:54,200
[ambas gritando]
1205
00:52:55,160 --> 00:52:57,700
- [Abby gritando]
- [Santa Mónica ríe]
1206
00:52:58,620 --> 00:53:01,790
[♪ continúa "Santa Ana"]
1207
00:53:01,790 --> 00:53:03,870
[inaudible]
1208
00:53:13,000 --> 00:53:14,990
- ¡No!
- [apaga motor]
1209
00:53:15,000 --> 00:53:18,330
Fuiste genial por 15 segundos completos.
1210
00:53:18,330 --> 00:53:20,080
Wild Wild Dead sale hoy.
1211
00:53:20,080 --> 00:53:22,540
Están haciendo un lanzamiento físico
antes de que salga en línea.
1212
00:53:23,370 --> 00:53:24,370
[Abby gruñe]
1213
00:53:24,370 --> 00:53:26,450
[gente charlando]
1214
00:53:27,000 --> 00:53:28,040
Vamos.
1215
00:53:28,040 --> 00:53:29,830
- [sin entusiasmo] No.
- [Abby] Sí, vamos.
1216
00:53:29,830 --> 00:53:31,250
No.
1217
00:53:31,620 --> 00:53:32,790
Vamos.
1218
00:53:33,450 --> 00:53:34,790
- Ugh.
- Oh, Dios mío.
1219
00:53:35,290 --> 00:53:39,410
- ¿Dos horas por un maldito videojuego?
- [Abby] Vamos, ya casi estamos.
1220
00:53:39,410 --> 00:53:40,500
[cajera]
Siguiente zombi.
1221
00:53:42,330 --> 00:53:44,660
Con razón no sabías nada
sobre el sexo.
1222
00:53:44,660 --> 00:53:46,950
Mira el grupo con el que andas.
1223
00:53:46,950 --> 00:53:48,950
¿Cómo eras en la secundaria?
1224
00:53:49,500 --> 00:53:50,660
Bonita.
1225
00:53:51,120 --> 00:53:52,410
¿Y?
1226
00:53:52,410 --> 00:53:54,080
Y muy bonita.
1227
00:53:54,950 --> 00:53:57,750
Superatractiva, preciosa, candente.
1228
00:53:58,660 --> 00:54:00,660
Las chicas me odiaban,
los chicos se la jalaban por mí.
1229
00:54:00,660 --> 00:54:02,700
Así que en realidad no andaba con nadie.
1230
00:54:03,290 --> 00:54:04,700
¿Eras una solitaria?
1231
00:54:04,700 --> 00:54:05,830
Como yo.
1232
00:54:05,830 --> 00:54:08,700
Bueno, un poco diferente.
1233
00:54:08,700 --> 00:54:10,120
- ¿Cómo?
- [cajera] Siguiente zombi.
1234
00:54:14,410 --> 00:54:16,620
¿Te gustaría un disfraz gratis
de Wild Wild Dead zombi?
1235
00:54:16,620 --> 00:54:18,990
- Sí, por favor.
- Mierda, no. [ríe sarcásticamente]
1236
00:54:19,000 --> 00:54:20,490
Okey, solo puedo dar uno por cliente.
1237
00:54:20,500 --> 00:54:22,950
- Oh, estoy bien, gracias.
- Okey.
1238
00:54:23,750 --> 00:54:25,410
[celular vibrando]
1239
00:54:25,410 --> 00:54:28,410
Oh, mierda. Ugh.
Me olvidé completamente.
1240
00:54:28,410 --> 00:54:29,700
- Gracias.
- [Santa Mónica suspira]
1241
00:54:29,700 --> 00:54:31,000
- Gracias.
- Adiós.
1242
00:54:31,700 --> 00:54:32,910
Siguiente zombi.
1243
00:54:33,450 --> 00:54:35,620
[charla indistinta]
1244
00:54:35,620 --> 00:54:37,000
Oye, ¿qué pasa?
1245
00:54:37,290 --> 00:54:39,330
Le dije a Betty que me anotara para
cualquier visita a domicilio que hubiera.
1246
00:54:39,330 --> 00:54:40,870
Olvidé que tenía una esta noche.
1247
00:54:41,950 --> 00:54:43,370
Mierda, estoy jodida.
1248
00:54:43,370 --> 00:54:45,000
- Puedo manejar. Puedo llevarte.
- [notificación de celular]
1249
00:54:45,620 --> 00:54:47,240
No, no.
1250
00:54:47,250 --> 00:54:49,330
204 SUBSCRIPTORES ESPERANDO
1251
00:54:49,330 --> 00:54:50,620
¿LISTA PARA EMPEZAR?
1252
00:54:50,620 --> 00:54:51,950
¿Segura?
1253
00:54:54,410 --> 00:54:55,620
CANCELAR
1254
00:54:55,620 --> 00:54:57,200
Te llevo. Sube.
1255
00:55:03,540 --> 00:55:04,870
- ¿Es aquí?
- [Santa Mónica] Sí.
1256
00:55:04,870 --> 00:55:05,950
[perro ladrando]
1257
00:55:07,080 --> 00:55:08,950
No creo que debas entrar ahí.
1258
00:55:08,950 --> 00:55:11,120
Okey. Bueno, no tengo opción.
1259
00:55:12,290 --> 00:55:13,910
Okey, escucha, claramente es turbio,
1260
00:55:13,910 --> 00:55:16,200
así que no salgas del auto, ¿okey?
1261
00:55:16,950 --> 00:55:18,870
- Es realmente espeluz...
- No te preocupes.
1262
00:55:20,450 --> 00:55:21,580
Estaré bien.
1263
00:55:23,160 --> 00:55:24,330
Estaré bien.
1264
00:55:24,620 --> 00:55:25,620
[perro ladrando]
1265
00:55:29,500 --> 00:55:32,000
[♪ suena "Too Fast Too Soon"
por Guilhem Hatt]
1266
00:55:36,910 --> 00:55:38,580
♪
1267
00:55:38,580 --> 00:55:40,370
Esto está pegando.
1268
00:55:44,370 --> 00:55:45,620
Al diablo.
1269
00:55:46,330 --> 00:55:48,330
[grillos chirriando]
1270
00:55:49,160 --> 00:55:51,120
[Abby] Nunca antes había tenido
esta sensación.
1271
00:55:51,120 --> 00:55:52,200
[exhala con fuerza]
1272
00:55:52,200 --> 00:55:54,290
Estaba nerviosa, como siempre lo estaba,
1273
00:55:54,290 --> 00:55:56,660
pero esta vez era por Santa Mónica.
1274
00:55:56,660 --> 00:55:58,290
[inhala]
1275
00:55:58,290 --> 00:56:00,540
[♪ continúa "Too Fast Too Soon"]
1276
00:56:01,120 --> 00:56:02,200
[exhala]
1277
00:56:03,950 --> 00:56:05,700
Okey, no me toques.
1278
00:56:05,700 --> 00:56:07,330
♪
1279
00:56:08,250 --> 00:56:09,250
[perro ladrando afuera]
1280
00:56:09,910 --> 00:56:11,250
- ¿Quieres un poco?
- No.
1281
00:56:11,700 --> 00:56:12,990
[drogadicto]
No le des nuestra droga a la prostituta.
1282
00:56:13,000 --> 00:56:14,660
No soy una maldita prostituta.
1283
00:56:15,410 --> 00:56:16,990
Eres lo que sea que digamos.
1284
00:56:17,000 --> 00:56:20,000
[♪ continúa "Too Fast Too Soon"]
1285
00:56:21,120 --> 00:56:22,120
[Santa Mónica suspirando]
1286
00:56:23,290 --> 00:56:24,370
Ven a ver mi habitación.
1287
00:56:24,370 --> 00:56:25,740
- Okey. De acuerdo.
- Vamos.
1288
00:56:25,750 --> 00:56:27,540
- [Santa Mónica] ¡Al carajo!
- [drogadicto 2] Ay, vamos.
1289
00:56:27,540 --> 00:56:28,740
Regresa.
1290
00:56:28,750 --> 00:56:30,540
Solo estamos jugando.
1291
00:56:31,040 --> 00:56:32,700
[jadeando]
1292
00:56:33,250 --> 00:56:34,450
[perro ladrando]
1293
00:56:35,370 --> 00:56:36,910
[Santa Mónica] Muy bien.
¡Anda! Anda, anda.
1294
00:56:38,040 --> 00:56:40,200
¡Mierda! Mierda.
1295
00:56:40,950 --> 00:56:42,040
Mierda.
1296
00:56:42,410 --> 00:56:43,830
[perro continúa ladrando]
1297
00:56:43,830 --> 00:56:44,910
[susurrando] ¿Abby?
1298
00:56:45,830 --> 00:56:47,080
¿Abby?
1299
00:56:47,080 --> 00:56:49,290
[charla indistinta amortiguada]
1300
00:56:49,950 --> 00:56:51,950
[♪ suena "Perfect Day" por Lou Reed]
1301
00:56:52,540 --> 00:56:54,410
[drogadicto 1]
Necesitamos más maldita coca.
1302
00:56:54,410 --> 00:56:56,500
♪
1303
00:57:02,330 --> 00:57:03,330
[susurrando] ¡Mierda!
1304
00:57:03,330 --> 00:57:05,410
♪
1305
00:57:08,410 --> 00:57:09,490
[puerta abre de golpe]
1306
00:57:09,500 --> 00:57:11,040
[grito agudo]
1307
00:57:11,040 --> 00:57:12,160
[Santa Mónica] ¡Abby!
1308
00:57:12,160 --> 00:57:13,660
[Abby gruñendo]
1309
00:57:13,660 --> 00:57:15,160
[gritos continúan]
1310
00:57:15,160 --> 00:57:16,370
[gruñendo]
1311
00:57:16,370 --> 00:57:17,450
[drogadicto 3] ¡Ay, mierda!
1312
00:57:17,450 --> 00:57:19,000
No debí haber tomado
esa segunda pastilla.
1313
00:57:19,290 --> 00:57:22,080
- [Abby] [gruñe] ¡Corre!
- Oh.
1314
00:57:22,500 --> 00:57:24,120
- [Abby] Okey, vamos.
- [Santa Mónica] ¡Anda, anda!
1315
00:57:24,120 --> 00:57:25,200
¡La maldita perra!
1316
00:57:25,200 --> 00:57:27,290
[♪ continúa "Perfect Day"]
1317
00:57:27,290 --> 00:57:32,540
♪
1318
00:57:37,700 --> 00:57:41,330
♪
1319
00:57:46,410 --> 00:57:51,870
♪
1320
00:57:56,750 --> 00:57:59,870
♪
1321
00:57:59,870 --> 00:58:01,660
[inaudible]
1322
00:58:01,660 --> 00:58:03,120
[neumáticos chirriando]
1323
00:58:04,250 --> 00:58:07,290
[Santa Mónica]
¡Vete a la mierda!
1324
00:58:08,370 --> 00:58:10,290
[riendo]
1325
00:58:11,290 --> 00:58:13,120
No puedo creer que hiciste eso por mí.
1326
00:58:13,120 --> 00:58:15,330
- [Abby ríe]
- Es decir, nunca nadie...
1327
00:58:15,330 --> 00:58:16,700
Se vistió como zombi por ti.
