Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,365
MICHAEL: Last time
on My Wife and Kids...
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,714
Mom never made us do
calisthenics.
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,039
Yeah, well, your mom
is out of town
for six weeks,
4
00:00:08,076 --> 00:00:10,806
so I got time to whip
your little butts into shape.
Come on, let's go.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,514
Junior!
What's up, Dad?
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,316
I need you to go
get the truck.
7
00:00:14,348 --> 00:00:15,818
I'm about to
have this baby.
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,189
"If the stick is blue,
the results are positive."
9
00:00:18,219 --> 00:00:19,319
Uh-oh.
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,093
Please don't tell
her parents.
11
00:00:21,122 --> 00:00:22,062
I have to.
12
00:00:25,493 --> 00:00:27,203
Can I get you guys
anything else?
13
00:00:27,228 --> 00:00:30,098
No, man.
We ain't gonna disrespect
your house like that.
14
00:00:30,131 --> 00:00:32,201
Yeah, that's right.
15
00:00:32,233 --> 00:00:35,143
Hey, John,
why don't we teach
Junior that game?
16
00:00:35,169 --> 00:00:36,139
Which game?
17
00:00:36,170 --> 00:00:38,470
Come on, man, you know.
"Don't let me see it."
18
00:00:38,506 --> 00:00:40,666
What's that?
(CHUCKLING) Oh.
19
00:00:40,708 --> 00:00:42,708
Oh, yeah, you are gonna
like this, Junior.
20
00:00:42,743 --> 00:00:44,753
Anybody could play.
Even you.
21
00:00:44,778 --> 00:00:46,178
It's a good game, man.
22
00:00:46,214 --> 00:00:47,454
How do you play?
23
00:00:47,481 --> 00:00:49,281
See I got these chips, right?
JUNIOR: Mmm-hmm.
24
00:00:49,317 --> 00:00:51,817
You take them from me
and say,
"Don't let me see it."
25
00:00:51,852 --> 00:00:53,492
And they're yours.
Oh.
26
00:00:53,521 --> 00:00:54,721
Don't let me see it.
27
00:00:54,755 --> 00:00:55,855
(BOYS CHUCKLING)
Like that?
28
00:00:55,889 --> 00:00:58,059
Yeah. Yeah.
You're quick, man.
29
00:00:59,727 --> 00:01:01,327
Hey, what's that
over there?
30
00:01:01,362 --> 00:01:05,732
Oh, oh, oh.
That's the sculpture
my dad got for my mom.
31
00:01:05,766 --> 00:01:08,136
It's made by some famous guy.
So, it's really expensive.
Wow.
32
00:01:08,169 --> 00:01:09,469
All right.
Don't let me see it.
33
00:01:09,503 --> 00:01:11,143
(BOYS LAUGHING)
34
00:01:11,139 --> 00:01:12,669
(BOYS TEASING)
Oh, come on.
35
00:01:12,706 --> 00:01:14,306
BOY: Hey, he got you man.
36
00:01:14,342 --> 00:01:15,842
That's not mine.
37
00:01:15,876 --> 00:01:17,806
This game don't know
from mine.
38
00:01:17,845 --> 00:01:20,705
All it knows is that
you was holding it
and I got it now.
39
00:01:20,748 --> 00:01:22,248
That's how we play, yo.
40
00:01:22,283 --> 00:01:23,853
You ain't gonna
act like that, are you?
41
00:01:23,884 --> 00:01:27,264
(SIGHS) No, no.
It's just that...
That was my father's.
42
00:01:27,288 --> 00:01:29,158
Was. Was.
43
00:01:29,190 --> 00:01:30,360
(BOYS CHUCKLING)
44
00:01:30,391 --> 00:01:31,791
All right.
Look, look.
45
00:01:31,825 --> 00:01:32,855
How about I give you
my cell phone, okay?
46
00:01:32,893 --> 00:01:34,733
Ah, don't
let me see it.
47
00:01:34,762 --> 00:01:36,802
(BOYS LAUGHING)
Come on.
48
00:01:36,830 --> 00:01:39,470
(SCOFFS)
Come on, guys.
49
00:01:39,500 --> 00:01:41,200
Hey, what's up, fellas?
50
00:01:41,235 --> 00:01:42,765
Hey, what's up,
Mr. Kyle?
51
00:01:42,803 --> 00:01:44,243
(MUMBLING)
You tell me what...
52
00:01:44,272 --> 00:01:45,412
(LAUGHING)
53
00:01:47,741 --> 00:01:49,181
(WHOOPING)
54
00:01:53,814 --> 00:01:55,884
Hey, that's a nice ring
you got there.
55
00:01:55,916 --> 00:01:59,446
Yep. State Championship,
MVP ring.
56
00:01:59,487 --> 00:02:00,717
Get out of here.
57
00:02:00,754 --> 00:02:02,324
Solid gold, brother.
58
00:02:02,356 --> 00:02:04,226
It looks heavy.
Don't let me see it.
