Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,520
(BIRDS SING)
2
00:00:08,840 --> 00:00:11,440
(GENTLE SNORING)
3
00:00:20,880 --> 00:00:22,240
(LOUD BUZZING)
(GRUNTS)
4
00:00:26,560 --> 00:00:30,279
Hello?
MAGGIE: Arthur. My son.
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,479
Yeah, Mum. It's me, Arthur.
6
00:00:32,480 --> 00:00:34,439
Is everything OK?
Have you had another fall?
7
00:00:34,440 --> 00:00:37,359
No, that's my answer
to the question.
8
00:00:37,360 --> 00:00:39,199
Arthur, my son.
9
00:00:39,200 --> 00:00:42,679
Yeah, Mum, it's Arthur, your son.
You just called me.
10
00:00:42,680 --> 00:00:44,639
Arthur?
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,679
Do you work at the radio station?
12
00:00:46,680 --> 00:00:49,519
No, Mum, I think you tried to
call the radio station
13
00:00:49,520 --> 00:00:51,479
and you accidentally
called me instead.
14
00:00:51,480 --> 00:00:54,119
Goodness. Where are you?
15
00:00:54,120 --> 00:00:56,199
Where do you think I am?
I'm where I always am -
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,159
in bed, trying to sleep.
17
00:00:58,160 --> 00:00:59,399
Here. Listen.
18
00:00:59,400 --> 00:01:02,920
(SHOUTS) Hello, Mum!
It's me, Arthur, your son.
19
00:01:06,160 --> 00:01:08,999
Arthur Boye,
will you please be quiet?
20
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
I'm on the phone to the radio.
21
00:01:30,560 --> 00:01:34,839
The roof's dripping again, Arthur,
right where I slipped.
22
00:01:34,840 --> 00:01:39,159
No worries, Mum, I'll just add
'end all rain' to my to-do list.
23
00:01:39,160 --> 00:01:41,479
You said you'd
organise someone to fix it.
24
00:01:41,480 --> 00:01:44,199
This bucket's become
part of the furniture!
25
00:01:44,200 --> 00:01:46,519
Mum, tradies have become
the new playboys. OK?
26
00:01:46,520 --> 00:01:49,279
I've been ghosted by
every plumber in town.
27
00:01:49,280 --> 00:01:53,079
I suppose I have
to do everything around here.
28
00:01:53,080 --> 00:01:54,239
That phone book's so old
29
00:01:54,240 --> 00:01:55,839
it's probably got
Adam and Eve's number in it.
30
00:01:55,840 --> 00:01:58,200
I'll need Noah's number
at this rate.
31
00:02:00,200 --> 00:02:02,959
Mum, just get ready. It's a big day.
32
00:02:02,960 --> 00:02:05,759
Your moon boot's coming off,
and as soon as it does,
33
00:02:05,760 --> 00:02:07,879
I'm dropping you
straight over to Robbie's house
34
00:02:07,880 --> 00:02:09,799
so I can actually get some work done
for once.
35
00:02:09,800 --> 00:02:11,559
Oh, don't you worry, Arthur.
36
00:02:11,560 --> 00:02:13,639
As soon as this boot comes off,
37
00:02:13,640 --> 00:02:15,959
I'll be strapping on my joggers
38
00:02:15,960 --> 00:02:18,719
and running as far away from you
as possible.
39
00:02:18,720 --> 00:02:21,279
A quick stay at Robbie's
will do you good!
40
00:02:21,280 --> 00:02:23,120
Now go and get dressed.
41
00:02:26,520 --> 00:02:28,040
(QUIETLY) Honestly...
42
00:02:30,440 --> 00:02:32,800
(SCRAPING, RATTLING)
43
00:02:40,840 --> 00:02:41,890
(GRUNTS)
44
00:02:45,400 --> 00:02:48,439
Mum... What are you doing?
45
00:02:48,440 --> 00:02:50,919
Well, what does it
look like I'm doing?
46
00:02:50,920 --> 00:02:55,759
I'm going to climb up through
that manhole and find the leak.
47
00:02:55,760 --> 00:02:57,479
Oh, so you can
tumble off that ladder,
48
00:02:57,480 --> 00:03:01,079
and I can spend the next eight weeks
nursing you back to health again?
49
00:03:01,080 --> 00:03:02,599
Absolutely not!
50
00:03:02,600 --> 00:03:06,080
I thought you'd be glad
I'd be one step closer to heaven.
51
00:03:08,680 --> 00:03:10,520
Mum... Mum.
52
00:03:11,840 --> 00:03:14,279
Fine. You go get dressed.
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,559
I will go up and find the leak.
54
00:03:16,560 --> 00:03:19,919
What would you know
about roof tiles, Arthur?
55
00:03:19,920 --> 00:03:21,719
It's called YouTube, Mum.
56
00:03:21,720 --> 00:03:23,719
That's our version
of free university.
57
00:03:23,720 --> 00:03:25,839
Alright, but be careful.
58
00:03:25,840 --> 00:03:28,639
Where there's water,
there's worries.
59
00:03:28,640 --> 00:03:31,439
(SCOFFS) Yeah. Righto.
60
00:03:31,440 --> 00:03:34,639
I think you'll find that I'm
a touch more nimble than you, Mum.
61
00:03:34,640 --> 00:03:36,200
I'll be fine.
62
00:03:38,080 --> 00:03:39,720
Ooh!
63
00:03:41,880 --> 00:03:44,279
Isn't it great the doctor
who treated you
64
00:03:44,280 --> 00:03:47,559
could also give my foot
the all-clear.
65
00:03:47,560 --> 00:03:51,399
Yeah. My fractured wrists
aren't quite as thrilled, Mum.
66
00:03:51,400 --> 00:03:54,559
I know. Having a fall,
it's pretty scary.
