All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S03E05.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,737 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,774 --> 00:00:09,877 [both chuckling] 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,847 [rock music] 4 00:00:12,913 --> 00:00:19,986 ♪ ♪ 5 00:00:27,995 --> 00:00:30,030 - Yeah, the woods sucks. 6 00:00:30,097 --> 00:00:32,366 It's, like, full of trees. 7 00:00:32,433 --> 00:00:33,701 [chuckles] 8 00:00:33,768 --> 00:00:35,202 - Shut up, dumbass. 9 00:00:35,268 --> 00:00:37,204 Hector said there's a naked swimming hole 10 00:00:37,238 --> 00:00:38,705 out here somewhere. 11 00:00:38,739 --> 00:00:40,040 [chuckles] 12 00:00:40,107 --> 00:00:42,008 - I know, but, um, I think we're lost. 13 00:00:42,075 --> 00:00:45,045 We passed that tree, like, three times already. 14 00:00:45,079 --> 00:00:46,280 [chuckles] 15 00:00:46,346 --> 00:00:48,248 - Trees all look the same, dumbass. 16 00:00:48,315 --> 00:00:49,250 [chuckles] 17 00:00:49,350 --> 00:00:50,384 - Not that one. 18 00:00:50,417 --> 00:00:51,618 It's got a butthole. See? 19 00:00:51,718 --> 00:00:52,752 Check it out. [chuckles] 20 00:00:52,819 --> 00:00:53,754 - Oh, yeah. 21 00:00:53,820 --> 00:00:57,090 [both chuckling] 22 00:00:57,157 --> 00:00:59,493 Well, good job, asswipe. 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,161 Now we're lost. 24 00:01:01,194 --> 00:01:03,463 How is anyone ever gonna find us out here? 25 00:01:03,497 --> 00:01:04,498 [chuckles] 26 00:01:04,565 --> 00:01:08,135 - [humming] 27 00:01:08,235 --> 00:01:11,505 ♪ Up here in the sky ♪ 28 00:01:11,572 --> 00:01:14,908 ♪ Up here I feel free ♪ 29 00:01:14,975 --> 00:01:17,445 ♪ Up here with the eagles ♪ 30 00:01:17,511 --> 00:01:20,181 ♪ My glider and me ♪ 31 00:01:20,247 --> 00:01:21,581 - Whoa. 32 00:01:21,648 --> 00:01:24,284 Beavis, we gotta get that guy's attention somehow. 33 00:01:24,351 --> 00:01:26,286 - Yeah, and let him know he sucks! 34 00:01:26,320 --> 00:01:27,855 [chuckles] You suck! 35 00:01:27,921 --> 00:01:28,856 - Yeah. 36 00:01:28,923 --> 00:01:30,324 You suck really bad. 37 00:01:30,391 --> 00:01:31,425 [chuckles] 38 00:01:31,492 --> 00:01:33,928 - You sing like a butthole! 39 00:01:33,994 --> 00:01:34,961 - Beavis? 40 00:01:34,995 --> 00:01:36,163 Butt-Head? 41 00:01:36,230 --> 00:01:37,631 Hello, boys. 42 00:01:37,697 --> 00:01:39,432 I'm up here flying with the eagle-- 43 00:01:39,499 --> 00:01:40,434 [eagle screeching] 44 00:01:40,501 --> 00:01:43,169 Ah! Ahh! 45 00:01:43,236 --> 00:01:45,639 [eagle screeching] 46 00:01:45,740 --> 00:01:46,640 Oh. 47 00:01:46,741 --> 00:01:47,675 Ah. 48 00:01:47,741 --> 00:01:48,842 - Whoa. 49 00:01:48,909 --> 00:01:50,343 It's Van Driessen. 50 00:01:50,443 --> 00:01:52,979 [both chuckling] - Oh, yeah. 51 00:01:53,046 --> 00:01:54,648 - Ugh, boys. 52 00:01:54,748 --> 00:01:57,351 My leg is broken. 