All language subtitles for Stolen.Girl.2025.720p.WEB.H264-RGB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,231 --> 00:00:20,154 [MELANCHOLIC MUSIC] 2 00:00:20,237 --> 00:00:28,237 [FAINT VOICES] 3 00:00:28,332 --> 00:00:35,822 [SUSPENSE MUSIC] 4 00:00:35,905 --> 00:00:38,259 [TRADITIONAL MUSIC] 5 00:00:38,342 --> 00:00:44,657 [SUSPENSE MUSIC] 6 00:00:44,740 --> 00:00:48,048 [FAINT VOICES] 7 00:01:11,419 --> 00:01:15,423 [THE GIRL AND HER GRANDFATHER SPEAK IN ARABIC] 8 00:01:19,383 --> 00:01:25,476 [SUSPENSE MUSIC] 9 00:01:31,047 --> 00:01:35,229 [THE GIRL SPEAKS IN ARABIC] 10 00:01:35,312 --> 00:01:37,666 [SUSPENSE MUSIC] 11 00:01:37,749 --> 00:01:39,447 [FAINT VOICES] 12 00:01:42,189 --> 00:01:47,672 [SUSPENSE MUSIC] 13 00:01:53,765 --> 00:02:01,765 [MELANCHOLIC MUSIC] 14 00:02:13,220 --> 00:02:15,748 [UNINTELLIGIBLE VOICES FROM THE MOBILE HOME] 15 00:02:15,831 --> 00:02:17,706 [MELANCHOLIC MUSIC] 16 00:02:17,789 --> 00:02:19,530 [A DOOR OPENS] 17 00:02:20,444 --> 00:02:23,451 [AMINA LAUGHS AND MARA YAWNS] 18 00:02:23,534 --> 00:02:27,673 Hey, sweetie. Come here right now. 19 00:02:27,756 --> 00:02:29,588 [AMINA LAUGHS WITH JOY] 20 00:02:29,671 --> 00:02:33,544 -[Mara] So fancy for breakfast. -[Joe] Amina, breakfast! 21 00:02:34,632 --> 00:02:36,856 [Amina] Grandpa! 22 00:02:36,939 --> 00:02:38,245 [COUGHS FROM THE KITCHEN] 23 00:02:38,593 --> 00:02:40,555 [MUSIC OF "LET ME BE YOUR WHISKEY" BY ALEXANDER LUDWIG] 24 00:02:40,638 --> 00:02:44,642 [JOE IS COUGHING] 25 00:02:46,209 --> 00:02:49,343 -Hey. Morning, dad. -[singing] ...the rain... 26 00:02:50,996 --> 00:02:56,397 [singing together] Let me be your whiskey. Kill the pain. 27 00:02:56,480 --> 00:02:59,183 Thank you. [JOE MAKES A SOUND OF PAIN] 28 00:02:59,266 --> 00:03:01,746 -Oh, be careful. -Yeah, yeah. 29 00:03:03,226 --> 00:03:05,794 Oh, you reunited with your best friend. 30 00:03:06,925 --> 00:03:12,757 Oh... If she sets her mind in something... Reminds me someone I know. 31 00:03:14,281 --> 00:03:17,288 I don't know who that is. 32 00:03:17,371 --> 00:03:18,985 [Mara] Adorable. 33 00:03:19,068 --> 00:03:20,813 Mina, do you want orange juice? 34 00:03:20,896 --> 00:03:22,724 [CAR HONKING] Daddy! 35 00:03:25,117 --> 00:03:28,033 -[Joe] I thought he was coming tomorrow. -What date is it? 36 00:03:30,166 --> 00:03:31,863 Jesus, it's the 23rd. 37 00:03:32,255 --> 00:03:34,126 Shit! 38 00:03:37,869 --> 00:03:39,353 [BIRDS SINGING] 39 00:03:39,436 --> 00:03:41,830 [Mara] So, I conveniently forgot, sue me. 40 00:03:42,874 --> 00:03:45,185 [Joe] You can't stop her seeing her father. 41 00:03:45,268 --> 00:03:48,576 [MELANCHOLIC MUSIC] 42 00:03:48,663 --> 00:03:51,361 -You're taking his side now? -It's not about sides. 43 00:03:51,448 --> 00:03:53,759 Your daughter deserves to know her daddy. 44 00:03:53,842 --> 00:03:56,410 [MELANCHOLIC MUSIC] 45 00:03:56,497 --> 00:03:58,238 You know you loved each other once. 46 00:03:59,456 --> 00:04:01,245 [Mara] Yeah, I wasn't the one who ruined it. 47 00:04:01,328 --> 00:04:04,722 [Mara] He was working late hours, doing God knows what with who. 48 00:04:06,028 --> 00:04:07,773 I know. 49 00:04:07,856 --> 00:04:10,554 [MELANCHOLIC MUSIC] 50 00:04:10,641 --> 00:04:12,995 Come here right now. 51 00:04:13,078 --> 00:04:16,168 [MELANCHOLIC MUSIC] 52 00:04:16,256 --> 00:04:23,832 [AMINA SCREAMS WITH JOY AND LAUGHS] 53 00:04:23,915 --> 00:04:31,057 [MELANCHOLIC MUSIC] 54 00:04:31,140 --> 00:04:34,404 There's daddy. Okay, all right. 55 00:04:35,840 --> 00:04:36,932 [Amina] Daddy! 56 00:04:37,015 --> 00:04:39,196 [Karim] Hello, puppy. 57 00:04:39,279 --> 00:04:42,416 [KARIM LAUGHS JOYFULLY] 58 00:04:42,499 --> 00:04:46,460 [UNINTELLIGIBLE VOICES FROM KARIM] 59 00:04:48,810 --> 00:04:51,338 10:00 am, as promised. 60 00:04:51,421 --> 00:04:54,820 -I'll bring her back at 6:00. -Okay. Bye, baby. 61 00:04:54,903 --> 00:04:56,513 [SMACKING KISSES] 62 00:04:59,386 --> 00:05:02,958 Are you okay? You seem a little distracted. 63 00:05:03,041 --> 00:05:07,002 Uhm... Yeah, yeah, I'm fine. Just work stuff. 64 00:05:07,089 --> 00:05:08,308 [Karim] I'm good. 65 00:05:09,178 --> 00:05:10,310 Okay. 66 00:05:14,618 --> 00:05:16,316 [Karim] Watch your hands, Amina. 67 00:05:25,760 --> 00:05:28,328 [Mara] Hey, what you got there? 68 00:05:29,416 --> 00:05:31,200 [Mara] What's this? 69 00:05:36,901 --> 00:05:40,474 [Mara] Should we have a story? You want a story? Yeah. 70 00:05:40,557 --> 00:05:47,347 [MELANCHOLIC MUSIC] 71 00:05:47,825 --> 00:05:50,223 [Mara] Riky and Raky's adventure began at the zoo. 72 00:05:50,306 --> 00:05:52,617 [Amina] Dinosaurs live in the zoo! 73 00:05:52,700 --> 00:05:55,359 -[Mara] In our story, they do. -[Amina] Yes! 74 00:05:55,442 --> 00:06:03,442 [MELANCHOLIC MUSIC] 75 00:06:13,242 --> 00:06:15,901 [Mara] Do you like your new costume? -Yes, Mama! 76 00:06:15,984 --> 00:06:17,598 Yes! 77 00:06:17,681 --> 00:06:20,297 [Mara] Now, what are we missing? 78 00:06:20,380 --> 00:06:22,951 [Mara] Drugs! For papa, of course. 79 00:06:23,034 --> 00:06:24,949 [MARA AND AMINA LAUGH] 80 00:06:25,602 --> 00:06:28,261 -[Mara] That's not what we pay. -But it is what your father's medication costs. 81 00:06:28,344 --> 00:06:31,434 That may be. But I've never paid that before. I have all the records here. 82 00:06:34,568 --> 00:06:37,139 [from the loudspeaker] Today's special discount... 83 00:06:37,222 --> 00:06:41,705 ...customers can get 20% off, please take your coupon to the checkout. 84 00:06:42,967 --> 00:06:45,626 -[Mara] Can I just see the manager? -[Pharmacy manager] I am the manager, Ma'am. 85 00:06:45,709 --> 00:06:47,798 [Mara] What happened to Frank? 86 00:06:47,885 --> 00:06:50,975 [Pharmacy manager] He retired last week. Moved to Boca with his family. 87 00:06:52,020 --> 00:06:54,301 -[Pharmacy manager] Just give me a minute. -[Mara] Yeah. 88 00:07:08,732 --> 00:07:11,870 Oh! Okay, I think I see what's going on. 89 00:07:11,953 --> 00:07:15,652 [Pharmacy manager] You are right. We just update some details. 90 00:07:18,176 --> 00:07:19,834 I'm so sorry about that, Ma'am. 91 00:07:19,917 --> 00:07:22,198 -You can go and pay at the cashier up front. -Thank you. 92 00:07:28,099 --> 00:07:29,492 Mina? 93 00:07:32,452 --> 00:07:35,807 [SUSPENSE MUSIC] 94 00:07:35,890 --> 00:07:37,461 [Mara] Amina? 95 00:07:37,544 --> 00:07:40,377 [SUSPENSE MUSIC] 96 00:07:40,460 --> 00:07:41,987 [Mara] Mina? 97 00:07:42,070 --> 00:07:43,728 [SUSPENSE MUSIC] 98 00:07:43,811 --> 00:07:45,338 Amina?! 99 00:07:45,421 --> 00:07:47,732 [SUSPENSE MUSIC] 100 00:07:47,815 --> 00:07:49,686 MINA! 101 00:07:51,645 --> 00:07:54,608 Has anyone seen my daughter? She's dressed as a dinosaur... 102 00:07:54,691 --> 00:07:56,958 [Security guard, muffled voice] Ma'am, I need you to step outside the store... 103 00:07:57,041 --> 00:08:00,175 [muffled voice] Have you seen her? Is she here? Fuck! 104 00:08:01,481 --> 00:08:06,964 Mina! Have you seen a little girl? She's only four! Please, God, please, help me! 105 00:08:08,488 --> 00:08:12,883 [Mara, crying] Oh, my God! Please! 106 00:08:14,145 --> 00:08:20,417 [MARA CRIES OUT LOUD] 107 00:08:20,500 --> 00:08:28,468 [DRAMATIC MUSIC] 108 00:08:28,551 --> 00:08:32,686 -Did you find them? Where are they? -Give them a chance. What's going on? 109 00:08:36,080 --> 00:08:38,260 We're doing everything we can to find Amina. 110 00:08:38,343 --> 00:08:40,215 I know Karim took her. 111 00:08:42,217 --> 00:08:46,700 I know he did. He was acting real fucking weird yesterday. 112 00:08:48,876 --> 00:08:51,622 And then Mina told me he was talking about me to someone on the phone. 113 00:08:51,705 --> 00:08:53,493 -He's threatened it before. -He has. 114 00:08:53,576 --> 00:08:56,104 If that's the case, we're struggling to understand... 115 00:08:56,187 --> 00:08:59,456 ...why Karim didn't just keep Amina on one of his visits. 116 00:08:59,539 --> 00:09:01,628 How am I supposed to know that? 117 00:09:01,715 --> 00:09:03,435 Can you think of anything you may have done? 118 00:09:05,109 --> 00:09:07,768 -Something I may have done? -Goddamn' it. This ain't her fault. 119 00:09:07,851 --> 00:09:09,505 [Male detective] I didn't mean that. 120 00:09:09,810 --> 00:09:12,164 She didn't do anything to cause this. What the fuck is wrong with you? 121 00:09:12,247 --> 00:09:15,337 [MARA CRIES] 122 00:09:16,643 --> 00:09:19,210 I think he's gonna take her home. 123 00:09:21,865 --> 00:09:22,953 Home? 124 00:09:23,040 --> 00:09:25,612 -Syria. -[Joe] Syria. 125 00:09:25,695 --> 00:09:27,741 He used to talk about it all the time. 126 00:09:28,829 --> 00:09:32,184 [Mara] Getting a job at a hospital near his family. 127 00:09:32,267 --> 00:09:34,926 [Mara] We got divorced, he tried to do it then, 128 00:09:35,009 --> 00:09:38,277 I had to get a restraining order, to stop him taking her out of the country. 129 00:09:38,360 --> 00:09:40,318 You need to check all the airports. 130 00:09:45,846 --> 00:09:47,587 What? What is it? 131 00:09:50,415 --> 00:09:52,857 There isn't a federal law that prevents a parent taking their child... 132 00:09:52,940 --> 00:09:55,294 It's kidnapping. He's kidnapped her. 133 00:09:55,377 --> 00:09:57,727 ...their own child internationally. 134 00:09:59,076 --> 00:10:01,953 [Female detective] If that's the case, I'm sorry, there's nothing we can do. 135 00:10:02,036 --> 00:10:05,953 You've gotta be kidding? He can just... He can just take her? 136 00:10:07,868 --> 00:10:11,005 So I just... I just... I lose my daughter? 137 00:10:11,088 --> 00:10:13,268 [Male detective] We're following all the procedures... 138 00:10:13,351 --> 00:10:16,097 ...we have roadblocks in places... 139 00:10:16,180 --> 00:10:19,492 [THE VOICE DISSOLVES] 140 00:10:19,575 --> 00:10:21,969 What other possibilities? What? 141 00:10:25,668 --> 00:10:28,105 You mean like a child-snatcher? 142 00:10:30,238 --> 00:10:33,898 Yes, could you tell me which Ohio airport I'd need for a flight to Syria? 143 00:10:33,981 --> 00:10:36,074 [Female operator] Hold, please.- [Mara] Ah-ah. 144 00:10:36,157 --> 00:10:43,599 [SUSPENSE MUSIC] 145 00:10:43,947 --> 00:10:47,607 [Mara] You can't hide from me. I see you. 146 00:10:47,690 --> 00:10:49,696 -[Amina] Ah! -[Mara] There she is! 147 00:10:49,779 --> 00:10:53,526 [Female operator] Flights to Syria depart from Port Columbus via Amsterdam 148 00:10:53,609 --> 00:10:56,525 and rage from $750 to $1000. 149 00:10:57,352 --> 00:10:59,097 [Mara] Okay, thank you. 150 00:10:59,180 --> 00:11:03,097 We went to Karim's house. I'm afraid it was cleared out. 151 00:11:05,229 --> 00:11:07,229 [Male detective] There were just a few things left. 152 00:11:14,456 --> 00:11:16,414 Did you check Port Columbus airport? 153 00:11:17,154 --> 00:11:19,896 We found his car in long-term storage. 154 00:11:21,593 --> 00:11:25,119 [Male detective] We're checking flight lists, but we now suspect he has left the country. 155 00:11:29,384 --> 00:11:37,131 [SUSPENSE MUSIC] 156 00:11:37,261 --> 00:11:39,873 [Mara] Karim Saleh Taleb. 157 00:11:40,134 --> 00:11:42,440 [Joe] She doesn't have any contacts for his family. 