1328
00:58:16,700 --> 00:58:18,450
No evadas.
1329
00:58:18,450 --> 00:58:20,660
Eso fue muy rudo
lo que hiciste ahí.
1330
00:58:22,750 --> 00:58:23,950
Gracias.
1331
00:58:23,950 --> 00:58:25,660
Oye, antes dijiste
que estábamos celebrando.
1332
00:58:25,660 --> 00:58:26,790
¿Qué estamos celebrando?
1333
00:58:26,790 --> 00:58:28,290
¿La pérdida de la mitad
de tu bello púbico?
1334
00:58:28,290 --> 00:58:31,700
Eh, no. Eh, es mi cumpleaños.
1335
00:58:31,700 --> 00:58:32,790
No puede ser.
1336
00:58:33,830 --> 00:58:35,160
Chica, feliz cumpleaños.
1337
00:58:35,160 --> 00:58:36,240
Gracias.
1338
00:58:36,250 --> 00:58:37,450
- [Santa Mónica] Tengo que orinar.
- Fue un raro...
1339
00:58:37,450 --> 00:58:39,330
Oh, okey. Sí.
1340
00:58:41,660 --> 00:58:44,120
[clientes charlando]
1341
00:58:45,750 --> 00:58:47,740
[Abby]
Tal vez era por Santa Mónica,
1342
00:58:47,750 --> 00:58:50,200
pero las personas empezaban
a mirarme diferente.
1343
00:58:50,200 --> 00:58:51,660
Se sentía bastante genial.
1344
00:58:52,120 --> 00:58:53,120
[grito ahogado]
1345
00:58:57,120 --> 00:59:01,580
[grupo cantando]
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1346
00:59:02,080 --> 00:59:06,160
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1347
00:59:06,790 --> 00:59:12,330
♪ Feliz cumpleaños, querida Abby ♪
1348
00:59:12,790 --> 00:59:16,660
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1349
00:59:16,660 --> 00:59:20,200
- [Santa Mónica] ¡Sí!
- [todos alentando, aplaudiendo]
1350
00:59:21,540 --> 00:59:24,370
¡Pide un deseo!
Me pregunto qué será.
1351
00:59:26,410 --> 00:59:28,370
[♪ suena música suave]
1352
00:59:29,660 --> 00:59:31,120
[Santa Mónica ríe]
1353
00:59:33,330 --> 00:59:35,000
Feliz cumpleaños, Abby.
1354
00:59:46,660 --> 00:59:49,200
[♪ continúa música suave]
1355
00:59:50,160 --> 00:59:52,790
Bueno, eso fue divertido,
de una manera extraña.
1356
00:59:52,790 --> 00:59:53,870
[Abby] Mm.
1357
00:59:54,830 --> 00:59:55,910
Oh, oye, ¿Santi?
1358
00:59:56,790 --> 00:59:59,330
Eh, no-no quiero sobrepasarme.
1359
00:59:59,330 --> 01:00:01,200
Sé que es tu trabajo, pero...
1360
01:00:02,040 --> 01:00:03,990
No lo sé, esos tipos de hoy
eran muy aterradores.
1361
01:00:04,000 --> 01:00:06,250
No creo que debas seguir
haciendo eso.
1362
01:00:07,450 --> 01:00:10,160
Okey, bueno, gracias a ti
ese fue el último.
1363
01:00:11,080 --> 01:00:12,540
¿A mí? ¿Por qué yo?
1364
01:00:13,250 --> 01:00:17,120
Usaré los $20.000 que me pagas
para comprar Diamond Dolls.
1365
01:00:18,540 --> 01:00:21,290
Betty iba a perder el club
si no juntábamos el dinero a tiempo.
1366
01:00:21,290 --> 01:00:25,370
Y... honestamente, siempre
ha sido mi sueño ser la dueña.
1367
01:00:26,620 --> 01:00:28,790
De todos modos,
este idiota iba a hacerse cargo.
1368
01:00:28,790 --> 01:00:30,830
Pero gracias a ti,
puedo salvar al club
1369
01:00:30,830 --> 01:00:32,500
y a mi familia del trabajo.
1370
01:00:35,120 --> 01:00:38,160
Sabes, no iba a ir
a mi reunión de secundaria
1371
01:00:38,160 --> 01:00:41,330
porque no había hecho nada
con mi vida.
1372
01:00:41,330 --> 01:00:44,040
Ahora puedo ir como dueña de un negocio.
1373
01:00:44,040 --> 01:00:46,830
Y, disculpa, como una dueña candente.
1374
01:00:49,080 --> 01:00:50,330
¿Qué?
1375
01:00:50,330 --> 01:00:52,120
Lo siento. Eh...
1376
01:00:52,120 --> 01:00:55,290
Es que... nunca hablaste
de tu vida personal.
1377
01:00:55,290 --> 01:00:58,120
Bueno, el dinero habla,
tendré el mío el sábado.
1378
01:01:02,080 --> 01:01:05,080
Oye, mañana es tu último día
de la secundaria.
1379
01:01:05,870 --> 01:01:08,160
Creo que está bien
que coquetees un poco con Max.
1380
01:01:08,870 --> 01:01:10,750
- ¿Max?
- Ve por él.
1381
01:01:11,370 --> 01:01:12,370
Llámame.
1382
01:01:15,540 --> 01:01:18,080
[♪ suena música suave]
1383
01:01:20,200 --> 01:01:22,740
[Abby]
Esa noche no dormí nada.
1384
01:01:22,750 --> 01:01:26,080
Finalmente me había acercado
a Santa Mónica.
1385
01:01:26,080 --> 01:01:27,580
Solo había un problema.
1386
01:01:28,750 --> 01:01:29,740
[puerta chirriando]
1387
01:01:29,750 --> 01:01:31,200
No tenía el dinero.
1388
01:01:33,120 --> 01:01:34,120
[portazo]
1389
01:01:34,120 --> 01:01:35,490
Fui egoísta y estúpida
1390
01:01:35,500 --> 01:01:37,950
y no debí haber estado
cancelando juegos toda la semana.
1391
01:01:38,580 --> 01:01:40,830
En verdad creí que tenía más tiempo.
1392
01:01:40,830 --> 01:01:44,240
Necesitaba concentrarme
en conseguir el dinero rápido.
1393
01:01:44,250 --> 01:01:46,540
Nada rompería mi concentración.
1394
01:01:46,540 --> 01:01:48,660
- Hola, Gusanos de Cereza.
- Hola, Max.
1395
01:01:49,370 --> 01:01:52,080
Oh. Hola, Max.
1396
01:01:52,870 --> 01:01:55,240
Eh, invité a algunas personas
a mi casa mañana a la noche.
1397
01:01:55,250 --> 01:01:56,330
¿Vas a poder venir?
1398
01:01:56,870 --> 01:01:57,950
Eh, yo...
1399
01:01:59,370 --> 01:02:00,740
Sí... Sí. Sí.
1400
01:02:00,750 --> 01:02:02,660
Soy físicamente capaz
de ir a una fiesta.
1401
01:02:02,660 --> 01:02:04,370
Creo que puedo ir.
1402
01:02:04,910 --> 01:02:06,410
Bien. Bueno, espero que vengas.
1403
01:02:07,290 --> 01:02:09,120
Eh, genial, espero que tú también vengas.
1404
01:02:09,870 --> 01:02:11,700
Sí, sí, estaré ahí.
Vivo ahí, así que...
1405
01:02:11,700 --> 01:02:13,750
- Oh. Qué conveniente.
- [Max] Sí, sí.
1406
01:02:14,370 --> 01:02:15,750
- [Abby] Okey.
- [ríe]
1407
01:02:17,500 --> 01:02:19,870
- Adiós.
- Adiós. [ríe]
1408
01:02:22,830 --> 01:02:26,240
[suena timbre]
1409
01:02:26,250 --> 01:02:28,330
[alumnos charlando]
1410
01:02:36,080 --> 01:02:38,000
[tono de video llamada]
1411
01:02:39,910 --> 01:02:42,990
[Margaret] [por FaceTime]
Hola, anak. ¿Cómo estuvo tu cumpleaños?
1412
01:02:43,000 --> 01:02:44,540
¿Fue Lily Rose?
1413
01:02:44,540 --> 01:02:46,450
En verdad quiero que hagas
una amiga, mahal.
1414
01:02:46,450 --> 01:02:48,200
Eh, no... no tengo tiempo
para hablar ahora.
1415
01:02:48,200 --> 01:02:51,040
Solo quería, eh, tirarte una idea.
1416
01:02:51,660 --> 01:02:52,870
Oh, okey.
1417
01:02:52,870 --> 01:02:56,540
Eh, ¿qué tal si no voy a la universidad?
1418
01:02:56,540 --> 01:02:58,370
[Margaret]
Oh, ahí viene tu padre.
1419
01:02:58,370 --> 01:02:59,660
Abigail, no entiendo el chiste.
1420
01:02:59,660 --> 01:03:00,990
Y estamos desempacando un Squatty Potty.
1421
01:03:01,000 --> 01:03:02,370
¿Estás en algún tipo de problema?
1422
01:03:02,370 --> 01:03:03,580
No, no, para nada.
1423
01:03:03,580 --> 01:03:08,580
Es que, eh... Quería, eh...
1424
01:03:09,660 --> 01:03:13,790
preguntar si había algo de dinero extra
por algún lado de la casa para pizza.
1425
01:03:13,790 --> 01:03:16,410
[Margaret] Oh, hay una pizza
congelada en el freezer.
1426
01:03:16,410 --> 01:03:17,990
Come ahora, ¿okey?
1427
01:03:18,000 --> 01:03:19,330
Antes de que te dé hambre.
1428
01:03:19,750 --> 01:03:20,990
[Ron]
Saluda a la abuela.
1429
01:03:21,000 --> 01:03:22,620
- [abuela] Estoy cansada.
- [Margaret] Okey, okey.
1430
01:03:22,620 --> 01:03:24,250
- Te llamo luego.
- [termina llamada]
1431
01:03:26,790 --> 01:03:28,790
[Bernie]
Eh... Sí, no.
1432
01:03:28,790 --> 01:03:31,200
Mi papá me enseñó
a no prestarle dinero a nadie.
1433
01:03:31,200 --> 01:03:34,830
Lo loco es que mi papá perdió su trabajo
y ahora necesita pedirme un préstamo.
1434
01:03:35,500 --> 01:03:36,660
La ironía.
1435
01:03:37,330 --> 01:03:38,660
Gracias de todos modos.
1436
01:03:40,410 --> 01:03:42,240
¿De nuevo?
Ni siquiera obtuve información.
1437
01:03:42,250 --> 01:03:44,660
[Bernie]
Nena, cobro mis citas.
1438
01:03:45,160 --> 01:03:46,370
- [suspira]
- Vamos.
1439
01:03:47,120 --> 01:03:48,160
[sonido de caja registradora]
1440
01:03:50,080 --> 01:03:53,910
[Abby]
Oh, guau, eh, parece que perdí
1441
01:03:53,910 --> 01:03:56,330
bastante subscriptores.
1442
01:03:56,910 --> 01:04:01,330
Okey, bueno, entrando a Glitch
para darles a los 38 de ustedes
1443
01:04:01,330 --> 01:04:02,830
una oferta exclusiva.