53 00:01:57,418 --> 00:01:59,986 You need to carry me to get medical attention. 54 00:02:00,087 --> 00:02:01,122 Oh. 55 00:02:01,188 --> 00:02:03,090 - Uh, no. 56 00:02:03,157 --> 00:02:04,090 [chuckles] 57 00:02:04,191 --> 00:02:05,459 - Yeah, we're lost. 58 00:02:05,526 --> 00:02:07,527 So, like, um-- so we don't want to. 59 00:02:07,561 --> 00:02:08,562 [chuckles] 60 00:02:08,595 --> 00:02:09,830 - Boys...[sighs] 61 00:02:09,897 --> 00:02:14,101 I had hoped to rely on your basic human decency. 62 00:02:14,201 --> 00:02:16,237 - You'll find none of that here, sir. 63 00:02:16,337 --> 00:02:17,671 [chuckles] 64 00:02:17,704 --> 00:02:21,074 - But you're lost, and I know the way out of the woods. 65 00:02:21,141 --> 00:02:24,278 You need me as much as I need you. 66 00:02:24,345 --> 00:02:26,513 - Uh, oh, yeah. 67 00:02:26,547 --> 00:02:27,714 [chuckles] 68 00:02:27,781 --> 00:02:30,084 Needing people sucks. 69 00:02:30,184 --> 00:02:31,252 [chuckles] 70 00:02:31,318 --> 00:02:32,819 - Yeah, yeah, really. [chuckles] 71 00:02:32,886 --> 00:02:35,856 [rock music playing] 72 00:02:35,923 --> 00:02:38,125 [cheers and applause] 73 00:02:38,191 --> 00:02:39,159 - Whoa. 74 00:02:39,226 --> 00:02:40,827 That's JJ Escobar. 75 00:02:40,894 --> 00:02:42,096 - Yeah, yeah. 76 00:02:42,162 --> 00:02:44,698 [chuckles] Who's JJ Escobar? 77 00:02:44,732 --> 00:02:45,699 [chuckles] 78 00:02:45,733 --> 00:02:47,567 - Uh, I don't know. 79 00:02:47,667 --> 00:02:49,970 Some fat guy with a sock on his head. 80 00:02:50,037 --> 00:02:50,971 [chuckles] 81 00:02:51,038 --> 00:02:52,339 - Yeah, yeah, cool. 82 00:02:52,406 --> 00:02:55,676 [chuckles] Backyard wrestling kicks ass. 83 00:02:55,709 --> 00:02:56,676 Yeah. 84 00:02:56,743 --> 00:02:59,113 [chuckles] 85 00:02:59,179 --> 00:03:00,313 - And he's holding it. 86 00:03:00,380 --> 00:03:01,582 - Come on up here. 87 00:03:01,648 --> 00:03:02,949 - That's the Grand Prix trophy! 88 00:03:03,049 --> 00:03:04,818 That's the hardcore Grand Prix trophy! 89 00:03:04,885 --> 00:03:06,220 - [mockingly] That's the Grand Prix trophy! 90 00:03:06,287 --> 00:03:08,355 That's the hardcore Grand Prix trophy! 91 00:03:08,421 --> 00:03:10,190 - [chuckling] 92 00:03:10,257 --> 00:03:11,825 - This kicks ass, though. 93 00:03:11,925 --> 00:03:13,560 [chuckles] - Oh, yeah, yeah, yeah. 94 00:03:13,627 --> 00:03:14,995 It sure does. 95 00:03:15,095 --> 00:03:16,930 - This is the calm before the ass-kicking. 96 00:03:16,997 --> 00:03:17,931 [chuckles] 97 00:03:17,965 --> 00:03:19,232 - Oh, yeah, yeah. 98 00:03:19,299 --> 00:03:21,001 [chuckles] Ooh, this could get good. 99 00:03:21,067 --> 00:03:22,569 Yeah. 100 00:03:22,603 --> 00:03:23,804 Yeah! There it is. 101 00:03:23,871 --> 00:03:25,039 Yeah. Go, go! 102 00:03:25,106 --> 00:03:26,474 Yeah. - Yeah. 103 00:03:26,574 --> 00:03:28,442 That's what I'm talking about. 