59
00:02:04,258 --> 00:02:05,828
(LAUGHING)
60
00:02:05,859 --> 00:02:08,259
What's up with that, Mr. Kyle?
You wasn't even playing.
61
00:02:08,296 --> 00:02:10,656
But the game don't know
from who's playing or not.
62
00:02:10,698 --> 00:02:12,928
You said anybody
could play, right?
63
00:02:12,966 --> 00:02:14,866
Oh, no, it's not that,
it's just...
64
00:02:14,902 --> 00:02:16,672
That was mine.
You know
what I'm saying?
65
00:02:16,704 --> 00:02:20,744
(LAUGHING) Was. Was.
66
00:02:24,812 --> 00:02:27,282
Come on, Mr. Kyle,
that's special to me.
67
00:02:27,315 --> 00:02:30,375
So is that sculpture
in your pocket.
That's special to me.
68
00:02:30,418 --> 00:02:32,918
All right.
How about this?
69
00:02:32,953 --> 00:02:34,223
How about I trade you this...
70
00:02:34,255 --> 00:02:35,355
Don't let me see it.
71
00:02:35,389 --> 00:02:37,359
(BOTH LAUGHING)
72
00:02:37,391 --> 00:02:39,861
This is a great game.
Come on, Mr. Kyle.
73
00:02:39,893 --> 00:02:43,833
All right, fellas.
I think it's time for y'all
to hit the road, come on.
74
00:02:43,864 --> 00:02:47,374
Let the door knob hit you
where the Good Lord split you.
75
00:02:49,303 --> 00:02:51,643
(LAUGHING)
Don't let me see it.
76
00:02:51,672 --> 00:02:52,872
(EXCLAIMING)
77
00:02:55,976 --> 00:02:58,676
What's the matter, John,
you got a problem?
78
00:02:58,712 --> 00:02:59,682
No.
79
00:03:03,384 --> 00:03:04,894
(LAUGHS)
80
00:03:04,918 --> 00:03:07,258
What are you
smiling at?
They're clowning you.
81
00:03:07,288 --> 00:03:09,758
Oh, no, they're not.
They just like having fun.
82
00:03:09,790 --> 00:03:11,660
Yeah?
At whose expense?
83
00:03:11,692 --> 00:03:13,732
Look at my house,
it is a wreck.
84
00:03:13,761 --> 00:03:15,901
What's the big deal, Dad?
Listen, I'll clean it up.
85
00:03:15,929 --> 00:03:19,729
The big deal is that
it's my son in my house
that they disrespected.
86
00:03:19,767 --> 00:03:21,397
And maybe you're
fine with that,
87
00:03:21,435 --> 00:03:23,865
but I don't like
seeing my son
being punked.
88
00:03:23,904 --> 00:03:25,414
I'm not being punked.
89
00:03:25,439 --> 00:03:27,579
Oh, really?
90
00:03:27,608 --> 00:03:28,778
Well, let's call
your mother and see what
she has to say about it.
91
00:03:28,809 --> 00:03:29,909
Let me hold
your cell phone.
92
00:03:29,943 --> 00:03:30,943
(STAMMERS)
93
00:03:30,978 --> 00:03:33,608
It's not there, huh, punk?
What's there to find?
94
00:03:33,647 --> 00:03:35,017
Stolen?
95
00:03:35,048 --> 00:03:37,718
Uh-huh.
Here, punked punk.
96
00:03:37,751 --> 00:03:39,851
Go see if you can
get it back with that.
97
00:03:39,887 --> 00:03:40,947
Thanks.
98
00:03:42,890 --> 00:03:43,820
(DOOR OPENS)
99
00:03:55,569 --> 00:03:58,609
Wow. For a second
I thought you was
your mother.
100
00:03:58,639 --> 00:04:02,779
And then the closer you got,
you started looking
like your grandma.
101
00:04:02,810 --> 00:04:05,810
Somebody's gotta be
the mommy around here.
102
00:04:05,846 --> 00:04:09,646
You're right about that.
I'm glad it's not Junior.
103
00:04:09,683 --> 00:04:11,453
Hey, sit down.
104
00:04:11,485 --> 00:04:14,315
I wanna finish telling you
the story about
the day you were born.
105
00:04:14,355 --> 00:04:17,455
I don't have to eat
any more cookies, do I?
106
00:04:17,491 --> 00:04:19,661
No, I use those
as paper weights.
107
00:04:20,861 --> 00:04:22,531
Where was I?
108
00:04:22,563 --> 00:04:24,333
We were on our way
to the hospital.
109
00:04:24,365 --> 00:04:26,665
On our way
to the hospital.
Okay. So...
110
00:04:28,502 --> 00:04:30,742
Push. That's it.
That's it.
111
00:04:30,771 --> 00:04:32,371
(BREATHING RAPIDLY)
112
00:04:32,406 --> 00:04:34,676
I think I see
the head. Oh!
113
00:04:35,809 --> 00:04:37,509
(EXCLAIMING)
Sorry.
