All language subtitles for Mr.Right.2009.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,850 --> 00:00:22,650 Now, Louise, before we begin recording, 2 00:00:22,780 --> 00:00:24,310 perhaps we could just have a little chat. 3 00:00:24,450 --> 00:00:26,180 Yeah, I think that's a good idea. 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,850 Louise, do you think that perhaps you're being 5 00:00:28,990 --> 00:00:31,220 just a little demanding in your requirements? 6 00:00:31,360 --> 00:00:34,020 Because we did have very high hopes for you and Paul, 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,550 and I seem to remember him saying that he was really quite smitten. 8 00:00:37,700 --> 00:00:40,660 I don't think my requirements were that demanding. 9 00:00:40,800 --> 00:00:42,790 That of course is entirely your opinion, 10 00:00:42,940 --> 00:00:46,900 but we feel that he did fulfill all your specifications. 11 00:00:47,040 --> 00:00:49,410 So, tell me, 12 00:00:49,540 --> 00:00:51,340 what is it that we can supply this time 13 00:00:51,480 --> 00:00:53,940 that we didn't supply last time? 14 00:00:54,080 --> 00:00:57,540 What am I looking for that's different from last time? 15 00:00:57,690 --> 00:00:59,580 Let me see. 16 00:00:59,720 --> 00:01:01,090 Oh. I know. 17 00:01:01,220 --> 00:01:03,820 I'd like a boyfriend that's not gay. 18 00:01:03,960 --> 00:01:08,630 * Twice upon a time * 19 00:01:08,760 --> 00:01:11,460 * The princess kissed the prince * 20 00:01:11,600 --> 00:01:13,970 * And missed the point * 21 00:01:14,100 --> 00:01:16,090 I think you must have made some kind of mistake. 22 00:01:16,240 --> 00:01:18,700 Paul Bradbury is not gay. 23 00:01:18,840 --> 00:01:21,370 Well, maybe he isn't, but I know for a fact 24 00:01:21,510 --> 00:01:23,900 that the man he dumped me for is. 25 00:01:24,040 --> 00:01:25,380 * Everything is * 26 00:01:25,510 --> 00:01:29,780 * Everything is crazy-strange * 27 00:01:29,920 --> 00:01:31,940 * And very real * 28 00:01:32,090 --> 00:01:34,390 * Close your eyes * 29 00:01:34,520 --> 00:01:37,080 * Make up your mind * 30 00:01:37,220 --> 00:01:39,090 * And take your time * 31 00:01:39,230 --> 00:01:42,530 * I'll always be there * 32 00:01:44,870 --> 00:01:48,330 * Maybe Mr. Right * 33 00:01:49,540 --> 00:01:53,030 * Is hidden, undiscovered * 34 00:01:53,170 --> 00:01:55,470 * Pressed for time * 35 00:01:55,610 --> 00:02:00,450 * I'll bet he's coming out tonight * 36 00:02:00,580 --> 00:02:02,610 * He's all right * 37 00:02:04,220 --> 00:02:05,680 * There's up and there's down * 38 00:02:05,820 --> 00:02:08,710 * And there's no way around * 39 00:02:08,860 --> 00:02:13,490 * What he's hiding * 40 00:02:13,630 --> 00:02:15,430 * Breaking the rules * 41 00:02:15,560 --> 00:02:18,260 * Is amazingly cool * 42 00:02:18,400 --> 00:02:23,200 * You're invited * 43 00:02:23,340 --> 00:02:25,540 * Everything is * 44 00:02:25,670 --> 00:02:29,530 * Everything is crazy-strange * 45 00:02:29,680 --> 00:02:32,640 * And very real * 46 00:02:32,780 --> 00:02:34,510 * Close your eyes * 47 00:02:34,650 --> 00:02:36,740 * Make up your mind * 48 00:02:36,880 --> 00:02:39,120 * And take your time * 49 00:02:39,250 --> 00:02:42,820 * I'll always be there * 50 00:02:42,960 --> 00:02:44,480 * Everything is * 51 00:02:44,630 --> 00:02:47,490 * Everything is * 52 00:02:47,630 --> 00:02:49,500 * Everything is * 53 00:02:49,630 --> 00:02:52,060 * Everything * 54 00:02:52,200 --> 00:02:54,070 * Everything is * 55 00:02:54,200 --> 00:02:56,900 * Everything * 56 00:02:57,040 --> 00:02:58,910 * Everything is * 57 00:02:59,040 --> 00:03:01,100 * Everything * 58 00:03:01,240 --> 00:03:03,610 * Everything is * 59 00:03:03,740 --> 00:03:06,270 * Everything * 60 00:03:06,410 --> 00:03:08,440 * Everything is * 61 00:03:08,580 --> 00:03:11,210 * Everything * 62 00:03:11,350 --> 00:03:13,240 * Everything is * 63 00:03:13,390 --> 00:03:15,880 * Everything * 64 00:03:25,000 --> 00:03:27,870 You're old enough to know better. 65 00:03:28,000 --> 00:03:30,630 Anytime you want to use your parenting skills, it's fine by me. 66 00:03:30,770 --> 00:03:32,900 * One more time * 67 00:03:33,040 --> 00:03:35,910 We've all heard about women this has happened to, haven't we? 68 00:03:36,040 --> 00:03:37,910 And if we're honest, 69 00:03:38,050 --> 00:03:40,040 we think it's a bit of a joke. 70 00:03:40,180 --> 00:03:43,310 I mean, you'd know, wouldn't you? 71 00:03:43,450 --> 00:03:45,340 But I didn't, 72 00:03:45,490 --> 00:03:48,880 and I'm used to being around gay people. 73 00:03:49,020 --> 00:03:51,220 I've learnt my lesson. 74 00:03:51,360 --> 00:03:56,220 I'd never introduce my man to my gay friends again. 75 00:03:56,360 --> 00:03:58,960 But I don't mind introducing you to my friends... 76 00:03:59,100 --> 00:04:02,560 Well, at least I thought that they were my friends. 77 00:04:02,700 --> 00:04:05,900 This is my Alex, my best friend. 78 00:04:06,040 --> 00:04:08,310 He wanted to be an actor. 79 00:04:08,440 --> 00:04:09,810 He'd been with Harry for a year. 80 00:04:09,940 --> 00:04:12,140 In fact, it was their anniversary. 81 00:04:12,280 --> 00:04:13,650 Harry was all right, 82 00:04:13,780 --> 00:04:17,140 but he could be a bit... smarmy. 83 00:04:17,280 --> 00:04:20,240 Just kept him happy by buying him things. 84 00:04:20,390 --> 00:04:21,580 And here's Tom. 85 00:04:21,720 --> 00:04:23,720 Tom was about to have a major exhibition, 86 00:04:23,860 --> 00:04:26,390 but he was more concerned about keeping Lars happy. 87 00:04:26,530 --> 00:04:29,060 Lars is very good looking, but he knew it. 88 00:04:29,200 --> 00:04:30,560 You know the type. 89 00:04:30,700 --> 00:04:32,000 He'd got expensive tastes, 90 00:04:32,130 --> 00:04:33,590 but it was always someone else 91 00:04:33,730 --> 00:04:35,430 who picked up the bill. 92 00:04:35,570 --> 00:04:36,830 And William... 93 00:04:36,970 --> 00:04:39,310 William had a tough time over the last few years, 94 00:04:39,440 --> 00:04:41,270 but he was coming out the other side, 95 00:04:41,410 --> 00:04:43,610 and he'd just met Lawrence. 96 00:04:43,740 --> 00:04:44,940 Lawrence is an actor, 97 00:04:45,080 --> 00:04:47,450 so you can imagine what a handful he was. 98 00:04:47,580 --> 00:04:48,810 You'd recognize him. 99 00:04:48,950 --> 00:04:50,340 He was in that doctors thing. 100 00:04:50,480 --> 00:04:52,610 I thought I was the one out of all my friends 101 00:04:52,750 --> 00:04:54,450 who had got it sorted. 102 00:04:54,590 --> 00:04:57,390 So let me tell you what happened to me one day last summer. 103 00:04:57,520 --> 00:05:00,620 I was going on my first proper date with Paul. 104 00:05:00,760 --> 00:05:03,190 I thought he was perfect. 105 00:05:03,330 --> 00:05:07,130 * It's over * 106 00:05:09,300 --> 00:05:11,970 Let's go. Let me see six, 107 00:05:12,110 --> 00:05:13,630 let me see five, let me see four. 108 00:05:13,770 --> 00:05:15,400 Three. Where's two? Where's one? 109 00:05:15,540 --> 00:05:17,880 Let's flip, baby! Let's go! 110 00:05:18,010 --> 00:05:18,940 Three, two, one. 111 00:05:19,080 --> 00:05:20,950 Get up! Go! Move, move, move! 112 00:05:21,080 --> 00:05:22,610 Let me see that! Let me see that! 113 00:05:22,750 --> 00:05:24,550 Move the feet, quick! Quick! Quick! 114 00:05:24,690 --> 00:05:26,140 Ready to do it again? Let's go! 115 00:05:26,290 --> 00:05:28,250 All right. Fly jumps. You can do it. 116 00:05:28,390 --> 00:05:29,760 Push me up, pull me down. 117 00:05:29,890 --> 00:05:31,690 To the five, to the four, to the three. 118 00:05:31,830 --> 00:05:33,160 Stay with me. Two. 119 00:05:33,290 --> 00:05:34,890 One. Good man. 120 00:05:35,030 --> 00:05:37,060 That's what I'm talking about. 121 00:05:37,200 --> 00:05:40,730 Good to see. Right? Good man. 122 00:05:40,870 --> 00:05:43,000 (cell phone ringing) 123 00:05:45,810 --> 00:05:47,140 Hi, Louise. 124 00:05:47,270 --> 00:05:48,200 Yeah, yeah. 125 00:05:48,340 --> 00:05:50,270 Listen, I'm stuck in traffic. 126 00:05:50,410 --> 00:05:51,610 L-it's not moving. 127 00:05:51,750 --> 00:05:54,140 I reckon I'm gonna have to turn around and go back. 128 00:05:54,280 --> 00:05:58,350 I was really looking forward to fitting your kitchen. 129 00:05:58,490 --> 00:06:01,050 Yeah, listen, the battery on my phone's running low. 130 00:06:01,190 --> 00:06:03,080 I'll give you a call next... 131 00:06:05,290 --> 00:06:06,420 Hello? 132 00:06:18,810 --> 00:06:21,330 Thought you were fixing Louise's washing machine. 133 00:06:21,480 --> 00:06:23,240 Still waiting for a part. 134 00:06:25,280 --> 00:06:26,200 Have another one. 135 00:06:26,350 --> 00:06:28,110 I thought you might have had enough. 136 00:06:28,250 --> 00:06:29,950 You know me. I've never had enough. 137 00:06:30,080 --> 00:06:31,250 Better make sure I don't. 138 00:06:31,390 --> 00:06:32,310 Is that a threat? 139 00:06:32,450 --> 00:06:34,010 Take it any way you want. 140 00:06:34,150 --> 00:06:35,450 I'll take it as a threat, then. 141 00:06:35,590 --> 00:06:37,460 I'll get my stuff and I'll be out of here. 142 00:06:37,590 --> 00:06:41,190 It's not a threat. I'm really sorry. I've just had a hard day. 143 00:06:41,330 --> 00:06:42,250 I'm going now. 144 00:06:42,400 --> 00:06:43,630 Luv! 145 00:06:43,760 --> 00:06:45,600 Tom sees the good in people. 146 00:06:45,730 --> 00:06:47,230 Sees the good in people? 147 00:06:47,370 --> 00:06:48,890 What he sees is a good bit of ass 148 00:06:49,040 --> 00:06:50,560 that he wouldn't stand a chance with 149 00:06:50,700 --> 00:06:52,040 if he didn't have a Gucci store card. 150 00:06:52,170 --> 00:06:53,900 Anyway, getting back to me. 151 00:06:54,040 --> 00:06:56,310 Harry bought me the original artwork 152 00:06:56,440 --> 00:06:58,540 for the 1977 Dalek annual. 153 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 It's like the Bible of Doctor Who fans. 154 00:07:01,620 --> 00:07:02,950 All right? 155 00:07:03,080 --> 00:07:05,180 Fine. I can't stop. I've got a meeting. 156 00:07:05,320 --> 00:07:06,810 I wasn't trying to hold you up. 157 00:07:06,950 --> 00:07:10,450 That's all right, now, isn't it? 158 00:07:10,590 --> 00:07:13,360 Isn't that that Greek doctor from Emergency Accident? 159 00:07:13,490 --> 00:07:15,020 He's only a nurse. 160 00:07:15,160 --> 00:07:18,050 How do you know him? Have you... You know? 161 00:07:18,200 --> 00:07:19,660 As if! 162 00:07:19,800 --> 00:07:21,530 He went out with one of my exes. 163 00:07:21,670 --> 00:07:25,030 He's been around forever. I knew him when he was on the dole. 164 00:07:25,170 --> 00:07:26,940 Sorry. Got held up in the edit. 165 00:07:27,070 --> 00:07:29,100 Mwah. Mwah. 166 00:07:29,240 --> 00:07:32,040 How'd the audition go? Don't want to talk about it. 167 00:07:32,180 --> 00:07:33,480 What's the matter with you? 168 00:07:33,610 --> 00:07:34,980 Lawrence Wright's upstairs. 169 00:07:35,120 --> 00:07:37,640 Very Greek name, isn't it? 170 00:07:37,790 --> 00:07:40,020 There are hardly any roles for Greeks as it is, 171 00:07:40,150 --> 00:07:42,320 so why should he get the part above a real one? 172 00:07:42,460 --> 00:07:43,820 Why are you bothered? You're not Greek. 173 00:07:43,960 --> 00:07:45,830 I'm not bothered. I'm not bothered at all. 174 00:07:45,960 --> 00:07:47,380 You write to point of view? 175 00:07:47,530 --> 00:07:49,690 Someone has to stand up for Greek actors. 176 00:07:49,830 --> 00:07:51,030 Do you want me to beat him up for you? 177 00:07:51,170 --> 00:07:53,660 Yes, please. How are you, darling? 178 00:07:53,800 --> 00:07:56,360 She's all right. Come on. We're going to be late. 179 00:07:57,640 --> 00:07:59,340 Hello, how are you? 180 00:07:59,470 --> 00:08:01,340 (friendly chatter) 181 00:08:01,480 --> 00:08:03,210 You don't phone, you don't write. 182 00:08:03,340 --> 00:08:05,370 I've been frantic. Give me a break. 183 00:08:05,510 --> 00:08:06,440 Visiting my mother. 184 00:08:06,580 --> 00:08:07,640 Which we're late for. 185 00:08:07,780 --> 00:08:09,150 Then we get a nice meal. 186 00:08:09,280 --> 00:08:11,310 Just my luck. Our anniversary's on the same day 187 00:08:11,450 --> 00:08:13,340 as his bloody mother's birthday. Congratulations. 188 00:08:13,490 --> 00:08:16,220 We must arrange a Sunday lunch. Bring George. 189 00:08:16,360 --> 00:08:18,720 Don't mention George. Got three days' peace. 190 00:08:18,860 --> 00:08:19,890 See you later. 191 00:08:20,030 --> 00:08:21,590 See you. Bye. 192 00:08:21,730 --> 00:08:23,190 Bye-bye, baby. Bye, darling. 193 00:08:23,330 --> 00:08:25,990 Yeah, can you stop off on your way and get time out? 194 00:08:26,130 --> 00:08:28,230 Oh, will you? 195 00:08:28,370 --> 00:08:29,630 * Dolce and Gabbana * 196 00:08:29,770 --> 00:08:31,230 * I cannot even say it * 197 00:08:31,370 --> 00:08:34,730 * I'll tell you right now it's on my wish list * 198 00:08:34,880 --> 00:08:35,870 * Whoa-oh * 199 00:08:36,010 --> 00:08:37,210 * You're gonna pay for it * 200 00:08:37,340 --> 00:08:39,370 * So you better get rich * 201 00:08:39,510 --> 00:08:41,900 * I'm sick of being High Street like everybody I meet * 202 00:08:42,050 --> 00:08:43,470 * Ultimately trendy * 203 00:08:43,620 --> 00:08:44,540 * Boys wearing girls' shoes * 204 00:08:44,690 --> 00:08:45,610 * lmagine * 205 00:08:45,750 --> 00:08:47,180 * Whoa-oh * 206 00:08:47,320 --> 00:08:48,690 * A fashion statement * 207 00:08:48,820 --> 00:08:50,490 * But you do look gay in the pink shirt * 208 00:08:50,620 --> 00:08:53,690 * Please, will you buy this for me? * 209 00:08:53,830 --> 00:08:56,530 * I'm ritzy * 210 00:08:56,660 --> 00:08:59,620 Is it only a year? 211 00:08:59,770 --> 00:09:02,000 Seems so much longer. 212 00:09:02,140 --> 00:09:05,000 I bumped into William earlier. He sends his love. 213 00:09:05,140 --> 00:09:06,670 Oh, William. 214 00:09:06,810 --> 00:09:08,300 They were at Westminster together, you know. 215 00:09:08,440 --> 00:09:10,140 Yes, I know. 216 00:09:10,280 --> 00:09:11,470 (chuckles faintly) 217 00:09:11,610 --> 00:09:13,980 No one guessed until only a few years ago. 218 00:09:14,110 --> 00:09:15,410 Even Harry. 219 00:09:15,550 --> 00:09:17,380 He played rugby for the county. 220 00:09:17,520 --> 00:09:20,980 Mmm. Probably the physical contact 221 00:09:21,120 --> 00:09:23,150 with all those sweaty men that he liked. 222 00:09:23,290 --> 00:09:25,320 Hmm. 223 00:09:25,460 --> 00:09:27,450 When I heard that he'd come out, 224 00:09:27,590 --> 00:09:30,460 I had hoped that William and... 225 00:09:30,600 --> 00:09:34,460 But no. 226 00:09:34,600 --> 00:09:37,200 William found this for me last year. 227 00:09:37,340 --> 00:09:40,140 We think it's a young Thomas Huxley. 228 00:09:41,780 --> 00:09:45,240 Huxley. Biologist. 229 00:09:45,380 --> 00:09:47,410 I'm seeing Tom tomorrow. 230 00:09:47,550 --> 00:09:50,210 Oh, Tom! 231 00:09:51,650 --> 00:09:53,680 So talented. 232 00:09:53,820 --> 00:09:57,680 There was an article on his new exhibition. 233 00:09:57,820 --> 00:10:01,220 I had hoped that Harry and he were... 234 00:10:01,360 --> 00:10:04,820 Well, they spent so much time at university together. 