104 00:03:28,509 --> 00:03:30,044 - Yeah, there you go. There you go. 105 00:03:30,110 --> 00:03:31,011 Yeah, yeah. 106 00:03:31,077 --> 00:03:32,946 - Ooh, yes. 107 00:03:33,046 --> 00:03:34,448 - Ooh, this could get good, Butt-Head. 108 00:03:34,514 --> 00:03:35,583 - Oh, my God. This is not going to be good. 109 00:03:35,649 --> 00:03:36,550 - [chuckles] 110 00:03:36,617 --> 00:03:37,885 - Yes! - Yes. 111 00:03:37,951 --> 00:03:38,853 - Ooh, yeah. 112 00:03:38,919 --> 00:03:39,887 [chuckling] 113 00:03:39,953 --> 00:03:43,090 - That absolutely kicked ass. 114 00:03:43,123 --> 00:03:44,958 [chuckles] - Yeah, yeah. 115 00:03:44,992 --> 00:03:48,529 You know, it almost looked like he jumped off on purpose. 116 00:03:48,595 --> 00:03:50,297 And then he landed in those boxes that 117 00:03:50,397 --> 00:03:52,199 just happened to be there. [chuckles] 118 00:03:52,266 --> 00:03:53,133 - That's cool. 119 00:03:53,233 --> 00:03:54,435 [chuckles] 120 00:03:54,502 --> 00:03:55,769 - You know, um-- you know, Butt-Head, 121 00:03:55,835 --> 00:03:57,837 that's what I love about this sport, you know? 122 00:03:57,904 --> 00:04:00,374 It doesn't give back to the community, you know? 123 00:04:00,441 --> 00:04:01,909 - Yeah. [chuckling] 124 00:04:01,976 --> 00:04:03,710 That kicks ass. 125 00:04:03,810 --> 00:04:04,878 [chuckles] 126 00:04:04,978 --> 00:04:06,613 - Think anyone's gonna call the police? 127 00:04:06,680 --> 00:04:08,048 [chuckles] 128 00:04:08,148 --> 00:04:10,117 - Someone will probably, like, call 911 129 00:04:10,183 --> 00:04:12,686 and be like, uh, hello, 911? 130 00:04:12,786 --> 00:04:14,287 This is cool. 131 00:04:14,354 --> 00:04:15,522 [chuckles] 132 00:04:15,589 --> 00:04:17,424 Come down here and check this out. 133 00:04:17,490 --> 00:04:18,959 [chuckling] 134 00:04:19,026 --> 00:04:20,694 - Yeah, yeah. 135 00:04:20,760 --> 00:04:22,128 This is so cool, 136 00:04:22,195 --> 00:04:23,130 it's an emergency. 137 00:04:23,197 --> 00:04:24,364 [chuckles] 138 00:04:24,431 --> 00:04:26,967 Get down here immediately. [chuckles] 139 00:04:27,034 --> 00:04:29,236 - Just bring the guy with the heart attack. 140 00:04:29,302 --> 00:04:30,504 He'll want to die here 141 00:04:30,571 --> 00:04:32,105 more than wherever the hell you are. 142 00:04:32,172 --> 00:04:34,041 Trust me. [chuckles] 143 00:04:34,108 --> 00:04:36,043 - He'll wish this was the last thing he saw 144 00:04:36,143 --> 00:04:38,846 instead of his dumb life flashing before his eyes. 145 00:04:38,946 --> 00:04:40,080 [chuckles] 146 00:04:40,147 --> 00:04:42,349 - Then she's like, "OK, sir, I'm sending 147 00:04:42,449 --> 00:04:45,452 the fire department because they like to party too." 148 00:04:45,519 --> 00:04:46,987 - It's like... [imitating radio static] 149 00:04:47,020 --> 00:04:49,155 Uh, yeah, One Adam 12, we got a 69, 69. 150 00:04:49,222 --> 00:04:50,224 Something cool is happening, over. 151 00:04:50,324 --> 00:04:51,658 [imitating radio static] 152 00:04:51,725 --> 00:04:52,927 I'm gonna go in there and drink some beers, over. 153 00:04:52,993 --> 00:04:54,461 - No, Adam 12, wait for backup. 