67
00:03:54,560 --> 00:03:57,679
Mum, I didn't have a fall.
I just fell.
68
00:03:57,680 --> 00:03:59,399
Oh, right through the ceiling.
69
00:03:59,400 --> 00:04:01,599
No, but that's not having a fall.
70
00:04:01,600 --> 00:04:03,839
Only old people have falls.
71
00:04:03,840 --> 00:04:05,999
Young people, we just fall over.
72
00:04:06,000 --> 00:04:08,079
Oh, well, I think that's racist.
73
00:04:08,080 --> 00:04:10,279
You mean ageist?
Oh, it's the same thing.
74
00:04:10,280 --> 00:04:11,840
No, it's not. (SIGHS)
75
00:04:13,000 --> 00:04:14,839
You seem a bit flat.
76
00:04:14,840 --> 00:04:17,879
Why don't we swing past
the ambulance bay
77
00:04:17,880 --> 00:04:20,319
and get another suck of nitrous?
78
00:04:20,320 --> 00:04:22,439
Well, of course I'm flat!
79
00:04:22,440 --> 00:04:24,239
I'm supposed to be doing
the Kiss of Death challenge,
80
00:04:24,240 --> 00:04:26,959
and now I have to do it looking like
a budget Edward Scissorhands.
81
00:04:26,960 --> 00:04:30,359
I have to livestream myself eating
the world's spiciest corn chip -
82
00:04:30,360 --> 00:04:32,199
no water allowed.
83
00:04:32,200 --> 00:04:34,199
You have no comprehension of
how much pain I'll be in.
84
00:04:34,200 --> 00:04:35,319
Oh, no!
85
00:04:35,320 --> 00:04:37,079
I've only had two childbirths
86
00:04:37,080 --> 00:04:39,479
and a midline episiotomy
that went wrong.
87
00:04:39,480 --> 00:04:42,039
Ha! What would I know about pain?
88
00:04:42,040 --> 00:04:43,479
My headline is going to be
89
00:04:43,480 --> 00:04:46,919
'I ate the world's spiciest chips
so that you don't have to'.
90
00:04:46,920 --> 00:04:49,559
Oh, and you know what
journalists did in my day
91
00:04:49,560 --> 00:04:52,039
so that YOU don't have to, Arthur?
92
00:04:52,040 --> 00:04:54,079
They went to Vietnam.
93
00:04:54,080 --> 00:04:58,039
(SIRENS WAIL,
ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
94
00:04:58,040 --> 00:05:01,919
Hey, I know what'll cheer you up!
95
00:05:01,920 --> 00:05:04,239
No, don't, Mum!
Come on.
96
00:05:04,240 --> 00:05:05,799
No... No, Mum!
97
00:05:05,800 --> 00:05:07,479
You'll hurt your foot.
You'll love it!
98
00:05:07,480 --> 00:05:09,199
Oh, come on, little...
Be careful.
99
00:05:09,200 --> 00:05:11,160
..Arty-barty bear!
100
00:05:12,160 --> 00:05:14,360
BOTH: Whee!
101
00:05:15,440 --> 00:05:17,679
Aw, there you go, Arthur.
102
00:05:17,680 --> 00:05:19,879
You've given me
all the itchy pillows, Mum!
103
00:05:19,880 --> 00:05:21,919
Oh, stop complaining.
104
00:05:21,920 --> 00:05:25,279
And let me know if you need to do
a bowel movement.
105
00:05:25,280 --> 00:05:27,520
(DOOR OPENS)
Hello?
106
00:05:29,840 --> 00:05:31,999
I came as soon as I could.
107
00:05:32,000 --> 00:05:35,119
My Robbie! My favourite!
108
00:05:35,120 --> 00:05:36,599
Ooh, netball!
109
00:05:36,600 --> 00:05:38,919
Whose goal circle
are you trying to penetrate?
110
00:05:38,920 --> 00:05:40,759
Some of us are trying not to
end up in the hospital
111
00:05:40,760 --> 00:05:42,439
every time we have a fall.
112
00:05:42,440 --> 00:05:44,999
I didn't have a fall. I fell.
113
00:05:45,000 --> 00:05:49,479
Mum, you've been through
so much lately. It's time to heal.
114
00:05:49,480 --> 00:05:52,599
And some lovely ladies
came through my clinic,
115
00:05:52,600 --> 00:05:55,439
and were handing out these flyers,
and I just had to sign you up.
116
00:05:55,440 --> 00:05:58,439
Oh! "Hot Heads Knitting Club."
117
00:05:58,440 --> 00:06:01,639
It sounds like a good, old-fashioned
stitch and bitch.
118
00:06:01,640 --> 00:06:03,359
They knit beanies
for premature babies.
119
00:06:03,360 --> 00:06:05,639
I'm more excited about the bitching.
120
00:06:05,640 --> 00:06:07,999
Oh, thank you, Robbie. Mwah!
121
00:06:08,000 --> 00:06:09,999
You're always thinking of others.
122
00:06:10,000 --> 00:06:14,639
Well, time to go and dust off
the old cashmere chopsticks.
123
00:06:14,640 --> 00:06:16,799
(SINGS TUNE SOFTLY)
124
00:06:16,800 --> 00:06:19,079
What are you up to?
125
00:06:19,080 --> 00:06:20,879
If you didn't have two broken arms,
126
00:06:20,880 --> 00:06:22,439
I'd tell you to
pick up your manners.
127
00:06:22,440 --> 00:06:24,439
To say I'm a little suspicious
of your Knitflix and chill
128
00:06:24,440 --> 00:06:25,439
is an understatement.
129
00:06:25,440 --> 00:06:28,479
The falls, the forgetfulness,
the calls at all hours -
130
00:06:28,480 --> 00:06:30,479
it's a sign of
things to come Arthur.
131
00:06:30,480 --> 00:06:32,519
We need to be
on the front foot with this.