114
00:04:39,780 --> 00:04:42,450
(PANTING) How much longer
is it gonna take, Doc?
115
00:04:42,483 --> 00:04:47,563
Well, uh, you know, honestly,
Mr. Kyle, it's gonna take
a long, long while.
116
00:04:47,588 --> 00:04:48,658
Why?
117
00:04:48,689 --> 00:04:53,459
Well, there's just no place
for the baby to come out.
118
00:04:53,494 --> 00:04:55,604
I guess I didn't think this
all the way through, huh?
119
00:04:55,629 --> 00:04:58,369
Well, there's only
one thing to do
in this situation.
120
00:04:58,399 --> 00:05:00,369
Gonna have to do
a B-section.
121
00:05:00,368 --> 00:05:02,368
All right. Flip him over.
122
00:05:06,807 --> 00:05:10,677
That's not true.
Mommy already told me
I came out of her china.
123
00:05:12,380 --> 00:05:15,780
That was
the good china too.
124
00:05:15,816 --> 00:05:18,616
But you know what?
I'm just trying to make
it more entertaining.
125
00:05:18,652 --> 00:05:22,762
Add some comedy.
Get a few laughs.
Apparently I'm failing.
126
00:05:22,790 --> 00:05:26,560
You said it, not me.
127
00:05:26,594 --> 00:05:29,604
But you know what?
There was something wrong
when you were born.
128
00:05:29,630 --> 00:05:31,060
What?
129
00:05:31,098 --> 00:05:33,398
Well, you didn't really
take to me right away.
130
00:05:33,434 --> 00:05:34,704
(BABY CRYING)
131
00:05:34,735 --> 00:05:36,735
MICHAEL: I tried everything
to make you laugh.
132
00:05:36,770 --> 00:05:37,840
(HUSHING) Look, look.
And nothing worked.
133
00:05:37,871 --> 00:05:39,641
(SPEAKING GIBBERISH)
Okay, here...
134
00:05:39,673 --> 00:05:41,543
(MUMBLING)
135
00:05:41,575 --> 00:05:42,675
(EXCLAIMING) Okay.
136
00:05:42,710 --> 00:05:44,850
(BARKING SOFTLY)
137
00:05:44,878 --> 00:05:46,048
Here, doggie.
138
00:05:46,079 --> 00:05:48,819
(BARKING) Okay.
Adios, stupid dog!
139
00:05:48,849 --> 00:05:50,419
(MUMBLING)
140
00:05:50,418 --> 00:05:52,588
Mommy just went
to the store.
141
00:05:52,620 --> 00:05:53,720
(SIGHING)
142
00:05:57,190 --> 00:05:58,930
(CRYING)
143
00:06:01,495 --> 00:06:03,055
TAKE IT, BABY.
144
00:06:03,096 --> 00:06:05,426
TAKE IT, BABY.
OUCH!
145
00:06:08,969 --> 00:06:10,939
Something was wrong.
What?
146
00:06:10,971 --> 00:06:14,111
Well, the baby didn't
have those sparkling
eyes you have.
147
00:06:14,141 --> 00:06:17,081
Or that sweet, sweet
smile you have.
148
00:06:17,110 --> 00:06:20,550
But it did have
something
you didn't have.
149
00:06:20,581 --> 00:06:24,651
And I really didn't hit
me until it hit me.
150
00:06:27,521 --> 00:06:29,621
(BABY COOING)
It's Daddy's little girl!
151
00:06:40,568 --> 00:06:42,038
I was a boy?
152
00:06:42,069 --> 00:06:44,939
Well, obviously
the hospital
made a mistake.
153
00:06:44,972 --> 00:06:46,612
They gave us
the wrong baby.
154
00:06:46,640 --> 00:06:48,010
Where was I?
155
00:06:48,041 --> 00:06:49,211
I didn't know.
156
00:06:49,242 --> 00:06:50,682
So, I started
to search.
157
00:06:50,711 --> 00:06:53,981
And I told myself
I wouldn't
eat or sleep
158
00:06:54,014 --> 00:06:55,924
until I found
my little girl.
159
00:06:55,949 --> 00:06:57,219
But then
I took a nap,
160
00:06:57,250 --> 00:06:59,150
because that's what
happens when you're
really determined,
161
00:06:59,186 --> 00:07:02,156
you get tired.
162
00:07:02,189 --> 00:07:05,489
But after I woke up,
I had a turkey sandwich
and then I went out
163
00:07:05,526 --> 00:07:07,626
and I said, "Eventually,
if I keep looking,
164
00:07:07,661 --> 00:07:10,161
"I'm gonna find
my little angel."
165
00:07:10,197 --> 00:07:13,167
Of course,
I made a few wrong turns
along the way.
166
00:07:15,703 --> 00:07:16,673
Yes?
167
00:07:18,205 --> 00:07:22,235
You wouldn't happen
to have a maid, would you?
168
00:07:22,275 --> 00:07:25,775
Finally, I knocked
on the right door.