154 00:04:54,528 --> 00:04:56,830 [chuckles] We're coming in with a keg. 155 00:04:56,864 --> 00:04:59,032 [chuckles] 156 00:04:59,132 --> 00:05:01,201 You know what kicks ass? 157 00:05:01,267 --> 00:05:04,905 Every single person you see here is breaking parole. 158 00:05:05,005 --> 00:05:06,306 [both chuckling] 159 00:05:06,373 --> 00:05:07,675 - Yeah. [chuckles] 160 00:05:07,742 --> 00:05:11,478 [announcer speaking indistinctly] 161 00:05:11,544 --> 00:05:14,247 - He looks like your mom fumbling around the kitchen 162 00:05:14,347 --> 00:05:16,250 at night looking for some beer. 163 00:05:16,350 --> 00:05:19,320 [chuckles] Like in between sessions. 164 00:05:19,386 --> 00:05:20,521 [chuckling] 165 00:05:20,587 --> 00:05:22,022 - Oh, yeah. 166 00:05:22,089 --> 00:05:23,757 Yeah, the truth hurts, you know? 167 00:05:23,857 --> 00:05:25,325 [chuckles] 168 00:05:29,930 --> 00:05:32,332 - This is known as an old growth forest, 169 00:05:32,399 --> 00:05:33,400 which is crucial for wildlife-- 170 00:05:33,500 --> 00:05:34,735 - This sucks. 171 00:05:34,835 --> 00:05:35,869 [chuckles] 172 00:05:35,902 --> 00:05:37,738 - He just goes on and on. 173 00:05:37,838 --> 00:05:39,873 It's too bad he didn't break his mouth. 174 00:05:39,973 --> 00:05:40,974 Jesus. 175 00:05:41,041 --> 00:05:42,075 - Here, you'll notice 176 00:05:42,175 --> 00:05:45,045 an interesting species of tree moss. 177 00:05:45,145 --> 00:05:46,713 The Indigenous people-- 178 00:05:46,780 --> 00:05:49,049 [exclaiming, gurgling] 179 00:05:53,921 --> 00:05:55,589 - Hey, Butt-Head. 180 00:05:55,656 --> 00:05:56,657 He's gone. 181 00:05:56,724 --> 00:05:57,958 [chuckles] 182 00:05:58,024 --> 00:06:00,794 - Ah! Ah! 183 00:06:00,827 --> 00:06:02,862 Ah! Somebody! 184 00:06:04,398 --> 00:06:06,866 - Uh, there he is. 185 00:06:06,933 --> 00:06:08,202 He's taking a nap. 186 00:06:08,269 --> 00:06:09,203 [chuckles] 187 00:06:09,270 --> 00:06:10,337 - Yeah, look at him. 188 00:06:10,404 --> 00:06:12,039 He's just lazy. 189 00:06:12,106 --> 00:06:13,374 [chuckles] 190 00:06:13,441 --> 00:06:15,208 He just lays there. 191 00:06:15,275 --> 00:06:18,612 - Just, like, pull him over here with a stick. 192 00:06:18,645 --> 00:06:20,948 - [chuckles] Pull him. 193 00:06:20,981 --> 00:06:23,384 [both chuckling] 194 00:06:23,451 --> 00:06:24,518 [grunting, whacking] 195 00:06:24,584 --> 00:06:25,619 - Yeah. 196 00:06:27,387 --> 00:06:28,288 Come on. 197 00:06:28,355 --> 00:06:29,790 Put some muscle into it. 198 00:06:29,823 --> 00:06:31,391 - [grunting] 199 00:06:31,458 --> 00:06:32,660 Jesus! 200 00:06:32,726 --> 00:06:34,128 It's like he doesn't even wanna be rescued. 201 00:06:34,228 --> 00:06:35,162 Come on. 202 00:06:35,262 --> 00:06:36,763 [grunting] 203 00:06:37,798 --> 00:06:40,801 - [moaning] 204 00:06:40,835 --> 00:06:44,337 - [sighs] Butt-Head, my arms are tired. 