235 00:10:04,970 --> 00:10:08,630 But as usual, a mother's wishes count for nothing. 236 00:10:08,770 --> 00:10:10,600 Which university did you go...? 237 00:10:10,740 --> 00:10:13,700 Ohh. 238 00:10:13,840 --> 00:10:15,830 Yes, of course. We've had this conversation, haven't we? 239 00:10:15,980 --> 00:10:17,870 Tom's taken up with a mad hooker 240 00:10:18,010 --> 00:10:20,140 who's fleecing him for all he's got. 241 00:10:20,280 --> 00:10:21,840 Well, that's not... 242 00:10:21,980 --> 00:10:24,370 That's not strictly true, is it? 243 00:10:24,520 --> 00:10:28,980 Harry tells me you've been doing very well in your job... 244 00:10:29,120 --> 00:10:30,720 as a waiter. 245 00:10:30,860 --> 00:10:32,730 It's not just being a waiter. 246 00:10:32,860 --> 00:10:34,690 It's also helping to prepare the food. 247 00:10:34,830 --> 00:10:37,700 And, anyway, it's only until the acting takes off. 248 00:10:37,830 --> 00:10:42,030 Oh, yes, of course. You want to be an actor, don't you? 249 00:10:42,170 --> 00:10:47,910 Harry tells me that you may be an extra in some soap opera. 250 00:10:48,040 --> 00:10:49,410 (chuckles) 251 00:10:49,540 --> 00:10:53,000 It's nice that Harry keeps you so well-informed. 252 00:11:11,570 --> 00:11:14,030 * I've been thinking of * 253 00:11:14,170 --> 00:11:16,300 * All the words I'd like to say * 254 00:11:16,440 --> 00:11:18,200 * And I can't believe * 255 00:11:18,340 --> 00:11:20,540 * How I feel today * 256 00:11:20,670 --> 00:11:23,040 * When the lights go out * 257 00:11:23,180 --> 00:11:25,480 * When they shut you down * 258 00:11:25,610 --> 00:11:29,640 * You will know that I'm still the same * 259 00:11:40,360 --> 00:11:41,490 At last! 260 00:11:44,700 --> 00:11:46,500 I want to have a look around. 261 00:11:52,770 --> 00:11:55,570 Rugby! 262 00:11:55,710 --> 00:11:57,130 Why did you buy this? 263 00:11:57,280 --> 00:11:58,200 I won it. 264 00:11:58,350 --> 00:12:01,150 My... my team won it, yeah. 265 00:12:07,050 --> 00:12:08,920 Is there any chance of a drink? 266 00:12:09,060 --> 00:12:11,050 No worry. I'll wash the glass afterwards 267 00:12:11,190 --> 00:12:13,420 so there's no DNA evidence that I was ever here. 268 00:12:13,560 --> 00:12:14,830 Shut up. Come here. 269 00:12:14,960 --> 00:12:18,020 * I've been thinking of * 270 00:12:18,170 --> 00:12:20,360 * All the words I tried to say * 271 00:12:20,500 --> 00:12:24,430 * And I can't believe how I feel today * 272 00:12:24,570 --> 00:12:27,070 * When the lights go out * 273 00:12:27,210 --> 00:12:29,580 * When they shut you down * 274 00:12:29,710 --> 00:12:33,810 * You will know that I'm still the same * 275 00:12:58,340 --> 00:13:00,000 Aaahhhh! 276 00:13:00,140 --> 00:13:01,970 Aaahhhh! 277 00:13:02,110 --> 00:13:04,500 (screaming continues) 278 00:13:04,640 --> 00:13:06,670 (gasping) 279 00:13:13,390 --> 00:13:14,980 What do you say, Georgina? 280 00:13:15,120 --> 00:13:16,490 Sorry I frightened you. 281 00:13:16,620 --> 00:13:18,510 I should have left a note to say we'd be back early. 282 00:13:18,660 --> 00:13:19,860 Yeah. 283 00:13:19,990 --> 00:13:23,120 Daddy doesn't let me meet any of his boyfriends. 284 00:13:23,260 --> 00:13:25,320 You amaze me. 285 00:13:25,470 --> 00:13:27,420 We usually keep her locked in the attic. 286 00:13:27,570 --> 00:13:28,630 Shouldn't you be going? 287 00:13:28,770 --> 00:13:29,690 Mm. 288 00:13:29,840 --> 00:13:33,170 It's been lovely meeting you. 289 00:13:33,310 --> 00:13:35,110 Bye. 290 00:13:37,010 --> 00:13:39,540 I'm sorry. 291 00:13:39,680 --> 00:13:42,050 Uh... What are you doing tonight? 292 00:13:42,180 --> 00:13:44,050 I want to spend some time with George. 293 00:13:44,180 --> 00:13:45,550 But I'm free on Wednesday. 294 00:13:45,690 --> 00:13:47,490 Come and see the shells I found. 295 00:13:49,020 --> 00:13:50,150 See you. 296 00:13:51,690 --> 00:13:52,820 Yeah, see you. 297 00:13:59,030 --> 00:14:01,260 And... Action. 298 00:14:01,400 --> 00:14:04,240 And in here... 299 00:14:04,370 --> 00:14:06,100 What do you think? 300 00:14:06,240 --> 00:14:07,500 Good God. 301 00:14:07,640 --> 00:14:10,240 What have you done? 302 00:14:10,380 --> 00:14:11,800 Well, we've... 303 00:14:11,950 --> 00:14:14,210 Done exactly what we thought you'd like. 304 00:14:14,350 --> 00:14:15,980 This is... No. 305 00:14:16,120 --> 00:14:17,680 Well, I don't think... 306 00:14:17,820 --> 00:14:20,690 God, I hate it! I absolutely... Oh, God! 307 00:14:23,160 --> 00:14:24,890 Sorry. 308 00:14:25,030 --> 00:14:26,830 (telephone ringing) 309 00:14:31,160 --> 00:14:33,190 Tell me again, why am I doing this? 310 00:14:33,330 --> 00:14:34,260 The money. 311 00:14:34,400 --> 00:14:35,460 Oh, yes. 312 00:14:35,600 --> 00:14:38,200 The hotel's fucked up and let half our rooms go. 313 00:14:38,340 --> 00:14:39,870 Is there a run on rooms in Northampton? 314 00:14:40,010 --> 00:14:43,870 The weather forecast says it's going to be... 315 00:14:44,010 --> 00:14:45,380 Shit for the week, 316 00:14:45,510 --> 00:14:47,310 so we may have to scale the garden down. 317 00:14:47,450 --> 00:14:48,810 Good. 318 00:14:48,950 --> 00:14:51,370 And the gorgeous Charlie's girlfriend's dumped him again, 319 00:14:51,520 --> 00:14:53,010 so we're expecting trouble. 320 00:14:53,150 --> 00:14:55,540 Tom rang. Can you meet him in the gallery? 321 00:14:55,690 --> 00:14:57,180 He said, or at home. 322 00:14:57,320 --> 00:14:59,890 And lastly... I'm pregnant. 323 00:15:02,100 --> 00:15:03,360 You're fired. 324 00:15:05,200 --> 00:15:06,690 Any idea who the father is? 325 00:15:06,830 --> 00:15:09,070 I've narrowed it down to the fleet auxiliary, 326 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 but I've convinced John it's his. 327 00:15:10,940 --> 00:15:12,860 I suppose we have to hug. 328 00:15:13,010 --> 00:15:14,600 It's expected. 329 00:15:17,040 --> 00:15:20,340 Congratulations. Give John my best. 330 00:15:20,480 --> 00:15:21,940 You don't do gay right. 331 00:15:22,080 --> 00:15:24,350 No, it's just I don't do those. 332 00:15:24,480 --> 00:15:25,680 By now, my other gay friends 333 00:15:25,820 --> 00:15:27,480 would be squeezing the life out of me 334 00:15:27,620 --> 00:15:30,820 and screaming about taking me shopping for maternity clothes. 335 00:15:30,960 --> 00:15:32,380 Maybe it's just expected of you 336 00:15:32,530 --> 00:15:35,160 because you are posh and went to private school. 337 00:15:35,300 --> 00:15:36,990 Well, that's it. I'm not gay at all! 338 00:15:37,130 --> 00:15:38,220 It all fits. 339 00:15:38,370 --> 00:15:40,730 I don't like musicals, rows in the street, cocaine. 340 00:15:42,500 --> 00:15:43,600 Well done. 341 00:15:43,740 --> 00:15:45,970 Means I've got to get another assistant. 342 00:15:46,110 --> 00:15:48,470 I'm so glad I didn't get the job. 343 00:15:48,610 --> 00:15:50,570 If you go on a soap opera, you can get typecast, 344 00:15:50,710 --> 00:15:53,910 and that's so not where I want to be at this point in my career. 345 00:15:54,050 --> 00:15:55,240 It's a fact that all the good jobs 346 00:15:55,380 --> 00:15:57,770 go to the extras from the top handful of agencies. 347 00:15:57,920 --> 00:16:01,950 Surprise, surprise, Lawrence Wright was taken on by one of them. 348 00:16:02,090 --> 00:16:03,460 He must have slept with one of the bookers, 349 00:16:03,590 --> 00:16:05,390 'cause he ain't that good. 350 00:16:05,530 --> 00:16:08,880 I know I've got talent and that I'm going to make it. 351 00:16:09,030 --> 00:16:11,230 I think they'll be impressed by the C V. 352 00:16:11,360 --> 00:16:13,230 I know it doesn't show that many roles, 353 00:16:13,370 --> 00:16:16,390 but they'll see from the amount of classes and workshops I've attended 354 00:16:16,540 --> 00:16:17,800 that I have a real dedication. 355 00:16:17,940 --> 00:16:19,740 Alex, listen, I'll have to talk to you later, babe. 356 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 Thank you. 357 00:16:26,980 --> 00:16:28,180 Darling, there you are. 358 00:16:28,320 --> 00:16:30,050 Will you stop disappearing like this! 359 00:16:30,180 --> 00:16:31,310 Now, come on. 360 00:16:34,990 --> 00:16:37,290 (power drill whirrs) 361 00:16:49,300 --> 00:16:51,140 How long have you been there? Not long. 362 00:16:56,440 --> 00:16:58,540 What do you think? 363 00:17:00,680 --> 00:17:02,710 I think they're shit. 364 00:17:02,850 --> 00:17:05,550 But as long as people are stupid enough to pay for them, 365 00:17:05,690 --> 00:17:07,520 it's all good with me. 366 00:17:07,650 --> 00:17:10,750 My work represents a positive affirmation 367 00:17:10,890 --> 00:17:13,380 of what it is to be gay in the 21 st century. 368 00:17:13,530 --> 00:17:15,390 To me, gayness isn't just about sex, 369 00:17:15,530 --> 00:17:17,590 it's about everything. 370 00:17:17,730 --> 00:17:20,500 I patronize gay restaurants and taxi firms, 371 00:17:20,630 --> 00:17:24,900 and, in a way, I'm developing a totally new gay art. 372 00:17:25,040 --> 00:17:27,410 I wish she would just shut up! 373 00:17:27,540 --> 00:17:28,630 I think it's interesting. 374 00:17:28,780 --> 00:17:30,670 No, you don't! You think it's bollocks! 375 00:17:30,810 --> 00:17:31,900 Shh! 376 00:17:32,050 --> 00:17:34,070 The lines and dots that make up the image 377 00:17:34,210 --> 00:17:36,740 are in actual fact not made up of just one color, 378 00:17:36,880 --> 00:17:39,410 but all the colors of the rainbow... 379 00:17:39,550 --> 00:17:41,040 the gay rainbow. 380 00:17:41,190 --> 00:17:44,720 It's like pointillism, only gay. 381 00:17:44,860 --> 00:17:45,950 * Hey, you're talking * 382 00:17:46,090 --> 00:17:47,760 * Blah blah blah * 383 00:17:49,830 --> 00:17:51,420 * Blah blah blah * 384 00:17:53,500 --> 00:17:54,420 * Blah blah * 385 00:17:54,570 --> 00:17:56,700 So, is Harry coming? 386 00:17:56,840 --> 00:17:59,140 Him and Alex went to Brighton for the weekend. 387 00:18:03,340 --> 00:18:05,540 * Hey, you're talking, blah blah blah * 388 00:18:05,680 --> 00:18:07,410 So, how much would something like that go for, then? 389 00:18:07,550 --> 00:18:09,310 150 grand. 390 00:18:09,450 --> 00:18:10,370 What?! 391 00:18:10,520 --> 00:18:11,440 Yeah, I know! 392 00:18:11,580 --> 00:18:12,680 I thought that was a fake. 393 00:18:12,820 --> 00:18:16,050 Uh, no, believe me, I have earned it. 394 00:18:16,190 --> 00:18:17,990 So you're not really into him, then. 395 00:18:18,120 --> 00:18:20,420 It's not just the money. He's all right. 396 00:18:20,560 --> 00:18:22,830 I look really bad now, don't I? 397 00:18:22,960 --> 00:18:25,020 Don't mind me. I'm not judging. 398 00:18:34,870 --> 00:18:35,900 I'm off. 399 00:18:36,040 --> 00:18:37,640 Where you going this time? 400 00:18:37,780 --> 00:18:39,200 I told you. 401 00:18:41,480 --> 00:18:43,010 I know he's seeing other people, 402 00:18:43,150 --> 00:18:45,280 but when I confront him about it, he denies it and says 403 00:18:45,420 --> 00:18:46,340 if that's what I believe, I should throw him out. 404 00:18:46,490 --> 00:18:47,410 Maybe you should, 405 00:18:47,550 --> 00:18:49,510 if it's making you unhappy. 406 00:18:49,660 --> 00:18:50,850 No. He knows I never would. 407 00:18:50,990 --> 00:18:52,360 That's why he's messing you around. 408 00:18:52,490 --> 00:18:53,880 He hasn't got any boundaries. He's not a child. 409 00:18:54,030 --> 00:18:55,720 Don't treat him like one, then. 410 00:18:55,860 --> 00:18:57,820 I don't! You do. 411 00:18:57,960 --> 00:19:00,490 He lives rent-free. You buy his clothes. 412 00:19:00,630 --> 00:19:03,530 You give him money, pocket money. 413 00:19:03,670 --> 00:19:04,590 You treat him like a child. 414 00:19:04,740 --> 00:19:06,040 He's not the first, is he? 415 00:19:06,170 --> 00:19:09,630 You really have to stop being ashamed of being gay. 416 00:19:09,780 --> 00:19:11,640 (scoffs) 417 00:19:11,780 --> 00:19:15,940 You're just buying into that straight-dominated way of looking at gay life. 418 00:19:16,080 --> 00:19:18,350 If Lars were a woman, you wouldn't think there was anything strange 419 00:19:18,490 --> 00:19:20,650 about her being supported by a male partner, would you? 420 00:19:20,790 --> 00:19:22,480 And that's all I'm doing. 421 00:19:22,620 --> 00:19:24,920 I'm helping Lars out until he gets his singing career off the ground. 422 00:19:25,060 --> 00:19:26,480 Singing? I thought it was modeling. 423 00:19:26,630 --> 00:19:29,500 Well, that didn't work out. 424 00:19:29,630 --> 00:19:32,500 There's nothing you could do for him, is there? 425 00:19:32,630 --> 00:19:34,830 Wonderful. That's right. 426 00:19:34,970 --> 00:19:38,670 Yep. Yep. 427 00:19:38,810 --> 00:19:40,500 Okay. 428 00:19:40,640 --> 00:19:43,510 That sounds perfect. Thank you. 429 00:19:43,640 --> 00:19:44,940 Alex, please hurry. We don't have time. 430 00:19:45,080 --> 00:19:46,910 Come on, darling. 431 00:19:47,050 --> 00:19:48,000 Excellent. 432 00:19:49,980 --> 00:19:53,050 Actually, I'm going to call you back. Thank you. Okay. Thanks. 433 00:19:53,190 --> 00:19:54,850 Alex, can you just do what I tell you, please? 434 00:19:54,990 --> 00:19:56,220 I think there's something wrong. 435 00:19:56,360 --> 00:19:58,380 I don't pay you to think. These are the wrong ones. 436 00:19:58,530 --> 00:19:59,950 What are you talking about? 437 00:20:00,090 --> 00:20:02,290 These are the returns from Samuelson's. 438 00:20:09,000 --> 00:20:10,370 They may have tasted all right, 439 00:20:10,500 --> 00:20:12,370 but they've been out for God knows how long. 440 00:20:12,510 --> 00:20:15,860 I mean, crawling with E. Coli and stuff. Lethal. 441 00:20:16,010 --> 00:20:20,040 Older people or children could have died. 442 00:20:20,180 --> 00:20:22,100 I've never seen someone look so contrite. 443 00:20:22,250 --> 00:20:26,450 She was in floods. She could have gone to prison. 444 00:20:26,590 --> 00:20:29,280 Trouble is, she doesn't really pay attention. 445 00:20:29,420 --> 00:20:30,760 It's only a hobby hubby organized for her 446 00:20:30,890 --> 00:20:33,880 to keep her occupied while he's doing corporate takeovers. 447 00:20:34,030 --> 00:20:35,900 And her menu is so old-fashioned. 448 00:20:36,030 --> 00:20:41,200 It's like something served halftime at the Battle of Hastings. 449 00:20:41,330 --> 00:20:42,500 I told her about my cinnamon twirls, 450 00:20:42,640 --> 00:20:44,560 and we're going to try them out next week. 451 00:20:44,700 --> 00:20:48,400 You're a real hero. All I do is make crap telly. 452 00:20:48,540 --> 00:20:50,140 Do something about it, then. 453 00:20:50,280 --> 00:20:52,770 What do you want to do? 454 00:20:52,910 --> 00:20:54,610 Seriously. 455 00:20:54,750 --> 00:20:57,120 What I want to do is travel around Asia. 456 00:20:57,250 --> 00:20:59,620 I can't. I've got career responsibilities. 457 00:20:59,750 --> 00:21:02,590 More importantly, in half an hour, the cabby gets here. 458 00:21:02,720 --> 00:21:04,610 What shall we do with the time? 459 00:21:11,900 --> 00:21:13,200 It's Thursday. 