169
00:07:25,813 --> 00:07:28,183
And it's good thing,
because there was
a baby out there
170
00:07:28,215 --> 00:07:31,215
who was just as unhappy
as the one I was holding.
171
00:07:31,251 --> 00:07:32,651
(BABY CRYING)
172
00:07:35,288 --> 00:07:37,258
Baby, please stop crying.
173
00:07:37,290 --> 00:07:40,930
You want Daddy to dance
like them big-butt girls
in the video?
174
00:07:44,665 --> 00:07:46,525
Please stop crying.
175
00:07:46,534 --> 00:07:47,974
Stop crying.
Please.
176
00:07:48,001 --> 00:07:49,571
Stop crying.
Look, look.
177
00:07:49,603 --> 00:07:52,913
Look, I'm smiling
like your mama.
178
00:07:52,940 --> 00:07:55,940
Stop crying.
You wanna go for a ride?
Please, I'll do anything.
179
00:07:55,976 --> 00:07:57,746
Please, stop.
Look, we're gonna
go for a ride.
180
00:07:57,778 --> 00:08:00,748
(IMITATING CAR ENGINE)
181
00:08:00,781 --> 00:08:02,121
(BABY CONTINUES CRYING)
182
00:08:02,149 --> 00:08:06,649
Please! Come on,
stop crying.
Stupid. Shut up!
183
00:08:06,687 --> 00:08:09,557
Here, here, here.
How about
a teething ring?
184
00:08:11,158 --> 00:08:14,798
I got it. I got it.
You wanna watch Kazaam.
185
00:08:14,828 --> 00:08:16,758
How about I make
a free throw?
186
00:08:16,797 --> 00:08:18,267
Kobe gives me the ball.
You know Kobe
don't like to pass.
187
00:08:18,298 --> 00:08:20,768
But Kobe gives me the ball
anyway, and then Daddy...
188
00:08:20,801 --> 00:08:22,841
And Daddy gonna shoot it!
189
00:08:22,870 --> 00:08:24,640
(LAUGHING)
190
00:08:24,672 --> 00:08:25,742
Shut up.
191
00:08:25,773 --> 00:08:27,583
(DOORBELL RINGS)
192
00:08:31,278 --> 00:08:33,248
Take your
mama's teat out.
193
00:08:35,683 --> 00:08:38,323
Are you
Shaquille O'Neal?
194
00:08:38,351 --> 00:08:40,791
Nobody's ever
asked me that before.
195
00:08:42,289 --> 00:08:43,859
That's probably
a stupid question.
196
00:08:43,891 --> 00:08:46,631
Listen, I'm having
a lot of trouble
with this baby.
197
00:08:46,660 --> 00:08:48,230
You know what?
So am I.
198
00:08:48,261 --> 00:08:50,331
I'll trade you.
199
00:08:50,363 --> 00:08:53,703
I give you this baby
and another baby to be named
at a later date for that one.
200
00:08:53,734 --> 00:08:55,204
Deal.
201
00:08:55,235 --> 00:08:56,765
Thanks.
202
00:08:56,804 --> 00:08:58,174
Hey, you want
his mama's teat?
203
00:08:58,205 --> 00:08:59,865
They come
with the package.
204
00:08:59,907 --> 00:09:01,737
Might as well.
205
00:09:01,775 --> 00:09:03,705
By the way,
with your free throws,
you wanna bend your knees...
206
00:09:03,744 --> 00:09:04,854
Oh, shut the hell up.
207
00:09:07,648 --> 00:09:10,178
And will you stop
doing this when you come...
208
00:09:11,852 --> 00:09:13,292
And stay out!
209
00:09:15,756 --> 00:09:19,356
And that's the story
of the day you were born.
210
00:09:19,392 --> 00:09:21,702
And Shaq got
his little boy back?
211
00:09:21,729 --> 00:09:24,629
Yeah, I gave up
courtside seats
for you.
212
00:09:25,365 --> 00:09:27,195
For real?
Mmm-hmm.
213
00:09:27,234 --> 00:09:29,074
Now, come on,
let's go put
some beads in your hair
214
00:09:29,102 --> 00:09:31,272
and get you
on that tennis court.
215
00:09:38,411 --> 00:09:39,981
(RESPECT PLAYING ON SPEAKERS)
216
00:09:49,289 --> 00:09:50,659
(SINGING)
217
00:10:09,910 --> 00:10:10,880
Dad.
218
00:10:12,913 --> 00:10:14,153
Dad!
219
00:10:14,181 --> 00:10:15,151
Dad!
220
00:10:19,186 --> 00:10:20,216
Dad!
221
00:10:20,253 --> 00:10:21,893
(MUSIC STOPS)
What? What? What?
222
00:10:21,922 --> 00:10:23,692
Just having
a little fun
here, man.
223
00:10:23,724 --> 00:10:24,964
What the hell
is going on?