205 00:06:44,404 --> 00:06:46,840 - [sighs] Me, too. 206 00:06:46,907 --> 00:06:48,909 Uh, I think it'd be easier 207 00:06:48,975 --> 00:06:51,678 if we were, like, both on one side. 208 00:06:51,745 --> 00:06:53,047 - Oh, yeah, yeah. 209 00:06:53,113 --> 00:06:54,047 Set this down. 210 00:06:54,114 --> 00:06:55,416 - Oh! 211 00:06:55,482 --> 00:06:56,450 - There we go. 212 00:06:56,517 --> 00:06:57,451 [chuckles] 213 00:06:57,551 --> 00:06:59,186 - Oh, ow, ah. Ooh. 214 00:06:59,253 --> 00:07:00,821 Ah, ah. - That's better. 215 00:07:00,888 --> 00:07:02,222 [chuckles] 216 00:07:02,322 --> 00:07:05,392 - [grunting] 217 00:07:07,194 --> 00:07:08,362 Um, boys? 218 00:07:08,429 --> 00:07:09,563 Ah. 219 00:07:09,663 --> 00:07:11,165 Oh, ah! Ah! 220 00:07:11,232 --> 00:07:14,701 [grunting] 221 00:07:14,801 --> 00:07:18,071 [screaming] 222 00:07:18,905 --> 00:07:21,008 - Carrying one side together was a good idea. 223 00:07:21,042 --> 00:07:22,175 It's a lot lighter. 224 00:07:22,209 --> 00:07:23,243 [chuckles] 225 00:07:23,310 --> 00:07:24,745 - Yeah. [chuckles] 226 00:07:24,812 --> 00:07:27,714 Hey, Van Driessen, how much longer-- 227 00:07:27,781 --> 00:07:30,417 uh, damn it. 228 00:07:30,483 --> 00:07:32,719 What's wrong with that butthole? 229 00:07:32,819 --> 00:07:34,788 - Yeah, yeah, really. [chuckles] 230 00:07:34,855 --> 00:07:36,690 You had one job, you know? 231 00:07:36,724 --> 00:07:38,592 [chuckles] 232 00:07:38,692 --> 00:07:41,061 - [moans] 233 00:07:41,094 --> 00:07:43,130 Boys, it's late, 234 00:07:43,197 --> 00:07:45,966 so you're going to need to forage for food. 235 00:07:46,033 --> 00:07:47,467 OK? 236 00:07:47,534 --> 00:07:52,272 This book will help identify the safe edible plants. 237 00:07:53,507 --> 00:07:56,510 - Uh, this sucks. 238 00:07:56,577 --> 00:07:58,079 I don't see any food. 239 00:07:58,179 --> 00:07:59,113 [chuckles] 240 00:07:59,179 --> 00:08:00,213 - Whoa! 241 00:08:00,313 --> 00:08:01,282 Check it out. 242 00:08:01,382 --> 00:08:02,817 It looks like a schlong. 243 00:08:02,917 --> 00:08:04,017 [chuckles] 244 00:08:04,084 --> 00:08:06,386 Is this thing, um, edible? 245 00:08:06,453 --> 00:08:07,388 [chuckles] 246 00:08:07,454 --> 00:08:09,256 - Uh, let's see. 247 00:08:09,290 --> 00:08:10,457 [chuckles] 248 00:08:10,557 --> 00:08:13,127 Uh, there it is. 249 00:08:13,194 --> 00:08:14,728 And skulls are cool. 250 00:08:14,795 --> 00:08:15,795 [chuckles] 251 00:08:15,896 --> 00:08:17,731 - Yeah, that must mean it's cool to eat. 252 00:08:17,798 --> 00:08:18,765 Yeah. 253 00:08:18,799 --> 00:08:20,033 [chuckles] 254 00:08:20,100 --> 00:08:21,435 - Uh, here you go. 255 00:08:21,502 --> 00:08:22,470 [chuckles] 256 00:08:22,536 --> 00:08:23,771 - Yeah, it should taste cool. 257 00:08:23,837 --> 00:08:25,205 Yeah. [chuckles] 258 00:08:25,272 --> 00:08:26,340 Now we're going to go look for food 259 00:08:26,406 --> 00:08:28,208 that doesn't look like a schlong. 