158 00:11:43,311 --> 00:11:45,911 -[Mara] Radiology. -[Female operator] Sorry, I don't understand. 159 00:11:47,445 --> 00:11:49,582 He said his father lived in Riyadh, 160 00:11:49,665 --> 00:11:52,015 in Saudi Arabia, but there's no record of him being there. 161 00:11:56,890 --> 00:12:00,114 [Joe] Look, she never went there and they never came here! 162 00:12:00,197 --> 00:12:02,508 [Female operator] Sorry, I don't have anyone by that name. 163 00:12:02,591 --> 00:12:04,466 -Okay. -[Joe] I don't know. 164 00:12:04,549 --> 00:12:08,122 You're the lawyer, don't you have an investigator or something? 165 00:12:08,205 --> 00:12:09,820 [SUSPENSE MUSIC] 166 00:12:09,903 --> 00:12:12,213 [Joe] I don't like your attitude either, pal! 167 00:12:12,296 --> 00:12:14,302 [SUSPENSE MUSIC] 168 00:12:14,385 --> 00:12:15,826 [Joe] Oh, God... 169 00:12:15,909 --> 00:12:19,826 [SUSPENSE MUSIC] 170 00:12:19,913 --> 00:12:22,480 [SOUND OF A GUN LOADING AND THEN A SHOT] 171 00:12:24,178 --> 00:12:26,180 [GUNSHOT] 172 00:12:27,224 --> 00:12:29,578 [GUNSHOT] 173 00:12:29,661 --> 00:12:31,620 [MUSIC FROM THE RADIO STOPS] 174 00:12:33,448 --> 00:12:36,103 [DOG BARKING OUTSIDE] 175 00:12:43,240 --> 00:12:51,240 [SAD MUSIC] 176 00:13:10,093 --> 00:13:11,882 [NON AUDIBLE CRYING] 177 00:13:11,965 --> 00:13:15,624 [SAD MUSIC] 178 00:13:15,707 --> 00:13:23,707 [MARA CRIES DESPERATELY] 179 00:13:25,239 --> 00:13:29,116 [SAD MUSIC] 180 00:13:29,199 --> 00:13:34,944 When Karim took Amina overseas, it wasn't a crime, if you can believe that. 181 00:13:37,425 --> 00:13:40,080 I've been without my baby girl for... 182 00:13:41,777 --> 00:13:43,478 ...[crying] over two years. 183 00:13:43,561 --> 00:13:45,916 [MELANCHOLIC MUSIC] 184 00:13:45,999 --> 00:13:48,828 And every day I don't get to see her... 185 00:13:50,742 --> 00:13:52,832 .it hurts like a bullet. 186 00:13:54,094 --> 00:13:57,575 Thanks to your incredible generosity... 187 00:13:58,794 --> 00:14:00,883 ...I'm gonna get to go to Washington. 188 00:14:01,318 --> 00:14:04,978 And I'm gonna knock on every door and talk to every suit. 189 00:14:05,061 --> 00:14:08,155 [Mara] And do everything I can to find my baby. 190 00:14:08,238 --> 00:14:12,681 I won't rest until I bring her home, where she belongs. 191 00:14:12,764 --> 00:14:16,816 [Mara] My mum left me when I was little, I am not walking away from my own. 192 00:14:16,899 --> 00:14:24,899 [PEOPLE CLAP AND CHEER MARA] 193 00:14:26,039 --> 00:14:29,263 [MELANCHOLIC MUSIC] 194 00:14:29,346 --> 00:14:31,609 [DOG WHINING] 195 00:14:33,176 --> 00:14:35,052 [JOE COUGHS] 196 00:14:35,135 --> 00:14:38,878 -I'm afraid to leave you. -[coughing] No, stop right there. 197 00:14:41,489 --> 00:14:45,797 You stick to your guns. Just like I taught you. Yeah. 198 00:14:46,581 --> 00:14:50,676 [JOE INHALES AND EXHALES DEEPLY] 199 00:14:50,759 --> 00:14:52,892 -I love you. -I love you. 200 00:14:54,284 --> 00:14:57,378 [MARA SNIFFLES] 201 00:14:57,461 --> 00:15:05,461 [EPIC MUSIC] 202 00:15:07,080 --> 00:15:09,647 [FAINT VOICES] 203 00:15:10,387 --> 00:15:11,610 Take it. 204 00:15:11,693 --> 00:15:13,960 State your intent. 205 00:15:14,043 --> 00:15:15,919 [Mara] Petition for a Senate resolution. 206 00:15:16,002 --> 00:15:18,791 And the support of your governor, then bring it back. 207 00:15:18,874 --> 00:15:20,441 You can't block the door, Ma'am. 208 00:15:20,832 --> 00:15:22,577 Excuse me, I can stand here, it's my First Amendment right! 209 00:15:22,660 --> 00:15:25,189 An appointment will be sent to you within the next six months. 210 00:15:25,272 --> 00:15:27,274 Six months? I think I'll wait. 211 00:15:27,839 --> 00:15:29,580 Ma'am... 212 00:15:29,667 --> 00:15:33,327 [MELANCHOLIC MUSIC] 213 00:15:33,410 --> 00:15:37,762 Do you speak English? I can't read the signature on my x-ray. 214 00:15:38,894 --> 00:15:42,771 The majority of kidnappings in this country are committed by parents. 215 00:15:42,854 --> 00:15:46,863 I think it says Karim Taleb. 216 00:15:46,946 --> 00:15:50,344 Last year, over 25 thousand children 217 00:15:50,427 --> 00:15:54,261 were abducted by parents and nothing is being done! 218 00:15:54,344 --> 00:15:55,828 [Female operator] There's no position here by that name. 219 00:15:55,911 --> 00:15:58,526 Okay. Thanks anyway. 220 00:15:58,609 --> 00:16:04,315 [MELANCHOLIC MUSIC] 221 00:16:04,398 --> 00:16:07,709 [ANCHORMAN, ON TV] Mara Danning has returned to Washington to action a hunger strike... 222 00:16:07,792 --> 00:16:10,016 ...with the parent's protest group she formed... 223 00:16:10,099 --> 00:16:13,454 ...in the wake of the disappearance of her daughter, four years ago. 224 00:16:13,537 --> 00:16:17,415 [MELANCHOLIC MUSIC] 225 00:16:17,498 --> 00:16:25,498 [SUSPENSE MUSIC] 226 00:16:36,473 --> 00:16:44,394 [WIND BLOWING] 227 00:16:47,832 --> 00:16:55,832 [SUSPENSE MUSIC] 228 00:17:15,686 --> 00:17:17,166 [Robeson] Mind if I sit? 229 00:17:18,863 --> 00:17:21,000 [MARA SIGHS] 230 00:17:21,083 --> 00:17:23,955 -Can I help you with something? -[Robeson] No. 231 00:17:24,608 --> 00:17:26,306 [Robeson] But I might be able to help you. 232 00:17:29,222 --> 00:17:32,051 Look, cowboy, I just want to be alone, okay? 233 00:17:44,019 --> 00:17:46,065 [Robeson] I'm in the child recovery business. 234 00:17:54,725 --> 00:18:02,725 [SUSPENSE MUSIC] 235 00:18:03,517 --> 00:18:04,565 You did this? 236 00:18:04,648 --> 00:18:08,265 [SUSPENSE MUSIC] 237 00:18:08,348 --> 00:18:09,697 Is it legal? 238 00:18:11,133 --> 00:18:12,704 As legal as abduction. 239 00:18:12,787 --> 00:18:15,576 [SUSPENSE MUSIC] 240 00:18:15,659 --> 00:18:17,230 I'm broke, so... 241 00:18:17,313 --> 00:18:18,666 I know. 242 00:18:18,749 --> 00:18:20,316 Keep that. 243 00:18:21,404 --> 00:18:23,671 [Robeson] I have a proposition for you. 244 00:18:23,754 --> 00:18:25,673 Come work for me. 245 00:18:25,756 --> 00:18:27,675 [SUSPENSE MUSIC] 246 00:18:27,758 --> 00:18:30,500 [Robeson] You help me find other people's kids. 247 00:18:30,587 --> 00:18:32,637 I'll help you find yours. 248 00:18:32,720 --> 00:18:35,205 [SUSPENSE MUSIC] 249 00:18:35,288 --> 00:18:39,078 You know, it pays pretty good too. 250 00:18:39,161 --> 00:18:42,777 [SUSPENSE MUSIC] 251 00:18:42,860 --> 00:18:44,649 [Robeson] Call me. 252 00:18:44,732 --> 00:18:52,732 [SUSPENSE MUSIC] 253 00:19:02,271 --> 00:19:05,757 Mara, this is Carl. Heads up linguistics, pretty much anything I can't do. 254 00:19:05,840 --> 00:19:07,585 He's my second-in-command. 255 00:19:07,668 --> 00:19:09,548 -I'm your only-in-command... -[Robeson] Right. 256 00:19:10,584 --> 00:19:12,720 -Nice to meet you. -Glad you called. 257 00:19:12,803 --> 00:19:14,588 It's not a yes. 258 00:19:15,980 --> 00:19:17,417 Okay. 259 00:19:18,026 --> 00:19:19,419 It's for you. 260 00:19:22,770 --> 00:19:27,166 [SUSPENSE MUSIC] 261 00:19:38,046 --> 00:19:40,835 Hey. This is a good thing. 262 00:19:40,918 --> 00:19:45,013 [Robeson] I have contacts all over the Middle East. We'll find her. In time. 263 00:19:45,096 --> 00:19:50,101 [Mara] I haven't seen my daughter in four years, 86 days, four hours... 264 00:19:51,059 --> 00:19:54,018 -[Carl] How long has it been since you've eaten? -[Mara] Nine days. 265 00:19:54,628 --> 00:19:56,195 [Carl] Here. 266 00:19:57,848 --> 00:19:59,502 [Mara] I can't. 267 00:20:02,679 --> 00:20:05,029 [Robeson] We're your best option, Mara. 268 00:20:18,304 --> 00:20:21,398 [MARA COUGHS AND THEN THROWS UP] 269 00:20:21,481 --> 00:20:22,960 [Carl] You alright? 270 00:20:23,744 --> 00:20:25,224 [Robeson] Here. 271 00:20:29,097 --> 00:20:33,323 [Mara] I don't understand why you want me. I trained as a seamstress. 272 00:20:33,406 --> 00:20:36,500 [Robeson] Well, if I can be completely honest... 273 00:20:36,583 --> 00:20:38,454 ...we need a woman in our team. 274 00:20:38,628 --> 00:20:41,069 [Robeson] You rouse less suspicion in this line of work. 275 00:20:41,152 --> 00:20:42,241 [Carl] And you're tough. 276 00:20:45,331 --> 00:20:47,115 [Robeson] That should get you started. 277 00:20:49,335 --> 00:20:51,250 Enough to help with your dad's treatments. 278 00:20:57,430 --> 00:20:59,871 Are you ready for your first case? Come with me. 279 00:20:59,954 --> 00:21:07,095 [SUSPENSE MUSIC] 280 00:21:07,178 --> 00:21:09,446 [Robeson] This... This is Maya. 281 00:21:09,529 --> 00:21:12,231 [SUSPENSE MUSIC] 282 00:21:12,314 --> 00:21:15,448 That's her son, JD. 283 00:21:16,492 --> 00:21:21,849 [Robeson] Barely sees the father until one day he decides: "You know what? I want my kid back". 284 00:21:21,932 --> 00:21:26,372 [Robeson] He beats her senseless and then takes the kid back to Mexico. 285 00:21:27,503 --> 00:21:30,376 [Robeson] I need more intel. She's holding back. 286 00:21:31,333 --> 00:21:33,644 Figure she's scared. 287 00:21:33,727 --> 00:21:38,126 Well, of course she's scared. Look at you. You're like a goddamn sack of rocks. 288 00:21:38,209 --> 00:21:42,043 [SUSPENSE MUSIC] 289 00:21:42,126 --> 00:21:45,264 No one knows what this feels like more than you, Mara. 290 00:21:45,347 --> 00:21:53,347 [SUSPENSE MUSIC] 291 00:21:57,664 --> 00:22:02,016 He said you could get him back. Is it true? 292 00:22:03,278 --> 00:22:07,591 Please. I just want him with me. 293 00:22:07,674 --> 00:22:11,242 [crying] I can't sleep. I can't breathe. 294 00:22:12,113 --> 00:22:14,772 We will try to get him back. 295 00:22:14,855 --> 00:22:18,337 First, could you just tell me a little bit about your son? 296 00:22:18,772 --> 00:22:20,299 [MAYA SIGHS] 297 00:22:20,382 --> 00:22:24,347 He is gentle, you know. 298 00:22:24,430 --> 00:22:28,960 He can spend hours drawing and... 299 00:22:29,043 --> 00:22:31,223 [MAYA SIGHS] 300 00:22:31,306 --> 00:22:32,920 ...he really likes animals. 301 00:22:33,003 --> 00:22:41,003 [MELANCHOLIC MUSIC] 302 00:22:44,928 --> 00:22:48,849 -What part do I play? -Your job is to keep the child calm. 303 00:22:48,932 --> 00:22:51,025 [Robeson] At least until we can hand him back to the client. 304 00:22:51,108 --> 00:22:53,850 You give us plausibility, keep everything looking normal. 305 00:22:54,808 --> 00:22:57,205 -So I'm playing mother. -[Robeson] Exactly. 306 00:22:57,288 --> 00:22:59,682 Let me run you through the plan, step by step. 307 00:23:01,249 --> 00:23:07,477 [SUSPENSE MUSIC] 308 00:23:07,560 --> 00:23:09,870 [Robeson] Finding and recovering the target is hard enough. 309 00:23:09,953 --> 00:23:12,351 Then you get him across the border with fake paperwork. 310 00:23:12,434 --> 00:23:15,398 -How do we do that? -This is only Mexico to Arizona. It's easy. 311 00:23:15,481 --> 00:23:21,795 [SUSPENSE MUSIC] 312 00:23:21,878 --> 00:23:28,498 [TOLLING BELLS] 313 00:23:28,581 --> 00:23:30,413 [Robeson] A lot of stray dogs in Mexico. 314 00:23:30,496 --> 00:23:38,496 [TOLLING BELLS] 315 00:23:43,726 --> 00:23:46,337 [FAINT VOICES] 316 00:23:49,558 --> 00:23:57,558 [FAINT VOICES] 317 00:23:59,307 --> 00:24:04,660 [CHILDREN CRYING] 318 00:24:08,403 --> 00:24:13,717 [FAINT VOICES] 319 00:24:13,800 --> 00:24:21,800 [SUSPENSE MUSIC] 320 00:24:26,900 --> 00:24:28,253 Hey... 321 00:24:28,336 --> 00:24:33,167 [SUSPENSE MUSIC] 322 00:24:40,087 --> 00:24:48,087 [SUSPENSE MUSIC] 323 00:24:51,533 --> 00:24:54,714 [UNINTELLIGIBLE DIALOGUE] 324 00:24:54,797 --> 00:24:56,673 [SUSPENSE MUSIC] 325 00:24:56,756 --> 00:24:58,936 [Robeson] Okay, we're on. Let's go. 326 00:24:59,019 --> 00:25:07,019 [SUSPENSE MUSIC] 327 00:25:14,991 --> 00:25:16,910 Keep a lookout. 