224
00:10:24,992 --> 00:10:28,832
Yo, your room is the
bomb-diggity-boo-boo-boo.
225
00:10:30,731 --> 00:10:33,101
Yo, I didn't think
your new sneakers
would fit me.
226
00:10:33,133 --> 00:10:35,103
And then I smashed
down the backs.
227
00:10:35,135 --> 00:10:39,005
Yo, it's like
Jordan sandals.
228
00:10:39,039 --> 00:10:42,779
Hey, hey, hey, hey, you got
some email from some girl
with some really big boobs.
229
00:10:42,810 --> 00:10:43,840
MEN: Ooh!
230
00:10:43,877 --> 00:10:45,147
How do you know
they're big?
231
00:10:45,178 --> 00:10:47,248
Man, I asked her.
232
00:10:47,280 --> 00:10:50,120
Told her to stop sending
him nasty pictures
of them big boobs.
233
00:10:50,150 --> 00:10:53,050
'Cause Junior only likes
the little ones.
234
00:10:53,086 --> 00:10:54,686
You guys are messing
with all my stuff.
235
00:10:54,722 --> 00:10:59,092
Yeah, and good stuff it is.
Look at this, you found
these Playboy magazines.
236
00:10:59,126 --> 00:11:01,856
They were up in the ceiling.
That's a good place
to hide them.
237
00:11:01,895 --> 00:11:04,995
I would have never found them
if I wasn't jumping up
and down on the bed.
238
00:11:05,032 --> 00:11:06,932
All right, Dad.
Enough.
239
00:11:06,967 --> 00:11:09,937
No, no, no.
We just sent out for some
turkey dogs and soy milk.
240
00:11:09,970 --> 00:11:11,810
We're gonna get down.
241
00:11:11,839 --> 00:11:13,809
Okay, Dad. I get it!
242
00:11:13,841 --> 00:11:16,941
I get your point.
Now, can you guys get out?
243
00:11:16,977 --> 00:11:18,877
That's what I wanted
to hear you say.
244
00:11:18,912 --> 00:11:20,212
All right, fellas,
we gotta go.
245
00:11:20,247 --> 00:11:21,877
MEN: Aw!
246
00:11:21,915 --> 00:11:25,085
We're having
so much fun.
247
00:11:25,118 --> 00:11:26,948
All right, then,
let's help Junior
clean his room up.
248
00:11:26,987 --> 00:11:28,087
No.
No.
249
00:11:28,121 --> 00:11:29,161
It was cool, bro.
250
00:11:29,189 --> 00:11:30,819
(MEN MUTTERING)
251
00:11:32,492 --> 00:11:33,762
Kids, huh?
252
00:11:34,795 --> 00:11:36,255
(SIGHING)
253
00:11:36,296 --> 00:11:39,166
I wish I could hang out,
Son, but I gotta go
with the fellas.
254
00:11:39,199 --> 00:11:43,099
You know,
I got the hand thing
I gotta work at.
255
00:11:43,136 --> 00:11:45,806
Did you ever
get your stuff back
from your friends?
256
00:11:45,839 --> 00:11:47,779
Yeah. Thanks.
257
00:11:47,775 --> 00:11:49,305
Look, Junior.
258
00:11:49,342 --> 00:11:53,852
Sooner or later, you're gonna
have to put your foot down
and take a stand. Okay?
259
00:11:53,881 --> 00:11:56,781
Because these guys
are just gonna
take and take
260
00:11:56,784 --> 00:11:58,124
until you can't
take it no more.
261
00:11:58,151 --> 00:11:59,991
I still think
you're wrong.
262
00:12:00,020 --> 00:12:01,150
Okay. Fine.
263
00:12:06,126 --> 00:12:07,896
You don't want that.
264
00:12:11,231 --> 00:12:13,531
You can't run away
from home, Charmaine.
265
00:12:13,566 --> 00:12:15,866
Okay, I don't have
that many options.
266
00:12:15,903 --> 00:12:18,413
Did you talk to David?
It's his baby, too.
267
00:12:18,438 --> 00:12:20,508
You know,
he's just as scared
as I am.
268
00:12:20,540 --> 00:12:23,040
Did you even try
talking to your parents?
269
00:12:23,076 --> 00:12:25,076
Please, Claire, okay?
270
00:12:25,112 --> 00:12:26,952
My father would kill me
and my mother would
absolutely freak.
271
00:12:26,980 --> 00:12:28,850
Girl, you are
the only one
I can talk to.
272
00:12:28,882 --> 00:12:31,082
Yeah, and I gotta
be home by 8:00.
273
00:12:32,886 --> 00:12:35,056
I wanna run away
but I only have $16.
274
00:12:35,088 --> 00:12:38,828
No. You've got six.
You owe me ten
for that pregnancy test.
275
00:12:39,860 --> 00:12:41,490
What am I gonna do?
276
00:12:41,528 --> 00:12:43,958
Okay. I know this
sounds really stupid.
277
00:12:43,997 --> 00:12:46,067
I mean, really stupid.