460 00:21:19,840 --> 00:21:21,040 (chuckles) 461 00:21:21,170 --> 00:21:23,010 That's right. 462 00:21:23,140 --> 00:21:24,670 What if Matron were to find us? 463 00:21:24,810 --> 00:21:26,370 I've been on bedpans all morning, 464 00:21:26,510 --> 00:21:27,440 so I'm entitled. 465 00:21:27,580 --> 00:21:29,110 It's in my equity agreement. 466 00:21:29,250 --> 00:21:32,780 (both laughing) 467 00:21:34,850 --> 00:21:35,810 Sorry. 468 00:21:37,360 --> 00:21:38,750 (knocking on door) 469 00:21:38,890 --> 00:21:42,850 Yes? What do you want, you beastly little peeping tom? 470 00:21:43,000 --> 00:21:45,130 They need you in set in five minutes. 471 00:21:46,330 --> 00:21:48,860 My public are calling for me. 472 00:21:51,040 --> 00:21:53,130 I don't suppose you're free later. 473 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 Got a parents' meeting. 474 00:21:54,870 --> 00:21:56,330 What time does it finish? 475 00:21:56,480 --> 00:21:58,140 8:00, but then I've got to be at home. 476 00:21:58,280 --> 00:22:00,170 She keeps waking up during the night lately. 477 00:22:00,310 --> 00:22:02,180 Mum's getting too old to have her sleep disturbed. 478 00:22:02,320 --> 00:22:04,810 I could always come to you, now that she's met me. 479 00:22:04,950 --> 00:22:06,150 I'm not sure, Lawrence. 480 00:22:06,290 --> 00:22:09,090 Hey, look, why don't we have a weekend away? 481 00:22:09,220 --> 00:22:10,420 Georgie's going to see some friends. 482 00:22:10,560 --> 00:22:13,080 We'd have two whole nights. What do you reckon? 483 00:22:13,230 --> 00:22:14,180 Okay. 484 00:22:17,200 --> 00:22:19,860 See you later. Break a leg and... Whatever it is you do. 485 00:22:20,000 --> 00:22:20,800 Ciao. 486 00:22:32,010 --> 00:22:33,880 Are you ready, gents? 487 00:22:36,150 --> 00:22:38,140 Action. (cat meows) 488 00:22:38,280 --> 00:22:41,380 Oh, Maggie, that's looking really beautiful. 489 00:22:41,520 --> 00:22:42,950 (Scottish accents) Oh, yes. 490 00:22:43,090 --> 00:22:44,790 It's really, really beautiful. 491 00:22:44,920 --> 00:22:47,550 Jim and Jill will really, really love it. 492 00:22:47,690 --> 00:22:50,960 Right. Let's get that lovely cup of tea we've been promising ourselves, 493 00:22:51,100 --> 00:22:54,260 then we'll see what the gorgeous Charlie's been up to all morning. 494 00:22:54,400 --> 00:22:55,360 Cut. 495 00:23:01,370 --> 00:23:04,640 (Scottish accent) That looks really, really shit. 496 00:23:04,780 --> 00:23:06,240 (cat yowls) 497 00:23:09,820 --> 00:23:12,050 (making choking sounds) 498 00:23:15,990 --> 00:23:17,580 Georgie. 499 00:23:17,720 --> 00:23:19,620 Don't you think you're being a little harsh on this doll. 500 00:23:19,760 --> 00:23:22,060 All she did was say hello to this doll's boyfriend. 501 00:23:22,200 --> 00:23:24,430 (dramatic voice) She must die! 502 00:23:24,560 --> 00:23:27,400 (making choking sounds) 503 00:23:39,850 --> 00:23:44,380 And I'd have expected a bit more to have been done in here. 504 00:23:44,520 --> 00:23:47,010 Remind me again when Jim and Jill are coming back. 505 00:23:47,150 --> 00:23:49,520 Sunday morning. 506 00:23:49,660 --> 00:23:52,550 I think I'd better have a word with the gorgeous Charlie. 507 00:23:52,690 --> 00:23:54,890 You're being a bit of a slow coach today, Charlie. 508 00:23:55,030 --> 00:23:57,290 We've only got until sunday, you know. 509 00:23:57,430 --> 00:23:59,390 (weeping audibly) 510 00:24:07,370 --> 00:24:08,500 And cut. 511 00:24:16,220 --> 00:24:18,080 I loved her! 512 00:24:18,220 --> 00:24:20,020 (weeping audibly) 513 00:24:28,490 --> 00:24:30,690 By "period," they probably thought they were getting 514 00:24:30,830 --> 00:24:33,260 Victorian Rustic or Edwardian Country House, 515 00:24:33,400 --> 00:24:35,600 not fucking Stalingrad, 1943! 516 00:24:35,740 --> 00:24:38,870 Yeah, well, what are we gonna do? 517 00:24:39,010 --> 00:24:40,810 Let's go to the pub. 518 00:24:42,780 --> 00:24:44,580 * You're gonna make my day * 519 00:24:49,680 --> 00:24:50,610 * Hey * 520 00:24:50,750 --> 00:24:54,380 * Na-na na-na-na * 521 00:24:54,520 --> 00:24:55,440 * Hey * 522 00:24:55,590 --> 00:24:58,010 * Na-na na-na-na * 523 00:24:58,160 --> 00:25:00,050 * You're gonna make my day * 524 00:25:00,190 --> 00:25:02,890 * Row, row, row your boat * 525 00:25:03,030 --> 00:25:05,060 * Gently down... On me * 526 00:25:05,200 --> 00:25:07,230 * Merrily, merrily, merrily * 527 00:25:07,370 --> 00:25:10,240 * You make my life complete * 528 00:25:10,370 --> 00:25:12,570 * Everybody wants to touch * 529 00:25:12,710 --> 00:25:15,570 * Your fleece that's white as snow * 530 00:25:15,710 --> 00:25:17,540 * Everywhere you lead me, babe * 531 00:25:17,680 --> 00:25:20,570 * I'm sure that I will go * 532 00:25:20,710 --> 00:25:22,580 * Pop goes the weasel * 533 00:25:22,720 --> 00:25:23,740 * Hey * 534 00:25:23,880 --> 00:25:26,480 Lars! Charlie's dropped out of the show, 535 00:25:26,620 --> 00:25:28,350 and Harry needs you up in Northampton. 536 00:25:28,490 --> 00:25:30,360 This could be your big chance! 537 00:25:35,490 --> 00:25:38,690 No, you put the phone down first. 538 00:25:38,830 --> 00:25:40,530 You do it. 539 00:25:40,670 --> 00:25:43,030 You're a big girl's blouse, you know that. 540 00:25:43,170 --> 00:25:44,830 Speak to you tomorrow. Bye. 541 00:25:46,570 --> 00:25:48,440 Can I come with you on Saturday? 542 00:25:48,570 --> 00:25:50,530 Your Grandma's taking you to Hannah's party. 543 00:25:50,680 --> 00:25:52,440 I thought you were looking forward to the sleepover. 544 00:25:52,580 --> 00:25:53,950 Hanna's a poo-head. 545 00:25:54,080 --> 00:25:55,000 She's your best friend. 546 00:25:55,150 --> 00:25:56,510 She's still a poo-head. 547 00:25:56,650 --> 00:25:58,380 I want to come with you to Brighton. 548 00:25:58,520 --> 00:26:01,750 It'd be boring. We're going to all those antique shops. 549 00:26:01,890 --> 00:26:03,620 Is Lawrence going with you? 550 00:26:03,760 --> 00:26:04,880 He might. 551 00:26:05,020 --> 00:26:07,050 He is. I heard you on the phone. 552 00:26:07,190 --> 00:26:09,150 Why can't I come as well? 553 00:26:09,300 --> 00:26:11,790 Because you wouldn't like it, all right? 554 00:26:11,930 --> 00:26:13,730 Is he gonna live here with us? 555 00:26:13,870 --> 00:26:16,060 Do I call him daddy now? 556 00:26:19,310 --> 00:26:20,400 Harry, we're good to do this. 557 00:26:20,540 --> 00:26:22,130 Will you just get yourself out there now, please? 558 00:26:22,280 --> 00:26:23,200 Great, yeah. 559 00:26:23,340 --> 00:26:25,340 I will not mind. 560 00:26:25,480 --> 00:26:28,010 And, Emma, come on, love. 561 00:26:28,150 --> 00:26:30,280 Uh... Sorry! 562 00:26:31,820 --> 00:26:33,690 Okay, setup, ready to shoot this now. 563 00:26:33,820 --> 00:26:35,190 And, um, thank you. 564 00:26:35,320 --> 00:26:37,190 And action. 565 00:26:37,320 --> 00:26:39,450 (drill whirrs) Can you turn that off, Lars? 566 00:26:39,590 --> 00:26:41,290 Thanks. 567 00:26:41,430 --> 00:26:43,800 Well, it's very sad that our Charlie's been taken ill, 568 00:26:43,930 --> 00:26:47,200 but we're very lucky because the gorgeous Lars 569 00:26:47,330 --> 00:26:49,330 has stepped into the breach. 570 00:26:49,470 --> 00:26:51,530 Well, a boy's got to do what a boy's got to do. 571 00:26:51,670 --> 00:26:52,600 (chuckles) 572 00:26:52,740 --> 00:26:55,630 (distant power tool whirrs) 573 00:26:55,780 --> 00:26:57,610 Yeah, maybe we should cut there. 574 00:27:06,050 --> 00:27:09,250 Me and Louise were just talking about how stupid you are. 575 00:27:09,390 --> 00:27:10,410 He's got a screw loose. 576 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 I guarantee he'll be nothing but trouble. 577 00:27:13,060 --> 00:27:15,360 Don't worry, it's your funeral. 578 00:27:15,490 --> 00:27:18,160 Ta-da! What do you think? 579 00:27:18,300 --> 00:27:21,720 It's great, but on you it's gonna be like sticking a sequin on a rat's ass. 580 00:27:21,870 --> 00:27:24,500 You look amazing! Thank you. 581 00:27:24,640 --> 00:27:27,700 No, you look fab. She looks great. 582 00:27:27,840 --> 00:27:30,440 She's got a date with that Paul tonight. She thinks he's the one. 583 00:27:30,580 --> 00:27:32,810 Gorgeous! Thank you, Harry! 584 00:27:32,950 --> 00:27:34,640 Anyway, you can tell Lars 585 00:27:34,780 --> 00:27:36,510 that he's coming for dinner next week. 586 00:27:36,650 --> 00:27:37,950 I've rung Tully and invited him. 587 00:27:38,080 --> 00:27:40,750 I bumped into William. He's bringing his new beau. 588 00:27:40,890 --> 00:27:44,450 I don't know. He's an actor, I think. 589 00:27:44,590 --> 00:27:47,320 And if he hasn't dumped her by then, Louise is bringing Paul. 590 00:27:48,760 --> 00:27:50,030 Better go. 591 00:27:50,160 --> 00:27:52,290 Oh. My. God. 592 00:27:52,430 --> 00:27:54,530 I've found something that even you would look good in. 593 00:27:54,670 --> 00:27:56,000 Thanks. 594 00:28:01,840 --> 00:28:03,210 Are they brother and sister? 595 00:28:03,340 --> 00:28:04,870 I don't know. What do you think? I have no idea. 596 00:28:05,010 --> 00:28:07,880 I just think it's very strange... 597 00:28:08,010 --> 00:28:09,750 Well, Harry. Yeah. 598 00:28:09,880 --> 00:28:12,080 I just want to say, I'm very grateful 599 00:28:12,220 --> 00:28:13,420 for this opportunity. 600 00:28:13,550 --> 00:28:15,080 Oh, hey, don't worry about it. 601 00:28:15,220 --> 00:28:16,420 But don't get your hopes up, 602 00:28:16,560 --> 00:28:18,320 'cause it could only be for the one show. 603 00:28:18,460 --> 00:28:20,330 Still, I know people think I'm trouble, 604 00:28:20,460 --> 00:28:22,380 and you probably could have found somebody else for the job 605 00:28:22,530 --> 00:28:23,990 if you'd really tried. 606 00:28:24,130 --> 00:28:25,930 If it did become a regular gig, 607 00:28:26,070 --> 00:28:30,490 as I said, I'd be very grateful. 608 00:28:30,640 --> 00:28:32,230 Yeah. 609 00:28:47,220 --> 00:28:49,140 (cell phone rings) 610 00:28:49,290 --> 00:28:51,520 (car horns honking) 611 00:28:51,660 --> 00:28:52,820 Hey. 612 00:28:52,960 --> 00:28:56,520 I can't just leave her like this. 613 00:28:56,660 --> 00:28:58,360 Well, I don't know. 614 00:28:58,500 --> 00:29:00,090 She hasn't got a fever. 615 00:29:00,230 --> 00:29:01,360 Yes, darling? 616 00:29:01,500 --> 00:29:03,060 It's your move. 617 00:29:03,200 --> 00:29:06,040 You go back in there and tell Grandma to move for me. 618 00:29:06,170 --> 00:29:07,770 Okay. Thank you. 619 00:29:07,910 --> 00:29:08,930 Sorry. 620 00:29:09,080 --> 00:29:12,210 No. No, of course I understand. 621 00:29:12,340 --> 00:29:13,800 Maybe I could come to you. 622 00:29:13,950 --> 00:29:15,680 We could meet for lunch on Tuesday. 623 00:29:15,820 --> 00:29:19,150 Oh, a whole lunchtime! Are you sure you can manage that? 624 00:29:19,290 --> 00:29:20,410 Twat! 625 00:29:34,570 --> 00:29:35,990 Harry, hello. 626 00:29:36,140 --> 00:29:37,590 Put your tongue back in. 627 00:29:37,740 --> 00:29:39,630 There's a good boy. 628 00:29:39,770 --> 00:29:41,660 I was just... Um... 629 00:29:41,810 --> 00:29:43,070 Thinking about the... 630 00:29:57,990 --> 00:30:00,360 Mmm! These are delicious, darling! 631 00:30:00,490 --> 00:30:02,190 You'll want royalties now, won't you? 632 00:30:11,400 --> 00:30:13,270 That just may be, but... 633 00:30:13,410 --> 00:30:15,540 I can't make a peach smell like a banana, can i? 634 00:30:15,670 --> 00:30:17,540 So... 635 00:30:17,680 --> 00:30:19,370 Right. 636 00:30:19,510 --> 00:30:20,470 Cheers. 637 00:30:26,790 --> 00:30:28,710 I've always thought you were the only one of Tom's friends 638 00:30:28,850 --> 00:30:29,780 who wasn't a fucking idiot. 639 00:30:29,920 --> 00:30:32,850 I'll take that as a compliment. 640 00:30:32,990 --> 00:30:34,360 I've seen you looking, 641 00:30:34,490 --> 00:30:37,730 so don't even pretend you're not interested. 642 00:30:46,340 --> 00:30:47,870 Things happen for a reason, 643 00:30:48,010 --> 00:30:49,740 and this was obviously meant to be. 644 00:30:49,880 --> 00:30:53,400 I'm feeling very positive. 645 00:30:53,550 --> 00:30:56,040 Although you have to know how to deal with negativity, 646 00:30:56,180 --> 00:31:00,110 have to know how to transform a negative into a positive. 647 00:31:00,250 --> 00:31:05,420 For example, I didn't get the job on Londoners, which was a negative. 648 00:31:05,560 --> 00:31:08,620 But on the positive, I took the power back and sent my photo and CV 649 00:31:08,760 --> 00:31:11,430 off to the top actors' agencies. 650 00:31:11,560 --> 00:31:12,490 But they've all written back 651 00:31:12,630 --> 00:31:13,830 saying that they're not interested, 652 00:31:13,970 --> 00:31:16,160 which, again, is a negative. 653 00:31:19,510 --> 00:31:21,370 In other words, I didn't go to fucking RADA 654 00:31:21,510 --> 00:31:23,270 or one of the other good drama schools, 655 00:31:23,410 --> 00:31:25,280 so I don't have that stamp of approval. 656 00:31:25,410 --> 00:31:30,210 Not at all interested in the classes I've attended, 657 00:31:30,350 --> 00:31:33,050 or the commitment I've shown. 658 00:31:33,190 --> 00:31:35,320 It's not all about diplomas and pieces of paper. 659 00:31:35,450 --> 00:31:38,050 What about natural talent? 660 00:31:38,190 --> 00:31:39,250 Van Gogh didn't go to art school, 661 00:31:39,390 --> 00:31:41,690 and he ended up all right, didn't he? 662 00:31:41,830 --> 00:31:43,790 Yeah, I suppose. 663 00:31:43,930 --> 00:31:45,420 Have you seen my red pullover? 664 00:31:45,560 --> 00:31:48,090 Dry cleaners. Shit. 665 00:31:48,230 --> 00:31:50,070 Well? What? 666 00:31:50,200 --> 00:31:51,330 How did it all go? 667 00:31:51,470 --> 00:31:54,070 Oh, it was all right. Yeah. 668 00:31:54,210 --> 00:31:56,340 Same as these things ever are, really. 669 00:31:56,480 --> 00:31:57,770 Lars didn't disgrace himself? 670 00:31:57,910 --> 00:31:58,940 Nope. 671 00:31:59,080 --> 00:32:00,380 No, he was all right. 672 00:32:00,510 --> 00:32:01,670 Are you going to take him on permanently? 673 00:32:01,810 --> 00:32:05,580 No. No, it's just going to be a one-off. 674 00:32:05,720 --> 00:32:07,710 You all right? 675 00:32:07,850 --> 00:32:08,780 Yep. 676 00:32:08,920 --> 00:32:10,690 I'm just knackered actually. 677 00:32:18,300 --> 00:32:21,860 (cell phone rings) 678 00:32:22,000 --> 00:32:24,030 Hello, babe. 679 00:32:24,170 --> 00:32:26,700 Yeah, he's here. 680 00:32:26,840 --> 00:32:27,900 It's Lars. 681 00:32:28,040 --> 00:32:31,380 He says your phone's permanently turned off. 682 00:32:31,510 --> 00:32:33,500 Sorry, Lars, he's asleep. 683 00:32:33,650 --> 00:32:35,170 He looks really cute, 684 00:32:35,310 --> 00:32:37,270 except for the dribble trailing out of his mouth. 685 00:32:39,850 --> 00:32:42,690 Yeah, I'll tell him. All right. 686 00:32:42,820 --> 00:32:45,190 * Doesn't it make you cross? * 687 00:32:45,320 --> 00:32:47,690 * And racing around * 688 00:32:47,830 --> 00:32:49,020 * Tracking her down * 689 00:32:49,160 --> 00:32:50,690 He says he's really looking forward to dinner, 690 00:32:50,830 --> 00:32:52,530 and can't wait to meet Alex again. 