132
00:06:32,520 --> 00:06:34,879
And knitting is
repetitive, relaxing,
133
00:06:34,880 --> 00:06:36,959
and a good way to get her
back into the community.
134
00:06:36,960 --> 00:06:38,439
And...
135
00:06:38,440 --> 00:06:40,719
And it'll keep her distracted
while we fix this place up.
136
00:06:40,720 --> 00:06:42,479
Fix this place up. How so?
137
00:06:42,480 --> 00:06:44,599
Well, a nip here, a tuck there.
138
00:06:44,600 --> 00:06:46,439
Think about it.
139
00:06:46,440 --> 00:06:49,999
If we fix this old girl up,
140
00:06:50,000 --> 00:06:51,719
we won't even need to sell.
141
00:06:51,720 --> 00:06:53,839
We can borrow against the equity,
142
00:06:53,840 --> 00:06:55,919
buy, flip, sell some other house,
143
00:06:55,920 --> 00:06:58,199
and the money will be back
in the offset before you can say,
144
00:06:58,200 --> 00:07:00,079
"Robbie, you're a genius."
145
00:07:00,080 --> 00:07:01,999
Oh, yeah. And who's gonna pay
for this facelift?
146
00:07:02,000 --> 00:07:04,159
Chill, Ebenezer. Big sis got this.
147
00:07:04,160 --> 00:07:05,520
Bye, Mum!
148
00:07:06,880 --> 00:07:08,639
Can I wear this for netball?
149
00:07:08,640 --> 00:07:11,119
The girlies can't resist
a wounded soldier.
150
00:07:11,120 --> 00:07:12,879
No, no, wait. We have to return that
to the pharmacy...
151
00:07:12,880 --> 00:07:14,040
(DOOR CLOSES LOUDLY)
152
00:07:26,351 --> 00:07:29,919
Now, Mum, I've got
a lot of prep to do
153
00:07:29,920 --> 00:07:31,399
for the Kiss of Death challenge
today, OK?
154
00:07:31,400 --> 00:07:34,399
So I need you to give me
as much space as humanly possible.
155
00:07:34,400 --> 00:07:37,679
Yes, yes.
You don't have to keep reminding me.
156
00:07:37,680 --> 00:07:39,840
Rightio. In you hop.
157
00:07:42,880 --> 00:07:44,159
Why are you still here?
158
00:07:44,160 --> 00:07:47,159
I don't want to do this
any more than you do, Arthur.
159
00:07:47,160 --> 00:07:50,719
Now let's get to those
hard-to-reach places.
160
00:07:50,720 --> 00:07:53,079
I don't have any
hard-to-reach places.
161
00:07:53,080 --> 00:07:56,359
Oh, this is no time for modesty!
162
00:07:56,360 --> 00:07:58,999
I was a nurse for 33 years.
163
00:07:59,000 --> 00:08:01,479
There are no places
I haven't reached.
164
00:08:01,480 --> 00:08:03,199
Out!
Alright.
165
00:08:03,200 --> 00:08:06,479
Oh, make sure you wash
right in under...
166
00:08:06,480 --> 00:08:07,639
Mum!
167
00:08:07,640 --> 00:08:09,080
Alright, alright!
168
00:08:16,240 --> 00:08:17,680
Mum?
169
00:08:19,080 --> 00:08:22,880
Mum? Just need a bit of help
getting this shirt on.
170
00:08:27,040 --> 00:08:28,839
Needles up, ladies.
171
00:08:28,840 --> 00:08:30,999
It's nothing the more seasoned
members of this group
172
00:08:31,000 --> 00:08:32,439
haven't seen before.
173
00:08:32,440 --> 00:08:33,879
Ah, Arthur,
174
00:08:33,880 --> 00:08:36,079
uh, this is my new knitting group.
175
00:08:36,080 --> 00:08:39,039
POTENTIAL new knitting group.
176
00:08:39,040 --> 00:08:41,599
Potentially, yes. It's a trial.
177
00:08:41,600 --> 00:08:43,519
Me playing host,
178
00:08:43,520 --> 00:08:46,839
giving the girls a chance
to get a feel for us.
179
00:08:46,840 --> 00:08:49,239
Yes, not everyone's
Hot Head material, Arthur.
180
00:08:49,240 --> 00:08:53,439
Sometimes one struggles to fit,
as you clearly understand.
181
00:08:53,440 --> 00:08:56,759
Yes. Poor Arthur. He had a fall.
182
00:08:56,760 --> 00:08:58,719
Well, I didn't have a fall.
183
00:08:58,720 --> 00:09:00,559
I fell.
184
00:09:00,560 --> 00:09:03,400
Pray tell,
what's the difference, Arthur?
185
00:09:07,000 --> 00:09:08,559
No difference.
186
00:09:08,560 --> 00:09:14,959
Oh, Arthur! Narelle just finished
this incredible jumper.
187
00:09:14,960 --> 00:09:17,359
What do you think?
188
00:09:17,360 --> 00:09:21,199
Wow. It...looks like...
189
00:09:21,200 --> 00:09:24,359
..wearable cuddles from a wild clown.
190
00:09:24,360 --> 00:09:26,119
(LAUGHTER)
191
00:09:26,120 --> 00:09:28,399
I knit best
when the knitting needs me.
192
00:09:28,400 --> 00:09:32,239
Yes. Well, uh, I'm gonna go,
'cause I have lots of work to do.
193
00:09:32,240 --> 00:09:34,879
Oh, Arthur! Wait, wait.
194
00:09:34,880 --> 00:09:37,679
Here. Sip.
Mum...
195
00:09:37,680 --> 00:09:41,199
Sip.
(INDISTINCT CHATTER)
196
00:09:41,200 --> 00:09:43,599
And blow.
Mum!