278
00:12:46,099 --> 00:12:47,839
But here's what I think
you should do.
279
00:12:47,868 --> 00:12:49,068
What?
280
00:12:49,102 --> 00:12:50,142
Talk to my father.
281
00:12:50,170 --> 00:12:52,070
(LAUGHING)
That's funny.
282
00:12:52,105 --> 00:12:55,405
I said it was gonna
sound stupid.
But it's the truth.
283
00:12:55,442 --> 00:12:57,882
Claire, your father?
Not your mom?
284
00:12:57,911 --> 00:13:00,451
No, my mother would
beat you with a stick.
285
00:13:00,480 --> 00:13:05,220
But as much as
I hate to admit it,
my dad's a pretty cool guy.
286
00:13:05,252 --> 00:13:06,952
Really?
Really.
287
00:13:07,520 --> 00:13:08,890
Weird, huh?
288
00:13:15,929 --> 00:13:17,499
WHAT?
289
00:13:17,530 --> 00:13:19,470
CAN YOU DRIVE?
290
00:13:19,499 --> 00:13:20,899
NO.
291
00:13:20,934 --> 00:13:22,444
EXCUSE ME.
292
00:13:24,171 --> 00:13:25,471
(CHEERING ON TV)
293
00:13:27,174 --> 00:13:28,344
(SWITCHING OFF TV)
294
00:13:31,478 --> 00:13:32,948
What's the matter?
295
00:13:32,980 --> 00:13:34,550
You lied.
296
00:13:34,581 --> 00:13:35,921
About what?
297
00:13:35,949 --> 00:13:38,349
Junior told me
he can't drive.
298
00:13:38,385 --> 00:13:43,185
Maybe everything
you say is a lie,
Michael Richard Kyle.
299
00:13:43,223 --> 00:13:49,503
Kady Melissa Jane
Spilkin Kyle,
you sound like your mother.
300
00:13:49,529 --> 00:13:52,329
Look, I was just trying
to get you out of
that bad mood you were in.
301
00:13:52,365 --> 00:13:54,565
You know,
take your mind
off your mommy.
302
00:13:54,601 --> 00:13:57,201
So? You still lied.
303
00:13:57,237 --> 00:13:59,937
Well, the truth wasn't
that interesting.
304
00:13:59,973 --> 00:14:02,913
Come here. I'll tell you
what really happened.
305
00:14:06,613 --> 00:14:07,613
Okay.
306
00:14:09,682 --> 00:14:13,352
MICHAEL: Actually,
your birth was really quick
and really easy.
307
00:14:13,386 --> 00:14:14,546
(SNEEZING)
308
00:14:19,426 --> 00:14:21,126
(BABY COOING)
That was a relief.
309
00:14:21,161 --> 00:14:23,601
I'm hungry.
You wanna go get
something to eat?
310
00:14:25,598 --> 00:14:29,268
Okay. Maybe not that easy,
but it was easy.
311
00:14:30,437 --> 00:14:33,267
The truth?
312
00:14:33,306 --> 00:14:37,476
The truth is
you didn't really seem
to like me right away.
313
00:14:37,510 --> 00:14:40,150
I mean, you would cry
whenever I held you.
314
00:14:40,180 --> 00:14:42,320
You preferred
your mother to me.
315
00:14:42,349 --> 00:14:45,149
It started
the first time
she fed you.
316
00:14:45,185 --> 00:14:46,245
(CRYING)
317
00:14:51,224 --> 00:14:52,334
(COOING)
318
00:14:55,595 --> 00:14:57,355
Here, you got it. Come on.
319
00:14:57,397 --> 00:14:58,467
(CRYING)
320
00:14:59,632 --> 00:15:01,372
(MICHAEL LAUGHING NERVOUSLY)
321
00:15:04,637 --> 00:15:06,337
(STOPS CRYING)
322
00:15:06,373 --> 00:15:07,643
JAY: It's okay.
323
00:15:09,642 --> 00:15:12,382
And you've always been
a mommy's girl.
324
00:15:12,412 --> 00:15:15,452
And I know it sounds silly
and not very grown up,
325
00:15:15,482 --> 00:15:17,622
but it really
makes me sad
326
00:15:17,650 --> 00:15:21,490
to know that
I can't make you happy
while your mom's gone.
327
00:15:21,521 --> 00:15:23,261
'Cause the truth is, Kady,
328
00:15:23,290 --> 00:15:26,360
I've been trying
to win your heart
ever since you were born.
329
00:15:32,499 --> 00:15:34,299
Keep trying, baldy.
330
00:15:41,408 --> 00:15:44,378
Look, I realize
these things happen.
It's human.
331
00:15:44,411 --> 00:15:46,251
And it doesn't make
you a bad person.
332
00:15:46,279 --> 00:15:47,579
Thank you.
333
00:15:47,614 --> 00:15:50,484
If it happened to you,
you'd be a bad person.
334
00:15:53,086 --> 00:15:54,546
What do you think
I should do?