691 00:32:52,670 --> 00:32:54,230 Oh, fuck. 692 00:32:54,370 --> 00:32:56,890 What's going on? 693 00:32:57,040 --> 00:32:58,060 Nothing. 694 00:32:58,200 --> 00:32:59,400 I know it's difficult for you. 695 00:32:59,540 --> 00:33:01,300 I'm just saying that maybe if you involve me more. 696 00:33:01,440 --> 00:33:04,070 Sorry, but you've got no idea what it's like being a parent. 697 00:33:04,210 --> 00:33:05,770 I have to put her first. 698 00:33:05,910 --> 00:33:07,610 Of course you do. Look, I'm not stupid. 699 00:33:07,750 --> 00:33:10,010 It's been three months now, and in gay years, 700 00:33:10,150 --> 00:33:12,020 we're approaching our golden wedding anniversary. 701 00:33:12,150 --> 00:33:13,810 I don't get involved with people like this. 702 00:33:13,950 --> 00:33:15,880 For me normally it's just a bit of fun. 703 00:33:16,020 --> 00:33:18,860 It peaces out after a few weeks. 704 00:33:18,990 --> 00:33:23,690 I... really like you, and... 705 00:33:23,830 --> 00:33:25,290 Well, it's not easy. 706 00:33:25,430 --> 00:33:27,420 This is... new. 707 00:33:30,600 --> 00:33:31,970 Am I boring you? 708 00:33:32,100 --> 00:33:33,560 What? What? 709 00:33:33,710 --> 00:33:36,540 Sorry, no. Just give me a second. 710 00:33:36,680 --> 00:33:39,810 * Wouldn't you like to give up? * 711 00:33:39,950 --> 00:33:41,840 * Just for one night put down the fight * 712 00:33:41,980 --> 00:33:43,350 * All smoke and mirrors * 713 00:33:43,480 --> 00:33:47,980 * Nobody's winning * 714 00:33:54,860 --> 00:33:57,890 You'll be safe. They won't ravish you or anything. 715 00:33:58,030 --> 00:33:59,560 I know. 716 00:33:59,700 --> 00:34:01,260 I'm not some kind of hick. 717 00:34:01,400 --> 00:34:03,890 I give money to Amnesty International. 718 00:34:04,040 --> 00:34:07,390 I read The Guardian, for God's sake. 719 00:34:07,540 --> 00:34:09,070 And that bloke who cuts my hair, 720 00:34:09,210 --> 00:34:11,010 I reckon he's gay, and I don't have a problem with that, 721 00:34:11,140 --> 00:34:13,240 so you can't accuse me of being homophobic. 722 00:34:13,380 --> 00:34:15,300 No one's accusing you of anything. 723 00:34:15,450 --> 00:34:18,340 You just seem a little on edge about going. 724 00:34:18,480 --> 00:34:19,610 Well, I'm not. 725 00:34:23,990 --> 00:34:27,020 It's just... They're all gonna be gay. 726 00:34:27,160 --> 00:34:28,530 What am I gonna talk about? 727 00:34:28,660 --> 00:34:30,320 Just talk about normal stuff. 728 00:34:30,460 --> 00:34:33,760 Normal stuff for blokes is football and women's tits. 729 00:34:33,900 --> 00:34:35,530 Now do you see my problem? 730 00:34:35,670 --> 00:34:37,130 You're just being silly. 731 00:34:40,840 --> 00:34:43,140 Don't you have any friends who aren't gay? 732 00:34:43,280 --> 00:34:44,670 Yeah, 'course I do. 733 00:34:48,180 --> 00:34:51,540 There's... Emma, and... 734 00:34:51,680 --> 00:34:53,780 Though I don't see much of her. 735 00:34:53,920 --> 00:34:55,450 And there's Sharon. 736 00:34:55,590 --> 00:34:57,890 Oh, no. Sharon's your sister. She doesn't count. 737 00:35:00,690 --> 00:35:03,390 I don't know. I just get on with gay men. It's not a crime, is it? 738 00:35:03,530 --> 00:35:04,900 No. 739 00:35:06,170 --> 00:35:08,060 Are you calling me a fag-hag? 740 00:35:08,200 --> 00:35:09,120 No. 741 00:35:09,270 --> 00:35:10,800 I'm not a fag-hag! 742 00:35:10,940 --> 00:35:12,740 Fag-hag! I hate that word! 743 00:35:12,870 --> 00:35:14,970 Get off! Stop it! 744 00:35:15,110 --> 00:35:17,240 Look at it through her eyes. 745 00:35:17,380 --> 00:35:19,740 She's had to endure a very acrimonious divorce, 746 00:35:19,880 --> 00:35:22,770 and then she loses her mother in a car crash. 747 00:35:24,380 --> 00:35:26,250 I know you mean well, 748 00:35:26,390 --> 00:35:27,580 but I can't have her getting to know 749 00:35:27,720 --> 00:35:29,990 a succession of lovers just for them to disappear. 750 00:35:30,120 --> 00:35:31,510 She needs stability. 751 00:35:31,660 --> 00:35:33,120 A succession? 752 00:35:33,260 --> 00:35:34,920 That's hardly the point, is it? 753 00:35:35,060 --> 00:35:37,620 I just want to say... Why don't you fuck off! 754 00:35:37,760 --> 00:35:39,220 I'm sorry. I meant... 755 00:35:39,360 --> 00:35:42,030 ... Fuck off, I'm having a private conversation. 756 00:35:42,170 --> 00:35:43,090 Sorry. 757 00:35:43,240 --> 00:35:46,260 Any other day, just not today. 758 00:35:46,410 --> 00:35:48,070 So, is this the way it's going to be? 759 00:35:48,210 --> 00:35:50,870 Oh, please. I've already got one 9-year-old who likes tension. 760 00:35:52,340 --> 00:35:54,040 Yeah, I know. 761 00:35:54,180 --> 00:35:56,170 Well, I picked up a couple of stickers anyway. 762 00:35:56,320 --> 00:35:57,340 Madonna. 763 00:35:57,480 --> 00:35:58,850 Yeah. 764 00:35:58,980 --> 00:36:00,720 Yeah. 765 00:36:00,850 --> 00:36:01,910 Well, why don't I call everybody 766 00:36:02,050 --> 00:36:04,220 and just, you know, put it off for a while? 767 00:36:04,360 --> 00:36:06,750 Well, you've been through a lot recently, haven't you? 768 00:36:06,890 --> 00:36:08,280 The meat will freeze, 769 00:36:08,430 --> 00:36:10,850 and you can pick up the veg tomorrow. 770 00:36:11,000 --> 00:36:13,060 All right. 771 00:36:13,200 --> 00:36:14,660 I've not been trying to cancel it, 772 00:36:14,800 --> 00:36:17,670 I just didn't think you'd feel up for it, that's all. 773 00:36:17,800 --> 00:36:18,730 All right. 774 00:36:18,870 --> 00:36:20,240 Well, I'll see you later. 775 00:36:20,370 --> 00:36:21,600 I love you. 776 00:36:22,880 --> 00:36:24,000 Fuck! 777 00:36:25,640 --> 00:36:27,670 Fuck! 778 00:36:27,810 --> 00:36:30,340 Fuck, fuck, fuck, fuck. 779 00:36:31,950 --> 00:36:33,320 Hmm. 780 00:36:33,450 --> 00:36:37,190 I suppose it bears a superficial likeness to his style, 781 00:36:37,320 --> 00:36:39,660 and it could be by one of his followers. 782 00:36:39,790 --> 00:36:45,220 But if, as you hope, it's a preparatory drawing for a finished work, 783 00:36:45,360 --> 00:36:46,960 I don't recognize it. 784 00:36:47,100 --> 00:36:50,870 And without that connection to something known to be by him, 785 00:36:51,000 --> 00:36:54,500 it doesn't stand a chance of being accepted. 786 00:36:54,640 --> 00:36:56,030 And let's face it. 787 00:36:56,170 --> 00:37:00,700 Things like that aren't found in charity shops, are they? 788 00:37:11,920 --> 00:37:16,660 * One more night * 789 00:37:17,160 --> 00:37:22,560 * Maybe one still sighs * 790 00:37:22,700 --> 00:37:25,260 * On the rest of your life * 791 00:37:25,400 --> 00:37:28,070 * One husband or wife * 792 00:37:28,210 --> 00:37:31,130 * It's all over * 793 00:37:31,280 --> 00:37:32,400 * Now * 794 00:37:36,780 --> 00:37:41,480 * One more try * 795 00:37:41,620 --> 00:37:47,290 * Till you want to waken * 796 00:37:47,420 --> 00:37:49,990 * Curious but confined * 797 00:37:50,130 --> 00:37:53,000 * Reserved but resigned * 798 00:37:53,130 --> 00:37:56,160 * It's all over * 799 00:37:56,300 --> 00:37:57,430 * Now * 800 00:38:03,640 --> 00:38:05,970 Oh, Harry, will you please keep stirring? 801 00:38:06,110 --> 00:38:07,440 It's not that complicated. 802 00:38:09,250 --> 00:38:11,010 (knock at door) 803 00:38:11,150 --> 00:38:13,020 You'll have to get that. 804 00:38:13,150 --> 00:38:14,450 (clears throat) 805 00:38:19,420 --> 00:38:21,350 Hello! Come in! 806 00:38:21,490 --> 00:38:23,020 Mwah. You look fabulous. 807 00:38:23,160 --> 00:38:26,190 Thank you. Paul, Harry. Harry, Paul. Hello. 808 00:38:26,330 --> 00:38:28,100 He hasn't met gay people before, and he's fascinated. 809 00:38:28,230 --> 00:38:30,120 No, I'm not. L-ignore her. 810 00:38:30,270 --> 00:38:32,140 It's all right. Don't worry. I know what she's like. 811 00:38:32,270 --> 00:38:34,730 Help yourselves to drinks. I'm just on stirring duty. 812 00:38:36,270 --> 00:38:37,110 Oi. 813 00:38:38,440 --> 00:38:40,870 See, I told you it would be different. 814 00:38:45,280 --> 00:38:47,480 That's gay. 815 00:38:47,620 --> 00:38:49,150 I have scented candles. 816 00:38:49,290 --> 00:38:51,850 You're a woman. Straight man, never. 817 00:39:05,300 --> 00:39:07,530 Hi! Come in. This is Lawrence. 818 00:39:07,670 --> 00:39:08,630 Hello. Hi. 819 00:39:18,580 --> 00:39:19,470 Hello again. 820 00:39:19,620 --> 00:39:21,880 Oh, you two have met? We've met. 821 00:39:22,020 --> 00:39:24,720 Yes. You used to go with one of my exes. 822 00:39:24,860 --> 00:39:27,320 That French guy. What was his name? 823 00:39:27,460 --> 00:39:30,760 You make him sound like one of your castoffs. 824 00:39:30,890 --> 00:39:32,350 And it was Marcel. 825 00:39:32,500 --> 00:39:37,660 Oh, that's right. How could I forget Marcel Proust? 826 00:39:37,800 --> 00:39:39,860 It was Muriac, not Proust. 827 00:39:40,000 --> 00:39:41,460 Yes, I know. 828 00:39:41,610 --> 00:39:44,300 Then... Why did you say Proust? 829 00:39:44,440 --> 00:39:48,470 It was a joke. Not very funny. 830 00:39:48,610 --> 00:39:51,500 Marcel Proust, the author. 831 00:39:51,650 --> 00:39:54,640 (chuckles) 832 00:39:54,790 --> 00:39:55,740 Whatever. 833 00:39:58,020 --> 00:39:58,950 Sherry? 834 00:39:59,090 --> 00:40:00,050 Yes, please. 835 00:40:03,660 --> 00:40:05,860 I was going to leave you to introduce yourselves. 836 00:40:06,000 --> 00:40:09,860 I'm gonna... (whistles sharply) 837 00:40:10,000 --> 00:40:12,160 Louise, um, this is Lawrence. 838 00:40:12,300 --> 00:40:13,230 Paul. 839 00:40:13,370 --> 00:40:15,530 Paul, Lawrence. 840 00:40:25,320 --> 00:40:27,880 It's all right. Don't worry. I'm fine. 841 00:40:36,990 --> 00:40:38,690 I... saw you a couple of weeks ago, 842 00:40:38,830 --> 00:40:40,090 when I was with Alex. 843 00:40:40,230 --> 00:40:41,190 Really? 844 00:40:45,170 --> 00:40:47,330 Haven't seen you in ages. How are you? 845 00:40:47,470 --> 00:40:50,170 Yeah, I'm... I'm all right. 846 00:40:52,840 --> 00:40:55,940 I suppose if I choked on something, you'd know what to do, wouldn't you? 847 00:40:56,080 --> 00:40:57,450 Why? 848 00:40:57,580 --> 00:40:59,280 Well, you're on that doctors thing, aren't you? 849 00:40:59,420 --> 00:41:02,480 It's not real. It's television. 850 00:41:02,620 --> 00:41:05,080 I think he knows that. 851 00:41:10,360 --> 00:41:11,660 (sniffs softly) 852 00:41:14,200 --> 00:41:15,120 Hello! 853 00:41:15,270 --> 00:41:16,790 S-sorry. Hi. 854 00:41:16,930 --> 00:41:18,230 Hello. Hi. 855 00:41:23,310 --> 00:41:24,300 What? 856 00:41:28,150 --> 00:41:29,670 Hi. Aren't you that doctor? 857 00:41:29,810 --> 00:41:30,770 Nurse. 858 00:41:32,150 --> 00:41:33,740 Lars. Lawrence. 859 00:41:50,670 --> 00:41:52,560 (female vocalist vocalizing) 860 00:41:57,140 --> 00:42:00,370 William, we're thinking of doing one of those shit daytime antique shows. 861 00:42:00,510 --> 00:42:02,670 We're looking for experts. I use the term loosely. 862 00:42:02,810 --> 00:42:04,910 But if it comes off, are you interested? 863 00:42:05,050 --> 00:42:06,510 It's not going to be very glamorous, though. 864 00:42:06,650 --> 00:42:08,210 You're going to be grubbing around at boot fairs 865 00:42:08,350 --> 00:42:09,880 at seven in the morning with fatties. 866 00:42:10,020 --> 00:42:12,120 Where from? Corby. Sounds like heaven. 867 00:42:12,260 --> 00:42:13,380 Red or white? 868 00:42:14,960 --> 00:42:16,160 Have you not heard about this? 869 00:42:16,290 --> 00:42:18,790 It's new gay wine. Where did you get it? 870 00:42:18,930 --> 00:42:22,930 It's mail-order at the moment, but they do it by the glass at Balans. 871 00:42:23,070 --> 00:42:24,760 They've developed these gay grapes 872 00:42:24,900 --> 00:42:27,790 that are only pollinated by other male grapes. 873 00:42:27,940 --> 00:42:29,140 Really? No! 874 00:42:29,270 --> 00:42:30,200 (tittering) 875 00:42:30,340 --> 00:42:31,730 No, I just shaved the labels off 876 00:42:31,880 --> 00:42:32,900 and made these on my computer. 877 00:42:33,040 --> 00:42:35,280 That's not funny. I told you. 878 00:42:35,410 --> 00:42:37,510 Could I have the straight white, please? 879 00:42:37,650 --> 00:42:39,640 Oh, loosen up, Tom. Come on. 880 00:42:39,780 --> 00:42:40,950 Yeah, all right. 881 00:42:41,080 --> 00:42:44,180 It'll be about 20 minutes, guys. 882 00:42:44,320 --> 00:42:46,020 So, William, tell me, 883 00:42:46,160 --> 00:42:48,620 how did you two lovebirds meet? 884 00:42:48,760 --> 00:42:50,460 I sold him a table. 885 00:42:50,590 --> 00:42:54,160 When I delivered it, I asked him out for a drink. 886 00:42:54,300 --> 00:42:56,060 A retzzina, I suppose. ("zie-nuh") 887 00:42:56,200 --> 00:42:57,760 Sorry? Retzzina. 888 00:42:57,900 --> 00:43:00,630 Greek wine. Nurse Zorba, or whatever he's called. 889 00:43:00,770 --> 00:43:03,070 Costa, and it's Retsina. 890 00:43:03,210 --> 00:43:04,940 How's George? 891 00:43:05,080 --> 00:43:06,570 Haven't seen her for ages. 892 00:43:06,710 --> 00:43:08,370 She's a handful, but she's great. 893 00:43:08,510 --> 00:43:10,380 She's a great kid, isn't she? 894 00:43:10,510 --> 00:43:12,040 I wouldn't know. 895 00:43:12,180 --> 00:43:15,540 Lars said he had a great time on House Swap. 896 00:43:15,690 --> 00:43:17,180 Oh? What were you doing on it? 897 00:43:17,320 --> 00:43:18,710 Bit of this, bit of that. 898 00:43:18,860 --> 00:43:21,820 You know, general handyman. 899 00:43:21,960 --> 00:43:23,760 How was I? You never did say. 900 00:43:23,890 --> 00:43:25,820 Oh, fine. 901 00:43:25,960 --> 00:43:27,420 Absolutely fine. 902 00:43:29,100 --> 00:43:30,900 Has it been 20 minutes? 903 00:43:33,040 --> 00:43:34,490 I can't wait. 904 00:43:38,380 --> 00:43:41,610 (happy chatter) 905 00:43:45,450 --> 00:43:47,150 'Kay, go on, luv. I'll go again. 906 00:43:49,620 --> 00:43:52,390 This is very good. 907 00:43:52,520 --> 00:43:54,360 (happy chatter continues) 908 00:43:57,560 --> 00:43:59,190 * When will we know * 909 00:43:59,330 --> 00:44:03,260 * This is all * 910 00:44:03,400 --> 00:44:05,000 * When will we know * 911 00:44:05,140 --> 00:44:07,230 They want me to sign for another two years, but it's too long. 912 00:44:07,370 --> 00:44:08,900 I wouldn't be able to do anything else, 913 00:44:09,040 --> 00:44:11,170 and there's talk of a couple of films in the pipeline. 914 00:44:11,310 --> 00:44:12,840 That's great. 915 00:44:12,980 --> 00:44:14,840 How's your acting coming along? 916 00:44:14,980 --> 00:44:16,440 I haven't seen you in anything. 917 00:44:16,580 --> 00:44:19,110 You really must tell Tom and I next time you do something. 918 00:44:19,250 --> 00:44:20,980 We'll come along and support you. 919 00:44:22,620 --> 00:44:24,490 I'll make sure to do that. 920 00:44:24,620 --> 00:44:28,010 Oh, and you must make sure to invite me and Harry 921 00:44:28,160 --> 00:44:30,650 to your first gig at Carnegie Hall. 922 00:44:34,060 --> 00:44:37,200 So, Lawrence, how did you two meet? 923 00:44:37,330 --> 00:44:39,700 Still met when I bought a dining table from him. 924 00:44:39,840 --> 00:44:40,760 Oh, yeah, right. Sorry. 