260 00:08:28,275 --> 00:08:30,778 [chuckles] 261 00:08:30,844 --> 00:08:32,479 Whoo, check it out, Butt-Head! 262 00:08:32,579 --> 00:08:34,248 Let's go back and get Van Driessen. 263 00:08:34,315 --> 00:08:36,150 - Don't be stupid, Beavis. 264 00:08:36,250 --> 00:08:38,452 He said he needed medical attention. 265 00:08:38,519 --> 00:08:39,820 This is a restaurant. 266 00:08:39,887 --> 00:08:40,788 [chuckles] 267 00:08:40,888 --> 00:08:41,822 - Oh, yeah, yeah. 268 00:08:41,922 --> 00:08:42,856 [chuckles] 269 00:08:42,923 --> 00:08:44,224 - Oh. 270 00:08:44,291 --> 00:08:47,227 - Uh, we brought you back some of our extra tacos. 271 00:08:47,294 --> 00:08:48,195 [chuckles] 272 00:08:48,261 --> 00:08:49,663 - Yeah, you owe us $12. 273 00:08:49,730 --> 00:08:50,865 [chuckles] 274 00:08:50,931 --> 00:08:52,333 - [sighs] 275 00:08:52,399 --> 00:08:54,935 I don't feel up to eating, boys. 276 00:08:55,036 --> 00:08:57,438 - Uh, is it because you only like food 277 00:08:57,538 --> 00:08:59,140 that looks like a schlong? 278 00:08:59,240 --> 00:09:00,274 [chuckles] 279 00:09:00,341 --> 00:09:02,976 - No, I'm very ill. 280 00:09:03,009 --> 00:09:06,713 I have vomiting and diarrhea. 281 00:09:06,780 --> 00:09:09,383 - Whoa, cool. [chuckles] 282 00:09:09,483 --> 00:09:10,851 - Yeah, Van Driessen kicks ass. 283 00:09:10,951 --> 00:09:12,285 Yeah. [chuckles] 284 00:09:12,352 --> 00:09:14,655 Let's just put the extra tacos in his pockets, 285 00:09:14,722 --> 00:09:15,989 and then he can eat them later. 286 00:09:16,023 --> 00:09:17,223 [chuckles] 287 00:09:17,290 --> 00:09:19,826 - Boys, that might not be a good idea, 288 00:09:19,893 --> 00:09:22,362 because these woods are a habitat for-- 289 00:09:22,462 --> 00:09:24,164 [bear roaring] 290 00:09:24,231 --> 00:09:25,165 Ah! 291 00:09:25,231 --> 00:09:26,366 Hey, bear, no. 292 00:09:26,433 --> 00:09:29,469 [screaming] 293 00:09:31,572 --> 00:09:32,640 - Kick-ass. 294 00:09:32,673 --> 00:09:33,807 - Whoa! - Ah! 295 00:09:33,874 --> 00:09:34,775 No! 296 00:09:34,841 --> 00:09:37,511 [screaming] Do something! 297 00:09:37,611 --> 00:09:38,512 Distract him. 298 00:09:38,612 --> 00:09:40,280 - Well, see you later. 299 00:09:40,347 --> 00:09:41,782 [chuckles] 300 00:09:41,848 --> 00:09:43,283 - The bear's probably taking Van Driessen 301 00:09:43,350 --> 00:09:45,052 to go get medical attention, you know? 302 00:09:45,119 --> 00:09:46,419 [chuckles] 303 00:09:46,486 --> 00:09:47,988 - Yeah. [chuckles] 304 00:09:48,021 --> 00:09:50,958 Van Driessen is, like, friends with nature. 305 00:09:51,025 --> 00:09:52,626 [chuckles] 306 00:09:52,693 --> 00:09:55,963 - Um, so, like, how do we get home? 307 00:09:56,030 --> 00:09:57,130 [chuckles] 308 00:09:57,197 --> 00:10:00,300 - Uh, we can't go home, dumbass. 