335
00:15:54,587 --> 00:15:56,557
A couple of things.
336
00:15:56,589 --> 00:15:59,559
First of all, get rid
of that stupid notion
of running away.
337
00:15:59,592 --> 00:16:01,532
You don't have a job,
you don't have money,
338
00:16:01,561 --> 00:16:03,661
you don't even have
a place to stay.
339
00:16:03,696 --> 00:16:07,026
And secondly,
talk to your parents.
340
00:16:07,067 --> 00:16:08,137
No, they'll kill me.
341
00:16:08,168 --> 00:16:09,368
No, they won't.
342
00:16:09,402 --> 00:16:11,142
If either of them
raises a hand to you,
343
00:16:11,171 --> 00:16:15,581
you just hold
your stomach and go,
"The baby! The baby!"
344
00:16:15,608 --> 00:16:18,378
(CHUCKLES) See,
the bottom line is,
345
00:16:18,411 --> 00:16:22,281
you gotta ask yourself,
"Do my parents
really love me?"
346
00:16:22,315 --> 00:16:23,345
Yes.
347
00:16:23,383 --> 00:16:25,293
Okay, then talk to them.
348
00:16:26,386 --> 00:16:27,616
It's at times like these
349
00:16:27,654 --> 00:16:30,464
that they step up
and they show you
what they're made of.
350
00:16:30,490 --> 00:16:32,460
I guess you're right.
351
00:16:32,492 --> 00:16:36,062
The last thing
you gotta do, Charmaine,
talk to your boyfriend.
352
00:16:36,096 --> 00:16:38,166
He's gotta talk
to his parents.
353
00:16:38,198 --> 00:16:41,798
And then maybe all of y'all
can get together
and work this out.
354
00:16:41,834 --> 00:16:44,504
I mean, it's not
the end of the world,
you know.
355
00:16:44,537 --> 00:16:46,237
I know.
356
00:16:46,273 --> 00:16:48,513
I mean, you could
choose to look at
this as a blessing.
357
00:16:48,541 --> 00:16:50,441
I mean,
that's up to you.
358
00:16:50,477 --> 00:16:53,447
I personally believe
that every child is a gift.
359
00:16:54,614 --> 00:16:56,284
I told you
he was good.
360
00:16:56,316 --> 00:16:58,416
Yeah.
361
00:16:58,451 --> 00:17:00,551
Well, um, I better
get on with it.
362
00:17:00,587 --> 00:17:02,487
I'll go get your purse.
363
00:17:05,192 --> 00:17:10,402
Thank you, Mr. Kyle.
I didn't think anybody
your age would understand.
364
00:17:10,430 --> 00:17:14,470
Well, I'm speaking
from experience,
Charmaine.
365
00:17:14,501 --> 00:17:16,101
What do you mean?
366
00:17:16,103 --> 00:17:18,213
The same thing happened
to me and my wife.
367
00:17:18,238 --> 00:17:20,468
Jay got pregnant
when she was 16 years old.
368
00:17:20,507 --> 00:17:23,207
It was a huge responsibility
that we were facing,
369
00:17:23,243 --> 00:17:25,113
and we were both
kids ourselves.
370
00:17:25,112 --> 00:17:27,112
What did you do?
371
00:17:27,147 --> 00:17:28,777
We had a son.
372
00:17:28,815 --> 00:17:31,515
And it's a decision
I've never regretted
a day in my life.
373
00:17:31,551 --> 00:17:33,251
(BOYS CHATTERING)
374
00:17:36,189 --> 00:17:37,289
Hey, Dad.
375
00:17:40,560 --> 00:17:42,200
Till just now.
376
00:17:45,132 --> 00:17:47,772
Hold up. What's up
with that haircut, man?
377
00:17:47,800 --> 00:17:50,170
Hey, look at the back,
it's all jacked up.
378
00:17:50,203 --> 00:17:51,803
The line
all messed up.
Yeah.
379
00:17:51,838 --> 00:17:54,868
This looks and feels
just like a new basketball,
you know what I mean?
380
00:17:54,907 --> 00:17:56,537
Hey, Junior.
Hey, guys.
381
00:17:56,576 --> 00:17:58,776
Oh, hey, Claire.
What's up?
382
00:17:58,811 --> 00:18:01,351
What's up?
Sure like
to pound that.
383
00:18:01,381 --> 00:18:03,251
JUNIOR: Hey, hey.
384
00:18:03,283 --> 00:18:05,253
That's my sister.
385
00:18:05,285 --> 00:18:10,215
How can someone as ugly
as you be related to
someone as fine as that?
386
00:18:10,257 --> 00:18:11,457
So, what's up with her?
387
00:18:11,491 --> 00:18:14,361
What's up with her?
She's 14.
388
00:18:14,394 --> 00:18:16,264
So? Hook me up.
389
00:18:16,296 --> 00:18:18,796
Look, I'm not playing.
Lay off my sister,
all right?