925 00:44:40,900 --> 00:44:43,140 And what a happy day that was. 926 00:44:43,270 --> 00:44:45,900 That was the start of a brand-new experience for me. 927 00:44:46,040 --> 00:44:49,740 I've never had an affair before. It's quite exciting. 928 00:44:49,880 --> 00:44:51,910 Stolen afternoons, furtive meetings. 929 00:44:52,050 --> 00:44:53,680 You're seeing someone else as well as William? 930 00:44:53,820 --> 00:44:57,120 No. To quote someone, there is a third person in this relationship. 931 00:44:57,250 --> 00:44:58,710 Don't be an asshole, Lawrence. 932 00:44:58,860 --> 00:44:59,950 Listen to yourself. 933 00:45:00,090 --> 00:45:02,220 You're jealous of a 9-year-old girl. 934 00:45:02,360 --> 00:45:05,700 I'm not jealous, and I'm not an asshole. 935 00:45:05,830 --> 00:45:06,960 Really. 936 00:45:09,770 --> 00:45:11,690 I was reading a report the other day 937 00:45:11,840 --> 00:45:13,700 that children brought up by gay parents... 938 00:45:13,840 --> 00:45:15,360 Yeah, yeah, Tom. 939 00:45:15,510 --> 00:45:18,810 Sorry to disappoint you, but I'm not a campaigner for gay parenting. 940 00:45:18,940 --> 00:45:21,810 Georgie isn't, of course. 941 00:45:21,950 --> 00:45:24,110 I'm sure I'm doing everything wrong. 942 00:45:24,250 --> 00:45:26,120 All I'm trying to do is bringing her up in an environment 943 00:45:26,250 --> 00:45:27,450 where she can feel secure, 944 00:45:27,580 --> 00:45:29,450 and I'm doing that the best way I know how. 945 00:45:29,590 --> 00:45:31,080 I'm fucking sorry if she gets in the way. 946 00:45:31,220 --> 00:45:33,590 That is not what I said or meant! 947 00:45:35,730 --> 00:45:38,190 There's very little point in carrying on with this. 948 00:45:38,330 --> 00:45:42,030 And there's a double meaning in that. 949 00:45:42,170 --> 00:45:45,630 You can caricature me as being a spiteful, jealous queen, if you like, 950 00:45:45,770 --> 00:45:48,070 but you cannot keep her in a bubble. 951 00:45:48,200 --> 00:45:51,070 She will get hurt again. She will meet people who she will get close to, 952 00:45:51,210 --> 00:45:54,410 and they will go away, but that's life. 953 00:45:54,540 --> 00:45:58,850 You cannot control everything, William. 954 00:45:58,980 --> 00:46:01,540 I'll see myself out. 955 00:46:01,680 --> 00:46:04,280 * Don't fall * 956 00:46:04,420 --> 00:46:06,790 * But * 957 00:46:06,920 --> 00:46:08,690 * You fall * 958 00:46:08,830 --> 00:46:11,350 * You fall into my arms * 959 00:46:11,490 --> 00:46:13,420 Aren't you going to run after him? 960 00:46:13,560 --> 00:46:16,300 You've done everything short of putting your tongue down his throat this evening. 961 00:46:16,430 --> 00:46:18,270 I don't run after people. 962 00:46:18,400 --> 00:46:20,560 They run after me. Don't they, Harry? 963 00:46:24,940 --> 00:46:28,140 What's that supposed to mean? 964 00:46:28,280 --> 00:46:30,480 Who the fuck do you think you are? 965 00:46:30,610 --> 00:46:35,180 Harry wouldn't touch you with a sterilized bath pole. 966 00:46:35,320 --> 00:46:37,150 Really? 967 00:46:40,790 --> 00:46:43,020 Nothing. Um... No. 968 00:46:43,160 --> 00:46:46,120 He tried it on, and I turned him down. 969 00:46:46,260 --> 00:46:49,490 His pride's hurt, and he knows he's blown it with the show. 970 00:46:49,630 --> 00:46:51,620 I didn't want to say anything to you, 971 00:46:51,770 --> 00:46:53,930 'cause I knew you'd go mad. You're a fucking maniac. 972 00:46:54,070 --> 00:46:55,900 You should have told him, like I said. 973 00:46:57,840 --> 00:46:59,330 How could you? 974 00:46:59,480 --> 00:47:02,000 It's not me. It's your freak of a boyfriend. 975 00:47:02,140 --> 00:47:03,770 It's fucking Robo-cock. 976 00:47:06,520 --> 00:47:08,140 How could you? 977 00:47:12,320 --> 00:47:16,250 * Trouble behind * 978 00:47:18,460 --> 00:47:23,320 * Just food for the wine * 979 00:47:25,930 --> 00:47:28,630 * Don't let's * 980 00:47:28,770 --> 00:47:29,730 Morning. 981 00:47:31,610 --> 00:47:33,300 That was fantastic. 982 00:47:33,440 --> 00:47:35,310 Mm-hmm? 983 00:47:35,440 --> 00:47:37,110 Last night. 984 00:47:37,250 --> 00:47:38,980 Thank you. 985 00:47:39,110 --> 00:47:40,810 No, not that. 986 00:47:40,950 --> 00:47:42,440 Cheers. 987 00:47:42,580 --> 00:47:44,180 No, no. That as well. 988 00:47:44,320 --> 00:47:45,690 But the dinner. 989 00:47:45,820 --> 00:47:48,820 It was like something out of... 990 00:47:48,960 --> 00:47:51,660 People would pay money to see that on stage. 991 00:47:51,790 --> 00:47:53,250 Mm-hmm. 992 00:47:53,400 --> 00:47:55,790 Is that what all gay people are like? 993 00:47:55,930 --> 00:47:57,060 Pretty much. 994 00:47:58,470 --> 00:47:59,430 Wow. 995 00:48:13,150 --> 00:48:14,310 Oh, God. 996 00:48:19,920 --> 00:48:21,980 There's something you want to tell me, isn't there? 997 00:48:22,120 --> 00:48:26,360 Something you've never been able to tell anyone before? 998 00:48:26,500 --> 00:48:27,620 Like what? 999 00:48:30,400 --> 00:48:32,490 You're gay, aren't you? 1000 00:48:33,770 --> 00:48:35,360 What? 1001 00:48:36,640 --> 00:48:38,060 It had to happen to me one day. 1002 00:48:38,210 --> 00:48:40,580 You know the clich¨¦: "Fag-hag finds Mr. Right, 1003 00:48:40,710 --> 00:48:43,130 only for him to turn out gay." 1004 00:48:43,280 --> 00:48:45,150 I'm not gay. 1005 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 Yes, you are. 1006 00:48:46,620 --> 00:48:48,380 You haven't admitted it to yourself, but... 1007 00:48:48,520 --> 00:48:53,320 I promise you, I am not gay. 1008 00:48:53,460 --> 00:48:55,220 Well, you would say that, wouldn't you? 1009 00:48:55,360 --> 00:48:57,420 Yeah, and I'd also say it if it was true. 1010 00:49:02,800 --> 00:49:04,690 You'd better not be. 1011 00:49:13,810 --> 00:49:15,840 So... 1012 00:49:15,980 --> 00:49:18,110 I'm Mr. Right, am I? 1013 00:49:18,250 --> 00:49:20,640 Mr. Right Now, maybe. 1014 00:49:20,780 --> 00:49:21,810 Ooh! 1015 00:49:21,950 --> 00:49:23,910 I'll give you gay! Come here! 1016 00:49:38,370 --> 00:49:39,730 Morning! 1017 00:49:39,870 --> 00:49:42,530 I'm feeling very positive. 1018 00:49:42,670 --> 00:49:46,060 I've been thinking, maybe Harry didn't... 1019 00:49:46,210 --> 00:49:47,630 Who? 1020 00:49:47,780 --> 00:49:49,940 Lars was mad enough to have made it up. 1021 00:49:50,080 --> 00:49:52,040 Oh, puh-lease. 1022 00:49:52,180 --> 00:49:56,210 He'd been acting guiltily ever since he got back. 1023 00:49:56,350 --> 00:49:59,120 Anyway, why wouldn't he? What have I got to offer? 1024 00:49:59,250 --> 00:50:01,650 You've got plenty. 1025 00:50:01,790 --> 00:50:03,250 Morning! 1026 00:50:03,390 --> 00:50:05,820 Oh, thanks again for letting me stop. 1027 00:50:05,960 --> 00:50:07,190 This is a test. 1028 00:50:07,330 --> 00:50:10,100 Until now, I've been too focused on relationships. 1029 00:50:10,230 --> 00:50:12,500 From now on, I'm going to concentrate on my acting, 1030 00:50:12,630 --> 00:50:16,830 put negative thoughts behind me, and move forward. 1031 00:50:16,970 --> 00:50:19,500 Oh, I put... The cereal is over there. 1032 00:50:19,640 --> 00:50:21,940 Oh. All-grain pyramid. 1033 00:50:22,080 --> 00:50:24,170 Excellent. 1034 00:50:24,310 --> 00:50:27,010 Where did you get that from at four in the morning? 1035 00:50:27,150 --> 00:50:28,740 I found it in one of the cupboards. 1036 00:50:28,880 --> 00:50:31,080 Well, it's not mine. 1037 00:50:31,220 --> 00:50:33,950 It must have been left there by one of my exes. 1038 00:50:36,290 --> 00:50:37,890 (chuckles softly) 1039 00:50:50,670 --> 00:50:53,100 * One thing you should know * 1040 00:50:53,240 --> 00:50:55,700 * About me * 1041 00:50:55,840 --> 00:51:00,700 * Sometimes my life goes all the way down * 1042 00:51:00,850 --> 00:51:05,810 * So deeply that I cannot see * 1043 00:51:05,950 --> 00:51:10,950 * The one thing to save me * 1044 00:51:11,090 --> 00:51:14,390 * One thing you should know about me * 1045 00:51:16,100 --> 00:51:20,660 * Sometimes the night blows all the way through me * 1046 00:51:20,800 --> 00:51:25,440 * And it puts out the light inside me * 1047 00:51:25,570 --> 00:51:29,930 * Might make nothing of me * 1048 00:51:30,080 --> 00:51:32,170 * And I * 1049 00:51:32,310 --> 00:51:33,410 * I * 1050 00:51:33,550 --> 00:51:37,180 * I can't wake up... * 1051 00:51:37,320 --> 00:51:38,740 Where have you been? 1052 00:51:38,890 --> 00:51:40,520 Fucking. 1053 00:51:40,660 --> 00:51:42,520 I never know when you're serious. 1054 00:51:42,660 --> 00:51:43,580 I'm going to bed. 1055 00:51:43,730 --> 00:51:46,590 Just tell me the truth. 1056 00:51:46,730 --> 00:51:48,930 What happened between you and Harry? 1057 00:51:49,060 --> 00:51:50,520 What do you think? 1058 00:51:52,500 --> 00:51:55,840 I think that maybe Harry suggested 1059 00:51:55,970 --> 00:51:58,340 that they might take you on the show permanently. 1060 00:51:58,470 --> 00:52:00,570 I'm not saying you did a sort of casting couch, 1061 00:52:00,710 --> 00:52:03,410 but perhaps one thing led to another, 1062 00:52:03,550 --> 00:52:09,210 and you both regretted it afterwards. 1063 00:52:09,350 --> 00:52:10,880 Is that what happened? 1064 00:52:11,020 --> 00:52:13,220 Yeah. You're so clever. 1065 00:52:13,360 --> 00:52:14,780 I'm going to bed. 1066 00:52:14,920 --> 00:52:17,090 * I'm here all alone * 1067 00:52:17,230 --> 00:52:22,760 * It might get the better of me * 1068 00:52:22,900 --> 00:52:25,030 I didn't know you smoked. 1069 00:52:25,170 --> 00:52:26,430 Special occasion. 1070 00:52:26,570 --> 00:52:27,900 * Wake up * 1071 00:52:28,040 --> 00:52:31,670 * With you not beside me * 1072 00:52:39,980 --> 00:52:43,210 (cell phone rings) 1073 00:52:47,160 --> 00:52:48,550 Just leave me alone. 1074 00:52:50,860 --> 00:52:52,730 I don't believe you. 1075 00:52:52,860 --> 00:52:55,030 There's nothing you can say that's going to make any difference, 1076 00:52:55,160 --> 00:52:57,050 so why don't you just stop this? 1077 00:52:57,200 --> 00:52:58,900 All you're doing is upsetting me, 1078 00:52:59,030 --> 00:53:00,030 so if that's what you want to do, 1079 00:53:00,170 --> 00:53:01,970 then you're doing a good job. 1080 00:53:06,170 --> 00:53:08,240 Shame. I liked him. 1081 00:53:08,380 --> 00:53:09,740 Mmm. Me too. 1082 00:53:09,880 --> 00:53:12,210 No, I meant Lars. Thanks. 1083 00:53:12,350 --> 00:53:15,380 Well, he was a bit of all right, wasn't he? 1084 00:53:15,520 --> 00:53:17,910 Are you sure there wasn't any scratching on bedroom doors 1085 00:53:18,050 --> 00:53:19,250 after we'd all gone to bed? 1086 00:53:19,390 --> 00:53:20,850 I stand no fucking chance, do I? 1087 00:53:20,990 --> 00:53:24,190 You're in the fucking hotel, and you don't believe me. 1088 00:53:24,330 --> 00:53:27,660 (both chuckling) 1089 00:53:27,800 --> 00:53:30,760 You know, I'd forgotten how provincial this place was. 1090 00:53:30,900 --> 00:53:33,100 I stopped off at that cafe in Stafford Street 1091 00:53:33,240 --> 00:53:35,000 to get a takeaway mocha. 1092 00:53:35,140 --> 00:53:36,590 Big mistake. 1093 00:53:36,740 --> 00:53:38,200 The dozy cow serving me 1094 00:53:38,340 --> 00:53:41,640 looked like she'd only ever read about them in celebrity magazines. 1095 00:53:41,780 --> 00:53:43,510 "Are you from London?" 1096 00:53:43,650 --> 00:53:45,510 Oh, it's the poof. 1097 00:53:45,650 --> 00:53:47,070 It's the missing link. 1098 00:53:47,220 --> 00:53:48,740 Stop it, you two. Oi, oi, oi! 1099 00:53:48,880 --> 00:53:50,080 Boots off my furniture! 1100 00:53:50,220 --> 00:53:52,920 How long's he here for? 1101 00:53:53,050 --> 00:53:54,220 As long as I like. 1102 00:53:54,360 --> 00:53:56,720 Tell him he can't go out till it's dark. 1103 00:53:56,860 --> 00:53:58,520 I've got a reputation. 1104 00:53:58,660 --> 00:54:01,190 Leave him alone. He's had an upset. 1105 00:54:01,330 --> 00:54:02,960 Broken a nail? 1106 00:54:03,100 --> 00:54:05,400 If you must know, 1107 00:54:05,530 --> 00:54:07,600 I've got a married woman pregnant, 1108 00:54:07,740 --> 00:54:09,660 and the husband's after me. 1109 00:54:12,670 --> 00:54:13,970 God, you're thick! 1110 00:54:22,020 --> 00:54:23,780 It's so beautiful. 1111 00:54:23,920 --> 00:54:25,410 He was a real genius. 1112 00:54:25,550 --> 00:54:27,180 Oh, very much, sir. 1113 00:54:27,320 --> 00:54:28,190 And he painted 1114 00:54:28,320 --> 00:54:29,950 the Mona Lisa. 1115 00:54:30,090 --> 00:54:32,390 Well done. You're right. He did. 1116 00:54:32,530 --> 00:54:34,520 The most famous painting in the world, 1117 00:54:34,660 --> 00:54:36,620 and it was done by a gay man. 1118 00:54:36,770 --> 00:54:39,500 That would make such a statement in the hallway. 1119 00:54:39,630 --> 00:54:41,630 If we can agree on the price. 1120 00:54:41,770 --> 00:54:43,190 Can I have a word? 1121 00:54:43,340 --> 00:54:45,330 I am rather busy at the moment. 1122 00:54:45,470 --> 00:54:47,030 Can't wait. 1123 00:54:47,180 --> 00:54:48,740 Would you excuse me? 1124 00:54:53,380 --> 00:54:55,840 Lars has told me what happened... 1125 00:54:55,980 --> 00:54:56,910 Has he? 1126 00:54:57,050 --> 00:54:58,250 ...And I've forgiven him. 1127 00:54:58,390 --> 00:54:59,910 Have you fucking really? 1128 00:55:00,060 --> 00:55:03,410 He is a very good-Iooking man, 1129 00:55:03,560 --> 00:55:05,930 and I know how tempting it must have been, 1130 00:55:06,060 --> 00:55:07,360 but he's very vulnerable at the moment. 1131 00:55:07,500 --> 00:55:09,360 Oh, Tom, grow up! You're pathetic! 1132 00:55:09,500 --> 00:55:11,990 Just tell that maniac to call Alex and tell him the truth. 1133 00:55:12,130 --> 00:55:13,660 I can't do that, Harry. 1134 00:55:13,800 --> 00:55:16,070 If you want to pay hookers and pretend it's love, 1135 00:55:16,200 --> 00:55:19,130 that's up to you, but it's a different ballgame when it affects me! 1136 00:55:30,020 --> 00:55:32,910 Sorry to interrupt, but I had to tell Tom, 1137 00:55:33,050 --> 00:55:35,250 they've just unearthed documents in Florence. 1138 00:55:35,390 --> 00:55:37,260 Leonardo wasn't gay. 1139 00:55:37,390 --> 00:55:40,130 Said it was a publicity stunt. 1140 00:55:56,140 --> 00:55:57,770 Sorry, no chips. How will you survive? 1141 00:55:57,910 --> 00:55:59,580 What's that? 1142 00:55:59,710 --> 00:56:04,070 Oh, it's an olive. It's from foreign. 1143 00:56:04,220 --> 00:56:05,780 It looks lovely, Alex. 1144 00:56:05,920 --> 00:56:08,120 You always were a very good cook. 1145 00:56:08,260 --> 00:56:12,120 So, nothing happened with that job on Londoners? 1146 00:56:12,260 --> 00:56:14,860 It was such a blessing in disguise. 1147 00:56:15,000 --> 00:56:17,460 How long you gonna give it, Alex? 1148 00:56:17,600 --> 00:56:19,560 Tell him not to start, Mum. 1149 00:56:19,700 --> 00:56:21,970 I'm just saying 1150 00:56:22,100 --> 00:56:24,300 you can't go on forever. 1151 00:56:26,940 --> 00:56:30,640 Listen, I know that I'm going to make it. 1152 00:56:30,780 --> 00:56:32,870 There's no doubt in my mind about that. 1153 00:56:33,010 --> 00:56:34,140 I didn't expect you to understand. 1154 00:56:34,280 --> 00:56:35,670 I always knew that I was different. 1155 00:56:35,820 --> 00:56:37,950 You can say that again. 