1444
01:04:02,830 --> 01:04:04,490
Si donan cien dólares,
1445
01:04:04,500 --> 01:04:10,040
regalaré sesiones privadas de juego
para las primeras 150 personas.
1446
01:04:11,370 --> 01:04:13,580
[zumbido de notificaciones]
1447
01:04:13,580 --> 01:04:15,740
Okey, no estoy sedienta.
1448
01:04:15,750 --> 01:04:17,080
- Es que...
- [timbre de computadora]
1449
01:04:17,080 --> 01:04:18,450
Y se fueron.
1450
01:04:21,410 --> 01:04:23,500
[♪ suena música melancólica]
1451
01:04:27,620 --> 01:04:30,040
SESIÓN TERMINADA
1452
01:04:33,040 --> 01:04:35,540
TODO SE PUEDE RESOLVER CON CAFÉ
1453
01:04:35,540 --> 01:04:37,660
Vete al carajo, arte de pared.
1454
01:04:41,870 --> 01:04:43,870
[♪ continúa música melancólica]
1455
01:04:45,580 --> 01:04:51,500
¿PUEDO PASAR? TENEMOS QUE HABLAR.
1456
01:04:58,000 --> 01:05:00,200
[vecinos charlando ruidosamente]
1457
01:05:02,040 --> 01:05:03,120
¿Hola?
1458
01:05:05,330 --> 01:05:06,540
¿Santi?
1459
01:05:09,620 --> 01:05:10,910
Hola.
1460
01:05:10,910 --> 01:05:13,620
[♪ suena "Old Time Rock & Roll"
por Bob Seger]
1461
01:05:18,000 --> 01:05:19,870
[♪ cantando]
1462
01:05:20,500 --> 01:05:21,910
¿Qué estás haciendo?
1463
01:05:21,910 --> 01:05:23,620
¿Te refieres a qué estamos haciendo?
1464
01:05:23,620 --> 01:05:26,040
Miraremos Negocios Riesgosos.
1465
01:05:27,040 --> 01:05:29,950
¿Esto es parte de Negocios Riesgosos?
1466
01:05:29,950 --> 01:05:32,450
Es la parte más icónica.
1467
01:05:32,450 --> 01:05:34,500
- [♪ canción se detiene]
- Okey.
1468
01:05:35,000 --> 01:05:36,750
Es oficial, vamos a mirarla.
1469
01:05:37,370 --> 01:05:39,580
No tienes idea de cuánto tiempo
estuve esperando ahí.
1470
01:05:40,450 --> 01:05:41,540
[jadeando] Horas.
1471
01:05:42,200 --> 01:05:44,620
Okey, estos son los créditos de apertura.
1472
01:05:44,620 --> 01:05:46,290
Esos son los actores,
1473
01:05:46,290 --> 01:05:48,080
pero no van a hacer de ellos mismos.
1474
01:05:48,080 --> 01:05:50,410
Solo, ya sabes...
Están en la película.
1475
01:05:50,410 --> 01:05:52,950
¿Me estás explicando
lo que es una película?
1476
01:05:53,790 --> 01:05:54,790
[Santa Mónica] No.
1477
01:05:54,790 --> 01:05:56,540
[Abby] ¿Vas a estar hablando
todo el tiempo?
1478
01:05:56,540 --> 01:05:58,240
Aquí viene el baile que estaba haciendo.
[crujiendo]
1479
01:05:58,250 --> 01:05:59,580
Ese.
1480
01:05:59,580 --> 01:06:01,830
Todavía no entiendo
por qué no tiene puestos los pantalones.
1481
01:06:01,830 --> 01:06:03,290
Porque es genial.
1482
01:06:03,290 --> 01:06:05,540
Es genial no usar pantalones.
1483
01:06:05,540 --> 01:06:07,660
[Abby] ¿Qué, entonces,
Winnie-the-Pooh es genial ahora?
1484
01:06:07,660 --> 01:06:09,450
[Santa Mónica] Espera, tengo que pausar
porque tengo que orinar.
1485
01:06:09,450 --> 01:06:10,910
- Okey.
- Solo bromeaba. [ríe]
1486
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Oh. [ríe]
1487
01:06:14,080 --> 01:06:15,080
Creo que es muy malo
1488
01:06:15,080 --> 01:06:17,240
cuando las personas están mirando
películas y luego dicen:
1489
01:06:17,250 --> 01:06:19,290
"Oh, pausa, déjame ir al baño".
1490
01:06:19,290 --> 01:06:21,410
Es como: "Oh, ¿te gusta
controlar la película?".
1491
01:06:21,410 --> 01:06:24,120
- [acalla]
- [Santa Mónica ríe]
1492
01:06:25,160 --> 01:06:27,500
[♪ suena música suave]
1493
01:06:31,000 --> 01:06:32,000
[crujiendo]
1494
01:06:35,450 --> 01:06:36,990
¿Qué opinas?
1495
01:06:37,000 --> 01:06:39,450
[bostezando]
Muy buena película, ¿cierto?
1496
01:06:39,450 --> 01:06:41,830
En términos de películas
de burdel adolescente,
1497
01:06:41,830 --> 01:06:43,250
le doy dos pulgares arriba.
1498
01:06:43,790 --> 01:06:44,910
Okey.
1499
01:06:45,370 --> 01:06:46,700
Tengo algo que mostrarte.
1500
01:06:48,040 --> 01:06:50,120
[♪ canta]
♪ Ven acá ♪
1501
01:06:50,120 --> 01:06:51,240
Vamos.
1502
01:06:51,250 --> 01:06:53,080
- Oh, te sigo.
- Sí.
1503
01:06:53,080 --> 01:06:54,750
Mira esto.
1504
01:06:57,540 --> 01:06:58,540
[chasquido de interruptor]
1505
01:06:59,410 --> 01:07:00,830
Le cambiaré el nombre al club.
1506
01:07:00,830 --> 01:07:02,910
[luz de neón zumbando]
1507
01:07:03,660 --> 01:07:05,200
- [suave] Genial.
- Oh.
1508
01:07:05,200 --> 01:07:06,830
Y te compré algo.
1509
01:07:07,830 --> 01:07:08,830
[risa sibilante]
1510
01:07:11,000 --> 01:07:12,330
No me lo merezco.
1511
01:07:12,330 --> 01:07:14,290
Pensé que sería genial
para mañana a la noche.
1512
01:07:17,200 --> 01:07:19,200
- Es perfecto.
- [Santa Mónica] ¿En serio?
1513
01:07:19,200 --> 01:07:21,290
- Sí.
- Okey.
1514
01:07:23,620 --> 01:07:26,330
Oh, eh, tengo algo para ti también,
pero no lo compré.
1515
01:07:26,910 --> 01:07:29,700
Okey, bueno, mejor que no sea
un brazalete de amistad o algo así.
1516
01:07:30,950 --> 01:07:32,200
No lo abras todavía.
1517
01:07:32,200 --> 01:07:33,450
Okey.
1518
01:07:35,160 --> 01:07:36,950
[suspira] Eh...
1519
01:07:39,080 --> 01:07:41,120
De hecho tengo que hablarte de algo.
1520
01:07:41,120 --> 01:07:42,950
Espera, es viernes.
1521
01:07:42,950 --> 01:07:44,290
Hoy era tu último día de escuela.
1522
01:07:44,700 --> 01:07:45,910
- Sí.
- [Santa Mónica] Eh...
1523
01:07:45,910 --> 01:07:47,540
¿No deberías estar afuera embriagándote
1524
01:07:47,540 --> 01:07:50,250
en vez de mirar películas
de los 80 con una adulta,
1525
01:07:50,830 --> 01:07:54,290
pero aún joven... mujer?
1526
01:07:58,080 --> 01:08:01,330
Eh, ¿puedo preguntarte algo?
1527
01:08:02,620 --> 01:08:03,740
[Abby] Sí.
1528
01:08:03,750 --> 01:08:06,160
¿Qué crees que va a pasar
1529
01:08:06,160 --> 01:08:08,120
si haces el 69 con Max?
1530
01:08:08,700 --> 01:08:10,290
- O sea, ¿después?
- [Santa Mónica] Sí.
1531
01:08:11,330 --> 01:08:13,080
No lo sé, supongo
1532
01:08:13,080 --> 01:08:15,370
que sería genial
si se convierte en mi novio.
1533
01:08:15,870 --> 01:08:19,660
O sea... sería lindo tener a alguien
1534
01:08:19,660 --> 01:08:21,580
que pase el rato conmigo.
1535
01:08:21,580 --> 01:08:23,450
O sea, tendríamos chistes internos
1536
01:08:23,450 --> 01:08:28,160
y miraríamos películas,
nos haríamos trenzas,
1537
01:08:28,160 --> 01:08:30,540
y podríamos contarnos secretos
1538
01:08:30,540 --> 01:08:32,160
y no sería vergonzoso ni nada
1539
01:08:32,160 --> 01:08:35,160
porque nos amamos
incondicionalmente, ¿sabes?
1540
01:08:35,830 --> 01:08:37,490
Eh...
1541
01:08:37,500 --> 01:08:42,250
Suena a que quieres una amiga.
1542
01:08:43,120 --> 01:08:44,540
[se mofa] ¿Qué, qué quieres decir?
1543
01:08:45,450 --> 01:08:48,790
Abby, odio hacer esto
antes de tu gran noche...
1544
01:08:50,330 --> 01:08:52,450
pero no estás lista.
1545
01:08:53,750 --> 01:08:55,330
No entiendo.
1546
01:08:56,450 --> 01:08:59,870
No creo que estés lista
para hacer el 69 con Max.
1547
01:09:01,250 --> 01:09:03,660
Te prometo, te prometo,
tienes tiempo,
1548
01:09:03,660 --> 01:09:07,160
pero por ahora,
sigues siendo una niña.
1549
01:09:07,160 --> 01:09:08,540
No lo soy.
1550
01:09:09,410 --> 01:09:11,830
[suspira] Vamos,
pensabas que el beso negro
1551
01:09:11,830 --> 01:09:13,830
era un juego previo
relacionado con los pechos.
1552
01:09:13,830 --> 01:09:15,740
Okey, no sabía algunas cosas.
1553
01:09:15,750 --> 01:09:17,790
No me di cuenta
que lo usarías en mi contra.
1554
01:09:17,790 --> 01:09:20,290
No. Yo... Lo siento, yo...
1555
01:09:21,540 --> 01:09:23,250
Solo intento ser honesta contigo.
1556
01:09:23,830 --> 01:09:25,040
No te importa.
1557
01:09:26,250 --> 01:09:28,450
Lo único que te ha importado
ha sido el dinero.
1558
01:09:28,870 --> 01:09:31,500
Nunca más voy a escuchar de ti
el segundo de poner tus manos en él.
1559
01:09:32,370 --> 01:09:33,450
Eso no es verdad.
1560
01:09:33,450 --> 01:09:35,370
Vamos a descubrirlo, ¿sí?
1561
01:09:36,790 --> 01:09:38,790
- Espera, ¿a qué te refieres?
- ¡No tengo tu dinero!
1562
01:09:45,080 --> 01:09:46,160
Eh...
1563
01:09:47,330 --> 01:09:48,620
No-No lo tengo.
1564
01:09:49,410 --> 01:09:50,950
Tengo lo que ya te di.