390
00:18:18,831 --> 00:18:20,171
Hey, what's up?
391
00:18:20,167 --> 00:18:21,227
I don't know,
you tell...
392
00:18:21,268 --> 00:18:22,438
Whoa! Whoa! Whoa!
393
00:18:22,469 --> 00:18:25,169
Go upstairs and wash
that glitter stuff off.
394
00:18:25,205 --> 00:18:28,575
And put on
a trench coat.
395
00:18:28,608 --> 00:18:31,478
Look, man, it's one thing
to come in my house,
playing my video games
396
00:18:31,511 --> 00:18:32,851
and drinking my juice.
397
00:18:32,879 --> 00:18:35,449
But nobody disrespects
my baby sister.
398
00:18:35,482 --> 00:18:37,922
It's time to go.
All of you.
399
00:18:37,950 --> 00:18:41,190
Come on, man. What's up
with all the hostility?
I thought we was boys.
400
00:18:41,188 --> 00:18:43,358
Yeah, you know,
I mean, she's bound
to date sometime.
401
00:18:43,390 --> 00:18:44,560
Why not let it
be one of us?
402
00:18:44,591 --> 00:18:46,191
All right,
let's go.
403
00:18:46,193 --> 00:18:48,363
(SCOFFS)
Hold on, man,
I'm 6'5".
404
00:18:48,395 --> 00:18:50,525
And I'm gonna beat you
till you're 5'3".
405
00:18:50,563 --> 00:18:52,803
All right.
All right, killer.
406
00:18:52,832 --> 00:18:55,372
We're leaving.
We know when
we ain't wanted.
407
00:18:58,371 --> 00:18:59,871
Oh.
408
00:18:59,906 --> 00:19:01,736
And one more thing.
409
00:19:01,774 --> 00:19:04,484
Don't forget
my soy milk.
I need it.
410
00:19:04,511 --> 00:19:07,281
You think you can
just boss me around
for soy milk?
411
00:19:07,314 --> 00:19:12,294
You going to drink latte
just like everybody else
in this house.
412
00:19:12,319 --> 00:19:14,719
All right. See you
tomorrow, Junior.
413
00:19:26,566 --> 00:19:30,836
* I just called to say
414
00:19:30,870 --> 00:19:32,840
* I love you
415
00:19:32,872 --> 00:19:34,972
Stop playing
and sit down.
Don't let me see it.
416
00:19:35,007 --> 00:19:36,337
(LAUGHING)
417
00:19:37,410 --> 00:19:38,880
Ready?
418
00:19:38,911 --> 00:19:39,951
Ready.
419
00:19:41,481 --> 00:19:42,881
All right.
420
00:19:42,915 --> 00:19:44,275
Here we go.
421
00:19:44,751 --> 00:19:45,891
Wow!
422
00:19:45,918 --> 00:19:47,818
A meal of nothing.
423
00:19:47,854 --> 00:19:50,264
What is this,
the dead man's diet?
424
00:19:52,259 --> 00:19:53,789
We made you
dinner, Daddy.
425
00:19:53,826 --> 00:19:54,956
You made me dinner?
426
00:19:54,994 --> 00:19:56,534
Yeah. We made
all your favorites.
427
00:19:56,563 --> 00:19:58,773
That's right.
428
00:19:58,798 --> 00:20:02,398
Here's your sirloin steak,
Caesar salad
and mashed potatoes.
429
00:20:05,372 --> 00:20:07,342
Wow. That's very nice.
430
00:20:07,374 --> 00:20:11,284
But I would like
to take you guys out
for dinner instead.
431
00:20:11,311 --> 00:20:13,811
See, I told you
this was gonna work.
432
00:20:13,846 --> 00:20:15,676
I'm gonna go change.
No glitter.
433
00:20:18,818 --> 00:20:21,718
Dad, Dad, Dad.
I don't know
what I'm gonna do.
434
00:20:24,791 --> 00:20:27,931
I cannot wait
till she turns 21
and she's out of my hair.
435
00:20:27,960 --> 00:20:31,830
I can't wait to get some hair,
so you can all be
out of my hair.
436
00:20:33,800 --> 00:20:37,000
I heard what you did
for her today.
That was very cool.
437
00:20:37,036 --> 00:20:39,266
Thanks.
I'll clear the table.
438
00:20:41,908 --> 00:20:43,908
Daddy.
Yes?
439
00:20:43,943 --> 00:20:47,983
I hope Mommy stays away
just for a little bit longer.
440
00:20:48,014 --> 00:20:49,284
You do?
441
00:20:49,949 --> 00:20:51,679
Yeah.
442
00:20:51,718 --> 00:20:53,818
Just for a little bit.
443
00:20:53,853 --> 00:20:54,953
Me, too.
444
00:21:08,435 --> 00:21:09,535
(EXCLAIMS HAPPILY)
445
00:21:13,840 --> 00:21:15,380
(ALL LAUGHING)
446
00:21:22,081 --> 00:21:23,381
(COUGHING)
30694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.