1156 00:56:39,790 --> 00:56:41,380 If you think about it, what is the main difference 1157 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 between those that make it and those that don't? 1158 00:56:43,660 --> 00:56:46,820 Don't know. I'm sure you're going to tell us. 1159 00:56:46,960 --> 00:56:48,830 It's talent, for a start. 1160 00:56:48,960 --> 00:56:51,300 Perseverance. 1161 00:56:51,430 --> 00:56:53,270 Never giving up when the going gets tough, 1162 00:56:53,400 --> 00:56:55,530 never taking no for an answer. 1163 00:56:55,670 --> 00:56:57,660 That's the spirit... 1164 00:56:57,810 --> 00:57:01,230 that's going to keep this country great. 1165 00:57:02,980 --> 00:57:05,850 I'm not saying that you can't try, 1166 00:57:05,980 --> 00:57:08,350 but maybe you should think about getting a trade as well. 1167 00:57:08,480 --> 00:57:11,010 You can try and be famous on your days off. 1168 00:57:11,150 --> 00:57:13,850 This is pointless, isn't it? 1169 00:57:13,990 --> 00:57:16,220 Mum, you can tell me now. I'm old enough to take it. 1170 00:57:16,360 --> 00:57:19,160 I was adopted, right? 1171 00:57:19,290 --> 00:57:22,790 Listen, if you're happy living this small-town, 1172 00:57:22,930 --> 00:57:24,920 small expectations existence, 1173 00:57:25,070 --> 00:57:26,930 that's fine with me. 1174 00:57:27,070 --> 00:57:30,270 If you're happy that the most exciting thing you've got to look forward to 1175 00:57:30,410 --> 00:57:32,500 is the Whitby shop, then who's stopping you? 1176 00:57:34,110 --> 00:57:35,410 But I want more. 1177 00:57:37,580 --> 00:57:40,540 But don't you think you might be confusing being a homosexual with... 1178 00:57:40,680 --> 00:57:42,380 A "homosexual"? 1179 00:57:42,520 --> 00:57:43,820 (chuckles) 1180 00:57:43,950 --> 00:57:45,790 It's the right word, isn't it? 1181 00:57:45,920 --> 00:57:48,020 Yes, if this was 1948. 1182 00:57:48,160 --> 00:57:49,350 All right. 1183 00:57:49,490 --> 00:57:52,160 Do you think you're confusing being gay 1184 00:57:52,290 --> 00:57:54,250 with wanting to be famous? 1185 00:57:54,400 --> 00:57:57,460 You felt different, and you're confusing the two. 1186 00:57:59,470 --> 00:58:03,170 It's not about being famous. 1187 00:58:03,300 --> 00:58:06,440 It's about having something in you that... 1188 00:58:06,570 --> 00:58:08,410 Oh, what's the point? 1189 00:58:10,610 --> 00:58:13,680 Don't know what the big deal is about being gay. 1190 00:58:13,820 --> 00:58:15,650 Why does it have to make gay people 1191 00:58:15,780 --> 00:58:17,310 want to be actors and hairdressers 1192 00:58:17,450 --> 00:58:18,910 and fashion designers? 1193 00:58:19,050 --> 00:58:20,940 Why can't you have a normal job? 1194 00:58:21,090 --> 00:58:23,290 Why can't you be a gay bus driver, like me? 1195 00:58:23,420 --> 00:58:24,790 (laughs) 1196 00:58:24,930 --> 00:58:27,320 I don't think you meant that the way it sounded, Dad. 1197 00:58:27,460 --> 00:58:30,630 I'm only using "bus driver" as an example. 1198 00:58:30,770 --> 00:58:32,720 You could be a butcher, or work in a factory. 1199 00:58:34,940 --> 00:58:36,330 Hello, I'm Alex. 1200 00:58:36,470 --> 00:58:37,860 I don't think we've ever met. 1201 00:58:38,010 --> 00:58:38,930 (cell phone rings) 1202 00:58:39,070 --> 00:58:40,530 Hang on. That's your agent. 1203 00:58:40,680 --> 00:58:42,100 Got the lead in that snuff movie. 1204 00:58:42,240 --> 00:58:44,110 What movie? 1205 00:58:44,250 --> 00:58:45,310 Nothing, Mother. 1206 00:58:50,350 --> 00:58:51,880 Is that him again? 1207 00:58:53,150 --> 00:58:54,990 Come on, he was all right... 1208 00:58:55,120 --> 00:58:56,960 For a poof. 1209 00:58:57,090 --> 00:58:58,960 I don't know what you're making such a palaver about. 1210 00:58:59,090 --> 00:59:02,050 And what part of the palaver am I making too much of? 1211 00:59:02,200 --> 00:59:05,090 You'd have thought poofs would have figured it out, wouldn't you? 1212 00:59:05,230 --> 00:59:08,160 No, I mean, men... 1213 00:59:08,300 --> 00:59:10,600 Should understand the way other men think. 1214 00:59:10,740 --> 00:59:14,170 It's not like women, where they're a different species. 1215 00:59:14,310 --> 00:59:15,940 Men want to sleep around, Alex. 1216 00:59:16,080 --> 00:59:18,280 It's in the genes. It's instinct. 1217 00:59:18,410 --> 00:59:19,750 Now, you can't explain that to a woman, 1218 00:59:19,880 --> 00:59:21,540 but you'd have thought a man would have got it. 1219 00:59:21,680 --> 00:59:23,980 Just a bodily function, mate. Ain't anything. 1220 00:59:24,120 --> 00:59:27,450 Oh, so that's why Sandra finished with you, then. 1221 00:59:34,630 --> 00:59:39,130 * Hmmm * 1222 00:59:42,440 --> 00:59:46,400 * Picture this and sail away * 1223 00:59:46,540 --> 00:59:50,400 * On a cloud that's going your way * 1224 00:59:51,950 --> 00:59:54,870 * Make a wish and watch it all * 1225 00:59:55,020 --> 00:59:56,140 (chuckles softly) 1226 00:59:56,280 --> 01:00:01,380 * Go the way it's going to * 1227 01:00:01,520 --> 01:00:04,980 * Call it all impossible * 1228 01:00:05,130 --> 01:00:07,360 * Breaking all the rules with * 1229 01:00:07,500 --> 01:00:09,520 * Love * 1230 01:00:14,640 --> 01:00:18,100 * Love * 1231 01:00:19,410 --> 01:00:21,280 Will you bloody hurry up? 1232 01:00:21,410 --> 01:00:23,780 * And simplify * 1233 01:00:23,910 --> 01:00:29,510 * The things that made your teeth grind * 1234 01:00:29,650 --> 01:00:32,680 * Put the bliss on overdrive * 1235 01:00:32,820 --> 01:00:34,350 * Till there ain't nothing left inside * 1236 01:00:34,490 --> 01:00:35,690 Keep your head down. 1237 01:00:38,660 --> 01:00:43,020 * Calling all unusuals * 1238 01:00:43,160 --> 01:00:44,830 * Waking up the neighbors * 1239 01:00:44,970 --> 01:00:46,990 Suppose getting a flat will be difficult, 1240 01:00:47,140 --> 01:00:48,870 with the deposit and everything. 1241 01:00:49,000 --> 01:00:50,530 I'll survive. 1242 01:00:50,670 --> 01:00:52,700 Here. 1243 01:00:52,840 --> 01:00:54,300 Take this. 1244 01:00:54,440 --> 01:00:57,240 Buy us a yacht when you get famous. 1245 01:00:59,010 --> 01:01:00,540 Take it. 1246 01:01:00,680 --> 01:01:02,810 Get yourself a new dress or something. 1247 01:01:09,690 --> 01:01:10,650 Pig. 1248 01:01:14,530 --> 01:01:16,830 (male vocalists whistling) 1249 01:01:29,980 --> 01:01:32,280 (male vocalists continue whistling) 1250 01:01:49,160 --> 01:01:51,360 There's a good boy. 1251 01:01:51,500 --> 01:01:53,660 Yes, you are. Yes, you are. 1252 01:01:53,800 --> 01:01:55,600 You're daddy's little boy, aren't you? 1253 01:01:57,610 --> 01:01:59,200 Who needs a boyfriend? 1254 01:01:59,340 --> 01:02:01,870 You're not going to go after some thick gym queen, are you? 1255 01:02:02,010 --> 01:02:05,440 No! No, you're not! 1256 01:02:05,580 --> 01:02:07,540 What are you...? 1257 01:02:07,680 --> 01:02:10,180 Ugh! 1258 01:02:10,320 --> 01:02:12,620 (arcade games beeping) 1259 01:02:17,290 --> 01:02:19,060 To new beginnings. 1260 01:02:19,190 --> 01:02:20,690 To new beginnings. 1261 01:02:20,830 --> 01:02:22,660 Ooh. I got your moving-in present. 1262 01:02:22,800 --> 01:02:25,220 Probably the first of many that'll end their lives here. 1263 01:02:25,370 --> 01:02:26,760 A candle? 1264 01:02:26,900 --> 01:02:28,330 Don't give me that. 1265 01:02:28,470 --> 01:02:30,960 I'm not fucking gay! It's a joke! 1266 01:02:32,370 --> 01:02:34,140 It's a lovely thought. 1267 01:02:39,480 --> 01:02:43,340 Ugh! He's still eating his droppings! 1268 01:02:43,480 --> 01:02:45,220 Apparently it's normal. 1269 01:02:45,350 --> 01:02:46,850 Gross, but normal. 1270 01:02:46,990 --> 01:02:49,020 Although he does seem to do it rather a lot. 1271 01:02:49,160 --> 01:02:50,460 Have you got a name for it yet? 1272 01:02:50,590 --> 01:02:53,260 I was thinking of Mushroom, 'cause he's only small, 1273 01:02:53,390 --> 01:02:55,020 and he doesn't take up much room. 1274 01:02:55,160 --> 01:02:56,690 Don't give up your day job. 1275 01:02:56,830 --> 01:02:58,160 Talking of day jobs, 1276 01:02:58,300 --> 01:03:00,000 I've got some news. 1277 01:03:00,130 --> 01:03:01,660 I was called into work early by Fizz, 1278 01:03:01,800 --> 01:03:05,000 and she tells me that she's moving with her husband to New York. 1279 01:03:05,140 --> 01:03:06,870 I thought, well, there goes my job. 1280 01:03:07,010 --> 01:03:10,000 But she wanted to know if I was interested in buying the business from her. 1281 01:03:10,140 --> 01:03:12,070 Well, of course, I said it was a lovely idea, 1282 01:03:12,210 --> 01:03:14,170 but there's no way I could raise that kind of money. 1283 01:03:14,320 --> 01:03:17,310 She's virtually giving it to me. 1284 01:03:17,450 --> 01:03:19,320 Stock, equipment, everything. 1285 01:03:19,450 --> 01:03:21,320 All I've got to do is pay for the van, 1286 01:03:21,460 --> 01:03:23,320 and she said I could do that whenever I had the money. 1287 01:03:23,460 --> 01:03:25,850 I've already thought of no end of improvements I can make with the menu. 1288 01:03:25,990 --> 01:03:27,490 I phoned the bank, 1289 01:03:27,630 --> 01:03:30,330 and in theory they're going to give me the working capital, 1290 01:03:30,470 --> 01:03:32,360 but I don't need much. 1291 01:03:35,170 --> 01:03:37,970 * London's burning * 1292 01:03:38,110 --> 01:03:42,840 * And who can blame it * 1293 01:03:42,980 --> 01:03:44,940 * lmpersonating * 1294 01:03:45,080 --> 01:03:49,350 * Love * 1295 01:03:49,480 --> 01:03:54,850 * Love * 1296 01:03:54,990 --> 01:03:56,320 * Picture this * 1297 01:03:56,460 --> 01:03:58,760 * It's possible * 1298 01:04:08,840 --> 01:04:10,970 And... Action. 1299 01:04:12,670 --> 01:04:14,200 What do you think of this, William? 1300 01:04:14,340 --> 01:04:16,770 Ah, yeah. Now, this is really nice. 1301 01:04:16,910 --> 01:04:18,470 Really nice. 1302 01:04:18,610 --> 01:04:20,310 Looks like the Omega Workshop, 1303 01:04:20,450 --> 01:04:21,820 and if we're really lucky, 1304 01:04:21,950 --> 01:04:25,480 it could be by the man himself, Mr. Roger Fry. 1305 01:04:25,620 --> 01:04:27,110 This could do well. 1306 01:04:27,260 --> 01:04:28,950 Depends on the price. 1307 01:04:29,090 --> 01:04:31,050 It was 30 quid. 1308 01:04:31,190 --> 01:04:32,750 There was another similar one 1309 01:04:32,890 --> 01:04:34,350 in another store for 55, 1310 01:04:34,500 --> 01:04:36,300 so I think this one's fucking cheap. 1311 01:04:36,430 --> 01:04:37,520 Twat! 1312 01:04:37,670 --> 01:04:40,660 You're really showing us up! 1313 01:04:40,800 --> 01:04:42,670 Why'd you do it? 1314 01:04:42,800 --> 01:04:44,500 It just come out. I don't know. 1315 01:04:44,640 --> 01:04:46,010 How can it just come out? 1316 01:04:46,140 --> 01:04:48,670 Tell me again, why am I doing this? 1317 01:04:48,810 --> 01:04:50,770 (telephone rings) 1318 01:04:50,910 --> 01:04:52,210 (champagne cork pops) 1319 01:04:53,610 --> 01:04:55,310 It was fate. 1320 01:04:55,450 --> 01:04:57,320 We were doing a small corporate lunch, 1321 01:04:57,450 --> 01:04:58,820 a couple of dozen people, 1322 01:04:58,950 --> 01:05:00,180 at one of your banks in the city. 1323 01:05:00,320 --> 01:05:03,320 Anyway, I got talking to this chap Douglas. 1324 01:05:03,460 --> 01:05:07,590 He was very interested when I told him that I was an actor. 1325 01:05:07,730 --> 01:05:10,290 It turns out that he's a closet writer/director, 1326 01:05:10,430 --> 01:05:13,130 and he's got this project that he's been working on for years. 1327 01:05:13,270 --> 01:05:14,570 He told me all about it, 1328 01:05:14,700 --> 01:05:17,130 and could see that I was fascinated. 1329 01:05:18,870 --> 01:05:20,260 Well, where did you put it? 1330 01:05:20,410 --> 01:05:22,830 You keep saying. I don't know. 1331 01:05:27,220 --> 01:05:30,110 You really are going to have to start getting your stuff ready the night before, okay? 1332 01:05:30,250 --> 01:05:32,090 And to cut a long story short, 1333 01:05:32,220 --> 01:05:34,350 we're putting on a play. 1334 01:05:34,490 --> 01:05:36,880 It's only a one-man thing, but it's being done properly, 1335 01:05:37,020 --> 01:05:39,760 all financed by Douglas, who's obviously got a bob or two. 1336 01:05:39,890 --> 01:05:42,230 It's about an economist called Thomas Malthus, 1337 01:05:42,360 --> 01:05:45,630 and it's all about this influential theory that he wrote. 1338 01:05:48,800 --> 01:05:51,000 "On the Principles of Population - 1339 01:05:51,140 --> 01:05:54,010 1798, revised 1803." 1340 01:05:54,140 --> 01:05:55,840 Basically saying that... 1341 01:05:55,980 --> 01:05:57,400 Well, it's a bit complicated, 1342 01:05:57,550 --> 01:05:59,070 but he said that the poor die off 1343 01:05:59,210 --> 01:06:01,080 when there's not much work about, 1344 01:06:01,220 --> 01:06:02,740 which apparently is a good thing, 1345 01:06:02,880 --> 01:06:03,940 or something like that. 1346 01:06:07,990 --> 01:06:09,250 Found it! 1347 01:06:11,930 --> 01:06:14,390 Come on. We're going to be late. 1348 01:06:28,680 --> 01:06:31,310 Why are you reading the paper when I'm trying to talk to you? 1349 01:06:31,450 --> 01:06:33,110 Well, it's Heath. 1350 01:06:33,250 --> 01:06:34,940 Hey, he's single. 1351 01:06:35,080 --> 01:06:36,880 And he's gorgeous. 1352 01:06:37,020 --> 01:06:38,010 Hello, mate. 1353 01:06:39,620 --> 01:06:40,990 Heath, William. 1354 01:06:41,120 --> 01:06:44,650 William. Are you the car boot flogger in the attic? 1355 01:06:44,790 --> 01:06:46,420 I take it you're unemployed. 1356 01:06:46,560 --> 01:06:49,330 I work from home, but I stretch my lunch breaks. 1357 01:06:49,460 --> 01:06:51,330 You'd be flattered if I believed you. 1358 01:06:51,470 --> 01:06:54,990 I never really believed that you're a proper antique dealer. 1359 01:06:55,140 --> 01:06:56,940 You don't wear the dickey bow. 1360 01:06:57,070 --> 01:06:59,200 I know. I hate them. There's no possible excuse for wearing one, 1361 01:06:59,340 --> 01:07:01,040 unless you're a gynecologist. 1362 01:07:01,180 --> 01:07:03,010 That's an old antique dealers' joke. 1363 01:07:03,140 --> 01:07:04,070 From an old antique dealer. 1364 01:07:04,210 --> 01:07:05,910 Want to join us? I would love... 1365 01:07:06,050 --> 01:07:07,740 Shit! Shit, shit, shit! 1366 01:07:07,880 --> 01:07:08,750 What? 1367 01:07:08,880 --> 01:07:09,980 Stay cool. 1368 01:07:10,120 --> 01:07:11,990 Have to give him the satisfaction, I guess. 1369 01:07:12,120 --> 01:07:13,210 I'm... 1370 01:07:13,350 --> 01:07:15,020 Yeah. Take care. 1371 01:07:15,160 --> 01:07:18,690 Well, you completely blew that. 1372 01:07:21,430 --> 01:07:23,920 As you can see, I'm completely over him. 1373 01:07:24,070 --> 01:07:25,360 Goes without saying. 1374 01:07:27,300 --> 01:07:28,960 Where's your stuff gone? 1375 01:07:29,100 --> 01:07:31,200 You remember that double-glazing millionaire I was on about? 1376 01:07:31,340 --> 01:07:33,040 Well, he just upped his offer. 1377 01:07:33,170 --> 01:07:35,470 I did leave you a note... I think. 