1565
01:09:50,950 --> 01:09:53,910
No tengo tus $20.000.
1566
01:09:56,500 --> 01:09:57,750
Lo lamento mucho.
1567
01:10:00,200 --> 01:10:01,410
¿Lo lamentas?
1568
01:10:06,500 --> 01:10:09,830
Tengo que decirle a Betty
que no tengo el dinero.
1569
01:10:11,290 --> 01:10:15,160
Luego tengo que decirles a las mujeres
con las que trabajo que no tienen trabajo,
1570
01:10:15,160 --> 01:10:18,160
o peor, trabajarán por un maldito
psicópata pervertido.
1571
01:10:18,160 --> 01:10:21,540
Esto no es como un videojuego, ¿okey?
1572
01:10:21,540 --> 01:10:23,750
Esta es mi maldita vida real.
1573
01:10:25,750 --> 01:10:26,740
Lo lamen...
1574
01:10:26,750 --> 01:10:28,000
Me siento horrible.
1575
01:10:28,910 --> 01:10:31,160
Cielos. ¿Cuál era el plan, Abby?
1576
01:10:31,540 --> 01:10:34,830
Yo-Yo-Yo imaginé que podía dártelo
con el tiempo.
1577
01:10:35,410 --> 01:10:37,450
Es decir, ¿sabes cuánto de mi tiempo
has desperdiciado
1578
01:10:37,450 --> 01:10:40,040
fingiendo ser algo
que nunca vas a ser?
1579
01:10:43,580 --> 01:10:45,700
- Abby...
- Bueno, mira quién habla.
1580
01:10:46,790 --> 01:10:47,790
[se mofa]
1581
01:10:47,790 --> 01:10:51,080
Pasas todo tu tiempo
enseñándome sobre la confianza,
1582
01:10:51,080 --> 01:10:53,790
¡confianza que ni siquiera tú tienes!
1583
01:10:54,910 --> 01:10:57,790
Escondiéndote de tus propios compañeros,
¿en serio?
1584
01:10:58,410 --> 01:11:01,910
Apuesto, te apuesto cualquier cosa
que vas a usar esto
1585
01:11:01,910 --> 01:11:03,830
para no ir a tu propia reunión.
1586
01:11:05,580 --> 01:11:07,620
¿Quieres apostar 20 mil malditos dólares?
1587
01:11:08,200 --> 01:11:10,200
- [Abby se mofa]
- Porque me vendrían muy bien ahora.
1588
01:11:10,870 --> 01:11:13,580
Buena suerte fingiendo saber
algo sobre sexo mañana.
1589
01:11:13,580 --> 01:11:15,040
Oh, voy a estar bien.
1590
01:11:15,040 --> 01:11:16,870
Soy una maldita máquina sexual.
1591
01:11:20,120 --> 01:11:21,120
[portazo]
1592
01:11:21,120 --> 01:11:23,120
[♪ suena "Crocodile Tears"
por Zara Elizabeth Kershaw]
1593
01:11:25,200 --> 01:11:29,000
♪
1594
01:11:30,580 --> 01:11:31,790
[notificación de celular]
1595
01:11:32,580 --> 01:11:36,330
BETTY: ¿VIENES CON EL DINERO?
OKEY, SIRI, ENVÍA EL MENSAJE.
1596
01:11:36,660 --> 01:11:39,580
♪
1597
01:11:45,200 --> 01:11:47,580
MALAS NOTICIAS. SE CANCELÓ
LA FIESTA, MI PAPÁ SE ENTERÓ
1598
01:11:47,580 --> 01:11:48,750
[Abby] ¿Qué?
1599
01:11:49,370 --> 01:11:50,370
¡No!
1600
01:11:50,370 --> 01:11:51,750
¡Ugh!
1601
01:11:53,080 --> 01:11:54,450
- [suspira]
- [golpe]
1602
01:11:55,870 --> 01:11:58,580
¡Auu! ¡Maldición!
1603
01:11:59,750 --> 01:12:03,500
[♪ continúa "Crocodile Tears"]
1604
01:12:10,830 --> 01:12:14,000
♪
1605
01:12:15,700 --> 01:12:20,200
LA FIESTA SE HACE.
MI CASA.
1606
01:12:20,200 --> 01:12:22,790
♪
1607
01:12:25,910 --> 01:12:26,910
[timbre de notificación]
1608
01:12:27,330 --> 01:12:28,330
¡Sí!
1609
01:12:32,040 --> 01:12:35,910
♪
1610
01:12:40,250 --> 01:12:45,410
♪
1611
01:12:51,620 --> 01:12:55,000
♪
1612
01:12:58,950 --> 01:12:59,950
[♪ termina canción]
1613
01:12:59,950 --> 01:13:01,910
[gente charlando]
1614
01:13:01,910 --> 01:13:04,160
[♪ suena "Party Song"
por Alina Eremia y Ilkan Gunuc]
1615
01:13:04,160 --> 01:13:06,790
♪
1616
01:13:10,500 --> 01:13:14,410
♪
1617
01:13:18,700 --> 01:13:20,330
♪
1618
01:13:20,330 --> 01:13:21,870
[gente charlando, vitoreando]
1619
01:13:23,830 --> 01:13:26,160
♪
1620
01:13:28,200 --> 01:13:31,450
[golpeteando teclas de piano]
1621
01:13:31,450 --> 01:13:33,870
♪
1622
01:13:36,410 --> 01:13:37,740
[alentando]
1623
01:13:37,750 --> 01:13:39,160
♪
1624
01:13:42,000 --> 01:13:44,450
[grupo coreando]
¡Vamos Bernie! ¡Bebe! ¡Bebe! ¡Bebe!
1625
01:13:44,450 --> 01:13:47,950
♪
1626
01:13:51,160 --> 01:13:52,700
[grupo vitoreando]
1627
01:13:55,330 --> 01:13:58,120
♪
1628
01:13:58,120 --> 01:14:00,450
[grupo coreando]
¡Vamos, Bernie! ¡Vamos, Bernie!
1629
01:14:00,450 --> 01:14:02,950
♪
1630
01:14:06,910 --> 01:14:08,200
[suena corneta]
1631
01:14:08,200 --> 01:14:10,500
♪
1632
01:14:12,700 --> 01:14:14,080
¡Hola!
1633
01:14:14,080 --> 01:14:18,500
♪
1634
01:14:19,410 --> 01:14:20,910
Eh, whisky solo.
1635
01:14:20,910 --> 01:14:22,740
[gente charlando]
1636
01:14:22,750 --> 01:14:24,870
[♪ suena música pop suave
suavemente por altavoces]
1637
01:14:24,870 --> 01:14:27,080
Hola, Mónica, viniste.
1638
01:14:27,080 --> 01:14:28,330
Robin.
1639
01:14:29,580 --> 01:14:31,410
Te ves genial.
1640
01:14:31,410 --> 01:14:32,660
Gracias.
1641
01:14:32,660 --> 01:14:33,950
Como siempre. [risita]
1642
01:14:33,950 --> 01:14:35,080
Tú también.
1643
01:14:35,500 --> 01:14:37,580
Tu cabello es muy largo.
1644
01:14:37,580 --> 01:14:39,870
Oh, gracias, son extensiones.
1645
01:14:40,290 --> 01:14:43,290
Bueno, algunas partes son mías,
el resto es... de caballo.
1646
01:14:43,290 --> 01:14:45,540
[♪ continúa canción pop suave]
1647
01:14:45,540 --> 01:14:46,910
[suspira] No importa.
1648
01:14:49,450 --> 01:14:53,040
¿No eras vicepresidente
de nuestra clase o algo así?
1649
01:14:53,660 --> 01:14:54,950
¿Cómo te atreves?
1650
01:14:56,160 --> 01:14:58,790
- Era presidente, obviamente, Dios.
- Ay. Lo siento.
1651
01:14:58,790 --> 01:15:00,790
- Lo siento, Señora Presidente.
- [risita] Gracias.
1652
01:15:03,750 --> 01:15:05,700
- [suspira] Dios mío.
- ¿Qué ordenaste?
1653
01:15:05,700 --> 01:15:07,370
Literalmente un whisky.
1654
01:15:07,790 --> 01:15:09,950
El marrón... es el marrón.
1655
01:15:09,950 --> 01:15:11,910
Lo siento, no debí haberlo contratado.
1656
01:15:11,910 --> 01:15:13,830
Es el hijo de mi vecino.
Ha tenido algo de mala suerte.
1657
01:15:13,830 --> 01:15:15,200
Estaba tratando de ayudarlo.
1658
01:15:16,950 --> 01:15:19,040
- ¿Sabes qué es lo más triste?
- ¿Hum?
1659
01:15:19,040 --> 01:15:21,290
Todavía quiere ser un astronauta.
1660
01:15:22,160 --> 01:15:23,620
¿Y a qué te dedicas?
1661
01:15:24,540 --> 01:15:25,750
Soy...
1662
01:15:27,700 --> 01:15:29,870
Soy stripper en Diamond Dolls.
1663
01:15:30,750 --> 01:15:31,870
Oh.
1664
01:15:32,870 --> 01:15:34,040
Ah.
1665
01:15:35,500 --> 01:15:37,160
Creo que de hecho voy a irme,
1666
01:15:37,160 --> 01:15:38,580
pero fue bueno verte, Robin.
1667
01:15:38,580 --> 01:15:41,700
Espera, no...
no me preguntaste a qué me dedico.
1668
01:15:42,540 --> 01:15:43,790
Muy bien. ¿A qué te dedicas?
1669
01:15:44,160 --> 01:15:45,160
Soy agente inmobiliaria...
1670
01:15:46,750 --> 01:15:49,000
que no ha vendido ninguna casa
en tres años, así que...
1671
01:15:50,540 --> 01:15:53,240
Supongo que ahora planeo
reuniones de secundaria,
1672
01:15:53,250 --> 01:15:54,740
lo cual es superaburrido.
1673
01:15:54,750 --> 01:15:55,830
[ríe]
1674
01:15:56,290 --> 01:15:58,950
Además, mi esposo me engaña,
eso es divertido.
1675
01:16:00,580 --> 01:16:02,250
Lo siento, necesitaba eso.
1676
01:16:02,830 --> 01:16:04,160
- Dos más.
- Genial.
1677
01:16:04,160 --> 01:16:05,950
- Solo... Te miraré...
- Y otro vaso.
1678
01:16:05,950 --> 01:16:08,120
Otro. Sí.
1679
01:16:08,620 --> 01:16:09,620
Eso son dos.
1680
01:16:09,620 --> 01:16:12,540
- [gente alentando]
- Espera, ¿y cómo se dio cuenta?
1681
01:16:12,540 --> 01:16:14,540
Bueno, es decir,
sa-sabía que algo pasaba
1682
01:16:14,540 --> 01:16:16,910
cuando me encontró midiendo
los niveles de las botellas de licor...
1683
01:16:16,910 --> 01:16:19,240
- Oh, no.
- Sí.
1684
01:16:19,250 --> 01:16:21,950
[♪ suena música pop por altavoces]
1685
01:16:23,040 --> 01:16:25,830
[charla indistinta ruidosa]
1686
01:16:25,830 --> 01:16:27,580
Eh, te ves encantadora.