197
00:09:43,600 --> 00:09:45,999
Arthur, you've got boogies. Blow.
198
00:09:46,000 --> 00:09:47,839
(BLOWS)
199
00:09:47,840 --> 00:09:50,519
Mm!
Oh, that's a very good colour.
200
00:09:50,520 --> 00:09:53,039
And have you
moved your bowels today?
201
00:09:53,040 --> 00:09:54,679
Mum!
Oh, for heaven's sake!
202
00:09:54,680 --> 00:09:56,999
There are babies shivering right now
because you're here,
203
00:09:57,000 --> 00:09:58,879
standing talking about
your son's nether regions.
204
00:09:58,880 --> 00:10:02,559
And that's my cue to leave.
Um, good luck with the trial, Mum.
205
00:10:02,560 --> 00:10:04,610
I'm gonna choose my outfit
for tomorrow.
206
00:10:05,960 --> 00:10:07,680
Well, sit.
207
00:10:09,480 --> 00:10:12,199
(INDISTINCT KNITTING TERMS)
208
00:10:12,200 --> 00:10:15,319
Oh, heavens. You've bought
the cheapest wool.
209
00:10:15,320 --> 00:10:17,519
Getting a rash just looking at it.
210
00:10:17,520 --> 00:10:20,119
Do you think we might be
taking a break soon?
211
00:10:20,120 --> 00:10:23,839
We break at row 64,
and not a stitch sooner.
212
00:10:23,840 --> 00:10:28,039
Well, in that case,
I'll just duck out to the ladies.
213
00:10:28,040 --> 00:10:31,920
Oh. Oh, no. You go, Doris.
Thank you.
214
00:10:34,080 --> 00:10:37,679
Goodness gracious.
Hasn't Doris packed on some pounds?
215
00:10:37,680 --> 00:10:41,039
Oh, I know. When I saw her, I
thought, "Is that all you?"
216
00:10:41,040 --> 00:10:42,839
Oh, you didn't think it, Tori,
you said it.
217
00:10:42,840 --> 00:10:44,999
Oh.
(LAUGHTER)
218
00:10:45,000 --> 00:10:47,319
You know, she's blaming
her hormone blockers.
219
00:10:47,320 --> 00:10:50,239
She can blame the many moons
of Jupiter, as far as I'm concerned.
220
00:10:50,240 --> 00:10:53,999
The truth is, her hands haven't
left that snack bowl all morning.
221
00:10:54,000 --> 00:10:56,119
Leave some for us, I thought.
Mmm.
222
00:10:56,120 --> 00:10:58,159
Well, there'll be none left at all.
223
00:10:58,160 --> 00:10:59,440
Oh, here she comes.
224
00:11:04,080 --> 00:11:06,479
Don't you need to go, Maggie?
225
00:11:06,480 --> 00:11:09,840
(CHUCKLES) Oh, no. I can wait.
226
00:11:11,080 --> 00:11:12,560
Yeah, go.
227
00:11:15,480 --> 00:11:16,960
(DOORBELL RINGS)
228
00:11:16,961 --> 00:11:21,159
Arthur, my brother. You know,
I thought this house felt brighter,
229
00:11:21,160 --> 00:11:24,079
but turns out
that's just your shine. (LAUGHS)
230
00:11:24,080 --> 00:11:26,159
So, it's not much to look at...
Hi.
231
00:11:26,160 --> 00:11:28,079
..but it's got great bones.
232
00:11:28,080 --> 00:11:30,319
And up there's our spot.
Ah, yeah.
233
00:11:30,320 --> 00:11:31,759
(CLEARS THROAT LOUDLY)
234
00:11:31,760 --> 00:11:33,519
Oh, Arthur, this is Rex,
235
00:11:33,520 --> 00:11:36,479
our builder who will be undertaking
this wonderful project.
236
00:11:36,480 --> 00:11:39,159
Hey! Robbie, what the hell is this?
237
00:11:39,160 --> 00:11:41,210
Not in front of the guests,
baby brother.
238
00:11:41,211 --> 00:11:43,879
You need a building plan
the size of a novel
239
00:11:43,880 --> 00:11:45,239
just to fix one hole in the ceiling?
240
00:11:45,240 --> 00:11:46,999
Listen, these are just
some minor improvements
241
00:11:47,000 --> 00:11:49,039
that I believe are crucial
for our mother's well-being.
242
00:11:49,040 --> 00:11:50,839
Oh, OK. So a double-glazed,
automated skylight
243
00:11:50,840 --> 00:11:52,359
is CRUCIAL for
our mother's well-being.
244
00:11:52,360 --> 00:11:53,999
Natural light raises
vitamin D, Arthur,
245
00:11:54,000 --> 00:11:55,839
which you would know
maintains cognitive health.
246
00:11:55,840 --> 00:11:59,479
OK. And what about the mosaic
stone flooring in the bathroom?
247
00:11:59,480 --> 00:12:02,439
So she doesn't slip.
Oh, really? Alright.
248
00:12:02,440 --> 00:12:06,239
What about the Fermuzzi 200-bottle,
dual-zone wine cabinet
249
00:12:06,240 --> 00:12:07,719
with 50% humidifier.
250
00:12:07,720 --> 00:12:10,599
OK, Sherlock, which one of us
spent 12 years studying medicine
251
00:12:10,600 --> 00:12:13,839
and who took six gap years before
doing a diploma in creative writing?
252
00:12:13,840 --> 00:12:16,239
It was a Bachelor of Journalism.
Same thing!
253
00:12:16,240 --> 00:12:18,679
My point is,
I'm protecting our mother.
254
00:12:18,680 --> 00:12:21,279
So, unless you want more calls
or more falls,
255
00:12:21,280 --> 00:12:25,239
I suggest you just step back
and let the grown ups work.
256
00:12:25,240 --> 00:12:27,159
This place is gonna turn into
a construction site.