1378 01:07:35,610 --> 01:07:37,140 (dial tone) 1379 01:07:37,280 --> 01:07:39,480 I am attacked on all sides 1380 01:07:39,610 --> 01:07:42,480 by those reprobates and malcontents 1381 01:07:42,620 --> 01:07:45,310 who would undermine the very fabric of this society. 1382 01:07:45,450 --> 01:07:47,080 Is it not an obvious fact 1383 01:07:47,220 --> 01:07:49,520 that if the poor cannot produce, they must starve? 1384 01:07:49,660 --> 01:07:53,820 Is it not verily a law of nature that if they can't... 1385 01:07:53,960 --> 01:07:56,990 Law of nature that the weak must cease from breeding? 1386 01:07:57,130 --> 01:07:58,930 Filthy, unwanted mouths. 1387 01:08:04,310 --> 01:08:06,330 What are you doing? 1388 01:08:06,470 --> 01:08:08,170 Working. 1389 01:08:08,310 --> 01:08:10,370 And you should be in bed. 1390 01:08:10,510 --> 01:08:12,640 Just five minutes. I could help. 1391 01:08:14,250 --> 01:08:15,840 All right, then. Five minutes. 1392 01:08:15,980 --> 01:08:18,880 And if you want to help, sit here. Have a look at this. 1393 01:08:21,460 --> 01:08:23,850 What do you make of these two? 1394 01:08:26,430 --> 01:08:31,960 It's the same lady, only in this one, 1395 01:08:32,100 --> 01:08:34,800 she's got her back to us. 1396 01:08:34,940 --> 01:08:37,460 They're wearing the same hat. 1397 01:08:37,610 --> 01:08:39,940 All the dangly bits match, 1398 01:08:40,070 --> 01:08:42,140 just the other way round. 1399 01:08:42,280 --> 01:08:43,370 And look. 1400 01:08:43,510 --> 01:08:46,850 It's even made of the same straw stuff. 1401 01:08:49,120 --> 01:08:52,470 It is her, isn't it? 1402 01:08:52,620 --> 01:08:53,920 I am right. 1403 01:08:55,460 --> 01:08:57,520 I think you might be. 1404 01:09:12,310 --> 01:09:13,760 (knock on door) 1405 01:09:25,090 --> 01:09:28,180 Lars only admitted it to Tony out of spite, you know? 1406 01:09:28,320 --> 01:09:30,660 Just a parting shot before he sailed off into the sunset 1407 01:09:30,790 --> 01:09:33,020 with his double-glazing millionaire. 1408 01:09:34,930 --> 01:09:37,200 I always expected something like this would happen. 1409 01:09:37,330 --> 01:09:40,220 What? You expected me to go off with someone else? 1410 01:09:40,370 --> 01:09:42,790 No, not that. 1411 01:09:42,940 --> 01:09:45,430 But I suppose I didn't know what you ever saw in me, anyway. 1412 01:09:45,570 --> 01:09:47,500 I always thought you'd wake up to the fact 1413 01:09:47,640 --> 01:09:49,600 that I wasn't the person I thought I was. 1414 01:09:49,740 --> 01:09:51,540 I always knew who you were. 1415 01:09:52,950 --> 01:09:54,410 Did you? 1416 01:09:54,550 --> 01:09:55,540 Always. 1417 01:10:01,660 --> 01:10:03,790 And I always loved who you are. 1418 01:10:18,570 --> 01:10:22,570 Least now I know how Mrs. Gladstone felt. 1419 01:10:22,710 --> 01:10:24,170 I can't do this, Harry. 1420 01:10:24,310 --> 01:10:26,580 Not now. Not yet. 1421 01:10:29,320 --> 01:10:31,450 Putting this play on is a big opportunity for me, 1422 01:10:31,590 --> 01:10:33,110 and I just can't be distracted like this. 1423 01:10:33,250 --> 01:10:35,120 Well, yeah. I'm shooting in Glasgow for the next two weeks. 1424 01:10:35,260 --> 01:10:37,020 I'm definitely going to try and make it down for you. 1425 01:10:37,160 --> 01:10:39,550 Harry, I don't want you to come. 1426 01:10:39,690 --> 01:10:42,060 It's not because I don't want you there, but because... 1427 01:10:42,200 --> 01:10:45,330 Just give me a bit of space, okay? 1428 01:10:56,010 --> 01:10:58,310 (vocalists vocalizing) 1429 01:11:03,020 --> 01:11:03,940 Unh! 1430 01:11:06,150 --> 01:11:07,880 Oh, God. 1431 01:11:10,360 --> 01:11:11,850 It's broken! 1432 01:11:11,990 --> 01:11:13,420 No, it's not, darling. 1433 01:11:13,560 --> 01:11:14,760 Serves him right. 1434 01:11:14,900 --> 01:11:16,350 Georgie, stop it now. 1435 01:11:16,500 --> 01:11:17,420 Say you're sorry. Come on. 1436 01:11:17,570 --> 01:11:18,490 No. 1437 01:11:18,630 --> 01:11:20,160 There's no real harm done. 1438 01:11:20,300 --> 01:11:23,400 All I did was call her dad a "bender," and she hit me. 1439 01:11:23,540 --> 01:11:25,200 Barnaby! 1440 01:11:25,340 --> 01:11:28,070 I don't know where you children pick up language like that. 1441 01:11:28,210 --> 01:11:31,510 But it's true. They said it at school. 1442 01:11:31,650 --> 01:11:34,010 Well, no, he's not. And don't use that word. 1443 01:11:34,150 --> 01:11:35,570 Now, say you're sorry. 1444 01:11:35,720 --> 01:11:37,910 Well, technically, 1445 01:11:38,050 --> 01:11:41,250 although I wouldn't quite put it like that, he's telling you the truth. 1446 01:11:41,390 --> 01:11:42,310 See? 1447 01:11:42,460 --> 01:11:44,520 * Wishing for * 1448 01:11:44,660 --> 01:11:50,220 * The simple life * 1449 01:11:52,630 --> 01:11:55,060 She's very protective of you, isn't she? 1450 01:11:55,200 --> 01:11:58,540 Can't imagine Barnaby taking up arms in defense of my honor. 1451 01:11:58,670 --> 01:12:01,840 She means well, but she goes too far. 1452 01:12:03,840 --> 01:12:05,040 How long's it been? 1453 01:12:05,180 --> 01:12:06,380 Two years in August. 1454 01:12:06,510 --> 01:12:09,040 But we divorced two years before that. 1455 01:12:09,180 --> 01:12:10,350 Oh. 1456 01:12:10,480 --> 01:12:12,580 They're more resilient than you'd think. 1457 01:12:12,720 --> 01:12:14,280 Maybe. 1458 01:12:14,420 --> 01:12:17,620 But you can never really know what's going on under the surface, can you? 1459 01:12:17,760 --> 01:12:18,560 Mmm. 1460 01:12:21,800 --> 01:12:24,860 I don't mean to pry, but... 1461 01:12:25,000 --> 01:12:26,990 What does she think about you being gay? 1462 01:12:27,130 --> 01:12:29,330 She doesn't mind. It's just a fact. 1463 01:12:29,470 --> 01:12:30,560 Touch wood. 1464 01:12:30,700 --> 01:12:32,540 Maybe I've got that all to come. 1465 01:12:32,670 --> 01:12:36,370 I think what bothers her is the thought of someone coming between us. 1466 01:12:36,510 --> 01:12:38,170 She's very jealous. 1467 01:12:38,310 --> 01:12:41,510 That's understandable, given the circumstances. 1468 01:12:41,650 --> 01:12:44,710 But, as I said, as long as you're sensible, 1469 01:12:44,850 --> 01:12:47,740 they really are more resilient than you'd imagine. 1470 01:12:47,890 --> 01:12:50,280 * It's good to be * 1471 01:12:50,420 --> 01:12:52,550 (vocalists vocalizing) 1472 01:12:59,500 --> 01:13:02,300 (audience applauds) 1473 01:13:17,790 --> 01:13:19,950 It appears that Douglas 1474 01:13:20,090 --> 01:13:21,960 is the founder of a radical economic pressure group 1475 01:13:22,090 --> 01:13:24,320 called the Neo-Malthusians, 1476 01:13:24,460 --> 01:13:27,450 who argue that the modern liberal world 1477 01:13:27,590 --> 01:13:30,590 interferes with natural checks to population control, 1478 01:13:30,730 --> 01:13:34,030 like war, famine, and disease. 1479 01:13:34,170 --> 01:13:35,400 Basically, we're... 1480 01:13:35,540 --> 01:13:38,670 They... 1481 01:13:38,810 --> 01:13:41,500 are calling for the compulsory sterilization 1482 01:13:41,640 --> 01:13:45,240 of the long-term unemployed. 1483 01:13:45,380 --> 01:13:49,180 It just doesn't say any of this in the script, so how was I to know? 1484 01:13:51,150 --> 01:13:52,920 I wish Mum and Dad hadn't been there. 1485 01:13:57,990 --> 01:13:59,360 But it wasn't all bad. 1486 01:13:59,490 --> 01:14:00,990 There were trips to see it, 1487 01:14:01,130 --> 01:14:03,330 organized by the Adam Smith something-or-other. 1488 01:14:03,460 --> 01:14:05,230 They seemed to like it. 1489 01:14:07,200 --> 01:14:08,300 By the end of the run, 1490 01:14:08,440 --> 01:14:10,570 thanks to the pickets from the Anti-Nazi league, 1491 01:14:10,700 --> 01:14:14,370 we were playing to almost-empty houses. 1492 01:14:14,510 --> 01:14:15,310 Hey. 1493 01:14:17,780 --> 01:14:18,910 Oh, Harry. 1494 01:14:21,950 --> 01:14:24,580 I'm just fooling myself about everything, aren't i? 1495 01:14:27,120 --> 01:14:28,420 No, you're not. 1496 01:14:32,290 --> 01:14:33,960 Fancy a fuck? 1497 01:14:40,230 --> 01:14:43,830 * I've got your car keys * 1498 01:14:44,070 --> 01:14:47,170 * You've got my tee-shirt on * 1499 01:14:47,400 --> 01:14:51,000 * I've got an old tape * 1500 01:14:51,240 --> 01:14:53,480 * With our favorite songs * 1501 01:14:53,710 --> 01:14:56,970 * We got what it takes * 1502 01:14:57,210 --> 01:15:01,640 * To make us love each other * 1503 01:15:08,090 --> 01:15:11,850 * I'm on the upside * 1504 01:15:12,100 --> 01:15:14,870 * Where the sunshine falls * 1505 01:15:15,100 --> 01:15:18,860 * You're on cloud nine * 1506 01:15:19,100 --> 01:15:21,960 * Where wishes find stars * 1507 01:15:22,210 --> 01:15:23,470 * We've got * (cell phone beeps) 1508 01:15:23,710 --> 01:15:26,310 * What it takes * (beeping) 1509 01:15:26,540 --> 01:15:30,800 * To keep each other warm * 1510 01:15:35,890 --> 01:15:38,660 * We're gonna give some * 1511 01:15:38,890 --> 01:15:39,920 * Take some * 1512 01:15:43,230 --> 01:15:45,150 * There's always a wrong side * 1513 01:15:45,400 --> 01:15:46,990 * There's a right side * 1514 01:15:47,230 --> 01:15:51,300 * And we're still on the same side * 1515 01:15:55,480 --> 01:15:56,900 Want to set up now? 1516 01:15:57,040 --> 01:15:58,470 Oh, yes, if you'd like, 1517 01:15:58,610 --> 01:16:00,450 or I can send you an invoice, if you prefer? 1518 01:16:00,580 --> 01:16:02,110 We'll do it now, shall we? 1519 01:16:02,250 --> 01:16:03,170 Sure. 1520 01:16:03,320 --> 01:16:05,150 It was very good, by the way. 1521 01:16:05,290 --> 01:16:07,020 Everybody said so. 1522 01:16:07,150 --> 01:16:08,920 Has the company changed hands recently? 1523 01:16:09,060 --> 01:16:12,450 Oh, yes. I took it over a couple of months ago. 1524 01:16:12,590 --> 01:16:14,520 It's improved. 1525 01:16:14,660 --> 01:16:17,120 Expect a call from Bradley King. 1526 01:16:17,260 --> 01:16:19,960 Old Bradley was scoffing those salmon things. 1527 01:16:20,100 --> 01:16:23,300 Asked for the name of the caterer between mouthfuls. 1528 01:16:23,440 --> 01:16:24,400 Great. 1529 01:16:27,140 --> 01:16:29,980 (woman speaking dramatically in French) 1530 01:16:40,190 --> 01:16:41,320 No! Mushroom! 1531 01:16:50,400 --> 01:16:52,320 (water running) 1532 01:16:52,470 --> 01:16:55,670 When are you going to move back properly? 1533 01:16:55,800 --> 01:16:57,330 Soon. 1534 01:16:57,470 --> 01:17:00,340 Just seems a bit of a waste keeping that place on, 1535 01:17:00,470 --> 01:17:02,070 and... you're always here. 1536 01:17:04,140 --> 01:17:05,270 I suppose it is. 1537 01:17:08,320 --> 01:17:09,840 I'll tell you what. 1538 01:17:09,980 --> 01:17:11,710 I'll cook you dinner Saturday evening, 1539 01:17:11,850 --> 01:17:14,080 and you can help me move out Sunday morning. 1540 01:17:14,220 --> 01:17:15,150 How's that? 1541 01:17:15,290 --> 01:17:16,210 Ooh! 1542 01:17:16,360 --> 01:17:18,190 That sounds grand! 1543 01:17:44,690 --> 01:17:46,490 (chuckling) 1544 01:17:54,260 --> 01:17:55,750 Hey. How are you? 1545 01:17:57,700 --> 01:17:59,860 And here was I, thinking we'd burned all our bridges. 1546 01:18:01,470 --> 01:18:05,330 And there's been a lot of water under the bridge as well. 1547 01:18:19,550 --> 01:18:21,650 What's gonna happen to Mushroom? 1548 01:18:21,790 --> 01:18:23,280 I'm gonna kill him. 1549 01:18:25,330 --> 01:18:27,020 I've got to find him a new home. 1550 01:18:27,160 --> 01:18:28,620 Harry's got an allergy. 1551 01:18:28,760 --> 01:18:29,960 Do you want him? 1552 01:18:30,100 --> 01:18:32,730 He eats his own poo. 1553 01:18:34,330 --> 01:18:36,400 Yeah. Mm-hmm. 1554 01:18:38,440 --> 01:18:40,570 What do you put on a madera cake? 1555 01:18:40,710 --> 01:18:42,070 Dunno. 1556 01:18:42,210 --> 01:18:44,980 I think Lawrence said he likes lemon... 1557 01:18:48,980 --> 01:18:50,510 Oh, what a mess. 1558 01:18:50,650 --> 01:18:52,850 It was an accident. Yeah. I think we've got time to start again. 1559 01:18:52,990 --> 01:18:54,650 How many eggs do we have left, Georgie? 1560 01:18:54,790 --> 01:18:55,710 I've got some reading 1561 01:18:55,860 --> 01:18:56,780 to do for school. 1562 01:18:56,920 --> 01:18:58,420 Wait a minute. I want to talk to you. 1563 01:18:58,560 --> 01:19:02,290 It'll only take a minute. Please. 1564 01:19:02,430 --> 01:19:04,760 Lawrence is coming here to see you as well as me. 1565 01:19:04,900 --> 01:19:05,990 He wants to get to know you. 1566 01:19:06,130 --> 01:19:08,330 I want you to behave properly, yes? 1567 01:19:08,470 --> 01:19:10,170 You can't make me like him. 1568 01:19:11,440 --> 01:19:13,140 No, you're right, I can't, 1569 01:19:13,270 --> 01:19:16,770 but there's no reason why you wouldn't like him. 1570 01:19:16,910 --> 01:19:20,940 Oh, Georgie, there's never going to be anyone more important to me than you. 1571 01:19:21,080 --> 01:19:22,780 No one. Ever. 1572 01:19:22,920 --> 01:19:25,310 And no one's going to come between us, okay? 1573 01:19:25,450 --> 01:19:26,980 Hey, 1574 01:19:27,120 --> 01:19:30,290 if I had to choose between you and Lawrence or anyone in the world, 1575 01:19:30,420 --> 01:19:31,950 I would always choose you. 1576 01:19:32,090 --> 01:19:34,620 You know that, don't you? 1577 01:19:34,760 --> 01:19:36,790 Doesn't mean I can't have friends, though. 1578 01:19:36,930 --> 01:19:37,850 You have friends. 1579 01:19:38,000 --> 01:19:39,020 Does it? 1580 01:19:40,600 --> 01:19:42,370 You're a big girl now, Georgie, 1581 01:19:42,500 --> 01:19:46,460 and I want you to understand that adults, 1582 01:19:46,610 --> 01:19:48,630 they get Ionely. 1583 01:19:48,780 --> 01:19:50,970 What am I trying to say? 1584 01:19:51,110 --> 01:19:52,640 I like Lawrence a lot. 1585 01:19:54,650 --> 01:19:57,020 And it would mean so much to me if you would at least try to like him. 1586 01:19:57,150 --> 01:19:58,780 If you try and you don't, that's fine, 1587 01:19:58,920 --> 01:20:02,190 but I just want you to try, eh? 1588 01:20:02,320 --> 01:20:03,350 What do you say? 1589 01:20:03,490 --> 01:20:05,790 Can I go read now? 1590 01:20:07,390 --> 01:20:08,350 Yeah. 1591 01:20:18,410 --> 01:20:20,870 Mmm! 1592 01:20:21,010 --> 01:20:22,370 Are you, uh... 1593 01:20:22,510 --> 01:20:26,640 Are you going to bring these? 1594 01:20:26,780 --> 01:20:29,770 I take it by your tone you don't like them. I didn't say that. 1595 01:20:29,920 --> 01:20:33,220 Well, I'm keeping them. They're a moving-in present from Lisa at work. 1596 01:20:33,350 --> 01:20:34,480 You all right? 1597 01:20:35,760 --> 01:20:37,850 I'm fine. 1598 01:20:37,990 --> 01:20:39,090 I'm cooking. 1599 01:20:39,230 --> 01:20:41,690 I always get like this when I'm cooking. 1600 01:20:48,670 --> 01:20:49,970 (doorbell rings) 1601 01:21:04,450 --> 01:21:06,290 Hmm. 1602 01:21:06,420 --> 01:21:08,290 That can stay where it is. 1603 01:21:15,900 --> 01:21:17,790 And you can chuck that as well. 1604 01:21:17,930 --> 01:21:19,390 I know that by heart. 1605 01:21:24,870 --> 01:21:26,930 Regardless of the play's content, 1606 01:21:27,070 --> 01:21:30,310 the acting was amateur. 1607 01:21:30,440 --> 01:21:34,140 The stem of the word "amateur" is amore, "love." 1608 01:21:34,280 --> 01:21:37,150 An amateur is someone whose only motivation for doing something 1609 01:21:37,280 --> 01:21:40,210 is the love of it, so you mustn't be ashamed to be called an amateur. 