1687
01:16:28,500 --> 01:16:29,700
¿Ahorradora?
1688
01:16:29,700 --> 01:16:30,910
[riendo] Sí.
1689
01:16:30,910 --> 01:16:33,540
Sí, te ves como si fueras muy cuidadosa
con tus hábitos de gastos.
1690
01:16:33,540 --> 01:16:35,040
[gritando]
Es muy difícil escucharte.
1691
01:16:35,040 --> 01:16:36,870
- ¿Quieres ir a un lugar en donde...?
- Sí.
1692
01:16:38,040 --> 01:16:39,790
Oh. Okey.
1693
01:16:39,790 --> 01:16:42,250
- [♪ continúa música pop]
- [continúa charla ruidosa]
1694
01:16:44,830 --> 01:16:47,290
No se suponía que fuera así.
1695
01:16:47,290 --> 01:16:49,450
Al menos en mi cabeza, no era como...
1696
01:16:50,080 --> 01:16:52,830
Se suponía que sería mejor que tú.
1697
01:16:52,830 --> 01:16:55,540
- [ríe] Sin ofender.
- Por favor.
1698
01:16:55,540 --> 01:16:58,080
Yo tenía la fantasía
de que iba a aparecer aquí
1699
01:16:58,080 --> 01:17:00,660
y, como, le compraría a todos
una ronda de tragos.
1700
01:17:00,660 --> 01:17:03,490
O sea, que las personas se sorprendieran
por eso o algo.
1701
01:17:03,500 --> 01:17:06,120
Bueno, solo hazlo.
Yo estaría impresionada.
1702
01:17:06,120 --> 01:17:08,330
Solo vi eso en las películas.
1703
01:17:08,330 --> 01:17:09,950
Bueno, es barra libre, así que...
1704
01:17:09,950 --> 01:17:11,750
Y además él tardaría una eternidad.
1705
01:17:12,370 --> 01:17:13,830
Él está en la luna.
1706
01:17:14,250 --> 01:17:15,500
Eso es verdad. [ríe]
1707
01:17:16,580 --> 01:17:18,040
De todos modos, ni siquiera es mi dinero.
1708
01:17:18,040 --> 01:17:21,620
Es el dinero del estúpido
de mi marido traicionero.
1709
01:17:22,290 --> 01:17:23,750
¿Cómo sabes que te engaña?
1710
01:17:25,000 --> 01:17:27,950
Viene a casa tarde, casi todas las noches.
1711
01:17:28,330 --> 01:17:29,490
Huele a vainilla.
1712
01:17:29,500 --> 01:17:31,080
Y yo odio la vainilla.
1713
01:17:31,080 --> 01:17:32,620
Y luego le pregunto
y dice que estaba trabajando.
1714
01:17:32,620 --> 01:17:34,790
O sea, ¿en dónde trabajas,
en el maldito Cinnabon?
1715
01:17:34,790 --> 01:17:35,910
[ríe]
1716
01:17:35,910 --> 01:17:38,120
De todos modos, lo que digo es
que ninguno de nosotros
1717
01:17:38,120 --> 01:17:40,000
estamos en donde pensábamos
que estaríamos.
1718
01:17:41,660 --> 01:17:43,830
¿Quieres saber la parte más rara?
1719
01:17:43,830 --> 01:17:45,580
Soy una perdedora en mi propia reunión.
1720
01:17:45,580 --> 01:17:46,700
No compraré el club.
1721
01:17:46,700 --> 01:17:48,830
Estoy, como, jodidamente quebrada.
1722
01:17:50,120 --> 01:17:53,120
[suspira] Y no puedo dejar
de pensar en Abby.
1723
01:17:53,120 --> 01:17:55,080
Bueno, eso es porque todavía
puedes hacer algo
1724
01:17:55,080 --> 01:17:56,410
sobre esa situación.
1725
01:17:57,040 --> 01:17:58,200
Okey, ¿qué quieres decir?
1726
01:17:58,200 --> 01:18:00,910
¿Le dijiste que no estaba lista
para el sexo?
1727
01:18:00,910 --> 01:18:04,450
El 69, de hecho.
Es diferente.
1728
01:18:04,450 --> 01:18:07,790
Técnicamente no es sexo,
aunque es... húmedo.
1729
01:18:07,790 --> 01:18:10,330
Escucha, todas las chicas
tienen el derecho
1730
01:18:10,330 --> 01:18:12,620
de elegir ellas mismas
cuándo están listas.
1731
01:18:13,620 --> 01:18:14,740
Es su elección.
1732
01:18:14,750 --> 01:18:17,120
- [♪ suena música dance]
- [gente charlando]
1733
01:18:18,330 --> 01:18:19,790
Lo arruiné, ¿no?
1734
01:18:19,790 --> 01:18:21,490
Puede que no puedas
solucionar todo,
1735
01:18:21,500 --> 01:18:24,750
pero puedes decirle a una amiga
que te equivocaste.
1736
01:18:25,870 --> 01:18:29,700
Guau. Robin, eres una genia.
1737
01:18:30,370 --> 01:18:33,080
No puedo ser muy genia,
me casé con ese maldito idiota.
1738
01:18:33,080 --> 01:18:34,620
¡Wuu!
1739
01:18:34,620 --> 01:18:37,250
[♪ suena música dance]
1740
01:18:40,830 --> 01:18:41,910
Adiós. [besa]
1741
01:18:42,410 --> 01:18:43,580
Adiós.
1742
01:18:47,200 --> 01:18:49,200
[Max]
Mierda, qué configuración.
1743
01:18:49,200 --> 01:18:51,080
Oh, sí, no es nada.
1744
01:18:51,080 --> 01:18:53,330
- [♪ suena música de pop distante]
- [charla distante de fiesta]
1745
01:18:53,330 --> 01:18:54,870
¿Juegas a Dead?
1746
01:18:54,870 --> 01:18:56,120
Es mi juego favorito.
1747
01:18:56,120 --> 01:18:58,000
¿En serio? El mío también.
1748
01:18:58,660 --> 01:18:59,950
Genial.
1749
01:18:59,950 --> 01:19:02,660
[♪ suena música pop amortiguada]
1750
01:19:08,540 --> 01:19:11,040
♪
1751
01:19:19,080 --> 01:19:21,290
♪
1752
01:19:27,290 --> 01:19:29,580
- Entonces, ¿esta es tu habitación, eh?
- [Abby ríe]
1753
01:19:29,580 --> 01:19:31,160
Sí.
1754
01:19:31,160 --> 01:19:32,830
[riendo] Oh, cielos.
1755
01:19:34,500 --> 01:19:36,580
Dios, son muy tontos.
1756
01:19:36,580 --> 01:19:38,950
♪
1757
01:19:52,620 --> 01:19:53,910
Espera, no puedo hacer esto.
1758
01:19:53,910 --> 01:19:55,580
Oh, okey, sí.
1759
01:19:56,370 --> 01:19:58,580
Eh, lo-lo siento, no puedo.
1760
01:19:59,080 --> 01:20:00,080
[suspira]
1761
01:20:00,790 --> 01:20:02,450
No puedo hacer el 69 contigo.
1762
01:20:03,000 --> 01:20:05,660
Lo siento, yo-yo quiero, de verdad.
1763
01:20:05,660 --> 01:20:07,740
Solo es que... no puedo.
1764
01:20:07,750 --> 01:20:09,330
Perdón, ¿dijiste el 69?
1765
01:20:09,330 --> 01:20:11,240
Sí, sé que es
tu posición favorita.
1766
01:20:11,250 --> 01:20:13,990
Es solo que... no estoy lista.
1767
01:20:14,000 --> 01:20:18,370
Estoy físicamente preparada
porque estudié mucho mucho para eso.
1768
01:20:18,370 --> 01:20:24,330
Pero... Oh, no estoy lista
emocional o mentalmente.
1769
01:20:24,910 --> 01:20:26,490
Abby... [tartamudeando]
¿de qué estás hablando?
1770
01:20:26,500 --> 01:20:28,700
Nunca he hecho el 69 antes.
1771
01:20:29,950 --> 01:20:31,040
¿Eh?
1772
01:20:32,080 --> 01:20:34,330
Pero Bernie dijo que te encantaba el 69.
1773
01:20:35,450 --> 01:20:36,660
¿Bernie dijo?
1774
01:20:37,660 --> 01:20:39,040
La mascota.
1775
01:20:40,160 --> 01:20:41,160
¿Por qué diría...?
1776
01:20:42,540 --> 01:20:46,120
Oh, no. No, me encanta el número 69.
Jared Allen.
1777
01:20:46,540 --> 01:20:48,080
Juega para el Minnesota Vikings.
1778
01:20:48,080 --> 01:20:49,490
Mi papá fue a Idaho State con él,
1779
01:20:49,500 --> 01:20:51,330
así pudimos ir a su casa una vez.
1780
01:20:51,790 --> 01:20:53,700
De hecho fue realmente genial.
Tiene dos piscinas.
1781
01:20:53,700 --> 01:20:56,120
¿Estás bromeando?
Contraté a una stripper para...
1782
01:20:59,330 --> 01:21:00,620
No importa.
1783
01:21:01,750 --> 01:21:04,490
Espera, pero has estado con Mercedes
casi toda tu vida.
1784
01:21:04,500 --> 01:21:08,080
Sí, a Mercedes le gusta mucho el Chico-J.
1785
01:21:09,040 --> 01:21:10,120
Jesús.
1786
01:21:10,830 --> 01:21:12,870
Se está guardando para el matrimonio.
1787
01:21:14,160 --> 01:21:16,700
[♪ suena música dramática de ópera]
1788
01:21:16,700 --> 01:21:18,200
[Abby]
¿Cómo no me di cuenta?
1789
01:21:18,200 --> 01:21:20,870
Soy Mercedes, soy tu novia.
1790
01:21:22,790 --> 01:21:25,240
Supongo que... Abby.
1791
01:21:25,250 --> 01:21:27,700
[♪ continúa música dramática de ópera]
1792
01:21:27,700 --> 01:21:28,950
[sollozando]
1793
01:21:31,080 --> 01:21:34,490
[Abby] Mercedes era virgen,
lo que significa que Max...
1794
01:21:34,500 --> 01:21:36,410
- [♪ música se detiene]
¿Eres...?
1795
01:21:36,410 --> 01:21:38,500
- [♪ suena música pop amortiguada]
- [charla de fiesta amortiguada]
1796
01:21:39,660 --> 01:21:40,830
Yo también.
1797
01:21:42,790 --> 01:21:44,330
- [Max] ¿En serio?
- [Abby ríe]
1798
01:21:44,330 --> 01:21:45,830
¿Crees que yo he tenido sexo?
1799
01:21:47,000 --> 01:21:48,160
No lo sé, es decir,
1800
01:21:48,660 --> 01:21:50,500
ni siquiera sabía si yo iba a gustarte.
1801
01:21:51,250 --> 01:21:52,250
[risita de Abby]
1802
01:21:54,700 --> 01:21:56,910
[gesticula] ¡Dios mío!
1803
01:21:56,910 --> 01:21:59,080
Espera, ¿qué estabas diciendo
sobre contratar a una stripper?
1804
01:21:59,080 --> 01:22:02,120
Oh, bueno, de hecho...
de hecho es mi amiga.