257
00:12:27,160 --> 00:12:30,079
Which is exactly why Mum will come
and stay with me for a few weeks,
258
00:12:30,080 --> 00:12:31,559
just like you've wanted.
259
00:12:31,560 --> 00:12:33,399
What?
260
00:12:33,400 --> 00:12:35,559
But what about me? Where will I stay?
261
00:12:35,560 --> 00:12:37,679
Last time I checked,
you're a grown-ass man.
262
00:12:37,680 --> 00:12:39,359
You figure it out.
263
00:12:39,360 --> 00:12:41,919
You know the other good thing
about vitamin D, bro?
264
00:12:41,920 --> 00:12:43,160
It's good for your bones.
265
00:12:44,400 --> 00:12:47,470
I'll just need to turn off your
water main to get a better look.
266
00:12:48,080 --> 00:12:49,639
Maybe we should get a skylight.
267
00:12:49,640 --> 00:12:52,239
Oh, we've got a skylight, Arthur.
268
00:12:52,240 --> 00:12:54,359
It's called 'outside'.
269
00:12:54,360 --> 00:12:56,999
Arms up a bit and out.
270
00:12:57,000 --> 00:12:59,919
Now, it's a big day
tomorrow, Arthur.
271
00:12:59,920 --> 00:13:03,199
So no more asking me
to help you with things
272
00:13:03,200 --> 00:13:05,559
while the knitting group is here.
273
00:13:05,560 --> 00:13:08,039
Every second I spend
out of that room
274
00:13:08,040 --> 00:13:12,479
is an opportunity for them
to say terrible things about me.
275
00:13:12,480 --> 00:13:13,959
Why would they do that?
276
00:13:13,960 --> 00:13:15,599
Oh, it's not called
a stitch and bitch
277
00:13:15,600 --> 00:13:17,039
for nothing, Arthur.
278
00:13:17,040 --> 00:13:19,719
You think eating
a hot chip is painful?
279
00:13:19,720 --> 00:13:22,519
You should try
joining a knitting group.
280
00:13:22,520 --> 00:13:24,719
Why are you hanging out
with these women?
281
00:13:24,720 --> 00:13:26,759
Loneliness, Arthur.
282
00:13:26,760 --> 00:13:29,439
It's...deadlier than cigarettes
283
00:13:29,440 --> 00:13:32,119
and as sneaky as a wee in a pool.
284
00:13:32,120 --> 00:13:37,799
Plus, I've promised 100 prem babies
warm heads for winter.
285
00:13:37,800 --> 00:13:40,719
That's why I need you to
help me with printing tomorrow.
286
00:13:40,720 --> 00:13:42,679
Whoa, whoa, whoa!
287
00:13:42,680 --> 00:13:45,559
It's 2025.
You can't just print something out.
288
00:13:45,560 --> 00:13:47,519
Printing requires
hours of preparation.
289
00:13:47,520 --> 00:13:50,399
It's only a page!
That's even worse!
290
00:13:50,400 --> 00:13:53,519
That means I'm gonna have to go
to some stationary mega centre
291
00:13:53,520 --> 00:13:57,159
and set up an account so I can
upload the files to a portal.
292
00:13:57,160 --> 00:13:58,839
But don't we own a printer?
293
00:13:58,840 --> 00:14:02,159
Yeah, and then the magenta ran out
and we put it into the cupboard.
294
00:14:02,160 --> 00:14:05,359
And that is where it will stay until
the sun cools and the oceans freeze.
295
00:14:05,360 --> 00:14:08,360
Oh, Arthur Boye,
what's gotten into you?
296
00:14:10,440 --> 00:14:12,040
I'm sorry, Mum. I just...
297
00:14:13,360 --> 00:14:15,719
What if my wrists
never heal properly?
298
00:14:15,720 --> 00:14:21,119
Well, I know some other body parts
that wouldn't mind the downtime.
299
00:14:21,120 --> 00:14:24,759
Oh, gross! Mum, I'm serious.
300
00:14:24,760 --> 00:14:29,679
I spend all day, every day
on Slack groups with Gen Z workmates
301
00:14:29,680 --> 00:14:33,919
who think I'm weird because
I don't think mumbling is music
302
00:14:33,920 --> 00:14:37,879
or, you know, because I never
talk about my anxiety.
303
00:14:37,880 --> 00:14:40,360
But I don't know,
maybe that means I AM old.
304
00:14:42,680 --> 00:14:44,999
Maybe I did have a fall.
305
00:14:45,000 --> 00:14:46,839
Oh...
306
00:14:46,840 --> 00:14:50,160
My poor little precious Arthur...
307
00:14:51,360 --> 00:14:55,000
..aren't you about to
eat a hot chip on camera?
308
00:14:57,240 --> 00:14:59,119
Tomorrow.
Yes.
309
00:14:59,120 --> 00:15:02,559
See? I don't know one old person
310
00:15:02,560 --> 00:15:06,520
who would ever broadcast
their mistakes so publicly.
311
00:15:08,160 --> 00:15:09,759
Thanks, Mum.
312
00:15:09,760 --> 00:15:13,479
Now you go kiss yourself to death,
hey?
313
00:15:13,480 --> 00:15:16,520
(INDISTINCT)
Oh! Get away!
314
00:15:20,320 --> 00:15:22,519
Listen up, ladies.
315
00:15:22,520 --> 00:15:25,039
There were premature triplets
born yesterday.
316
00:15:25,040 --> 00:15:27,239
Which means the delivery
of our beanies
317
00:15:27,240 --> 00:15:29,439
is more crucial now than ever.
318
00:15:29,440 --> 00:15:32,330
I pray you've all printed up
the patterns like I asked you.
319
00:15:34,360 --> 00:15:36,200
Excellent! Front line.