328 00:25:16,993 --> 00:25:24,993 [SUSPENSE MUSIC] 329 00:25:26,829 --> 00:25:28,048 Shit... 330 00:25:28,135 --> 00:25:33,100 [SUSPENSE MUSIC] 331 00:25:33,183 --> 00:25:34,924 We're in. 332 00:25:35,011 --> 00:25:42,370 [SUSPENSE MUSIC] 333 00:25:42,453 --> 00:25:45,417 Oh, oh. Hey, wait. 334 00:25:45,500 --> 00:25:53,500 [SUSPENSE MUSIC] 335 00:25:54,248 --> 00:25:55,949 -Shit! -What? 336 00:25:56,032 --> 00:25:57,647 [SUSPENSE MUSIC] 337 00:25:57,730 --> 00:25:59,823 Class must have cancelled. Move it. 338 00:25:59,906 --> 00:26:03,783 [FAINT VOICES] 339 00:26:03,866 --> 00:26:05,564 [Carl] Damn! We missed our window. 340 00:26:09,263 --> 00:26:11,183 [Robeson] Means we're going to have to improvise. 341 00:26:12,266 --> 00:26:15,186 [DOG BARKING] 342 00:26:15,269 --> 00:26:21,536 [SUSPENSE MUSIC] 343 00:26:21,754 --> 00:26:25,148 -Hey, get ready. -We can't do it here, can we? 344 00:26:25,235 --> 00:26:33,235 [SUSPENSE MUSIC] 345 00:26:38,074 --> 00:26:40,211 [DOG BARKING] 346 00:26:40,294 --> 00:26:43,127 [FAINT VOICES] 347 00:26:43,210 --> 00:26:44,777 [Carl] Hey. 348 00:26:44,864 --> 00:26:49,912 [FAINT VOICES] 349 00:26:50,304 --> 00:26:51,610 [DOG BARKING] 350 00:26:51,958 --> 00:26:53,659 [Carl] Wanna play with her? 351 00:26:53,742 --> 00:26:56,140 [FAINT VOICES] 352 00:26:56,223 --> 00:26:58,359 [ROBESON WHISTLES] [Carl] What is that? 353 00:26:58,442 --> 00:27:04,061 [DOG BARKING AND JD LAUGHING] 354 00:27:04,144 --> 00:27:06,890 [JD] Oh! No, no! 355 00:27:06,973 --> 00:27:09,066 [Robeson] Take him! Take him! [UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD] 356 00:27:09,149 --> 00:27:11,804 [Robeson] Take him! Take him! [UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD] 357 00:27:12,152 --> 00:27:16,464 [UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD, MARA SIGHS] 358 00:27:16,547 --> 00:27:22,427 [SUSPENSE MUSIC AND CRYING] 359 00:27:22,510 --> 00:27:25,299 You do it! Go, Go! 360 00:27:25,382 --> 00:27:28,259 [UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD] [Robeson] Come on, go! Go! 361 00:27:28,342 --> 00:27:30,649 Come with me, it's okay! Come on! 362 00:27:35,175 --> 00:27:38,352 [Carl] Hey. What the fuck you looking at? Get out of here. 363 00:27:38,569 --> 00:27:40,354 [FIGHTING SOUNDS] 364 00:27:42,138 --> 00:27:44,884 I'm not going to hurt you, okay? 365 00:27:44,967 --> 00:27:49,149 I'm taking you home to see your mom. Mama. Would you like that? 366 00:27:49,232 --> 00:27:51,278 Good boy. Hold my hand. 367 00:27:51,670 --> 00:27:56,069 [FIGHTING SOUNDS AND UNINTELLIGIBLE VOICES] 368 00:27:56,152 --> 00:28:03,076 [FIGHTING SOUNDS AND SCREAMS] 369 00:28:03,159 --> 00:28:11,159 [FIGHTING SOUNDS] 370 00:28:11,864 --> 00:28:14,697 [ROBESON SCREAMS WITH PAIN] Shit! 371 00:28:14,780 --> 00:28:22,780 [AGITATED MUSIC] 372 00:28:48,248 --> 00:28:50,384 [THE WOMAN SCREAMS] [Mara] Oh, sorry! 373 00:28:50,467 --> 00:28:52,731 Mara! Mara. Hey. 374 00:28:53,906 --> 00:28:56,347 [THE WOMAN MAKES ANGRY SOUNDS] 375 00:28:56,430 --> 00:28:57,910 [SUSPENSE MUSIC] 376 00:28:58,127 --> 00:29:00,133 [Robeson] This way. This way! 377 00:29:00,216 --> 00:29:01,652 [JD'S FATHER IS SPEAKING IN SPANISH] 378 00:29:01,914 --> 00:29:06,096 [SUSPENSE MUSIC] 379 00:29:06,179 --> 00:29:09,660 [Carl] Here! Come on. Move, move, move, come on! 380 00:29:10,052 --> 00:29:13,795 [SUSPENSE MUSIC] 381 00:29:13,926 --> 00:29:16,319 [Robeson] Come on! Go, go, go! 382 00:29:16,537 --> 00:29:19,675 [TYRES SCREECHING] 383 00:29:19,758 --> 00:29:21,372 [JD'S FATHER IS SPEAKING IN SPANISH] 384 00:29:21,455 --> 00:29:23,374 [TYRES SCREECHING] 385 00:29:23,457 --> 00:29:26,029 [SUSPENSE MUSIC] 386 00:29:26,112 --> 00:29:29,946 [MARA GASPS FOR BREATH] 387 00:29:30,029 --> 00:29:38,029 [SUSPENSE MUSIC] 388 00:29:55,315 --> 00:29:57,230 Hey, we just... 389 00:29:59,188 --> 00:30:01,843 All right. Good boy. 390 00:30:03,192 --> 00:30:05,721 [SOUND OF A CAR APPROACHING] 391 00:30:05,804 --> 00:30:07,806 [Robeson] All right, she's here. 392 00:30:08,197 --> 00:30:10,160 Keep him here. Once we're paid, we'll bring her in. 393 00:30:10,243 --> 00:30:12,553 Are you fucking serious? 394 00:30:12,636 --> 00:30:14,725 Business first. 395 00:30:16,727 --> 00:30:19,343 Two more minutes, I promise, alright? 396 00:30:19,426 --> 00:30:22,081 -[Maya] Thank you for your time. -[Robeson] Of course. 397 00:30:22,429 --> 00:30:23,477 -[Maya] May I go? -[Robeson] He is waiting for you. 398 00:30:23,560 --> 00:30:25,301 [Maya] Thank you. 399 00:30:26,694 --> 00:30:31,616 Oh, my God. Oh! Oh, my God! 400 00:30:31,699 --> 00:30:34,662 [Maya, crying] Oh, my God! 401 00:30:34,745 --> 00:30:36,312 [CHEERFUL MUSIC] 402 00:30:36,747 --> 00:30:40,099 [Maya, crying] Oh! Oh! 403 00:30:40,490 --> 00:30:43,062 [MAYA AND JD CRY] 404 00:30:43,145 --> 00:30:46,283 [MELANCHOLIC MUSIC] 405 00:30:46,366 --> 00:30:48,542 [Robeson] Can I have what she's having, please? 406 00:30:49,499 --> 00:30:51,153 [Robeson] Hey. 407 00:30:52,024 --> 00:30:53,634 [Robeson] How you doing'? 408 00:30:56,332 --> 00:30:58,338 [ROBESON SIGHS WITH RELIEF] 409 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 [Robeson] Your cut. 410 00:31:04,166 --> 00:31:08,044 -[Robeson] Thank you. -Wow. That's... 411 00:31:08,127 --> 00:31:10,394 That's more than I make in six months. 412 00:31:10,477 --> 00:31:14,137 Oh, that's just a fraction of what I need for Amina. 413 00:31:14,220 --> 00:31:17,270 We did something good here. You know that, right? 414 00:31:17,353 --> 00:31:20,095 So how come I feel like a mercenary? 415 00:31:20,922 --> 00:31:23,320 We have to be paid for the risks we take. 416 00:31:23,403 --> 00:31:25,322 She was desperate. 417 00:31:25,405 --> 00:31:29,452 [Robeson] But she found the money. And that's good, right? 418 00:31:30,671 --> 00:31:32,372 I could never afford that. 419 00:31:32,455 --> 00:31:33,892 You won't have to. 420 00:31:35,850 --> 00:31:39,684 [Mara] Right. "Quid pro quo". It's the jobs they'll pay for it. 421 00:31:39,767 --> 00:31:41,686 Eventually. 422 00:31:41,769 --> 00:31:43,514 How long's eventually? 423 00:31:43,597 --> 00:31:45,646 Sometimes it's cut and dry. 424 00:31:45,729 --> 00:31:48,824 You know, you find the kid, you find a way in. It's pretty straightforward. 425 00:31:48,907 --> 00:31:52,171 But not mine, right? Not Amina. 426 00:31:52,954 --> 00:31:57,833 Well, your ex is pretty good at covering his tracks, but you know that. 427 00:31:57,916 --> 00:32:00,717 [Robeson] I mean, you've been looking for him a lot longer than I have. 428 00:32:02,094 --> 00:32:04,535 You don't have kids of your own, right? 429 00:32:04,618 --> 00:32:06,272 -[Robeson] No. -So... 430 00:32:07,577 --> 00:32:09,322 Why do you do it? 431 00:32:09,405 --> 00:32:11,103 [ROBESON SIGHS] 432 00:32:12,104 --> 00:32:16,238 Well, I've just gotten out of the Marines. Panama City Beach. 433 00:32:17,674 --> 00:32:22,074 Was pretty down and out. Didn't have a lot of transferable skills. 434 00:32:22,157 --> 00:32:25,556 [Robeson] And I was hanging at the vet centre, you know, looking for work. 435 00:32:25,639 --> 00:32:28,820 [Robeson] Then one day, this guy comes in... 436 00:32:28,903 --> 00:32:32,302 ...and he's talking about this Washington mom who wanted her kid snatched back. 437 00:32:32,385 --> 00:32:34,304 [Robeson] You know, it was really good money. 438 00:32:34,387 --> 00:32:37,002 Turns out... 439 00:32:37,085 --> 00:32:40,915 I was pretty good at it. You know, gave me purpose. 440 00:32:42,525 --> 00:32:45,267 So then I don't know, formed the unit, hired Carl. 441 00:32:46,573 --> 00:32:48,270 Rest is history. 442 00:32:49,750 --> 00:32:51,970 You ever had a job go bad? 443 00:32:54,363 --> 00:32:58,367 Let's not dwell on that. Okay? Today was a good day. 444 00:32:59,629 --> 00:33:01,588 To your future. 445 00:33:02,589 --> 00:33:05,635 [FAST-PACED MUSIC] 446 00:33:06,027 --> 00:33:07,898 [Carl] Scotland? 447 00:33:08,116 --> 00:33:10,122 [Robeson] The kid's grandmother gave evidence that the stepfather is violent. 448 00:33:10,205 --> 00:33:12,342 Yeah, he has convictions... 449 00:33:12,425 --> 00:33:15,388 ...but he won't be in Edinburgh when we snatch back, he'll be traveling for work. 450 00:33:15,471 --> 00:33:23,471 [SUSPENSE MUSIC] 451 00:33:26,961 --> 00:33:28,528 [AIRPORT OF PARIS-LE BOURGET] 452 00:33:28,876 --> 00:33:35,452 [SUSPENSE MUSIC] 453 00:33:35,535 --> 00:33:37,019 Okay. 454 00:33:37,102 --> 00:33:45,102 [SUSPENSE MUSIC] 455 00:33:55,903 --> 00:34:00,038 [MUSIC FADES] 456 00:34:03,650 --> 00:34:06,135 -[Female operator] May I help you? -[Mara] Yeah. Hi. 457 00:34:06,218 --> 00:34:09,539 Could you tell me who I need to speak to get a list of all the hospitals in Lebanon? 458 00:34:11,179 --> 00:34:13,660 We have a new case. Top priority. 459 00:34:15,488 --> 00:34:17,098 Albania! 460 00:34:17,620 --> 00:34:19,887 Thought it was getting pretty rough out there. It's in chaos. 461 00:34:19,970 --> 00:34:22,234 Yeah, well, chaos is good cover. 462 00:34:25,411 --> 00:34:28,113 -Where's the rest of the intel? -That's all I have. 463 00:34:28,196 --> 00:34:36,196 [SUSPENSE MUSIC] 464 00:34:39,686 --> 00:34:47,686 [SUSPENSE MUSIC] 465 00:34:52,699 --> 00:35:00,699 [SUSPENSE MUSIC] 466 00:35:08,541 --> 00:35:10,412 [Robeson] It's got to be this one. 467 00:35:14,982 --> 00:35:18,072 [UNINTELLIGIBLE VOICES OF THE CHILDREN] 468 00:35:19,595 --> 00:35:20,595 There. 469 00:35:25,210 --> 00:35:27,955 [Robeson] Mara, grab her. Come on. 470 00:35:28,038 --> 00:35:29,127 Aria? 471 00:35:31,346 --> 00:35:33,265 -[Mara] Come with me, sweetheart. -[Carl] Come on. Come on. Come on. 472 00:35:33,348 --> 00:35:35,133 [Robeson] Let's go. Let's go. Let's go. 473 00:35:38,571 --> 00:35:39,880 -[Robeson] Stay close. -[Carl] Let's go. 474 00:35:39,963 --> 00:35:42,227 [Robeson] This way. This way! 475 00:35:42,923 --> 00:35:44,620 [Robeson] Hey, hey, get the fuck back! 476 00:35:45,926 --> 00:35:47,406 [THE MAN SPEAKS IN ALBANIAN] 477 00:35:49,147 --> 00:35:51,149 [A WOMAN SPEAKS IN ALBANIAN] 478 00:35:52,802 --> 00:35:55,588 [FIGHTING SOUNDS] 479 00:35:55,675 --> 00:35:57,807 [Robeson] Get off her! Hey! Get out! 480 00:35:57,938 --> 00:36:02,686 [SUSPENSE MUSIC] 481 00:36:02,769 --> 00:36:05,772 [Robeson] Hey! Get the fuck out! -[Carl] Go, go, go! 482 00:36:05,859 --> 00:36:07,169 [SOMEONE SPEAKS IN ALBANIAN] 483 00:36:07,252 --> 00:36:08,735 [Carl] Against the wall. 484 00:36:08,818 --> 00:36:16,818 [FIGHTING SOUNDS] 485 00:36:16,913 --> 00:36:18,441 [Robeson] Come on, Let's go. 486 00:36:18,524 --> 00:36:21,052 [PEOPLE SCREAMING] 487 00:36:21,135 --> 00:36:22,575 -[Carl] Let's go. -[Robeson] Come on. 488 00:36:22,658 --> 00:36:26,923 [SOUNDS OF PAIN] 489 00:36:27,010 --> 00:36:29,578 -[Robeson] Come on, come on. -[Carl] Come on. 490 00:36:30,100 --> 00:36:31,941 -[Mara] Come on, come on. -[Robeson] Come on. 491 00:36:33,060 --> 00:36:34,801 [Robeson] Hey, we got to get to the car. 492 00:36:36,106 --> 00:36:38,025 [Robeson] Go, go, go. [A MAN SPEAKS IN ALBANIAN] 493 00:36:38,108 --> 00:36:39,810 [Robeson] Hey, back. Back. 494 00:36:39,893 --> 00:36:42,900 [PEOPLE SCREAMING] 495 00:36:42,983 --> 00:36:44,985 Stay back! 496 00:36:45,072 --> 00:36:49,990 [FIGHTING SOUNDS] 497 00:36:50,338 --> 00:36:52,122 -[WOMAN] Go, go! -[Robeson] Stay back! 498 00:36:52,253 --> 00:37:00,253 [FIGHTING SOUNDS] 499 00:37:06,267 --> 00:37:07,964 [GUNSHOT] 500 00:37:08,138 --> 00:37:15,062 [SUSPENSE MUSIC] 501 00:37:15,145 --> 00:37:17,626 -[Mara] Don't fucking touch me. -[Robeson] Hey! 502 00:37:17,713 --> 00:37:19,237 Hey! Mara! 503 00:37:19,628 --> 00:37:23,070 [GUNSHOTS] 504 00:37:23,153 --> 00:37:26,244 Come on, run! We got to go. Go! 505 00:37:26,331 --> 00:37:28,246 -[Carl] Go, go, go, go! -Go, go! 506 00:37:28,898 --> 00:37:32,250 [POLICE SIRENS] 507 00:37:37,124 --> 00:37:38,651 [Robeson] Fuck! 508 00:37:38,734 --> 00:37:40,214 Where's the transport? 