1805
01:22:02,120 --> 01:22:04,330
Bueno, era mi amiga.
1806
01:22:04,330 --> 01:22:05,750
¿Qué pasó?
1807
01:22:06,790 --> 01:22:08,040
Lo arruiné.
1808
01:22:08,700 --> 01:22:12,500
Le debo mucho y no sé bien
cómo pagarle.
1809
01:22:13,000 --> 01:22:13,990
Estoy seguro que pensarás en algo.
1810
01:22:14,000 --> 01:22:15,660
No, eh, no lo sé.
1811
01:22:15,660 --> 01:22:18,160
No sé qué puedo hacer
para arreglar esto.
1812
01:22:18,160 --> 01:22:19,500
Le mentí.
1813
01:22:21,620 --> 01:22:23,250
Es decir, yo también te mentí.
1814
01:22:23,790 --> 01:22:26,040
[se mofa] ¿Qué?
¿Qué quieres decir?
1815
01:22:26,040 --> 01:22:27,910
Sabía que jugabas al Wild Wild Dead.
1816
01:22:28,830 --> 01:22:30,120
Te sigo en Glitch. [ríe]
1817
01:22:31,370 --> 01:22:33,370
¿Qué? ¿Cómo...?
1818
01:22:33,370 --> 01:22:35,790
Espera, ¿cómo supiste que era yo?
1819
01:22:35,790 --> 01:22:38,200
Bueno, entre tu nombre de usuario
Abby-Cadáver
1820
01:22:38,200 --> 01:22:42,290
y esta hermosa cabeza de rulos
que tienes... [ríe]
1821
01:22:42,290 --> 01:22:43,950
...fue bastante fácil.
1822
01:22:43,950 --> 01:22:45,620
Guau.
1823
01:22:46,700 --> 01:22:50,540
Guau. Max Warren me sigue en Glitch.
1824
01:22:50,540 --> 01:22:52,790
Max Guilford Warren te sigue.
1825
01:22:52,790 --> 01:22:54,200
- ¿Guilford?
- Guilford.
1826
01:22:54,200 --> 01:22:57,040
Pero sabes, supongo
que se podría decir que soy un seguidor,
1827
01:22:59,160 --> 01:23:00,870
pero no de una manera
en que sería raro
1828
01:23:00,870 --> 01:23:03,410
si nos, o sea, besáramos o algo así.
1829
01:23:03,410 --> 01:23:06,450
- [♪ suena música pop suave]
- [ambos ríen]
1830
01:23:11,540 --> 01:23:13,290
- Oh, Dios mío, eso es.
- ¿Qué?
1831
01:23:13,870 --> 01:23:15,660
Lo siento mucho, tengo que irme.
1832
01:23:16,160 --> 01:23:17,370
[besa] Gracias.
1833
01:23:17,370 --> 01:23:20,250
♪
1834
01:23:21,750 --> 01:23:23,910
[personas charlando ruidosamente]
1835
01:23:27,160 --> 01:23:28,490
[gritando] ¡Escuchen!
1836
01:23:28,500 --> 01:23:30,830
- [charla se detiene]
- ¿Quién de aquí tiene 18 años?
1837
01:23:31,750 --> 01:23:33,410
[suena corneta]
1838
01:23:34,870 --> 01:23:36,870
[gente charlando]
1839
01:23:38,950 --> 01:23:40,040
Ugh.
1840
01:23:44,660 --> 01:23:46,490
Amigo, nunca tomé LSD.
1841
01:23:46,500 --> 01:23:49,160
Sí, ¿seguro que es de buena calidad?
1842
01:23:49,160 --> 01:23:51,000
[Enfermero Appleman]
Esta mierda es vintage.
1843
01:23:51,830 --> 01:23:53,750
Buen viaje, amigos viajeros.
1844
01:23:55,700 --> 01:23:56,830
[Santa Mónica] ¿Hola?
1845
01:23:58,450 --> 01:23:59,450
¿Abby?
1846
01:24:00,250 --> 01:24:01,830
[alumno]
Siento que ya está pegando.
1847
01:24:01,830 --> 01:24:03,080
Oye, Abby.
1848
01:24:03,080 --> 01:24:05,000
[Enfermero Appleman]
Viejo, no funciona así.
1849
01:24:07,080 --> 01:24:09,040
Oye, eres Max, ¿cierto?
1850
01:24:09,040 --> 01:24:10,490
Oh, mierda, eres policía, ¿cierto?
1851
01:24:10,500 --> 01:24:13,160
¿Qué? Espera. ¿Parezco policía?
1852
01:24:13,160 --> 01:24:15,740
Eh, sí, es decir,
pareces profesional y eso, así que...
1853
01:24:15,750 --> 01:24:17,740
Okey. [suspira]
¿Dónde está Abby?
1854
01:24:17,750 --> 01:24:20,950
Dijo que tenía que haber algo
para recuperar a su amiga stripper o algo.
1855
01:24:20,950 --> 01:24:22,250
Se llevó a casi toda la fiesta con ella.
1856
01:24:22,910 --> 01:24:23,910
¿Por qué no fuiste?
1857
01:24:23,910 --> 01:24:25,490
Eh, solo se llevó
a los mayores de 18 años.
1858
01:24:25,500 --> 01:24:26,790
Tengo 17, señora.
1859
01:24:27,910 --> 01:24:29,410
- Okey, gracias.
- [Max] Sí.
1860
01:24:29,410 --> 01:24:31,290
Espera, ¿tú y ella...?
1861
01:24:31,750 --> 01:24:33,120
Como... [masculla]
1862
01:24:34,000 --> 01:24:35,040
Sesenta y nueve. ¿Hicieron el 69?
1863
01:24:35,040 --> 01:24:36,740
Oh, eh, no, no. No, señora.
1864
01:24:36,750 --> 01:24:38,790
Eh, ni siquiera nos besamos.
1865
01:24:39,370 --> 01:24:41,740
[suspira] ¿Por qué, eres muy bueno
para ella, Abercrombie & perra?
1866
01:24:41,750 --> 01:24:42,830
¿Qué te pasa?
1867
01:24:42,830 --> 01:24:46,660
Ella es jodidamente hermosa
y tú eres como Tanathee Chalamet.
1868
01:24:46,660 --> 01:24:50,370
Eh, señora, le prometo
que me gusta mucho, así que sí...
1869
01:24:50,370 --> 01:24:51,450
Buen chico.
1870
01:24:51,450 --> 01:24:53,080
También dijo que todavía no estaba lista.
1871
01:24:54,500 --> 01:24:55,660
Buena chica.
1872
01:24:56,290 --> 01:24:57,580
Y tienes que dejar de llamarme señora.
1873
01:24:57,580 --> 01:24:59,540
Acabo de conseguir seguro de salud.
1874
01:25:00,080 --> 01:25:01,370
[Max]
Oh. [aclara garganta]
1875
01:25:01,910 --> 01:25:02,950
[suspira]
1876
01:25:03,620 --> 01:25:08,080
[♪ suena música emocionante]
1877
01:25:08,080 --> 01:25:11,740
Siempre supe cómo quería
que sea mi primera experiencia sexual.
1878
01:25:11,750 --> 01:25:12,830
[persona carraspeando]
1879
01:25:12,830 --> 01:25:17,000
Sería genial sin ningún esfuerzo, irresistible.
1880
01:25:18,330 --> 01:25:20,660
Haría todos los movimientos correctos.
1881
01:25:20,660 --> 01:25:23,540
Y no importa
cómo o en dónde pase, sería...
1882
01:25:23,540 --> 01:25:25,500
¡Estoy muy aburrido!
1883
01:25:25,950 --> 01:25:27,950
[motor acelerando]
1884
01:25:28,540 --> 01:25:31,250
[♪ suena música emocionante]
1885
01:25:34,870 --> 01:25:36,830
- [♪ suena música inspiradora, suave]
- Todo esto para decir,
1886
01:25:36,830 --> 01:25:39,000
lo arruiné todo con mis amigos
para conseguir un chico.
1887
01:25:39,620 --> 01:25:45,040
Un chico realmente genial, pero resulta
que ya le gustaba a este chico.
1888
01:25:46,290 --> 01:25:49,870
El punto es que no tuve
que haberle mentido a Santa Mónica.
1889
01:25:49,870 --> 01:25:52,660
- ¡Muéstranos tus pechos!
- Cierra la boca, idiota.
1890
01:25:52,660 --> 01:25:54,660
[DJ Don]
Sí, muéstranos tu pene, idiota.
1891
01:25:54,660 --> 01:25:56,080
¿Qué te parece?
1892
01:25:56,080 --> 01:25:57,830
Soy menor, así que...
1893
01:25:57,830 --> 01:25:59,370
Entonces no nos muestres tu pene.
1894
01:26:00,910 --> 01:26:02,540
Okey, todo el mundo, necesito su ayuda.
1895
01:26:02,540 --> 01:26:04,040
Le debo mucho dinero.
1896
01:26:04,790 --> 01:26:06,120
Veinte mil de hecho.
1897
01:26:06,580 --> 01:26:08,910
Sí, lo sé, es un...
Es un montón de dinero.
1898
01:26:09,910 --> 01:26:11,660
Y acabo de contarles mucho sobre mí
1899
01:26:11,660 --> 01:26:16,120
y eso fue aterrador,
pero además extrañamente liberador.
1900
01:26:16,620 --> 01:26:20,250
De todos modos, quiero arreglar las cosas.
1901
01:26:21,330 --> 01:26:22,700
Seguimos en vivo, ¿cierto?
1902
01:26:23,200 --> 01:26:24,330
Oh, sí.
1903
01:26:25,080 --> 01:26:29,700
Eh, quisiera agradecer
a Destiny, Angel y Betty
1904
01:26:29,700 --> 01:26:31,950
por ayudarme a hacer esto.
1905
01:26:31,950 --> 01:26:33,450
- [Abby] No podría haberlo hecho...
- ¿Qué?
1906
01:26:33,450 --> 01:26:34,910
- [Abby] ...sin ustedes, y...
- Nada.
1907
01:26:34,910 --> 01:26:36,490
- Me importa un carajo.
- Okey.
1908
01:26:36,500 --> 01:26:39,660
Así que, para todos
mis subscriptores en línea,
1909
01:26:39,660 --> 01:26:44,410
la clase 2025 y todos los clientes
habituales de Diamond Dolls,
1910
01:26:44,410 --> 01:26:51,250
los invito a que abran
sus corazones y sus billeteras.
1911
01:26:52,870 --> 01:26:55,660
Damas y caballeros
y chicos de secundaria,
1912
01:26:55,660 --> 01:26:57,990
por favor, denle una cálida bienvenida
estilo Diamond Dolls
1913
01:26:58,000 --> 01:27:01,870
a una jovencita que era un diamante
por mérito propio.
1914
01:27:01,870 --> 01:27:04,200
Alguien que ha florecido
en el tiempo que la hemos conocido...
1915
01:27:04,750 --> 01:27:06,000
Don, resumiendo.
1916
01:27:06,410 --> 01:27:07,500
¡Bienvenida Abby Flores!