320
00:15:37,480 --> 00:15:39,080
And you, Maggie?
321
00:15:40,840 --> 00:15:42,639
Yes, yes, it's getting there.
322
00:15:42,640 --> 00:15:45,879
Oh. The babies will be as big as
Arthur by the time you're finished.
323
00:15:45,880 --> 00:15:48,919
(LAUGHTER)
324
00:15:48,920 --> 00:15:50,999
Oh, Arthur!
325
00:15:51,000 --> 00:15:53,800
Look! It's for you.
326
00:15:55,680 --> 00:15:58,919
Oh... Well, I mean, it...
327
00:15:58,920 --> 00:16:01,399
Look at him! He's speechless.
328
00:16:01,400 --> 00:16:03,719
Yeah. Yeah. (LAUGHS) I mean...
329
00:16:03,720 --> 00:16:05,519
I know what you're thinking, Arthur.
330
00:16:05,520 --> 00:16:07,519
You do? You know what he's thinking?
331
00:16:07,520 --> 00:16:09,519
You're thinking,
"How does she knit so quickly?"
332
00:16:09,520 --> 00:16:11,199
Well, I'll tell you, Arthur.
333
00:16:11,200 --> 00:16:13,039
I knit in my sleep.
334
00:16:13,040 --> 00:16:15,479
It's true. I've seen it.
335
00:16:15,480 --> 00:16:18,319
And you know what?
Speaking of sleep,
336
00:16:18,320 --> 00:16:20,399
I just can't wait for
the cooler months
337
00:16:20,400 --> 00:16:22,839
so that I can wear this to bed.
338
00:16:22,840 --> 00:16:24,959
Oh, don't be silly, Arthur.
339
00:16:24,960 --> 00:16:30,199
The hole in the ceiling,
it's providing a beautiful draught.
340
00:16:30,200 --> 00:16:36,639
In fact, Arthur loves this so much,
he wants to wear it now.
341
00:16:36,640 --> 00:16:38,199
You don't have to, Arthur.
342
00:16:38,200 --> 00:16:41,239
Not everyone understands the
elegance of the stockinette stitch.
343
00:16:41,240 --> 00:16:43,759
Oh, of course he doesn't have to.
344
00:16:43,760 --> 00:16:45,280
He WANTS to.
345
00:16:46,360 --> 00:16:48,999
Yes, I do. Thank you, Mum.
346
00:16:49,000 --> 00:16:52,559
Mmm. Quick word, Mum. (LAUGHS)
347
00:16:52,560 --> 00:16:54,279
What is it, Arthur?
348
00:16:54,280 --> 00:16:56,279
I've only left the room
for one second
349
00:16:56,280 --> 00:16:58,359
and my ears are already burning.
350
00:16:58,360 --> 00:17:00,119
Mum, I can't put that on!
351
00:17:00,120 --> 00:17:02,759
Oh. Here, put your arms up.
I'll help you.
352
00:17:02,760 --> 00:17:05,399
No, I can't put it on at all.
353
00:17:05,400 --> 00:17:07,319
That cardigan ages me about 20 years.
354
00:17:07,320 --> 00:17:09,279
My audience would destroy me.
355
00:17:09,280 --> 00:17:12,279
What audience?
That's mean, Mum.
356
00:17:12,280 --> 00:17:13,919
True, but mean.
357
00:17:13,920 --> 00:17:16,919
Seriously, Arthur, what audience?
358
00:17:16,920 --> 00:17:18,960
For the chip challenge! Mum!
359
00:17:20,840 --> 00:17:24,040
Help me open this packet. I can't
do it, with the twisting motion.
360
00:17:25,120 --> 00:17:27,159
Oh, one chip?!
361
00:17:27,160 --> 00:17:30,759
Shrinkflation is out of control.
362
00:17:30,760 --> 00:17:33,239
There you go.
363
00:17:33,240 --> 00:17:35,279
(SIGHS)
364
00:17:35,280 --> 00:17:38,160
Alright. Back to the trenches.
365
00:17:42,640 --> 00:17:43,759
Mum.
366
00:17:43,760 --> 00:17:45,799
(INDISTINCT CHATTER)
367
00:17:45,800 --> 00:17:47,599
Give it here.
368
00:17:47,600 --> 00:17:49,360
(LAUGHS)
369
00:17:59,400 --> 00:18:00,720
(EXHALES)
370
00:18:07,520 --> 00:18:10,199
Hey!
371
00:18:10,200 --> 00:18:11,519
It's me, Arthur.
372
00:18:11,520 --> 00:18:15,519
Uh, hello to everyone
joining me on the livestream.
373
00:18:15,520 --> 00:18:18,279
We are doing
the Kiss of Death challenge.
374
00:18:18,280 --> 00:18:19,799
That's right. You know the deal.
375
00:18:19,800 --> 00:18:22,719
World's hottest corn chip.
No water. Five minutes.
376
00:18:22,720 --> 00:18:25,639
Can I do it?
Let's kick the devil's arse.
377
00:18:25,640 --> 00:18:27,999
Uh, please feel free
to comment below.
378
00:18:28,000 --> 00:18:30,799
I can see a few comments
coming in already.
379
00:18:30,800 --> 00:18:34,559
Uh, @MilkyDan saying, "What
the hell is up with your cardigan?"
380
00:18:34,560 --> 00:18:36,359
Thank you. @MilkyDan.
381
00:18:36,360 --> 00:18:39,479
Uh, "You look like one of
Santa's unemployed elves."
382
00:18:39,480 --> 00:18:41,599
OK. Thank you very much.
383
00:18:41,600 --> 00:18:44,879
@AnnaGG has got a proper question!
384
00:18:44,880 --> 00:18:47,640
She says, "Why are you doing this?"
385
00:18:49,160 --> 00:18:51,439
Good question, Anna.