509 00:37:40,736 --> 00:37:43,656 -[Carl] Mitch? -He pulled the plane. 510 00:37:43,739 --> 00:37:45,223 [Carl] Who? 511 00:37:45,306 --> 00:37:46,916 Lewis. 512 00:37:48,570 --> 00:37:51,751 This is CIA? Why the fuck didn't you tell us? 513 00:37:51,834 --> 00:37:53,971 CIA? What? Who's Lewis? 514 00:37:54,054 --> 00:37:56,839 -[Robeson] Hey. It was on a need to know basis. -[Carl] Need to... 515 00:37:57,275 --> 00:38:00,673 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. -I'm your partner! I'm in need to know! 516 00:38:00,756 --> 00:38:03,633 Stop it. What does this mean? 517 00:38:03,716 --> 00:38:08,159 It means the CIA got us to do a dirty job and now that it's gone wrong, they're leaving us in it. 518 00:38:08,242 --> 00:38:10,509 Is that true? They're not going to help us? 519 00:38:10,592 --> 00:38:12,290 I'll figure it out. 520 00:38:13,160 --> 00:38:16,211 -I thought we worked for parents. -We do. 521 00:38:16,294 --> 00:38:19,340 It's still a father getting back his daughter, who pays us doesn't matter. 522 00:38:19,732 --> 00:38:21,564 Doesn't matter? 523 00:38:21,647 --> 00:38:25,303 What... what we do, who we do it for is all the fucking matters. 524 00:38:27,043 --> 00:38:29,311 Get us the fuck out of here. 525 00:38:29,394 --> 00:38:37,394 [MELANCHOLIC MUSIC] 526 00:38:45,453 --> 00:38:47,242 [JOE, on the phone] I hope you know what you're doing. 527 00:38:47,325 --> 00:38:49,548 [Mara] I'm helping people get their kids back. 528 00:38:49,631 --> 00:38:52,242 [JOE] And is this the best way to get Amina back? 529 00:38:53,505 --> 00:38:57,726 [Joe] Because you're just putting so much trust in this thing. I just worry that... 530 00:38:58,336 --> 00:39:00,472 ...you've lost track of where you're trying to get to. 531 00:39:00,555 --> 00:39:03,823 Listen, I'll decide who or what I trust. 532 00:39:03,906 --> 00:39:06,256 [Mara] I have to go. Love you. 533 00:39:09,347 --> 00:39:14,181 [Mara] Then 500 feet and the venue is on the left. 534 00:39:14,264 --> 00:39:17,794 At least I think, it's a little unclear. 535 00:39:17,877 --> 00:39:20,532 -Yeah, Carl's out taking photos. -Okay. 536 00:39:20,880 --> 00:39:23,669 [Mara] Main entrance is on the main road. 537 00:39:23,752 --> 00:39:28,104 But there's another way on the corner that takes us to the kitchen. 538 00:39:31,673 --> 00:39:34,372 -What? -You're kind of a natural at this. 539 00:39:41,596 --> 00:39:44,516 What if we're giving her to the wrong parent? 540 00:39:44,599 --> 00:39:46,823 What if the mother is no good? 541 00:39:46,906 --> 00:39:48,342 Where's this going? 542 00:39:54,522 --> 00:39:56,702 I almost got rid of her. 543 00:39:56,785 --> 00:39:58,182 Amina. 544 00:39:58,265 --> 00:40:00,746 [Mara] And now I can't bear to live without her. 545 00:40:01,573 --> 00:40:06,364 I met Karim in the hospital, I had all these problems with my hands and feet. 546 00:40:06,447 --> 00:40:08,671 He did all my scans. 547 00:40:08,754 --> 00:40:11,195 [Mara] We started seeing each other after that. 548 00:40:11,278 --> 00:40:14,503 [Mara] He was kind and funny and took care of me. 549 00:40:14,586 --> 00:40:18,028 Made me feel safe. I never intended to get pregnant. 550 00:40:18,111 --> 00:40:20,726 I freaked out. 551 00:40:20,809 --> 00:40:24,208 [Mara] I left Karim a message, and I drove myself to the clinic. 552 00:40:24,291 --> 00:40:29,169 Right when I was about to sign the papers, Karim came rushing in... 553 00:40:29,252 --> 00:40:32,216 ...just... full of passion. 554 00:40:32,299 --> 00:40:34,697 That's what he was like about the things that he loves. 555 00:40:34,780 --> 00:40:39,262 He said: "We can do this. It's going to be okay". 556 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 And it was. For a while. 557 00:40:44,093 --> 00:40:48,097 Then he started acting really weird, staying out late. 558 00:40:49,359 --> 00:40:55,718 Wanted me to quit my job. I started drinking too much, I guess. 559 00:40:55,801 --> 00:40:59,369 I mean, it's not really your fault. You didn't really know the guy. 560 00:41:00,196 --> 00:41:03,112 How do you know what I should be punishing myself for? 561 00:41:03,939 --> 00:41:05,597 Okay. 562 00:41:05,680 --> 00:41:07,595 Here's what I do know. 563 00:41:08,117 --> 00:41:11,690 Parents, they need you on these jobs. 564 00:41:11,773 --> 00:41:15,912 [ROMANTIC MUSIC] 565 00:41:15,995 --> 00:41:17,914 What about you? 566 00:41:17,997 --> 00:41:19,306 [ROMANTIC MUSIC] 567 00:41:19,389 --> 00:41:21,178 Do you need me? 568 00:41:21,261 --> 00:41:25,835 [ROMANTIC MUSIC] 569 00:41:25,918 --> 00:41:30,535 [SOUNDS OF KISSING] 570 00:41:30,618 --> 00:41:34,017 [ROMANTIC MUSIC] 571 00:41:34,100 --> 00:41:42,100 [SOUNDS OF KISSING] 572 00:41:43,979 --> 00:41:51,979 [SAD MUSIC] 573 00:42:06,219 --> 00:42:10,615 [TELEPHONE RINGING] 574 00:42:12,051 --> 00:42:13,531 Robeson. 575 00:42:15,794 --> 00:42:23,794 [SUSPENSE MUSIC] 576 00:42:32,245 --> 00:42:33,899 What have you got? 577 00:42:34,029 --> 00:42:42,029 [SUSPENSE MUSIC] 578 00:42:44,344 --> 00:42:47,438 -What about Romania? -I'm working on it. 579 00:42:47,521 --> 00:42:50,006 Petra's father really wants his daughter back. 580 00:42:50,089 --> 00:42:52,791 She's the most important thing in the world to him. 581 00:42:52,874 --> 00:42:55,402 [Lewis] I don't object to your private cases, 582 00:42:55,485 --> 00:42:58,797 but not at the expense of what the CIA needs from you. 583 00:42:58,880 --> 00:43:01,147 Okay, well, I think I'm helping these parents, too. 584 00:43:01,230 --> 00:43:03,715 And I'm sure that they are very grateful. 585 00:43:03,798 --> 00:43:07,240 But you're a military man, so I know that you understand... 586 00:43:07,323 --> 00:43:11,593 ...the plight of housewives and grandparents is not quite as vital... 587 00:43:11,676 --> 00:43:14,378 ...as keeping this country and its assets safe. 588 00:43:14,461 --> 00:43:19,074 Stop deprioritizing my cases, Mitchell, or you won't have any. 589 00:43:20,162 --> 00:43:24,471 [Robeson] All right, I'll move Romania to the top of the list. 590 00:43:25,298 --> 00:43:28,435 [Lewis] How're things going with Danning? -[Robeson] Good. 591 00:43:28,518 --> 00:43:31,078 -[Lewis] She's still looking for her kid. -[Robeson] Of course. 592 00:43:31,565 --> 00:43:34,568 [Lewis] Just remember to keep the trail cold for as long as possible. 593 00:43:35,090 --> 00:43:36,879 Why would you say that? 594 00:43:36,962 --> 00:43:40,317 Karim Taleb is a dangerous man. 595 00:43:40,400 --> 00:43:42,580 [Lewis] She's better off without him in her life. 596 00:43:42,663 --> 00:43:44,843 How dangerous, Lewis? 597 00:43:44,926 --> 00:43:48,455 That's classified. You do your job and I'll do mine. 598 00:43:48,538 --> 00:43:53,112 [SUSPENSE MUSIC] 599 00:43:53,195 --> 00:43:56,463 -Hi. Do you speak English? -[Female operator] Yes, ma'am. 600 00:43:56,546 --> 00:43:58,944 Thank you. Ehm... 601 00:43:59,027 --> 00:44:02,034 [Mara] I have a patient at your hospital, but I can't read his chart. 602 00:44:02,117 --> 00:44:05,077 I can only read the name of the radiologist. 603 00:44:05,294 --> 00:44:09,955 Can I speak to him, please? His name's Karim Taleb. 604 00:44:10,038 --> 00:44:14,307 [Female operator] One minute, please.- Mm-mm. 605 00:44:14,390 --> 00:44:18,094 [Female operator] He is not working today. Would you like to leave him a message? 606 00:44:18,177 --> 00:44:20,270 -Taleb? -[Female operator] Yes. 607 00:44:20,353 --> 00:44:23,490 [Mara] T-A-L-E-B. 608 00:44:23,573 --> 00:44:25,314 [Mara] He does? 609 00:44:26,098 --> 00:44:27,665 That's him? 610 00:44:28,274 --> 00:44:29,584 That's him! 611 00:44:29,667 --> 00:44:32,848 -What? Amina? -[crying] My God. 612 00:44:32,931 --> 00:44:35,324 [CHEERFUL MUSIC] 613 00:44:36,499 --> 00:44:44,499 [SUSPENSE MUSIC] 614 00:44:56,258 --> 00:44:57,869 [SOUND OF THE DOORBELL] 615 00:44:58,826 --> 00:45:00,915 [SOUND OF A DOOR OPENING] 616 00:45:12,361 --> 00:45:13,711 [Mara] Come on. 617 00:45:20,979 --> 00:45:28,979 [SOUNDS OF POLICE SIRENS] 618 00:45:34,209 --> 00:45:35,693 [SMACKING KISS] 619 00:45:35,776 --> 00:45:37,952 -[Robeson] Mm... -Mitchell. 620 00:45:40,520 --> 00:45:42,613 -Mitchell. -[Robeson] Mm-mm? 621 00:45:42,696 --> 00:45:45,699 I found him. Karim is in Lebanon. 622 00:45:48,484 --> 00:45:50,099 [Robeson] How did you? 623 00:45:50,182 --> 00:45:53,102 I tracked him down to a hospital just outside Beirut. 624 00:45:53,185 --> 00:45:55,844 He's been working there for a whole year. 625 00:45:55,927 --> 00:45:59,282 -Are you sure? -Oh, Jesus Christ, Mitch. 626 00:45:59,365 --> 00:46:04,196 Do you know how many calls I've made to hospitals in Syria and surrounding countries? 627 00:46:04,283 --> 00:46:09,118 Hundreds. And suddenly, just like that, there he fucking is. 628 00:46:09,201 --> 00:46:11,159 He didn't even change his name. 629 00:46:14,162 --> 00:46:18,036 Oh, so that's what this is. You come over. Use me. 630 00:46:19,254 --> 00:46:22,827 [Mara] No. This is the best lead I've ever had. 631 00:46:22,910 --> 00:46:25,656 -I just want to get out there. -What am I always telling you? 632 00:46:25,739 --> 00:46:28,790 -You have to stop and think! -Don't fucking yell at me. 633 00:46:28,873 --> 00:46:31,353 This is finally something real for me. 634 00:46:31,658 --> 00:46:33,791 Okay. I'm sorry. I didn't... 635 00:46:34,269 --> 00:46:35,662 You're right. 636 00:46:36,619 --> 00:46:41,102 It's a good lead. But you won't go out there on your own. 637 00:46:42,451 --> 00:46:47,330 [Robeson] So when the time is right, we'll do it like all the others. Planned. Rehearsed. 638 00:46:47,413 --> 00:46:51,156 And when will be the right time, Mitch? Because you keep saying that. 639 00:46:52,374 --> 00:46:55,991 The fucking time is now. We need to get out there. 640 00:46:56,074 --> 00:46:58,602 Is the Beirut job still on the table? 641 00:46:58,685 --> 00:47:00,818 No. The Beirut job is too risky. 