1610 01:21:41,820 --> 01:21:43,190 Do you want me to hit you? 1611 01:21:43,320 --> 01:21:44,660 No. 1612 01:21:44,790 --> 01:21:47,350 Why are you always so...? 1613 01:21:47,490 --> 01:21:50,190 It was a disaster. There's no sugaring the pill. 1614 01:21:50,330 --> 01:21:52,820 When they used the word amateur, it wasn't a compliment. 1615 01:21:52,970 --> 01:21:54,160 I know, I just... 1616 01:21:54,300 --> 01:21:55,570 You just what? 1617 01:21:55,700 --> 01:21:58,400 Think I'm dizzy? Think I need protecting? 1618 01:22:00,170 --> 01:22:03,840 Sometimes it's like sinking in warm quicksand, being with you. 1619 01:22:03,980 --> 01:22:06,470 You make it feel all so comfortable, but it drags me down. 1620 01:22:14,020 --> 01:22:15,890 I'm sorry. 1621 01:22:16,020 --> 01:22:18,150 But I'm not a child, Harry. 1622 01:22:25,930 --> 01:22:27,960 That's a pretty hairclip. 1623 01:22:28,100 --> 01:22:29,630 I don't like it. 1624 01:22:29,770 --> 01:22:32,000 Oh. 1625 01:22:32,140 --> 01:22:33,060 Do you like school? 1626 01:22:33,210 --> 01:22:35,570 No. You do. 1627 01:22:35,710 --> 01:22:37,470 You do. You're doing a project on Tudors. 1628 01:22:37,610 --> 01:22:39,670 Why don't you tell Lawrence all about them. 1629 01:22:39,810 --> 01:22:40,740 It's boring. 1630 01:22:40,880 --> 01:22:42,080 You said it was interesting, 1631 01:22:42,220 --> 01:22:44,080 and you told me all about it yesterday. 1632 01:22:44,220 --> 01:22:47,480 Why don't you tell Lawrence about them, then? 1633 01:22:47,620 --> 01:22:50,320 All right, I will. 1634 01:22:50,460 --> 01:22:52,350 The Tudor Dynasty started when Henry VI I 1635 01:22:52,490 --> 01:22:54,860 defeated Richard I I I at the Battle of Bosworth Field. 1636 01:22:55,000 --> 01:22:57,060 This is the Battle where Richard says, 1637 01:22:57,200 --> 01:23:00,460 "A horse, a horse, my kingdom for a horse." 1638 01:23:00,600 --> 01:23:02,260 This was the end of the Wars of the Roses. 1639 01:23:02,400 --> 01:23:03,960 This is where the House of Lancaster 1640 01:23:04,100 --> 01:23:05,800 and the House of Cornwall... 1641 01:23:05,940 --> 01:23:07,140 What? What? 1642 01:23:07,270 --> 01:23:09,070 ... Fought to be Kings of England. 1643 01:23:09,210 --> 01:23:10,910 Now, when the Wars of the Roses ended, 1644 01:23:11,040 --> 01:23:13,440 that was also the end of the Hundred Years' War. 1645 01:23:17,780 --> 01:23:18,980 Why weren't you angry? 1646 01:23:20,420 --> 01:23:21,690 Hmm? 1647 01:23:21,820 --> 01:23:25,490 When I believed Lars and not you. 1648 01:23:25,630 --> 01:23:28,650 I mean, if the roles had been reversed, I'd have been furious 1649 01:23:28,800 --> 01:23:32,320 that you hadn't trusted my word over that... Where is this going? 1650 01:23:32,470 --> 01:23:35,230 Do you think I really did sleep with him? 1651 01:23:35,370 --> 01:23:37,240 No. Good. 1652 01:23:41,140 --> 01:23:43,670 I did find him attractive, 1653 01:23:43,810 --> 01:23:47,840 and I suppose I was responsible for the way he reacted 1654 01:23:47,980 --> 01:23:49,510 'cause I led him on. 1655 01:23:49,650 --> 01:23:52,350 But... when it came down to it, 1656 01:23:52,490 --> 01:23:55,120 I couldn't risk what I had with you. 1657 01:23:56,390 --> 01:23:59,280 You didn't seem to have any faith in me. 1658 01:23:59,430 --> 01:24:02,020 When King Henry VI I I was dying, 1659 01:24:02,160 --> 01:24:05,090 he smelled so rotten because of all the pus 1660 01:24:05,230 --> 01:24:09,030 from the disease that people were actually sick if they went near him. 1661 01:24:09,170 --> 01:24:11,470 And when he died, he was succeeded by his son Edward, 1662 01:24:11,600 --> 01:24:14,000 but it didn't last very long. In fact, it was rather boring. 1663 01:24:14,140 --> 01:24:16,600 And he was succeeded by Mary, Queen of Scots. 1664 01:24:16,740 --> 01:24:18,040 You're wrong! 1665 01:24:18,180 --> 01:24:19,550 It wasn't Mary, Queen of Scots. 1666 01:24:19,680 --> 01:24:21,880 She came later. It was Bloody Mary. 1667 01:24:22,020 --> 01:24:25,940 And she had all the people who didn't like her religion 1668 01:24:26,090 --> 01:24:27,950 tortured by being burned 1669 01:24:28,090 --> 01:24:30,010 and having their stomachs pulled out 1670 01:24:30,160 --> 01:24:32,020 by rusty iron hooks. 1671 01:24:32,160 --> 01:24:33,690 That's not true. Is. 1672 01:24:33,830 --> 01:24:34,750 Is it? Yeah. 1673 01:24:34,890 --> 01:24:36,560 It's disgusting. Mm-hmm. 1674 01:24:41,530 --> 01:24:43,990 Harry, I don't want to leave here. 1675 01:24:48,880 --> 01:24:51,940 I'm sorry, but I don't want us to go out anymore. 1676 01:24:54,910 --> 01:25:00,120 You see, until now, I've never really had any control over my life. 1677 01:25:00,250 --> 01:25:03,850 I've always lived with people who took all the responsibility, 1678 01:25:03,990 --> 01:25:09,350 whether it was my family or flatmates or lovers. 1679 01:25:09,500 --> 01:25:12,700 For the first time, I feel like I've got some power. 1680 01:25:12,830 --> 01:25:14,860 You know, I chose this place. 1681 01:25:15,000 --> 01:25:17,930 I furnished and decorated it. 1682 01:25:18,070 --> 01:25:20,460 If I don't post the money off to the electricity people, 1683 01:25:20,610 --> 01:25:22,570 the lights go out. 1684 01:25:22,710 --> 01:25:25,980 And the business, it's hard work, but... 1685 01:25:26,110 --> 01:25:27,540 I love it, 1686 01:25:27,680 --> 01:25:31,140 and it's something I'm good at. 1687 01:25:31,280 --> 01:25:36,120 I make mistakes, but I learn from them. 1688 01:25:38,090 --> 01:25:41,480 I'd always been looking for someone like you, 1689 01:25:41,630 --> 01:25:44,620 a Mr. Right to come along, look after me, 1690 01:25:44,760 --> 01:25:47,460 and I found him. 1691 01:25:47,600 --> 01:25:49,900 I am going to miss that safety and security 1692 01:25:50,040 --> 01:25:53,000 I feel when I'm with him. 1693 01:25:53,140 --> 01:25:54,440 I love you. 1694 01:25:55,640 --> 01:25:58,170 Oh, I love you, too. 1695 01:25:58,310 --> 01:26:00,010 This is possibly the worst, 1696 01:26:00,150 --> 01:26:02,910 most difficult decision I'm going to make in my life, 1697 01:26:03,050 --> 01:26:07,480 but... I have to let him go. 1698 01:26:13,590 --> 01:26:16,460 So, this is it? 1699 01:26:16,600 --> 01:26:19,230 It's his drawing style, and the paper's right. 1700 01:26:20,500 --> 01:26:22,370 This is Mary Cassatt. 1701 01:26:22,500 --> 01:26:25,130 She was an American artist living in Paris. That's where she met Degas. 1702 01:26:25,270 --> 01:26:27,140 He drew her many times over the years, 1703 01:26:27,270 --> 01:26:29,370 but this one is from 1879. 1704 01:26:29,510 --> 01:26:32,110 It's a study for a mural that was never completed, 1705 01:26:32,250 --> 01:26:36,480 and it was exhibited at the Fourth Impressionist Exhibition, so... 1706 01:26:36,620 --> 01:26:39,210 If I'm right, mine's a fragment of a picture 1707 01:26:39,350 --> 01:26:41,190 produced for the same project. 1708 01:26:41,320 --> 01:26:42,690 I mean, it's rough. 1709 01:26:42,820 --> 01:26:44,850 The hat's superimposed on the hat as almost an afterthought, 1710 01:26:44,990 --> 01:26:47,090 but Degas did that with his working drawings. 1711 01:26:47,230 --> 01:26:49,150 It's probably cut away from the larger sheet 1712 01:26:49,300 --> 01:26:51,360 as a memento for someone, that sort of thing. 1713 01:26:53,130 --> 01:26:57,260 I may be wrong, but my instincts are good. 1714 01:26:58,540 --> 01:27:00,500 All I know is that it's... 1715 01:27:00,640 --> 01:27:02,510 It's beautiful. 1716 01:27:02,640 --> 01:27:04,840 It's worth making the effort. 1717 01:27:04,980 --> 01:27:08,610 I mean, it's worth taking the risk of being wrong. 1718 01:27:08,750 --> 01:27:11,480 It may not work out, but I have to try. 1719 01:27:13,650 --> 01:27:15,490 There's a double meaning in that. 1720 01:27:26,100 --> 01:27:27,930 I'll never get over you, you know? 1721 01:27:30,600 --> 01:27:31,900 You made me feel safe. 1722 01:27:33,110 --> 01:27:34,470 And wanted. 1723 01:27:34,610 --> 01:27:35,740 And happy. 1724 01:27:37,440 --> 01:27:38,940 Those are no small things. 1725 01:27:41,980 --> 01:27:43,280 But I need to grow up now. 1726 01:27:48,960 --> 01:27:50,080 So do you. 1727 01:28:04,800 --> 01:28:07,300 Anyway, I couldn't find anyone to take care of Mushroom. 1728 01:28:07,440 --> 01:28:09,830 It was either you or him. 1729 01:28:09,980 --> 01:28:12,780 Who else was going to stop him from eating his own crap? 1730 01:28:21,720 --> 01:28:23,610 * Tenderness * 1731 01:28:23,760 --> 01:28:26,120 * All you need * 1732 01:28:30,630 --> 01:28:36,960 * Gentleness * 1733 01:28:37,100 --> 01:28:40,460 * Is what you give to me * 1734 01:28:40,610 --> 01:28:41,970 * When I... * 1735 01:28:42,110 --> 01:28:44,140 What about the Victorian fire tongs? 1736 01:28:44,280 --> 01:28:46,810 Are they going to set the auction ablaze? 1737 01:28:46,950 --> 01:28:48,970 What about the lovely old gramophone? 1738 01:28:52,490 --> 01:28:55,320 * You say it's love * 1739 01:28:55,460 --> 01:28:58,220 * I say it ain't * 1740 01:28:59,490 --> 01:29:00,980 Here you go. Have a safe flight. 1741 01:29:01,130 --> 01:29:02,620 Thank you. Cheers. 1742 01:29:04,630 --> 01:29:07,990 No, 'cause, look, there's two Janes. 1743 01:29:08,130 --> 01:29:09,230 One Jane. 1744 01:29:09,370 --> 01:29:11,170 Is there one Jane? 1745 01:29:11,300 --> 01:29:16,510 No, 'cause it's divorced, beheaded, divorced, survived. 1746 01:29:16,640 --> 01:29:19,410 No, not beheaded, but divorced, beheaded... 1747 01:29:19,550 --> 01:29:20,640 Beheaded! 1748 01:29:20,780 --> 01:29:21,700 (laughing) 1749 01:29:21,850 --> 01:29:24,620 * Two outsiders * 1750 01:30:07,260 --> 01:30:09,090 Fucking hell! 1751 01:30:09,230 --> 01:30:10,990 I heard you were off. 1752 01:30:11,130 --> 01:30:13,830 God, how boring, sitting around campfires 1753 01:30:13,970 --> 01:30:15,530 with doped-up middle class weirdos 1754 01:30:15,670 --> 01:30:18,160 who think hugging changes shit. 1755 01:30:18,300 --> 01:30:20,100 You're just running away. 1756 01:30:20,240 --> 01:30:22,370 I think you should leave. 1757 01:30:23,980 --> 01:30:26,670 You really got under my skin, 1758 01:30:26,810 --> 01:30:30,840 and I have absolutely no idea why. 1759 01:30:30,980 --> 01:30:34,340 I mean, you're nothing to look at, are you? 1760 01:30:34,490 --> 01:30:37,410 So, in other words, your double-glazing millionaire's left you? 1761 01:30:37,560 --> 01:30:39,390 He never existed. 1762 01:30:39,530 --> 01:30:41,830 I made him up to make things worse for Tom. 1763 01:30:43,830 --> 01:30:45,460 Evil, aren't i? 1764 01:30:47,330 --> 01:30:50,530 I just couldn't stand being with that twat any longer. 1765 01:30:50,670 --> 01:30:52,830 Well, if you've come here looking for a credit card and a bed... 1766 01:30:52,970 --> 01:30:54,500 I don't want your money. 1767 01:30:54,640 --> 01:30:56,530 I'm a personal trainer now. 1768 01:30:56,680 --> 01:30:58,370 I'll give you a discount, if you like. 1769 01:30:58,510 --> 01:31:00,210 You could do with shifting a few pounds. 1770 01:31:00,350 --> 01:31:01,910 Oh, thanks very much. 1771 01:31:04,480 --> 01:31:07,910 And you needn't thank me for telling him nothing happened between us. 1772 01:31:08,050 --> 01:31:09,850 I wasn't planning to. 1773 01:31:11,290 --> 01:31:13,720 I knew he'd come straight to you. 1774 01:31:13,860 --> 01:31:17,990 I even surprised myself with that one. 1775 01:31:18,130 --> 01:31:20,020 You've ruined me. 1776 01:31:24,940 --> 01:31:27,240 I don't want to be like that again. 1777 01:31:28,570 --> 01:31:30,440 And you need someone like me. 1778 01:31:32,180 --> 01:31:34,010 Someone... 1779 01:31:34,150 --> 01:31:35,950 Someone who frightens you. 1780 01:31:37,680 --> 01:31:39,480 (dance music playing) 1781 01:31:47,990 --> 01:31:49,620 Oh, sorry. 1782 01:31:49,760 --> 01:31:51,690 No, you're all right. 1783 01:31:51,830 --> 01:31:54,030 Here we go. 1784 01:31:54,170 --> 01:31:55,500 Can I get you another one? 1785 01:31:55,640 --> 01:31:57,400 No, you're all right, mate. 1786 01:31:57,540 --> 01:31:59,000 Hi, Marcel. 1787 01:31:59,140 --> 01:32:01,870 Hey, Alex. Sorry about your friend. 1788 01:32:02,010 --> 01:32:04,930 It's a good job he's a mate of yours. I'd have kicked his ass! 1789 01:32:05,080 --> 01:32:06,210 Yeah, right! 1790 01:32:11,650 --> 01:32:13,080 He's a bit of a wipe. 1791 01:32:13,220 --> 01:32:14,980 He keeps looking over. 1792 01:32:16,590 --> 01:32:18,620 Go on. Go over. 1793 01:32:18,760 --> 01:32:20,650 Know you want to. 1794 01:32:21,860 --> 01:32:23,230 Maybe it's too soon. 1795 01:32:25,630 --> 01:32:28,760 You're right. That doesn't even convince me. 1796 01:32:32,870 --> 01:32:34,710 Do you want a drink? 1797 01:32:39,080 --> 01:32:42,880 * One thing you should know about me * 1798 01:32:44,320 --> 01:32:46,690 * Sometimes my life * 1799 01:32:46,820 --> 01:32:49,150 * Goes all the way down * 1800 01:32:49,290 --> 01:32:53,450 * So deeply that I cannot see * 1801 01:32:53,590 --> 01:32:58,230 * The one thing to save me * 1802 01:33:08,340 --> 01:33:12,270 * I'm feeling like I did before I knew you * 1803 01:33:12,410 --> 01:33:16,010 * I'm waiting like I don't have time * 1804 01:33:16,150 --> 01:33:17,680 * I've given all I can * 1805 01:33:17,820 --> 01:33:20,520 * And go right to you * 1806 01:33:20,650 --> 01:33:24,150 * And you say you're fine * 1807 01:33:24,290 --> 01:33:27,630 * I can know you're never gonna get out * 1808 01:33:27,760 --> 01:33:30,360 * And it's better not to lie * 1809 01:33:32,130 --> 01:33:35,160 * Now you're living like a lookout * 1810 01:33:35,300 --> 01:33:38,400 * Always running from your life * 1811 01:33:39,710 --> 01:33:42,200 * What did anyone say to you * 1812 01:33:42,340 --> 01:33:43,270 * And me * 1813 01:33:43,410 --> 01:33:44,670 * This world * 1814 01:33:44,810 --> 01:33:47,510 * Careful as it is * 1815 01:33:47,650 --> 01:33:49,140 * I'm a little late * 1816 01:33:49,280 --> 01:33:51,910 * I'm a little late * 1817 01:33:52,050 --> 01:33:53,850 (new song begins) 1818 01:33:58,490 --> 01:34:01,850 * I've got your car keys * 1819 01:34:01,990 --> 01:34:05,350 * You've got my tee-shirt on * 1820 01:34:05,500 --> 01:34:09,200 * I've got an old tape * 1821 01:34:09,340 --> 01:34:12,360 * With our favorite songs * 1822 01:34:12,510 --> 01:34:13,900 * We got * 1823 01:34:14,040 --> 01:34:15,370 * What it takes * 1824 01:34:15,510 --> 01:34:20,210 * To make us love each other * 1825 01:34:26,120 --> 01:34:29,890 * I'm on the upside * 1826 01:34:30,020 --> 01:34:33,150 * Where the sunshine falls * 1827 01:34:33,290 --> 01:34:37,150 * You're on cloud nine * 1828 01:34:37,300 --> 01:34:39,990 * Where wishes find stars * 1829 01:34:40,130 --> 01:34:41,430 * We got * 1830 01:34:41,570 --> 01:34:43,990 * What it takes * 1831 01:34:44,140 --> 01:34:49,370 * To keep each other warm * 132659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.