1917
01:27:08,330 --> 01:27:11,790
[alentando, aplaudiendo]
1918
01:27:11,790 --> 01:27:13,740
[♪ suena "Old Time Rock & Roll"
por Bob Seger]
1919
01:27:13,750 --> 01:27:15,290
[alientos se intensifican]
1920
01:27:17,330 --> 01:27:20,700
♪
1921
01:27:22,790 --> 01:27:24,830
Dios mío, esas piernas.
1922
01:27:26,910 --> 01:27:29,200
[DJ Don]
¡Vamos, Abby!
1923
01:27:29,200 --> 01:27:32,370
♪
1924
01:27:36,790 --> 01:27:40,040
♪
1925
01:27:43,950 --> 01:27:46,240
♪
1926
01:27:46,250 --> 01:27:47,450
- Oh, no.
- Oh, se trabó. Se trabó.
1927
01:27:47,450 --> 01:27:49,120
Parece un pollo de rotisería.
1928
01:27:49,120 --> 01:27:51,450
♪
1929
01:27:51,450 --> 01:27:52,830
- [golpe metálico]
- [multitud] ¡Oh!
1930
01:27:52,830 --> 01:27:55,660
♪
1931
01:27:59,200 --> 01:28:00,410
Quítate de mi maldito camino.
1932
01:28:00,410 --> 01:28:03,370
[♪ continúa "Old Time Rock & Roll"]
1933
01:28:03,370 --> 01:28:06,750
♪
1934
01:28:07,330 --> 01:28:08,580
[micrófono chilla]
1935
01:28:09,950 --> 01:28:15,330
♪
1936
01:28:15,330 --> 01:28:17,330
¿Está disparando sus propios pechos?
1937
01:28:18,950 --> 01:28:20,740
♪
1938
01:28:20,750 --> 01:28:23,290
¡Sí, nena! ¡Baila, fenómeno!
1939
01:28:23,290 --> 01:28:25,740
[multitud alentando]
1940
01:28:25,750 --> 01:28:29,160
♪
1941
01:28:31,370 --> 01:28:35,240
¡Wu! ¡Wu! ¡Wu! ¡Wu!
1942
01:28:35,250 --> 01:28:38,410
♪
1943
01:28:41,750 --> 01:28:45,200
♪
1944
01:28:46,080 --> 01:28:47,160
¡Wuu!
1945
01:28:48,160 --> 01:28:49,830
Ese es un mal baile.
1946
01:28:49,830 --> 01:28:53,120
♪
1947
01:28:56,540 --> 01:28:58,370
- ¡Cosita rara!
- ¡Arrasa!
1948
01:28:58,370 --> 01:29:00,830
♪
1949
01:29:03,870 --> 01:29:07,330
[multitud alentando]
1950
01:29:10,290 --> 01:29:13,080
¡Gano esta noche!
¡Esa es mi chica!
1951
01:29:13,080 --> 01:29:16,450
♪
1952
01:29:18,750 --> 01:29:19,750
¡Wuu!
1953
01:29:20,870 --> 01:29:24,080
♪
1954
01:29:25,750 --> 01:29:27,200
Esa es mi chica.
1955
01:29:28,000 --> 01:29:29,290
Creo que estoy enojado con ella.
1956
01:29:29,290 --> 01:29:31,080
[♪ música desvanece]
1957
01:29:31,080 --> 01:29:32,160
Lo siento.
1958
01:29:33,250 --> 01:29:34,950
[gente charlando]
1959
01:29:36,790 --> 01:29:38,540
Samuel Moros.
1960
01:29:38,540 --> 01:29:40,660
Qué bueno conocerte, Samuel.
1961
01:29:42,500 --> 01:29:45,200
- [Samuel Moros] Déjame ayudarte. [ríe]
- [Abby] Por favor.
1962
01:29:45,200 --> 01:29:47,620
Qué niña más dulce que haga eso por ti.
1963
01:29:47,620 --> 01:29:50,450
Sí, es genial.
1964
01:29:50,450 --> 01:29:52,870
Solo entre nosotras, si quiere
un trabajo de verano, recházala.
1965
01:29:52,870 --> 01:29:55,080
Sí, no sabe bailar.
1966
01:29:55,080 --> 01:29:59,200
[se mofa] Oui, oui.
Eso es "estoy de acuerdo" en francés.
1967
01:29:59,200 --> 01:30:01,370
Estuvo atroz.
1968
01:30:01,370 --> 01:30:04,250
Mira, un Dick no circuncidado.
1969
01:30:04,700 --> 01:30:05,830
¡Es Rick!
1970
01:30:07,700 --> 01:30:09,790
Y a juzgar por esa triste
excusa de show de talento,
1971
01:30:09,790 --> 01:30:13,620
supongo que no tienen el dinero.
1972
01:30:13,620 --> 01:30:16,580
Bueno, no se preocupen, soy un buen jefe.
1973
01:30:17,580 --> 01:30:19,990
En verdad me gusta...
1974
01:30:20,000 --> 01:30:21,450
[nalgada] ...cuidar a mis chicas.
1975
01:30:21,450 --> 01:30:22,540
[Rick riendo]
1976
01:30:23,370 --> 01:30:25,790
- [cliente] Oh, maldición.
- A mí también.
1977
01:30:25,790 --> 01:30:27,990
Vas a lamentar eso,
perra estúpida.
1978
01:30:28,000 --> 01:30:32,830
Al segundo que firme el papeleo,
voy a echarte a patadas de aquí.
1979
01:30:33,200 --> 01:30:34,950
[Santa Mónica]
Si juntamos los 20 mil,
1980
01:30:34,950 --> 01:30:37,950
nunca pondrás un pie
en este club de nuevo.
1981
01:30:39,330 --> 01:30:40,410
Muy bien, Abby,
¿en cuánto estamos?
1982
01:30:40,910 --> 01:30:42,120
¿Samuel?
1983
01:30:42,120 --> 01:30:45,910
En donaciones en persona, $3.187.
1984
01:30:45,910 --> 01:30:48,540
[multitud alentando]
1985
01:30:49,950 --> 01:30:51,700
Oh, ¿y cuánto es en Glitch?
1986
01:30:51,700 --> 01:30:54,580
Seis mil setecientos doce.
1987
01:30:54,580 --> 01:30:55,660
- Amigo.
- ¡Sí!
1988
01:30:55,660 --> 01:30:57,370
[festejos continúan]
1989
01:30:58,000 --> 01:31:00,290
- [todos exclaman]
- ¡Sí! ¡Sí!
1990
01:31:00,290 --> 01:31:02,790
Oh, y, eh, 3.000 yenes.
1991
01:31:02,790 --> 01:31:03,870
¡Oh!
1992
01:31:03,870 --> 01:31:05,370
[todos alentando]
1993
01:31:05,370 --> 01:31:08,200
- Espera. No, no. Son como 20 dólares.
- Oh.
1994
01:31:08,200 --> 01:31:10,290
- [multitud] Oohh.
- [Samuel] Sí.
1995
01:31:10,290 --> 01:31:12,990
Oh, espera, ¿qué hay de los $5.000
que le diste a Betty de depósito?
1996
01:31:13,000 --> 01:31:14,370
Oh, sí.
1997
01:31:14,370 --> 01:31:16,080
[multitud alentando]
1998
01:31:16,080 --> 01:31:18,370
Oh, ¿y cuánto juntamos
en la puerta?
1999
01:31:19,450 --> 01:31:21,910
Tengo miedo a hablar en público.
2000
01:31:21,910 --> 01:31:22,990
- Vamos, Dave.
- ¡Dave!
2001
01:31:23,000 --> 01:31:24,120
- ¡Dave!
- ¡Dave!
2002
01:31:24,120 --> 01:31:25,540
Unos $800 en la puerta.
2003
01:31:25,540 --> 01:31:28,080
- [gente aplaudiendo]
- [Betty] Eso está muy bien.
2004
01:31:28,080 --> 01:31:30,290
Eh, ¿cuánto es entonces?
2005
01:31:30,290 --> 01:31:33,740
Siri, encuentra la app de calculadora.
2006
01:31:33,750 --> 01:31:36,410
[gente murmurando]
2007
01:31:36,410 --> 01:31:39,660
¿Alguien sabe cuánto dijo primero?
2008
01:31:40,290 --> 01:31:41,700
No es suficiente.
2009
01:31:41,700 --> 01:31:44,080
Se llevas... Si llevas...
si te llevas el cuatro...
2010
01:31:44,080 --> 01:31:45,330
No es suficiente.
2011
01:31:45,330 --> 01:31:46,910
[Angel] Cállate.
Si te llevas el cuatro...
2012
01:31:46,910 --> 01:31:48,290
¿Siguen contando?
No es suficiente.
2013
01:31:48,290 --> 01:31:49,620
[continúan murmurando]
2014
01:31:49,620 --> 01:31:52,200
[ríe] ¡Lo lograron!
2015
01:31:53,500 --> 01:31:55,540
Veinte mil dólares.
2016
01:31:55,540 --> 01:31:56,660
- [multitud alentando]
- ¡Sí!
2017
01:31:56,660 --> 01:31:58,450
[♪ suena música animada]
2018
01:31:58,450 --> 01:31:59,990
¿Qué?
2019
01:32:00,000 --> 01:32:02,830
- [festejos continúan]
- ¿En serio?
2020
01:32:02,830 --> 01:32:05,080
- ¿Qué? ¡Sí!
- ¿Qué? ¿Qué?
2021
01:32:05,080 --> 01:32:07,370
- Espera, espera.
- [♪ música se detiene]
2022
01:32:07,370 --> 01:32:09,330
No, les falta $4.300.
2023
01:32:09,330 --> 01:32:11,080
- [cliente] Oh, viejo.
- [clientes] ¡Oh!
2024
01:32:11,080 --> 01:32:12,540
Mierda.
2025
01:32:12,540 --> 01:32:13,830
[DJ Don]
¿Qué carajos, Gary?
2026
01:32:13,830 --> 01:32:14,910
[multitud charlando]
2027
01:32:15,830 --> 01:32:17,790
- [Rick ríe]
- No te preocupes, Abby.
2028
01:32:18,580 --> 01:32:19,580
Está bien.
2029
01:32:19,580 --> 01:32:24,250
Bueno, Betty, vayamos a firmar
el papeleo en mi nueva oficina.
2030
01:32:25,080 --> 01:32:27,540
Señoritas. Arigatou.
2031
01:32:31,540 --> 01:32:33,200
Chicas, lo siento mucho.
2032
01:32:34,540 --> 01:32:37,370
- Ojalá pudiera hacer algo. [lloriquea]
- [Rick] Vamos, vamos, Espagueti.
2033
01:32:39,330 --> 01:32:40,330
[suspira]
2034
01:32:40,330 --> 01:32:42,080
- [persona] Tal vez pueda ayudar.
- Oh.
2035
01:32:43,120 --> 01:32:44,500
Oh, ¿de dónde vino eso?
2036
01:32:46,330 --> 01:32:47,950
Robin, ¿qué estás haciendo aquí?
2037
01:32:47,950 --> 01:32:52,330
Bueno, aparentemente mi esposo
frecuenta este lugar.
2038
01:32:52,330 --> 01:32:53,870
¿No es cierto?
2039
01:32:55,410 --> 01:32:57,450
Así que pensé que podía
invertir en un lugar
2040
01:32:57,450 --> 01:32:59,240
que le importe mucho, ¿no crees?