642 00:47:01,035 --> 00:47:05,083 So you take it, and then the client will pay for you to pull strings to get us out there. 643 00:47:08,086 --> 00:47:09,874 Please. 644 00:47:09,957 --> 00:47:13,922 [SUSPENSE MUSIC] 645 00:47:14,005 --> 00:47:17,664 So, as far as we can tell, exit points are here. 646 00:47:17,747 --> 00:47:21,799 And the rear trade entrance. That'll be our best bet to avoid our private security. 647 00:47:21,882 --> 00:47:25,760 Right. Well, we only have one invite, so it will have to be me. 648 00:47:25,843 --> 00:47:28,371 You get trapped, you have to fight your way out alone. 649 00:47:28,454 --> 00:47:31,374 -Yeah. I've done it before. -No. 650 00:47:31,457 --> 00:47:33,589 -I don't like it. -What? 651 00:47:33,720 --> 00:47:37,902 You're kidding, right? It's the perfect setup and the biggest score we've ever gotten. 652 00:47:37,985 --> 00:47:40,426 You know Lebanon is still unstable, right? 653 00:47:40,509 --> 00:47:44,691 Beirut is militarized, and these people have money for private guards. 654 00:47:44,774 --> 00:47:49,131 I'm the one that has to get us out if all goes to shit. Nah, this is a no go for me. 655 00:47:49,214 --> 00:47:51,611 No. I may never have another chance to get out there. 656 00:47:51,694 --> 00:47:55,964 -We'll find another way. -It's been eight years. Eight fucking years! 657 00:47:56,047 --> 00:47:58,614 How much more time do you think I can wait? 658 00:47:59,615 --> 00:48:01,708 [Robeson] Jesus Christ. 659 00:48:01,791 --> 00:48:09,586 [SUSPENSE MUSIC] 660 00:48:09,669 --> 00:48:11,718 -What the fuck was that? -I told you. 661 00:48:11,801 --> 00:48:13,459 I don't like it. It feels dangerous. 662 00:48:13,542 --> 00:48:15,810 More dangerous than taking kids from rich-as-fuck statesmen? 663 00:48:15,893 --> 00:48:18,504 Maybe she's better off if she lets this whole Lebanon lead go. 664 00:48:18,591 --> 00:48:20,466 Are you serious? 665 00:48:20,549 --> 00:48:23,165 She's done all those jobs with us because you made her a promise... 666 00:48:23,248 --> 00:48:25,554 ...that one of them would be her own kid. 667 00:48:27,513 --> 00:48:31,038 Imagine that, Mitch, having a mother who loved you that much. 668 00:48:32,387 --> 00:48:34,912 I sure as shit wouldn't have ended up here. 669 00:48:38,089 --> 00:48:42,401 Come on, man. Help us figure out the snatch. 670 00:48:42,484 --> 00:48:45,187 Then we'll go out there, do it as well as we usually do it... 671 00:48:45,270 --> 00:48:47,881 ...and then afterwards we'll help her get her daughter back. 672 00:48:49,230 --> 00:48:50,536 [Carl] Okay? 673 00:48:50,666 --> 00:48:54,022 [SUSPENSE MUSIC] 674 00:48:54,105 --> 00:48:56,372 Come on, man, fuckin' do this. 675 00:48:56,455 --> 00:48:58,370 [Robeson] Okay. 676 00:48:59,893 --> 00:49:02,156 -[Robeson] We're good. -What? 677 00:49:03,549 --> 00:49:06,944 You better know this house inside and out. Every room, every exit. 678 00:49:08,423 --> 00:49:11,126 And this one's by the book. My rules. Okay? 679 00:49:11,209 --> 00:49:12,253 [Mara] Yeah. 680 00:49:13,211 --> 00:49:14,520 [Robeson] Yeah. 681 00:49:14,603 --> 00:49:15,953 [Mara] Thank you. 682 00:49:16,475 --> 00:49:18,046 [Robeson] Okay. 683 00:49:18,129 --> 00:49:21,266 [SUSPENSE MUSIC] 684 00:49:21,349 --> 00:49:22,789 It's for you. 685 00:49:22,872 --> 00:49:30,014 [SUSPENSE MUSIC] 686 00:49:30,097 --> 00:49:33,931 [HEAVY BREATHING] 687 00:49:34,014 --> 00:49:36,408 [Joe] I've waited as long as I could for Amina. 688 00:49:38,453 --> 00:49:42,544 When your mom left, remember? 689 00:49:42,631 --> 00:49:44,942 I didn't know... 690 00:49:45,025 --> 00:49:48,163 ...whether either of us would be okay. 691 00:49:48,246 --> 00:49:52,254 [Joe] You were so tiny. Remember? 692 00:49:52,337 --> 00:49:55,431 [Joe] I took you to the park. 693 00:49:55,514 --> 00:50:00,479 You climbed a jungle gym and you fell off. 694 00:50:00,562 --> 00:50:03,047 I bashed my teeth. 695 00:50:03,130 --> 00:50:07,182 [Joe, whining] And that woman, she came... 696 00:50:07,265 --> 00:50:09,271 ...rushing over. 697 00:50:09,354 --> 00:50:15,186 [Joe] She said: "Where is your mother?" And you said... 698 00:50:15,838 --> 00:50:20,847 "My mom's gone. But my dad's here and we're just fine." 699 00:50:20,930 --> 00:50:22,893 [JOE SIGHS] 700 00:50:22,976 --> 00:50:28,677 That's when I knew you would always be okay. 701 00:50:30,462 --> 00:50:33,686 -You have to be strong for me. -[crying] No. 702 00:50:33,769 --> 00:50:36,689 [crying] Dad, please, no. 703 00:50:36,772 --> 00:50:43,174 You tell her I love her so much. 704 00:50:43,257 --> 00:50:47,522 [JOE BREATHS HEAVILY] [crying] Hey, dad, dad... 705 00:50:48,871 --> 00:50:50,786 I need to rest now. 706 00:50:51,004 --> 00:50:53,315 [SAD MUSIC] 707 00:50:53,398 --> 00:50:55,186 [Mara] Yeah. 708 00:50:55,269 --> 00:51:00,100 [MARA CRIES AND JOE BREATHS HEAVILY] 709 00:51:04,757 --> 00:51:12,757 [SAD MUSIC] 710 00:51:34,613 --> 00:51:41,098 [SOUNDS OF THE PLANE LEAVING] 711 00:51:41,359 --> 00:51:49,359 [SUSPENSE MUSIC] 712 00:52:14,218 --> 00:52:19,749 [FAINT VOICES] 713 00:52:19,832 --> 00:52:25,885 [ORIENTAL MUSIC] 714 00:52:25,968 --> 00:52:27,753 [UNINTELLIGIBLE VOICES IN ARABIC] 715 00:52:28,232 --> 00:52:35,630 [SUSPENSE MUSIC] 716 00:52:36,936 --> 00:52:38,376 [SOUND OF A DOOR OPENING] 717 00:52:38,459 --> 00:52:40,157 You okay? 718 00:52:41,375 --> 00:52:44,252 Hi! Mama! 719 00:52:44,335 --> 00:52:46,384 Who are you and what did you do with Soraya? -Hey! 720 00:52:46,467 --> 00:52:49,561 You're so tall. Get over here. Your mom's here? 721 00:52:49,644 --> 00:52:51,168 Yeah. 722 00:52:51,777 --> 00:52:53,909 [Dasia] Oh! 723 00:52:54,040 --> 00:52:57,265 [A MAN AND DASIA SPEAK IN ARABIC] 724 00:52:57,348 --> 00:52:58,914 [Robeson] It's so good to see you. 725 00:53:00,177 --> 00:53:03,136 -Oh, long time. -Too long, Dasia. 726 00:53:03,745 --> 00:53:06,008 -This is Mara. -[Dasia] Hi. - Hi. 727 00:53:06,531 --> 00:53:10,143 Soraya, go and get the tea. Please. 728 00:53:12,754 --> 00:53:14,586 [Robeson] Nothing changed around here. 729 00:53:14,669 --> 00:53:18,590 [Dasia] No, it's like a zoo in here sometimes. I hope you don't mind. 730 00:53:18,673 --> 00:53:21,289 -But you'll be sleeping in the living room. -Oh, no. 731 00:53:21,372 --> 00:53:24,205 I didn't want you to have to share with the men. 732 00:53:24,288 --> 00:53:26,028 That's very thoughtful. Thank you. 733 00:53:26,507 --> 00:53:28,205 Come on. 734 00:53:34,036 --> 00:53:39,655 [Dasia] Robeson told me that your ex-husband is living here. You are okay to talk about it? 735 00:53:39,738 --> 00:53:41,392 Yeah, of course. 736 00:53:43,089 --> 00:53:45,918 -For you. -Oh, thank you. Thank you. 737 00:53:47,049 --> 00:53:48,225 Please. 738 00:53:50,618 --> 00:53:53,099 -[Mara] She's wonderful. -[Dasia] They grow so fast. 739 00:53:53,578 --> 00:53:56,150 Do you know where your ex works? 740 00:53:56,233 --> 00:54:01,325 At a hospital just outside the city, I think. But I don't know where he lives. 741 00:54:02,456 --> 00:54:04,284 I'll take you there tomorrow. 742 00:54:05,242 --> 00:54:07,461 See if we can find out. 743 00:54:10,072 --> 00:54:16,605 [TRAFFIC SOUNDS] 744 00:54:16,688 --> 00:54:24,688 [CHEERFUL MUSIC] 745 00:54:25,174 --> 00:54:26,658 Hey. 746 00:54:26,741 --> 00:54:28,965 [CHEERFUL MUSIC] 747 00:54:29,048 --> 00:54:33,448 [Mara] I think I might finally be under the same little patch of stars that she is. 748 00:54:33,531 --> 00:54:39,323 [CHEERFUL MUSIC] 749 00:54:39,406 --> 00:54:41,673 I know you feel close to her. 750 00:54:41,756 --> 00:54:43,849 [CHEERFUL MUSIC] 751 00:54:43,932 --> 00:54:47,545 I really need you focused on this job first. Okay? 752 00:54:48,589 --> 00:54:50,116 I know. 753 00:54:50,199 --> 00:54:58,199 [CHEERFUL MUSIC] 754 00:55:02,168 --> 00:55:07,699 [SUSPENSE MUSIC] 755 00:55:07,782 --> 00:55:10,354 [UNINTELLIGIBLE VOICES] 756 00:55:10,437 --> 00:55:18,437 [SUSPENSE MUSIC] 757 00:55:31,676 --> 00:55:35,292 He was on a temporary contract. He's not here anymore. 758 00:55:35,375 --> 00:55:40,993 [SUSPENSE MUSIC] 759 00:55:41,076 --> 00:55:44,083 Hey. It's a process. 760 00:55:44,166 --> 00:55:46,738 He's in the city. 761 00:55:46,821 --> 00:55:48,780 We're going to find him. 762 00:55:55,787 --> 00:56:00,966 [ROCK MUSIC] 763 00:56:15,546 --> 00:56:18,161 -Can you move in it? -Think so. 764 00:56:18,244 --> 00:56:20,072 Yeah. 765 00:56:23,075 --> 00:56:25,077 [Robeson] Okay. No heroics tonight. 766 00:56:28,950 --> 00:56:31,562 [Robeson] Grab the kid and you get out of there. 767 00:56:31,953 --> 00:56:34,308 [Robeson] Be careful, Mara. 768 00:56:34,391 --> 00:56:42,391 [SUSPENSE MUSIC] 769 00:56:47,882 --> 00:56:53,196 [FAINT VOICES] 770 00:56:53,279 --> 00:56:55,546 [THE BODYGUARD SPEAKS IN ARABIC] 771 00:56:55,629 --> 00:56:59,768 [FAINT VOICES] 772 00:56:59,851 --> 00:57:01,465 Thank you. 773 00:57:01,548 --> 00:57:03,989 [FAINT VOICES AND MUSIC] 774 00:57:04,072 --> 00:57:05,726 [Isra] As-salam alaykom. 775 00:57:07,206 --> 00:57:09,734 Wa Alykom As-slam. 776 00:57:09,817 --> 00:57:13,908 -Are you from the embassy? -Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance. 777 00:57:15,083 --> 00:57:17,742 [Isra] Oh, excellent. 778 00:57:17,825 --> 00:57:22,007 Please do tell me if you need an introduction to any of my other guests. 779 00:57:22,090 --> 00:57:24,140 That is so kind of you. 780 00:57:24,223 --> 00:57:27,535 In the meantime, could you point me the direction of the ladies room? 781 00:57:27,618 --> 00:57:30,494 -It's down the hall. -Thank you. Oh! 782 00:57:30,577 --> 00:57:32,931 Shukran jaziilan. 783 00:57:33,014 --> 00:57:36,021 [FAINT VOICES] 784 00:57:36,104 --> 00:57:44,104 [SUSPENSE MUSIC] 785 00:57:54,558 --> 00:58:02,304 [VOICES FROM A TV] 786 00:58:05,090 --> 00:58:13,090 [SUSPENSE MUSIC] 787 00:58:17,319 --> 00:58:20,979 [VOICES FROM THE TV] 788 00:58:21,062 --> 00:58:25,284 [SUSPENSE MUSIC] 789 00:58:34,772 --> 00:58:37,082 [SOME PEOPLE SPEAK IN ARABIC] 790 00:58:37,165 --> 00:58:39,254 [Mara] Come on. There's a good girl. 791 00:58:40,255 --> 00:58:42,784 Okay, let's go. Come on. 792 00:58:42,867 --> 00:58:50,867 [SUSPENSE MUSIC] 793 00:58:58,447 --> 00:59:00,236 It's gonna be okay. 794 00:59:00,319 --> 00:59:08,319 [SUSPENSE MUSIC] 795 00:59:09,981 --> 00:59:15,730 [VOICES IN ARABIC FROM THE KITCHEN] 796 00:59:15,813 --> 00:59:23,813 [SUSPENSE MUSIC] 797 00:59:33,918 --> 00:59:37,399 What are you doing with my daughter? 798 00:59:38,096 --> 00:59:41,103 -I'm not going to hurt her. -You're taking her away from me? 799 00:59:41,186 --> 00:59:43,580 [SALMA WHINES] 800 00:59:49,281 --> 00:59:54,986 [SUSPENSE MUSIC] 801 00:59:55,069 --> 00:59:57,071 [Mara] Don't. 802 00:59:57,245 --> 00:59:58,947 [SUSPENSE MUSIC] 803 00:59:59,030 --> 01:00:00,905 Salma, come. 804 01:00:00,988 --> 01:00:03,429 [GUNSHOTS] 805 01:00:03,512 --> 01:00:06,128 [SALMA SCREAMS] 806 01:00:06,211 --> 01:00:09,958 [SOUNDS OF PAIN] 807 01:00:10,041 --> 01:00:11,782 Salma. 