309 00:10:00,367 --> 00:10:02,670 We gotta find that naked swimming hole. 310 00:10:02,736 --> 00:10:04,437 [chuckles] - Oh, yeah, yeah. 311 00:10:04,504 --> 00:10:05,939 Yeah, naked. 312 00:10:06,006 --> 00:10:07,341 [chuckles] 313 00:10:07,374 --> 00:10:09,576 Almost forgot. [chuckles] 314 00:10:09,643 --> 00:10:10,878 Whoa! 315 00:10:10,944 --> 00:10:12,479 There's that tree again with the butthole. 316 00:10:12,513 --> 00:10:14,014 [chuckles] 317 00:10:14,081 --> 00:10:15,515 - We're back on track. 318 00:10:15,582 --> 00:10:17,484 [chuckling] 319 00:10:17,550 --> 00:10:20,454 [rock music] 320 00:10:20,521 --> 00:10:21,521 [bear growling] 321 00:10:24,791 --> 00:10:26,359 [both chuckling] 322 00:10:26,459 --> 00:10:29,396 [rock music] 323 00:10:29,496 --> 00:10:36,469 ♪ ♪ 324 00:10:40,975 --> 00:10:42,309 - [groans] 325 00:10:42,343 --> 00:10:45,412 - [groans] Oh, boy. 326 00:10:45,479 --> 00:10:46,747 - Ugh. 327 00:10:46,814 --> 00:10:47,748 - Oh. 328 00:10:47,815 --> 00:10:50,450 My head, like, feels like-- 329 00:10:50,517 --> 00:10:52,419 like it sucks or something. 330 00:10:52,486 --> 00:10:53,587 - Ugh. 331 00:10:53,654 --> 00:10:55,456 - What did we do last night? 332 00:10:55,523 --> 00:10:57,691 - Uh, I don't know. 333 00:10:57,725 --> 00:11:00,828 I remember our unemployment checks came. 334 00:11:00,861 --> 00:11:04,131 And then we went to a bar to spend it all on beer. 335 00:11:04,197 --> 00:11:05,899 And then I don't remember anything. 336 00:11:05,933 --> 00:11:07,701 [chuckles] 337 00:11:07,767 --> 00:11:10,103 - Me neither. 338 00:11:10,170 --> 00:11:11,538 - It is a mystery. 339 00:11:11,572 --> 00:11:12,906 [chuckles] 340 00:11:13,006 --> 00:11:16,410 - And I've got this weird pain in my chest. 341 00:11:16,443 --> 00:11:18,278 Did I get stabbed again? 342 00:11:21,548 --> 00:11:22,482 Oh, check it out. 343 00:11:22,549 --> 00:11:23,517 I got a tattoo. 344 00:11:23,584 --> 00:11:24,852 [chuckles] 345 00:11:24,918 --> 00:11:25,852 - Whoa! 346 00:11:25,919 --> 00:11:26,954 Cool. 347 00:11:27,054 --> 00:11:28,088 [chuckles] 348 00:11:28,121 --> 00:11:29,890 - Yeah, what's it say? [chuckles] 349 00:11:29,957 --> 00:11:32,626 - Uh, I think it's, uh-- 350 00:11:32,727 --> 00:11:35,595 it's, like, a word. 351 00:11:35,695 --> 00:11:36,830 - Whoa, cool. 352 00:11:36,896 --> 00:11:38,365 But what word? 353 00:11:38,432 --> 00:11:40,367 I'm gonna go to the mirror and try to read it. 354 00:11:40,434 --> 00:11:41,669 [chuckles] 355 00:11:41,736 --> 00:11:44,037 Uh, let's see here. 356 00:11:44,071 --> 00:11:46,173 Let's see. 357 00:11:46,240 --> 00:11:48,341 This one's a toughie. 358 00:11:48,408 --> 00:11:49,343 Suh-- 359 00:11:49,410 --> 00:11:51,111 - You can't read, dumbass. 360 00:11:51,211 --> 00:11:52,078 Let me see. 361 00:11:52,178 --> 00:11:58,418 Uh, Sab--Sabmub? 362 00:11:58,518 --> 00:11:59,887 Duh, Sabmud. 363 00:11:59,954 --> 00:12:02,890 Your tattoo says "Sabmud." 364 00:12:02,956 --> 00:12:04,358 - Sabmud? 