2041
01:32:59,250 --> 01:33:02,660
Y si ayuda a una amiga
a salir de un aprieto
2042
01:33:02,660 --> 01:33:05,000
mientras gasto algo de su dinero,
todos ganamos.
2043
01:33:05,830 --> 01:33:08,240
- ¿Hablas en serio?
- Sí, él apesta.
2044
01:33:08,250 --> 01:33:11,370
Además, no cuestiones
una decisión presidencial.
2045
01:33:12,620 --> 01:33:13,870
- [Robin ríe]
- ¡Lo tenemos!
2046
01:33:13,870 --> 01:33:15,120
[multitud alentando]
2047
01:33:15,120 --> 01:33:17,290
- [gritos de alegría]
- [♪ suena música animada]
2048
01:33:17,290 --> 01:33:19,410
¡No, basta! ¡Basta! ¡Cállense!
2049
01:33:19,410 --> 01:33:20,910
- ¡Cierra la maldita boca!
- [♪ música se detiene]
2050
01:33:20,910 --> 01:33:22,080
Me harté de esto.
2051
01:33:23,120 --> 01:33:26,540
Okey, me harté de la sobrina
rara de Magic Mike.
2052
01:33:26,540 --> 01:33:27,750
¡Eres una bailarina terrible!
2053
01:33:28,830 --> 01:33:30,790
Me harté de las Brujas de Eastwick.
2054
01:33:30,790 --> 01:33:33,620
Estoy harto de quien quiera que seas.
2055
01:33:33,620 --> 01:33:36,290
- Soy Robin.
- [Rick] [burlándose] ¿Eres Robin?
2056
01:33:36,290 --> 01:33:38,120
- Sí.
- ¡Muy bien, se terminó!
2057
01:33:38,120 --> 01:33:39,580
¡El club es mío!
2058
01:33:39,580 --> 01:33:44,290
¡Betty, es hora de que me pases
el club a mí, ahora mismo!
2059
01:33:44,290 --> 01:33:46,830
Decadente excusa de bailarina.
2060
01:33:46,830 --> 01:33:49,660
Nunca más...
2061
01:33:50,370 --> 01:33:52,870
vuelvas a llamarme una bailarina.
2062
01:33:53,250 --> 01:33:58,120
Soy Betty Espagueti,
y soy una maldita stripper.
2063
01:33:58,120 --> 01:33:59,620
- [golpe de puño]
- [multitud] ¡Oh!
2064
01:33:59,620 --> 01:34:01,330
- ¡Espagueti!
- ¡Uuh!
2065
01:34:01,330 --> 01:34:02,700
- [alentando, aplaudiendo]
- ¡Sí!
2066
01:34:05,580 --> 01:34:06,660
¡Sí!
2067
01:34:09,160 --> 01:34:11,330
¿Le digo al portero
que lo eche a patadas?
2068
01:34:11,330 --> 01:34:12,500
Tú decides, jefa.
2069
01:34:13,410 --> 01:34:15,120
[al unísono] Jefa.
2070
01:34:16,700 --> 01:34:19,160
- Vamos, idiota.
- [exclaman]
2071
01:34:19,160 --> 01:34:20,540
[♪ suena música animada]
2072
01:34:20,540 --> 01:34:23,290
¡Oye! ¡Cuidado con el traje, danke schoen!
2073
01:34:23,290 --> 01:34:24,450
[Santa Mónica] Oye, Rick.
2074
01:34:25,000 --> 01:34:27,490
Es lenguaje de señas para vete al carajo.
2075
01:34:27,500 --> 01:34:29,410
- [alentando, aplaudiendo]
- ¡Sí!
2076
01:34:29,410 --> 01:34:32,040
¡Oh, oigan, oigan!
¡La siguiente ronda pago yo!
2077
01:34:32,040 --> 01:34:34,290
[alentando]
2078
01:34:35,700 --> 01:34:37,540
Si tienen más de 21 años.
2079
01:34:37,540 --> 01:34:38,620
[alumnos] Oh.
2080
01:34:38,620 --> 01:34:41,290
[amplificado] Qué-Qué-Qué mal.
2081
01:34:41,290 --> 01:34:43,790
- Eso funciona a mi favor.
- Bien, solo ustedes, entonces.
2082
01:34:43,790 --> 01:34:45,910
[Betty] Más para nosotros.
Más para nosotros.
2083
01:34:46,660 --> 01:34:48,870
- [Santa Mónica] Lo siento.
- No, yo lo siento.
2084
01:34:48,870 --> 01:34:50,500
No, lo siento, Abs. Yo...
2085
01:34:51,620 --> 01:34:53,410
No debí haber dicho que no estabas lista.
2086
01:34:53,410 --> 01:34:56,250
Gracias, pero tienes razón, no lo estoy.
2087
01:34:57,580 --> 01:35:00,540
Perdón por no decirte la verdad
sobre el dinero.
2088
01:35:00,540 --> 01:35:02,120
Vamos, eres una adolescente,
2089
01:35:02,120 --> 01:35:04,040
y se supone que hagas cosas estúpidas.
2090
01:35:04,910 --> 01:35:07,200
- Supongo.
- Y hablando de eso,
2091
01:35:08,120 --> 01:35:09,370
¿qué tan lejos llegaste con Max?
2092
01:35:09,370 --> 01:35:11,410
Sí, creo que le gusto.
2093
01:35:11,410 --> 01:35:12,540
Bueno, más le vale.
2094
01:35:12,540 --> 01:35:15,000
Pero nos interrumpieron
antes de cualquier cosa monumental.
2095
01:35:15,660 --> 01:35:19,870
Tú, querida, te mereces lo monumental.
2096
01:35:19,870 --> 01:35:21,990
[♪ suena "Everybody Wants to Rule
the World" por Tears for Fears]
2097
01:35:22,000 --> 01:35:26,240
♪
2098
01:35:26,250 --> 01:35:31,080
Bueno, tengo un montón
de papeleo que hacer, gracias a ti.
2099
01:35:32,370 --> 01:35:33,660
Diviértete, Abby.
2100
01:35:33,660 --> 01:35:36,040
♪
2101
01:35:43,330 --> 01:35:46,160
Se dice en la calle que hiciste
unos movimientos asesinos ahí.
2102
01:35:46,950 --> 01:35:50,830
Sí. Me alegra que no hayas visto
nada de eso.
2103
01:35:50,830 --> 01:35:53,160
[Max] Ah. Supongo que tendré
que usar mi imaginación.
2104
01:35:53,160 --> 01:35:54,750
Ujum.
2105
01:35:55,620 --> 01:35:59,250
Oh, no. No, no. ¿Cómo?
2106
01:35:59,750 --> 01:36:01,370
Como dije, soy un seguidor.
2107
01:36:01,370 --> 01:36:02,910
Cielos. [ríe]
2108
01:36:02,910 --> 01:36:04,910
[♪ continúa "Everybody Wants
to Rule the World"]
2109
01:36:04,910 --> 01:36:08,410
♪
2110
01:36:08,410 --> 01:36:10,120
Voy a besarte, Gusanos de Cereza.
2111
01:36:10,120 --> 01:36:13,290
♪
2112
01:36:13,290 --> 01:36:14,410
Okey.
2113
01:36:14,410 --> 01:36:19,240
♪
2114
01:36:19,250 --> 01:36:20,330
[Max] Au.
2115
01:36:20,330 --> 01:36:21,410
¿Acabas de pellizcarme la pierna?
2116
01:36:21,410 --> 01:36:23,080
Lo siento, creí que era la mía.
2117
01:36:23,410 --> 01:36:25,450
Sí, no, eso...
[riendo] Eso está bien.
2118
01:36:26,790 --> 01:36:31,000
♪
2119
01:36:41,040 --> 01:36:43,950
♪
2120
01:36:43,950 --> 01:36:47,240
Y luego, añade eh, eh, 3.800,
2121
01:36:47,250 --> 01:36:50,750
más, eh, los 6.200,
2122
01:36:51,330 --> 01:36:54,330
y es igual a $20.000.
2123
01:36:55,790 --> 01:36:56,910
[Abby] Adiós.
2124
01:36:56,910 --> 01:36:58,040
[invitados]
Adiós.
2125
01:36:58,790 --> 01:37:00,370
[Abby]
Manejen con cuidado, ¿okey?
2126
01:37:00,370 --> 01:37:01,450
- De acuerdo.
- [Abby] Bien. Adiós.
2127
01:37:01,450 --> 01:37:02,620
[Santa Mónica]
Okey, muy responsable.
2128
01:37:02,620 --> 01:37:03,790
- [Abby] Sí.
- [ambas riendo]
2129
01:37:04,750 --> 01:37:06,540
Gracias por conseguirme mi primer beso.
2130
01:37:06,540 --> 01:37:08,500
- Gracias por salvar el club.
- Sí.
2131
01:37:09,120 --> 01:37:12,330
Oye, nos ayudamos con exactamente
lo que deseábamos.
2132
01:37:12,330 --> 01:37:13,540
Sí.
2133
01:37:13,540 --> 01:37:15,910
Entonces, de una manera no sexual,
2134
01:37:15,910 --> 01:37:18,080
hicimos metafóricamente el 69.
2135
01:37:18,080 --> 01:37:19,910
- Sí.
- Ujum.
2136
01:37:19,910 --> 01:37:22,250
Honestamente,
el mejor 69 que he tenido.
2137
01:37:22,870 --> 01:37:24,370
- ¿En serio?
- No.
2138
01:37:24,370 --> 01:37:27,200
El real de hecho es muy candente.
¿O no?
2139
01:37:27,200 --> 01:37:29,580
No lo sé, hay muchas cosas
en tu cara.
2140
01:37:29,580 --> 01:37:31,330
[grita] ¿Qué demonios?
2141
01:37:31,950 --> 01:37:33,410
- [♪ música se detiene]
Oh, mierda.
2142
01:37:33,410 --> 01:37:36,160
- Supongo que esos son tus padres.
[Margaret] [grito ahogado] ¡Oh!
2143
01:37:36,580 --> 01:37:37,830
¿Quién eres tú?
2144
01:37:38,700 --> 01:37:40,040
S-Santa Mónica, señora.
2145
01:37:40,040 --> 01:37:42,290
¡Hola, Sra. Flores!
2146
01:37:42,700 --> 01:37:43,830
¿Lily Rose?
2147
01:37:44,870 --> 01:37:46,040
[hace arcadas, vomita]
2148
01:37:46,040 --> 01:37:47,290
[ambas] ¡Ooh!
2149
01:37:47,290 --> 01:37:49,200
Oh, Dios mío.
2150
01:37:49,830 --> 01:37:51,330
[ríe]
2151
01:37:51,330 --> 01:37:52,700
Acabas de vomitar.
2152
01:37:54,040 --> 01:37:55,830
[Ron]
¿Qué has hecho, Abigail?
2153
01:37:55,830 --> 01:37:58,080
¿Qué tienes para decir?
2154
01:37:59,540 --> 01:38:01,540
[pájaros trinando]
2155
01:38:02,870 --> 01:38:04,120
Hice una amiga.
2156
01:38:05,250 --> 01:38:08,250
[♪ suena "Seaside" por Pop Noir]
2157
01:41:30,120 --> 01:41:37,120
[♪ termina canción]
155516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.