808 01:00:13,958 --> 01:00:16,007 -[Isra] Oh... -Oh my God. 809 01:00:16,090 --> 01:00:19,881 [SUSPENSE MUSIC] 810 01:00:19,964 --> 01:00:21,665 Is that her? 811 01:00:21,748 --> 01:00:29,543 [SUSPENSE MUSIC] 812 01:00:29,626 --> 01:00:31,976 -You okay? -Drive! 813 01:00:32,063 --> 01:00:34,761 [SUSPENSE MUSIC] 814 01:00:34,848 --> 01:00:36,067 [THE GUARDS SPEAK IN ARABIC] 815 01:00:36,197 --> 01:00:37,851 [Carl] I see 'em, hang on. 816 01:00:39,287 --> 01:00:40,898 [Mara] I got you, baby. 817 01:00:41,376 --> 01:00:43,208 [THE MEN SPEAK IN ARABIC] 818 01:00:43,291 --> 01:00:45,515 [Robeson] Get down! [GUNSHOTS] 819 01:00:45,598 --> 01:00:47,125 [Robeson] Keep your heads down! 820 01:00:47,208 --> 01:00:50,603 [GUNSHOTS] 821 01:00:50,690 --> 01:00:53,127 [Robeson] One way. Watch out! Shit. 822 01:00:53,214 --> 01:00:57,048 [SUSPENSE MUSIC] 823 01:00:57,131 --> 01:00:59,094 What happened in there? 824 01:00:59,177 --> 01:01:01,705 [SUSPENSE MUSIC] 825 01:01:01,788 --> 01:01:03,707 [Robeson] Mara, are you going to tell us? 826 01:01:03,790 --> 01:01:09,491 [SUSPENSE MUSIC] 827 01:01:14,279 --> 01:01:19,462 [DRAMATIC MUSIC] 828 01:01:19,545 --> 01:01:21,682 [Mara] That's a good girl. 829 01:01:21,765 --> 01:01:24,249 [SUSPENSE MUSIC] 830 01:01:24,332 --> 01:01:25,947 Alright... 831 01:01:26,030 --> 01:01:34,030 [SUSPENSE MUSIC] 832 01:01:36,301 --> 01:01:38,220 That's a good girl. 833 01:01:38,303 --> 01:01:41,832 [SUSPENSE MUSIC] 834 01:01:41,915 --> 01:01:43,704 Okay, it's okay. 835 01:01:43,787 --> 01:01:46,137 [SOUND OF A CAR APPROACHING] 836 01:01:51,838 --> 01:01:53,452 [Robeson] He's here. 837 01:01:53,535 --> 01:01:59,106 [SUSPENSE MUSIC] 838 01:01:59,193 --> 01:02:01,543 [SALMA SPEAKS IN ARABIC] [Robeson] Of course. 839 01:02:02,457 --> 01:02:03,506 [THE MAN SAYS SOMETHING IN ARABIC] 840 01:02:03,589 --> 01:02:05,464 [MAN] Thank you so much. 841 01:02:05,547 --> 01:02:11,427 [SUSPENSE MUSIC] 842 01:02:11,510 --> 01:02:17,999 [WATER RUNNING IN THE SHOWER] 843 01:02:18,082 --> 01:02:20,001 [KNOCKING ON DOOR] 844 01:02:20,084 --> 01:02:22,525 [SOUND OF THE DOOR OPENING] 845 01:02:22,608 --> 01:02:26,529 [WATER RUNNING IN THE SHOWER] 846 01:02:26,612 --> 01:02:28,745 It was an accident, Mara. 847 01:02:33,445 --> 01:02:36,104 You're not going to let me look for Amina anymore, are you? 848 01:02:36,187 --> 01:02:44,187 [WATER RUNNING IN THE SHOWER] 849 01:02:49,678 --> 01:02:52,642 [Robeson] Okay, I'm going out. See if I can find us a way home. 850 01:02:52,725 --> 01:02:54,640 -I'll come. -[Robeson] No. 851 01:02:55,032 --> 01:02:59,993 It's not safe. Stay here at the hotel. At least until I can find out if we're in the clear. 852 01:03:00,559 --> 01:03:02,913 [SOUND OF THE DOOR OPENING ANG CLOSING] 853 01:03:02,996 --> 01:03:10,996 [FAINT VOICES] 854 01:03:13,006 --> 01:03:19,713 [SUSPENSE MUSIC] 855 01:03:19,796 --> 01:03:21,493 [KNOCKING ON DOOR] 856 01:03:29,806 --> 01:03:31,942 [Carl] Who is it? 857 01:03:32,025 --> 01:03:34,811 -[Dasia] Dasia. -It's Dasia. 858 01:03:36,073 --> 01:03:38,423 -[Dasia] Dasia! -Okay, okay, okay. Hey. 859 01:03:39,250 --> 01:03:41,165 -Hey. -[Carl] Hey. 860 01:03:43,863 --> 01:03:45,952 -You shouldn't be here. -I have a lead. 861 01:03:46,344 --> 01:03:47,649 On what? 862 01:03:48,346 --> 01:03:50,522 On Amina. 863 01:03:51,175 --> 01:03:53,442 -[Carl] No. No. Wait for Robeson. -[Mara] We have to go. 864 01:03:53,525 --> 01:03:56,575 No. You know, a lead only lasts so long. I'll go by myself. 865 01:03:56,658 --> 01:03:59,970 -No. You heard what he said. -A couple of hours, tops. 866 01:04:00,053 --> 01:04:01,838 Then at least we'll have some intel. 867 01:04:02,447 --> 01:04:05,102 [SUSPENSE MUSIC] 868 01:04:05,189 --> 01:04:06,716 Shit. 869 01:04:06,799 --> 01:04:08,326 [FAINT VOICES] 870 01:04:08,409 --> 01:04:09,802 [Dasia] You should wait here. 871 01:04:11,238 --> 01:04:13,288 -In and out. Okay? -[Dasia] Yeah. Okay. 872 01:04:13,371 --> 01:04:19,424 [SUSPENSE MUSIC] 873 01:04:19,507 --> 01:04:21,165 [Robeson] What are you doing out here? 874 01:04:21,248 --> 01:04:22,946 This is my territory. 875 01:04:25,165 --> 01:04:27,998 [Lewis] The more pertinent question is:... 876 01:04:28,081 --> 01:04:32,172 ...what the hell are you doing out here and not in Romania, like I ordered you to? 877 01:04:35,654 --> 01:04:38,748 And at the center of all this is Denning... 878 01:04:38,831 --> 01:04:42,443 ...who's compromised us with a snatch back caught up in a bloodbath. 879 01:04:42,574 --> 01:04:45,015 [Lewis] A woman who shouldn't be anywhere near here... 880 01:04:45,098 --> 01:04:48,236 ...but is at risk of destroying everything that I've worked for the last eight years. 881 01:04:48,319 --> 01:04:50,542 And a woman who's the only one who could've gotten us in and out. 882 01:04:50,625 --> 01:04:52,501 -Is that right? -[Robeson] That's right. 883 01:04:52,584 --> 01:04:55,892 And you're telling me that you had to take a job in Beirut? 884 01:04:57,284 --> 01:04:59,808 She goes to school with her youngest granddaughter. 885 01:05:01,114 --> 01:05:03,769 [Mara] Where? Have you met her? Amina. 886 01:05:03,856 --> 01:05:06,602 [Dasia, in Arabic] Have you met Amina? 887 01:05:06,685 --> 01:05:10,171 [Grandmother, in Arabic] Once. She is... Rather a rebel, I think. 888 01:05:10,254 --> 01:05:14,436 Once. She thinks that Amina is rather a rebel. 889 01:05:14,519 --> 01:05:18,309 Is she? That's good. 890 01:05:18,392 --> 01:05:22,009 [DASIA SAYS SOMETHING IN ARABIC] 891 01:05:22,092 --> 01:05:24,446 [Mara] What time do the schools finish? 892 01:05:24,529 --> 01:05:27,623 -At 3:00 p.m... -Okay, could she give me an address? 893 01:05:27,706 --> 01:05:30,756 Robeson, let me make it absolutely clear to you, 894 01:05:30,839 --> 01:05:32,976 as you don't seem to have got the message. 895 01:05:33,059 --> 01:05:37,807 It is imperative to my interests and therefore to yours... 896 01:05:37,890 --> 01:05:40,462 ...that she does not find Karim Taleb. 897 01:05:40,545 --> 01:05:44,640 So when you asked me to stop looking into Karim, I did. 898 01:05:44,723 --> 01:05:47,730 But if you expect me to keep that mother from her daughter... 899 01:05:47,813 --> 01:05:50,472 ...you better tell me what the fuck's really going on right now. 900 01:05:50,555 --> 01:05:53,605 [SUSPENSE MUSIC] 901 01:05:53,688 --> 01:05:56,691 How much do you know about your husband's life here? 902 01:05:57,083 --> 01:05:59,390 What do you know about your husband's life here? 903 01:05:59,607 --> 01:06:01,875 I mean, nothing. Why? 904 01:06:01,958 --> 01:06:03,877 [Dasia, in Arabic] Why do you ask? 905 01:06:03,960 --> 01:06:06,963 [in Arabic] - It's late. I should go. -Why? Wait. 906 01:06:08,442 --> 01:06:10,100 She should leave. 907 01:06:10,183 --> 01:06:13,360 [in Arabic] Wait. Give her the address. Please? 908 01:06:13,839 --> 01:06:16,973 -[in Arabic] I can't. -[Mara] Please, please. As a mother. 909 01:06:21,455 --> 01:06:25,420 [in Arabic] As a mother, I tell you to go see your daughter. 910 01:06:25,503 --> 01:06:28,205 See that she is well, but then you should leave. 911 01:06:28,288 --> 01:06:31,208 As a mother she tells you: go see your daughter, 912 01:06:31,291 --> 01:06:33,859 see that she is fine. But then you should leave. 913 01:06:35,513 --> 01:06:38,864 [Grandmother] The enemy of my enemy is my friend. 914 01:06:40,257 --> 01:06:41,954 [Grandmother] Good luck. 915 01:06:42,041 --> 01:06:49,966 [SUSPENSE MUSIC] 916 01:06:50,049 --> 01:06:54,101 Listen. I cannot come to the school. I cannot bring trouble to my family. Do you understand? 917 01:06:54,184 --> 01:06:56,364 Of course. Of course. 918 01:06:56,447 --> 01:07:00,411 You've done more to help me in a few days than anyone in my own country did for years. 919 01:07:00,494 --> 01:07:02,279 Go. 920 01:07:03,193 --> 01:07:05,586 -[Robeson] You had me lie to her. -No. 921 01:07:06,631 --> 01:07:08,767 It's not lying if you didn't have all the facts. 922 01:07:08,850 --> 01:07:10,944 -[Lewis] Oh! -Fuck you. 923 01:07:11,027 --> 01:07:13,072 I tipped you off to her... 924 01:07:13,159 --> 01:07:16,471 ...so you could give her an opportunity to get involved in something, right? 925 01:07:16,554 --> 01:07:18,777 -Distract her. -Something that would give her life purpose. 926 01:07:18,860 --> 01:07:21,606 -And then you let her lead you right here. -You used me. 927 01:07:21,689 --> 01:07:24,914 You need to convince her that the leads she has are false... 928 01:07:24,997 --> 01:07:26,481 ...and you need to get her out of the country immediately. 929 01:07:26,564 --> 01:07:28,439 And if I don't? 930 01:07:28,522 --> 01:07:31,703 Then I can't guarantee that she or her family will be safe. 931 01:07:31,786 --> 01:07:33,314 [SUSPENSE MUSIC] 932 01:07:33,397 --> 01:07:36,099 -From you. -From anybody. 933 01:07:36,182 --> 01:07:40,578 Her desperation is making the situation unstable. And that's when people get hurt. 934 01:07:41,100 --> 01:07:44,016 Do you really want that on your conscience? 935 01:07:45,322 --> 01:07:50,718 I need you to serve your country right now, not her. I know you understand that. 936 01:07:51,893 --> 01:07:54,248 And never put your hands on me like that again. 937 01:07:54,331 --> 01:07:59,075 [SUSPENSE MUSIC] 938 01:08:02,469 --> 01:08:04,649 It's it. 939 01:08:04,732 --> 01:08:10,303 [SUSPENSE MUSIC] 940 01:08:15,003 --> 01:08:19,095 It looks pretty secure. Heavy gates, guards, CCTV. 941 01:08:20,661 --> 01:08:23,190 No back entrance. 942 01:08:23,273 --> 01:08:24,709 School got out 10 minutes ago. 943 01:08:26,276 --> 01:08:28,452 So she lives? 944 01:08:31,542 --> 01:08:34,462 -Hey. -What? 945 01:08:34,545 --> 01:08:40,076 [FAINT VOICES] 946 01:08:40,159 --> 01:08:41,860 [Carl] Is that her? 947 01:08:41,943 --> 01:08:49,943 [CHEERFUL MUSIC] 948 01:08:53,129 --> 01:08:57,045 [NON AUDIBLE DIALOGUES] 949 01:08:57,133 --> 01:09:05,133 [SUSPENSE MUSIC] 950 01:09:10,711 --> 01:09:14,585 [SUSPENSE MUSIC] 951 01:09:15,238 --> 01:09:19,811 [SUSPENSE MUSIC] 952 01:09:19,894 --> 01:09:23,028 Hey, hey, hey! They'll see you. Shut the door. 953 01:09:26,118 --> 01:09:30,340 We have no plan. Anything you do now, we just tip them off and ruin everything. 954 01:09:31,776 --> 01:09:33,738 Hide your face. 955 01:09:33,821 --> 01:09:41,821 [SUSPENSE MUSIC] 956 01:09:49,837 --> 01:09:57,837 [FAINT VOICES] 957 01:09:59,760 --> 01:10:07,760 [SUSPENSE MUSIC] 958 01:10:08,247 --> 01:10:11,776 No! Hey! Hey! Fuck. 959 01:10:11,859 --> 01:10:16,168 [SUSPENSE MUSIC] 960 01:10:16,299 --> 01:10:19,650 [FAINT VOICES AND TRADITIONAL MUSIC] 961 01:10:23,131 --> 01:10:27,836 [FAINT VOICES] 962 01:10:27,919 --> 01:10:30,621 [KARIM, AMINA AND HER GRANDFATHER TALK IN ARABIC] 963 01:10:30,704 --> 01:10:36,236 [FAINT VOICES] 964 01:10:36,319 --> 01:10:39,021 [SUSPENSE MUSIC] 965 01:10:39,104 --> 01:10:40,718 [NON AUDIBLE DIALOGUES] 966 01:10:40,801 --> 01:10:44,069 [SUSPENSE MUSIC] 967 01:10:44,152 --> 01:10:47,939 [AMINA AND HER GRANDFATHER TALK IN ARABIC] 968 01:10:48,461 --> 01:10:55,211 [SUSPENSE MUSIC] 969 01:10:55,294 --> 01:11:02,562 [NON AUDIBLE DIALOGUES] 970 01:11:03,084 --> 01:11:06,962 [AMINA AND HER GRANDFATHER TALK IN ARABIC] 971 01:11:07,045 --> 01:11:14,400 [FAINT VOICES] 972 01:11:14,879 --> 01:11:20,932 [UNINTELLIGIBLE DIALOGUE] 973 01:11:21,015 --> 01:11:24,762 [FAINT VOICES] 974 01:11:24,845 --> 01:11:27,591 [SUSPENSE MUSIC] 975 01:11:27,674 --> 01:11:35,674 [UNINTELLIGIBLE DIALOGUE] 976 01:11:36,117 --> 01:11:41,866 [AMINA AND THE MAN SPEAK IN ARABIC] 977 01:11:41,949 --> 01:11:48,743 [SUSPENSE MUSIC] 978 01:11:48,826 --> 01:11:52,960 [KARIN, HIS FATHER AND THE MAN SPEAK IN ARABIC] 979 01:11:53,961 --> 01:11:57,182 [Karim] Amina! Amina! 