386
00:18:51,440 --> 00:18:55,240
Why are you doing this?
Why... Why am I doing this?
387
00:18:59,520 --> 00:19:00,960
Um...
388
00:19:04,320 --> 00:19:06,519
Because...
389
00:19:06,520 --> 00:19:09,319
..AnnaGG...
390
00:19:09,320 --> 00:19:13,480
..because sometimes
you need a wake-up call.
391
00:19:22,320 --> 00:19:23,370
Mm.
392
00:19:26,280 --> 00:19:27,960
(CHUCKLES)
393
00:19:29,640 --> 00:19:31,399
(INHALES DEEPLY)
394
00:19:31,400 --> 00:19:32,600
Yeah.
395
00:19:34,760 --> 00:19:36,440
Holy shit. (RETCHES)
396
00:19:37,560 --> 00:19:41,399
(COUGHS AND RETCHES)
397
00:19:41,400 --> 00:19:43,039
(WHIMPERS)
398
00:19:43,040 --> 00:19:44,719
Ha!
399
00:19:44,720 --> 00:19:46,920
Oh, I can't feel my fingers.
400
00:19:48,120 --> 00:19:50,160
Ah! Ah! I need water.
401
00:19:52,800 --> 00:19:56,480
(PANTING)
402
00:19:57,480 --> 00:19:58,720
What?
403
00:20:00,520 --> 00:20:02,439
No!
404
00:20:02,440 --> 00:20:05,239
No! This can't be happening. No!
405
00:20:05,240 --> 00:20:08,039
Wi-Fi! Wi-Fi!
406
00:20:08,040 --> 00:20:09,520
Wi-Fi!
407
00:20:11,040 --> 00:20:14,079
Great news, Arthur!
I found the printer.
408
00:20:14,080 --> 00:20:16,879
Wi-F...
Ah, yeah, you need a wife,
409
00:20:16,880 --> 00:20:19,399
but this printer needs cyan.
410
00:20:19,400 --> 00:20:21,479
Arthur, is that red or blue?
411
00:20:21,480 --> 00:20:22,759
Water...
412
00:20:22,760 --> 00:20:24,999
Oh, water, water!
413
00:20:25,000 --> 00:20:27,559
Young people, and their water.
Honestly!
414
00:20:27,560 --> 00:20:32,159
When I was growing up,
you drank tea or wine or whisky.
415
00:20:32,160 --> 00:20:34,999
And, you know, sometimes,
depending on who made it,
416
00:20:35,000 --> 00:20:39,240
you drank all three.
(WHIMPERS)
417
00:20:42,560 --> 00:20:44,479
Wat...
418
00:20:44,480 --> 00:20:48,720
Oh, Arthur,
the water's been turned off.
419
00:20:49,880 --> 00:20:52,759
The handsome builder wants to
check the pipes
420
00:20:52,760 --> 00:20:54,759
before they start on the ceiling.
421
00:20:54,760 --> 00:20:57,080
(WHEEZES AND GASPS)
422
00:21:01,480 --> 00:21:03,239
(PANTING)
423
00:21:03,240 --> 00:21:04,360
Agh!
424
00:21:08,080 --> 00:21:11,079
Water! Wa... (COUGHS AND RETCHES)
425
00:21:11,080 --> 00:21:13,519
Looking red, Arthur.
Are you sunburned?
426
00:21:13,520 --> 00:21:15,199
Brother OD'd on the vitamin D.
427
00:21:15,200 --> 00:21:17,160
(INDISTINCTLY) Water...
428
00:21:21,440 --> 00:21:23,160
What's he doing?
NO!
429
00:21:31,160 --> 00:21:32,560
(GROANS)
430
00:21:35,000 --> 00:21:36,280
(WHIMPERS)
431
00:21:38,400 --> 00:21:40,040
(SOBS)
432
00:21:46,840 --> 00:21:50,360
(PANTING)
433
00:21:53,920 --> 00:21:57,080
(SCREAMING FROM INSIDE THE HOUSE)
434
00:21:58,160 --> 00:22:01,119
(COUGHING, RETCHING)
435
00:22:01,120 --> 00:22:04,279
Oh, Arthur,
the ladies don't like this flavour.
436
00:22:04,280 --> 00:22:07,439
Please, don't buy it again.
437
00:22:07,440 --> 00:22:09,159
You gave him the Kiss of Death?
438
00:22:09,160 --> 00:22:11,839
Arthur, that's the problem
with your generation -
439
00:22:11,840 --> 00:22:14,199
all these fandangled flavours.
440
00:22:14,200 --> 00:22:17,599
You know, when I was growing up,
we just had salt.
441
00:22:17,600 --> 00:22:19,599
It can't taste that bad.
442
00:22:19,600 --> 00:22:21,679
No! Mum, stop!
443
00:22:21,680 --> 00:22:23,599
Oh!
444
00:22:23,600 --> 00:22:25,519
Ah!
445
00:22:25,520 --> 00:22:28,159
What... What do you...
446
00:22:28,160 --> 00:22:31,759
Help! Water!
447
00:22:31,760 --> 00:22:36,279
Oh! Narelle is saying head warmer.
448
00:22:36,280 --> 00:22:42,079
Oh, even when you're going through
the fire, you still want to knit.
449
00:22:42,080 --> 00:22:45,680
YOU are an inspiration.
450
00:22:57,320 --> 00:22:58,800
Oh, no.
451
00:23:04,760 --> 00:23:06,319
That's all good, then.
452
00:23:06,320 --> 00:23:09,159
Here's your invoice.
Still a bit of water on the floor.
453
00:23:09,160 --> 00:23:10,559
Don't forget to clean that up.
454
00:23:10,560 --> 00:23:12,559
Ooh, OK.
455
00:23:12,560 --> 00:23:13,760
Thank you.
456
00:23:24,520 --> 00:23:26,599
How's the knitting going, Mum?