980 01:11:57,269 --> 01:11:59,053 [AMINA CRIES OUT LOUD] 981 01:11:59,140 --> 01:12:00,755 What the fuck have you done? 982 01:12:00,838 --> 01:12:04,454 Take her. Just take her to the car. 983 01:12:04,537 --> 01:12:06,191 [Karim] Amina! 984 01:12:06,278 --> 01:12:08,110 [AMINA SCREAMS] 985 01:12:08,193 --> 01:12:11,896 [SUSPENSE MUSIC] 986 01:12:11,979 --> 01:12:14,417 Be careful! Be careful! 987 01:12:14,634 --> 01:12:17,989 -Try to keep her calm. Try to keep her calm. -Go, go, go, go! 988 01:12:18,072 --> 01:12:20,514 [AMINA CRIES AND SCREAMS] -Come on! 989 01:12:20,597 --> 01:12:22,250 [SOUND OF THE ENGINE THAT DOESN'T START] 990 01:12:22,599 --> 01:12:25,214 -Hey, Mara, Come on! -It's okay. It's okay. 991 01:12:25,297 --> 01:12:27,825 Nobody's going to hurt you, okay? 992 01:12:27,908 --> 01:12:29,519 -[Mara] Amina... -Fuck. Come on. 993 01:12:30,433 --> 01:12:32,743 [AMINA SAYS SOMETHING IN ARABIC] 994 01:12:32,826 --> 01:12:34,702 -What does that mean? Carl! -I don't know. I don't know! 995 01:12:34,785 --> 01:12:36,743 Amina! 996 01:12:36,830 --> 01:12:38,110 [Mara] What are you doing, Carl? 997 01:12:39,224 --> 01:12:41,709 -[Mara] Carl, go! -[Carl] Okay. 998 01:12:41,792 --> 01:12:43,793 [Carl] Come on, Come on, come on. Damn it, come on! 999 01:12:44,751 --> 01:12:46,801 [Carl] Fuck! Here we go, here we go. 1000 01:12:46,884 --> 01:12:48,712 [TYRES SCREECHING AND AMINA CRYING] 1001 01:12:49,103 --> 01:12:50,844 No, no! 1002 01:12:50,931 --> 01:12:54,370 [SUSPENSE MUSIC] 1003 01:12:56,546 --> 01:13:00,205 -No, no, no. She cannot be here. -No, no, no, no, let us in, let us in, let us in. 1004 01:13:00,288 --> 01:13:01,986 Just until we figure this mess out. 1005 01:13:03,770 --> 01:13:06,817 It's all right. Does she speak English? I don't know if she speaks English. 1006 01:13:07,339 --> 01:13:09,040 [SOUNDS OF ANGER] 1007 01:13:09,123 --> 01:13:10,429 Amina? 1008 01:13:23,050 --> 01:13:25,009 Tell her I love her. 1009 01:13:25,096 --> 01:13:27,624 [Mara] And tell her she should never have been brought to this country. 1010 01:13:27,707 --> 01:13:30,671 And I didn't know and I couldn't find her. 1011 01:13:30,754 --> 01:13:33,369 And I just... I just want to take her back to America... 1012 01:13:33,452 --> 01:13:37,025 ...to be her mom, to be your mom. 1013 01:13:37,108 --> 01:13:39,893 She is your mother. She is your mother, Amina. 1014 01:13:41,721 --> 01:13:45,333 I don't have a mother. My mother is dead. 1015 01:13:48,075 --> 01:13:49,903 What? 1016 01:13:50,948 --> 01:13:55,565 She said: "I don't have a mother. My mother is dead". 1017 01:13:55,648 --> 01:14:03,648 [AMINA CRIES DESPERATELY] 1018 01:14:04,483 --> 01:14:08,099 [DASIA SPEAKS IN ARABIC AND AMINA CRES] 1019 01:14:08,182 --> 01:14:10,101 [Robeson] What's going on? 1020 01:14:10,184 --> 01:14:12,796 -What the fuck! -It's not how it looks. 1021 01:14:13,013 --> 01:14:15,363 -Really? -We had to grab her. We had no other choice. 1022 01:14:15,494 --> 01:14:17,757 [AMINA CRIES] 1023 01:14:17,844 --> 01:14:19,759 We can't stay here. 1024 01:14:19,890 --> 01:14:27,890 [DRAMATIC MUSIC] 1025 01:14:31,684 --> 01:14:33,995 -Amina. Amina, you have to come with me. -No! 1026 01:14:34,078 --> 01:14:36,911 [DASIA SPEAKS IN ARABIC] 1027 01:14:36,994 --> 01:14:40,001 [AMINA CRIES] 1028 01:14:40,084 --> 01:14:42,220 Take this. 1029 01:14:42,303 --> 01:14:46,268 You should have known better. It was the wrong way. 1030 01:14:46,351 --> 01:14:54,351 [DRAMATIC MUSIC] 1031 01:15:26,391 --> 01:15:30,526 [BIRDS SINGING AND VOICES FROM THE OUTSIDE] 1032 01:15:40,840 --> 01:15:45,541 So, ehm... Carl just told me you speak good English. 1033 01:15:48,413 --> 01:15:50,546 You're stubborn, huh? 1034 01:15:51,808 --> 01:15:54,027 I guess you got something from me after all. 1035 01:15:56,682 --> 01:15:58,728 Maybe he's wrong. Maybe you don't speak. 1036 01:16:00,207 --> 01:16:02,209 I'm top of my class in English. 1037 01:16:03,776 --> 01:16:05,778 You were always super smart, Mina. 1038 01:16:05,952 --> 01:16:08,045 Amina. 1039 01:16:08,128 --> 01:16:09,739 Amina, sorry. 1040 01:16:13,830 --> 01:16:18,443 Ehm... I have carried this every day since you left. 1041 01:16:29,889 --> 01:16:31,587 Also... 1042 01:16:34,894 --> 01:16:36,853 [Mara] This is me and you. 1043 01:16:37,288 --> 01:16:39,595 [Mara] You're four, it's your birthday. 1044 01:16:41,901 --> 01:16:48,081 You're much older now. Do you have any hobbies? 1045 01:16:50,431 --> 01:16:52,263 You still like swimming? 1046 01:16:52,346 --> 01:16:55,353 -We have a pool. -Wow. Huh? You do? 1047 01:16:55,436 --> 01:16:57,874 I race on the team. 1048 01:16:58,265 --> 01:17:00,358 I'm... How do you say? 1049 01:17:00,441 --> 01:17:02,273 -Oh, Captain? -Captain. 1050 01:17:02,356 --> 01:17:03,619 Wow. 1051 01:17:05,098 --> 01:17:09,059 You know, I was the one who taught you how to swim. 1052 01:17:10,103 --> 01:17:13,629 At home, at the lake, with your grandpa. 1053 01:17:16,240 --> 01:17:18,376 I have my "jaddy" here. 1054 01:17:18,459 --> 01:17:20,636 Your "jaddy", that's what you call? 1055 01:17:22,159 --> 01:17:23,421 Where is he? 1056 01:17:25,728 --> 01:17:28,952 Oh... He died. 1057 01:17:29,035 --> 01:17:32,390 He'd been sick for a long time... 1058 01:17:32,473 --> 01:17:36,569 ...but he wanted me to tell you that he loved you... 1059 01:17:36,652 --> 01:17:38,523 ...very, very much. 1060 01:17:43,659 --> 01:17:45,273 [Robeson] You should have waited. 1061 01:17:45,356 --> 01:17:48,537 I'm done waiting, dummy. I saw an opportunity and I took it. 1062 01:17:48,620 --> 01:17:51,014 -You're reckless. -I'm her mother. 1063 01:17:52,624 --> 01:17:57,107 I saw her, you know? After all this time. 1064 01:17:57,934 --> 01:18:00,676 [whining] I'd imagined it for so long. 1065 01:18:02,590 --> 01:18:06,029 [whining] My heart, Mitchell. I couldn't wait 1066 01:18:09,162 --> 01:18:15,129 Mitchell, it's me. I imagined her running into my harms. 1067 01:18:15,212 --> 01:18:18,694 But now she's looking at me like I'm a fucking monster. 1068 01:18:22,436 --> 01:18:24,308 How do we get out of this country? 1069 01:18:26,527 --> 01:18:28,704 We have to take Amina back to Karim. 1070 01:18:30,053 --> 01:18:32,668 -Is that a joke? -I can't get her out. 1071 01:18:32,751 --> 01:18:34,627 We're all in danger if we don't return her. 1072 01:18:34,710 --> 01:18:37,107 Why? What's happened? 1073 01:18:37,190 --> 01:18:38,631 You have to trust me. 1074 01:18:38,714 --> 01:18:40,633 -Oh, what? Trust you? -Yes. 1075 01:18:40,716 --> 01:18:44,593 After I finally do the thing that no one was prepared to help me with... 1076 01:18:44,676 --> 01:18:46,247 ...you're telling me to take her back? 1077 01:18:46,330 --> 01:18:48,466 What the fuck is going on? 1078 01:18:48,549 --> 01:18:50,730 If you try to get past me, I will kill you. 1079 01:18:50,813 --> 01:18:53,254 If you play one finger on her, I will fuck you up. 1080 01:18:53,337 --> 01:18:56,649 -Stop! Stop! -Tell me what's going... Tell me! 1081 01:18:56,732 --> 01:19:00,653 [SUSPENSE MUSIC] 1082 01:19:00,736 --> 01:19:02,698 Karim has ties to Muslim Brotherhood. 1083 01:19:02,781 --> 01:19:04,526 [SUSPENSE MUSIC] 1084 01:19:04,609 --> 01:19:06,876 [Robeson] There, now you know. 1085 01:19:06,959 --> 01:19:08,526 What? 1086 01:19:10,136 --> 01:19:12,748 Apparently, he got caught up to his family's connections. 1087 01:19:12,835 --> 01:19:15,054 They blackmailed him into laundering money for them. 1088 01:19:15,576 --> 01:19:17,753 And that's when the CIA discovered him. 1089 01:19:18,362 --> 01:19:20,498 Oh, the CIA knew? 1090 01:19:20,581 --> 01:19:25,242 Mara, we're hired contractors. 1091 01:19:25,325 --> 01:19:30,156 My contact, Louis, told me Karim cut a deal with the CIA as an informant. 1092 01:19:31,331 --> 01:19:33,203 He works for them. 1093 01:19:35,596 --> 01:19:37,773 In return, he gets to keep Amina. 1094 01:19:38,991 --> 01:19:41,824 [Robeson] He's been relocating them out here. 1095 01:19:41,907 --> 01:19:44,040 [Robeson] Sorry. I just found this out. 1096 01:19:46,303 --> 01:19:48,305 All those dead ends. 1097 01:19:50,611 --> 01:19:54,920 He blocked my search in Washington, and hired you to keep me from her. 1098 01:19:57,401 --> 01:19:58,837 Yes. 1099 01:20:01,535 --> 01:20:03,668 Okay. Muslim Brotherhood. 1100 01:20:05,844 --> 01:20:07,803 I thought he was having affairs. 1101 01:20:09,239 --> 01:20:11,807 If we don't get you out and return her... 1102 01:20:14,331 --> 01:20:16,685 ...I honestly don't know what he might do. 1103 01:20:16,768 --> 01:20:21,646 [Mara, crying out loud] Oh! Oh! 1104 01:20:21,729 --> 01:20:23,427 -Please, stop... -[Mara] OH! 1105 01:20:23,862 --> 01:20:26,390 You kept me working for you. 1106 01:20:26,473 --> 01:20:29,302 You slept with me. 1107 01:20:29,694 --> 01:20:31,787 I'm sorry, okay? 1108 01:20:31,870 --> 01:20:38,838 [DRAMATIC MUSIC] 1109 01:20:38,921 --> 01:20:42,232 So what are you going to do now, Mitch? 1110 01:20:42,315 --> 01:20:45,841 Because I am not giving her back. And we both know it. 1111 01:20:47,364 --> 01:20:50,454 So either help me or let me go. 1112 01:20:50,584 --> 01:20:58,584 [DRAMATIC MUSIC] 1113 01:20:58,984 --> 01:21:01,774 When this is over, I never want to hear from you again. 1114 01:21:01,857 --> 01:21:06,517 [DRAMATIC MUSIC] 1115 01:21:06,600 --> 01:21:08,864 [AMINA SIGHS] 1116 01:21:11,518 --> 01:21:12,955 You're ready? 1117 01:21:14,913 --> 01:21:18,874 [BARKING OF A DOG] 1118 01:21:21,485 --> 01:21:27,756 [BARKING DOGS] 1119 01:21:27,839 --> 01:21:29,972 Here. Keep your faces covered. 1120 01:21:33,671 --> 01:21:41,671 [SUSPENSE MUSIC] 1121 01:21:44,377 --> 01:21:46,553 [FAINT NOISES] 1122 01:21:48,512 --> 01:21:50,213 [Mara] Where are we? 1123 01:21:50,296 --> 01:21:52,476 We need to stop for papers so we can get across the border. 1124 01:21:52,559 --> 01:21:55,475 [SUSPENSE MUSIC] 1125 01:21:55,867 --> 01:22:00,310 Thanks for being so quick. I owe you. I'll call you when I get to Damascus. 1126 01:22:00,393 --> 01:22:08,101 [SUSPENSE MUSIC] 1127 01:22:08,184 --> 01:22:09,925 [Amina] Is he your husband? 1128 01:22:11,013 --> 01:22:12,318 No. 1129 01:22:13,406 --> 01:22:15,626 Would he be with us in America? 1130 01:22:16,061 --> 01:22:18,934 No, we just... We just work together, that's all. 1131 01:22:20,761 --> 01:22:22,938 [Mara] Hey, do you want a swing? 1132 01:22:26,680 --> 01:22:28,334 [Mara] Come on. 1133 01:22:32,817 --> 01:22:34,862 It's okay. You on? 1134 01:22:35,907 --> 01:22:38,040 -Mm-mm. -All right, I got you. 1135 01:22:39,041 --> 01:22:43,876 Okay. Are you ready? One, two, three. 1136 01:22:43,959 --> 01:22:51,959 [CHEERFUL MUSIC] 1137 01:22:54,534 --> 01:22:56,497 [MARA LAUGHS] 1138 01:22:56,580 --> 01:22:59,717 [CHEERFUL MUSIC] 1139 01:22:59,800 --> 01:23:02,851 [MARA AND AMINA LAUGH] 1140 01:23:02,934 --> 01:23:06,550 [CHEERFUL MUSIC] 1141 01:23:06,633 --> 01:23:10,511 [JOE AND AMINA LAUGH] 1142 01:23:10,594 --> 01:23:15,081 [AMINA LAUGH] 1143 01:23:15,164 --> 01:23:17,731 [CHEERFUL MUSIC] 1144 01:23:17,818 --> 01:23:21,957 [MARA AND AMINA LAUGH] 1145 01:23:22,040 --> 01:23:30,040 [CHEERFUL MUSIC] 1146 01:23:44,758 --> 01:23:46,891 I have something similar. 1147 01:23:47,065 --> 01:23:55,065 [CHEERFUL MUSIC] 1148 01:23:57,684 --> 01:24:05,261 [UNINTELLIGIBLE DIALOGUES IN ARABIC] 1149 01:24:05,344 --> 01:24:09,261 [SUSPENSE MUSIC] 1150 01:24:16,007 --> 01:24:18,183 Passport. 1151 01:24:18,270 --> 01:24:26,270 [SUSPENSE MUSIC] 1152 01:24:46,124 --> 01:24:48,435 [BANGS] 1153 01:24:48,518 --> 01:24:56,518 [SUSPENSE MUSIC] 1154 01:24:56,787 --> 01:24:58,484 There are Americans here. 1155 01:24:59,572 --> 01:25:01,752 They want to see your papers. 1156 01:25:01,835 --> 01:25:06,496 [SUSPENSE MUSIC] 1157 01:25:06,579 --> 01:25:08,364 Shit. 1158 01:25:08,886 --> 01:25:10,587 Fuck. 1159 01:25:10,670 --> 01:25:18,670 [SUSPENSE MUSIC] 1160 01:25:21,855 --> 01:25:23,640 [Amina] What is happening? 1161 01:25:23,944 --> 01:25:26,647 -We can find another route. -It will be like this everywhere. 1162 01:25:26,730 --> 01:25:29,258 [SUSPENSE MUSIC] 1163 01:25:29,341 --> 01:25:31,347 [Border guard] Going somewhere? 1164 01:25:31,430 --> 01:25:33,088 [SUSPENSE MUSIC] 1165 01:25:33,171 --> 01:25:35,130 [Border guard] Go, go. "Yalla"! 1166 01:25:36,653 --> 01:25:38,133 [Border guard] Are you American? 1167 01:25:39,569 --> 01:25:41,788 [Border guard] Are you traveling with anyone? 1168 01:25:42,528 --> 01:25:44,969 Wait. Damn, what are you doing? 1169 01:25:45,052 --> 01:25:48,143 What's best for us, Mitch. It's okay, come on, sweetie. 1170 01:25:48,752 --> 01:25:50,928 Mara... 1171 01:25:51,015 --> 01:25:54,932 Say whatever you need to say to keep us safe. I'm not losing her again. 1172 01:25:55,367 --> 01:25:57,195 -Hey! -Go, Amina. 1173 01:25:57,804 --> 01:26:00,898 [FIGHTING SOUNDS AND SUSPENSE MUSIC] 1174 01:26:00,981 --> 01:26:04,163 [GUNSHOT AND FIGHTING SOUNDS] 1175 01:26:04,246 --> 01:26:05,986 Don't move! 1176 01:26:07,118 --> 01:26:09,425 Put the gun down! Put the gun down! 1177 01:26:09,512 --> 01:26:12,297 [SOUNDS OF PAIN] 1178 01:26:12,384 --> 01:26:15,826 Go! Go when you have the chance! Go! 1179 01:26:15,909 --> 01:26:18,786 [FIGHTING SOUNDS] 1180 01:26:18,869 --> 01:26:26,869 [SUSPENSE MUSIC] 1181 01:26:31,969 --> 01:26:33,492 [Amina] Where are we going now? 1182 01:26:34,014 --> 01:26:36,408 I'm going to find us somewhere to cross. It will be okay. 1183 01:26:37,627 --> 01:26:39,672 I'm hungry. 1184 01:26:42,240 --> 01:26:43,898 Here. 1185 01:26:43,981 --> 01:26:45,678 I only eat vegetables. 1186 01:26:46,592 --> 01:26:48,420 I don't have anything else. 1187 01:26:50,117 --> 01:26:53,077 -I want to go home now. -I told you. 1188 01:26:53,860 --> 01:26:55,210 We are going home. 1189 01:26:56,123 --> 01:26:57,516 Not to America. 1190 01:27:00,650 --> 01:27:03,261 I like it here. I like my friends and my house. 1191 01:27:05,872 --> 01:27:07,570 Listen. 1192 01:27:07,918 --> 01:27:10,703 You're going to make so many new friends in America. 1193 01:27:11,704 --> 01:27:13,315 "Jaddy" won't be there. 1194 01:27:14,272 --> 01:27:16,492 -Well, no... -[Amina] Who will be? 1195 01:27:19,799 --> 01:27:22,237 Me, Mina. 1196 01:27:24,674 --> 01:27:26,328 Amina. 1197 01:27:27,720 --> 01:27:29,113 [whining] Amina. 1198 01:27:29,592 --> 01:27:31,333 You and me. 1199 01:27:32,072 --> 01:27:34,249 I don't want to be with you. 1200 01:27:36,729 --> 01:27:39,171 Okay, well, you don't mean that. 1201 01:27:39,254 --> 01:27:41,347 I want to stay with baba. Why would you take me away from him? 1202 01:27:41,430 --> 01:27:43,258 Hey! Sit down. 1203 01:27:44,911 --> 01:27:48,698 Sorry. I didn't mean to hurt you. Are you okay? 1204 01:27:51,570 --> 01:27:53,268 It's just... 1205 01:27:55,879 --> 01:27:58,625 [crying] You don't know how hard it's been. 1206 01:27:58,708 --> 01:28:01,105 And... 1207 01:28:01,188 --> 01:28:04,191 ...how long it has taken me to find you. 1208 01:28:07,151 --> 01:28:09,284 But I was never lost. 1209 01:28:12,678 --> 01:28:14,506 What? 1210 01:28:16,987 --> 01:28:19,294 I was just at home. 1211 01:28:24,255 --> 01:28:26,696 I never asked you to come and find me. 1212 01:28:26,779 --> 01:28:34,779 [SAD MUSIC] 1213 01:29:07,472 --> 01:29:11,607 -[Amina] Where are you going? -[Mara] It's okay, I'm just... Wait there. 1214 01:29:11,694 --> 01:29:18,313 [SAD MUSIC] 1215 01:29:18,396 --> 01:29:24,406 [WHISTLING WIND] 1216 01:29:24,489 --> 01:29:26,843 [SOUND OF THE COUCH STOPPING] 1217 01:29:26,926 --> 01:29:34,926 [SAD MUSIC] 1218 01:29:42,986 --> 01:29:50,986 [WHISTLING WIND] 1219 01:30:17,237 --> 01:30:21,851 [WHISTLING WIND] 1220 01:30:31,121 --> 01:30:32,122 Where is she? 1221 01:30:34,603 --> 01:30:36,086 She's safe. 1222 01:30:36,169 --> 01:30:37,649 -Who's she with? -A friend. 1223 01:30:37,910 --> 01:30:40,957 -I need to see her. Now. -Yeah, it hurts, doesn't it? 1224 01:30:42,132 --> 01:30:43,873 Eight years of hurt. 1225 01:30:43,960 --> 01:30:45,640 -How could you do it? -[Karim] I'm sorry. 1226 01:30:46,963 --> 01:30:48,747 I'm sorry. 1227 01:30:51,184 --> 01:30:53,277 I'm sorry for what I've done to you, everything. 1228 01:30:53,360 --> 01:30:55,932 I swear, Mara. I was... I was cornered. 1229 01:30:56,015 --> 01:30:58,714 [Karim] If I stayed, I would have put both of you in danger. 1230 01:30:58,931 --> 01:31:02,069 And now she's been protected by a very powerful organization. 1231 01:31:02,152 --> 01:31:07,379 Yeah. Who helped you to kidnap her. Do you understand how crazy that sounds? 1232 01:31:07,462 --> 01:31:11,034 The people I work for threatened me and the family if I didn't relocate... 1233 01:31:11,117 --> 01:31:12,771 ...I couldn't face it without her. 1234 01:31:12,858 --> 01:31:15,256 And honestly, I wanted to give her a better life. 1235 01:31:15,339 --> 01:31:18,777 As long as I kept quiet and played by the rules, they gave us that. 1236 01:31:19,038 --> 01:31:21,476 You stole her from me. 1237 01:31:23,913 --> 01:31:26,176 My little girl. 1238 01:31:27,786 --> 01:31:29,444 Our little girl. 1239 01:31:29,527 --> 01:31:30,963 [GUNSHOT] 1240 01:31:32,922 --> 01:31:34,880 Don't you fucking come near me. 1241 01:31:35,272 --> 01:31:38,453 [WHISTLING WIND] 1242 01:31:38,536 --> 01:31:40,756 Sorry. Okay? 1243 01:31:45,804 --> 01:31:47,680 [SOUNDS OF FEAR] 1244 01:31:47,763 --> 01:31:50,200 [KARIM SNIFFS] 1245 01:31:52,507 --> 01:31:55,296 [MARA EXHALES] 1246 01:31:55,379 --> 01:32:01,298 [MARA GASPS FOR BREATH] 1247 01:32:05,345 --> 01:32:07,787 Did you know I was looking for you? 1248 01:32:07,870 --> 01:32:11,700 They kept telling me you were getting on with your life. 1249 01:32:12,962 --> 01:32:14,920 And you believed that? 1250 01:32:15,834 --> 01:32:17,532 It was easier that way. 1251 01:32:18,315 --> 01:32:20,447 You took my most... 1252 01:32:21,057 --> 01:32:23,712 ...precious thing I've ever had. 1253 01:32:24,626 --> 01:32:27,763 [crying] You obliterated my life. 1254 01:32:27,846 --> 01:32:31,241 And you spent this whole time telling her that I was dead. 1255 01:32:32,329 --> 01:32:36,119 I don't... I don't get how you can hate me that much. 1256 01:32:36,202 --> 01:32:38,774 -I don't. I don't hate you. I thought... -[Mara] Shut up! 1257 01:32:38,857 --> 01:32:41,686 I don't give a fuck of what you think, Karim. 1258 01:32:41,773 --> 01:32:45,037 I swear to God, if you say another fucking word, I will kill you. 1259 01:32:46,082 --> 01:32:48,175 [Mara] You have no idea. 1260 01:32:48,258 --> 01:32:50,656 [WHISTLING WIND] 1261 01:32:50,739 --> 01:32:53,350 [SAD MUSIC] 1262 01:32:57,223 --> 01:33:00,796 But she's not the little girl that I lost anymore. 1263 01:33:00,879 --> 01:33:03,582 [SAD MUSIC] 1264 01:33:03,665 --> 01:33:05,932 [crying] She doesn't know me. 1265 01:33:06,015 --> 01:33:08,931 [SAD MUSIC] 1266 01:33:09,018 --> 01:33:10,454 So I guess... 1267 01:33:11,934 --> 01:33:15,241 ...I kind of am dead, aren't I? 1268 01:33:15,894 --> 01:33:17,639 Thanks to you. 1269 01:33:17,722 --> 01:33:22,509 [WHISTLING WIND] 1270 01:33:22,597 --> 01:33:28,824 [MARA CRIES SILENTLY AND DESPERATELY] 1271 01:33:28,907 --> 01:33:31,566 Promise me she'll be safe with you. 1272 01:33:31,649 --> 01:33:35,744 [SAD MUSIC] 1273 01:33:35,827 --> 01:33:37,524 Promise me! 1274 01:33:39,004 --> 01:33:40,793 I promise. 1275 01:33:40,876 --> 01:33:42,621 She's safe. 1276 01:33:42,704 --> 01:33:45,493 She's happy. She has a good life here. 1277 01:33:45,576 --> 01:33:47,539 [Karim] You're seeing it for yourself. 1278 01:33:47,622 --> 01:33:51,190 [crying] Was it ever real? You and me? 1279 01:33:54,324 --> 01:33:57,636 Yes. I loved you, Mara. 1280 01:33:57,719 --> 01:33:59,681 [Karim, whining] I did. 1281 01:33:59,764 --> 01:34:01,331 [MARA SIGHS] 1282 01:34:04,160 --> 01:34:07,428 All right, so you're going to tell Amina the truth. 1283 01:34:07,511 --> 01:34:09,909 [Mara] You're going to tell her that it was your fault... 1284 01:34:09,992 --> 01:34:13,038 ...if she hasn't had a mother to be there for her this whole time. 1285 01:34:13,996 --> 01:34:17,786 You're going to tell her everything that I did to try to find her. 1286 01:34:17,869 --> 01:34:20,136 [Mara] You're going to beg for her forgiveness... 1287 01:34:20,219 --> 01:34:23,353 ...and then you're going to help us rebuild our lives together, okay? 1288 01:34:26,356 --> 01:34:28,014 [KARIM SNIFFS] 1289 01:34:28,097 --> 01:34:29,359 I will. 1290 01:34:30,665 --> 01:34:32,492 This is not for you. 1291 01:34:33,493 --> 01:34:34,712 This is for her. 1292 01:34:48,639 --> 01:34:51,207 I understand what my daughter needs. 1293 01:34:54,645 --> 01:34:56,386 I always have. 1294 01:34:59,128 --> 01:35:02,918 [KARIM GASPS FOR BREATH] 1295 01:35:03,001 --> 01:35:10,491 [SAD MUSIC] 1296 01:35:10,574 --> 01:35:13,233 Amina, it's okay, I promise. 1297 01:35:13,316 --> 01:35:20,414 [SAD MUSIC] 1298 01:35:20,497 --> 01:35:22,111 Hey. 1299 01:35:22,194 --> 01:35:29,989 [SAD MUSIC] 1300 01:35:30,072 --> 01:35:31,638 Remember:... 1301 01:35:32,596 --> 01:35:34,689 ...I've always loved you. 1302 01:35:34,772 --> 01:35:42,772 [SAD MUSIC] 1303 01:35:43,999 --> 01:35:46,353 [KARIM LAUGHS] 1304 01:35:46,436 --> 01:35:48,834 -[Karim] Amina! -[Amina] Baba! 1305 01:35:48,917 --> 01:35:55,536 [SAD MUSIC] 1306 01:35:55,619 --> 01:36:02,325 [AMINA AND KARIM CRY] 1307 01:36:02,408 --> 01:36:07,026 [SAD MUSIC] 1308 01:36:07,109 --> 01:36:08,592 [KARIM SNIFFS] 1309 01:36:08,675 --> 01:36:16,675 [SAD MUSIC] 1310 01:36:21,601 --> 01:36:23,912 [SMACK OF A KISS] 1311 01:36:23,995 --> 01:36:28,482 [SAD MUSIC] 1312 01:36:28,565 --> 01:36:33,269 [MARA CRIES] 1313 01:36:33,352 --> 01:36:41,352 [SAD MUSIC] 95710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.