457
00:23:26,600 --> 00:23:29,039
Are Narelle and the girls
gonna be coming back today?
458
00:23:29,040 --> 00:23:32,279
Ah, I won't be seeing
those ladies again.
459
00:23:32,280 --> 00:23:33,879
Because you almost killed them?
460
00:23:33,880 --> 00:23:36,039
Because I've left the group.
461
00:23:36,040 --> 00:23:39,359
I knitted the head warmer,
just like they asked,
462
00:23:39,360 --> 00:23:42,120
and they said it was obscene.
463
00:23:45,760 --> 00:23:47,999
I'm sorry, Mum,
I know I distracted you.
464
00:23:48,000 --> 00:23:49,639
Oh, don't be silly.
465
00:23:49,640 --> 00:23:52,519
You saved me from
making a huge mistake.
466
00:23:52,520 --> 00:23:54,679
Yeah, from almost eating
the Kiss of Death.
467
00:23:54,680 --> 00:23:57,279
No, from joining
that knitting group.
468
00:23:57,280 --> 00:24:00,199
What a vile bunch of women!
469
00:24:00,200 --> 00:24:04,360
What about you? Didn't you have
some work thing you had to do?
470
00:24:05,640 --> 00:24:08,639
Um. Well, yeah,
it didn't exactly go to plan,
471
00:24:08,640 --> 00:24:10,199
but the brand is stoked.
472
00:24:10,200 --> 00:24:13,719
The video of your knitting group
almost dying has gone bonkers online.
473
00:24:13,720 --> 00:24:16,919
Plus, the face that I was pulling
when the livestream froze
474
00:24:16,920 --> 00:24:19,119
has kind of been shared as a meme
around the office,
475
00:24:19,120 --> 00:24:22,159
so apparently
I'm helping boost team morale.
476
00:24:22,160 --> 00:24:27,239
Oh, see? It's not just me
who loves this gorgeous little face.
477
00:24:27,240 --> 00:24:28,320
Mum...
478
00:24:30,000 --> 00:24:31,680
Hey, Mum...
Mm?
479
00:24:31,681 --> 00:24:35,039
You know, the other morning
when you called me by accident
480
00:24:35,040 --> 00:24:37,039
instead of the radio station?
Mm.
481
00:24:37,040 --> 00:24:40,439
You said your answer was me - Arthur.
482
00:24:40,440 --> 00:24:42,199
Mm.
483
00:24:42,200 --> 00:24:43,720
Well, what was the question?
484
00:24:45,840 --> 00:24:48,159
The question was...
485
00:24:48,160 --> 00:24:51,360
..what can't you live without?
486
00:24:53,920 --> 00:24:55,079
Really?
487
00:24:55,080 --> 00:24:56,199
No.
488
00:24:56,200 --> 00:25:00,399
Oh, look, maybe.
I can't remember, Arthur.
489
00:25:00,400 --> 00:25:02,359
(DOOR CLOSES)
490
00:25:02,360 --> 00:25:04,480
Robbie, in the building!
491
00:25:05,560 --> 00:25:07,359
How are my ride or dies going?
492
00:25:07,360 --> 00:25:09,479
Uh, I'll take option B, thank you.
493
00:25:09,480 --> 00:25:11,639
Hey, here is the invoice
for the ceiling.
494
00:25:11,640 --> 00:25:13,959
And here's a chair. And here's
a door. What's your point?
495
00:25:13,960 --> 00:25:15,639
You said you would pay.
496
00:25:15,640 --> 00:25:18,319
For a facelift, but all I saw
was the same old ceiling.
497
00:25:18,320 --> 00:25:21,119
Anyway, I just came by
to give your moon boot back
498
00:25:21,120 --> 00:25:23,919
and to let you know
you need a stylist, baby bro.
499
00:25:23,920 --> 00:25:27,039
That cardigan you wore
in your live was hideous.
500
00:25:27,040 --> 00:25:29,919
I was thinking
exactly the same thing!
501
00:25:29,920 --> 00:25:33,239
I know! Bye, mama bear. Love you.
(KISSES)
502
00:25:33,240 --> 00:25:34,800
Mm.
503
00:25:37,000 --> 00:25:39,119
Agh!
(THUD!)
504
00:25:39,120 --> 00:25:41,359
(GROANS)
505
00:25:41,360 --> 00:25:44,319
Oh, my God... (WHIMPERS)
506
00:25:44,320 --> 00:25:46,279
I'll go get the moon boot.
507
00:25:46,280 --> 00:25:48,640
Oh! Oh!
508
00:25:52,160 --> 00:25:54,279
What the hell is this?
509
00:25:54,280 --> 00:25:56,639
It looks like you're trying to
solve a triple homicide.
510
00:25:56,640 --> 00:25:57,719
Arthur?
511
00:25:57,720 --> 00:26:00,439
Oh, Arthur, you're
messing up my box step?
512
00:26:00,440 --> 00:26:02,799
Do the robot or the worm?
513
00:26:02,800 --> 00:26:05,359
Unbelievable!
You have everybody else
514
00:26:05,360 --> 00:26:06,919
doing all of the work
for YOUR party.
515
00:26:06,920 --> 00:26:08,719
It's not my party!
516
00:26:08,720 --> 00:26:11,279
ROBBIE: The chiffon drapes
go OVER the arch.
517
00:26:11,280 --> 00:26:14,199
I want that timber arch
looking like Julius goddamn Caesar.
518
00:26:14,200 --> 00:26:17,119
(SCREAMS)
519
00:26:17,120 --> 00:26:21,640
This is going to be
a night to remember.
520
00:26:25,640 --> 00:26:27,639
Captions by Red Bee Media
521
00:26:27,640 --> 00:26:29,689
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
522
00:26:29,690 --> 00:26:34,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.