365 00:12:04,458 --> 00:12:05,826 But what does it mean? 366 00:12:05,893 --> 00:12:07,995 - Uh, I don't know. 367 00:12:08,062 --> 00:12:09,029 [chuckles] 368 00:12:09,129 --> 00:12:10,064 - Sabmud. 369 00:12:10,131 --> 00:12:11,331 Oh. 370 00:12:11,431 --> 00:12:12,933 It probably means "big schlong." 371 00:12:13,000 --> 00:12:13,934 [chuckles] 372 00:12:14,001 --> 00:12:16,269 - Uh, why do you think that? 373 00:12:16,303 --> 00:12:17,604 [chuckles] 374 00:12:17,671 --> 00:12:19,373 - 'Cause my whole life, I've always said 375 00:12:19,439 --> 00:12:23,010 if I ever get a tattoo, it's gonna say "big schlong." 376 00:12:23,110 --> 00:12:24,611 So that must be what it means. Yeah. 377 00:12:24,678 --> 00:12:25,613 See? 378 00:12:25,679 --> 00:12:27,848 [chuckles] Hey, baby. 379 00:12:27,948 --> 00:12:29,950 [chuckles] How's it going? 380 00:12:30,017 --> 00:12:32,253 [chuckles] Check out my Sabmud. 381 00:12:32,319 --> 00:12:35,255 [chuckles] Oh, no, it's down there. 382 00:12:35,322 --> 00:12:36,590 [chuckles] 383 00:12:36,656 --> 00:12:38,592 Yeah, Sabmud. 384 00:12:38,659 --> 00:12:40,294 - Uh, wait a minute. 385 00:12:40,327 --> 00:12:42,696 I wonder if I have a cool tattoo. 386 00:12:42,763 --> 00:12:43,697 Let's have a look. 387 00:12:43,764 --> 00:12:45,666 [chuckles] 388 00:12:45,766 --> 00:12:46,933 - Huh. 389 00:12:47,000 --> 00:12:48,335 Yeah, look under your boobs. 390 00:12:48,435 --> 00:12:49,769 [chuckles] 391 00:12:51,705 --> 00:12:53,841 - Damn it, this sucks. 392 00:12:53,941 --> 00:12:55,308 [chuckles] 393 00:12:55,408 --> 00:12:57,911 - ♪ She came in like a lightning strike ♪ 394 00:12:57,978 --> 00:13:01,081 ♪ Rolled out like thunder on the plains ♪ 395 00:13:01,181 --> 00:13:03,684 - ♪ Rolled out like thunder on the plain ♪ 396 00:13:03,750 --> 00:13:05,352 [imitating vocalizing] 397 00:13:05,419 --> 00:13:09,089 - [chuckles] What kind of music is this? 398 00:13:09,189 --> 00:13:13,226 - Uh, this is, like, country and "wuss-tern"... 399 00:13:13,260 --> 00:13:15,128 [chuckles] Or something. 400 00:13:15,195 --> 00:13:17,664 [both chuckling] 401 00:13:17,731 --> 00:13:20,166 - [vocalizing] 402 00:13:20,233 --> 00:13:23,303 - Seeing this video makes me want to just, like, 403 00:13:23,370 --> 00:13:27,140 pave this entire place and put a giant parking lot on it. 404 00:13:27,207 --> 00:13:28,141 [chuckles] 405 00:13:28,208 --> 00:13:29,176 - Yeah, yeah. 406 00:13:29,243 --> 00:13:30,610 Yeah, maybe some strip malls. 407 00:13:30,677 --> 00:13:33,380 Or you know what would be really good is, like, 408 00:13:33,447 --> 00:13:35,383 a stadium to cover up those mountains. 409 00:13:35,449 --> 00:13:37,151 Yeah. [chuckles] 410 00:13:37,217 --> 00:13:39,419 Just such a waste of space! 411 00:13:39,519 --> 00:13:40,487 [chuckles] 412 00:13:40,554 --> 00:13:41,722 - Yeah. [chuckles] 413 00:13:41,788 --> 00:13:43,790 And also, like, this makes me 414 00:13:43,857 --> 00:13:45,459 want to pull up next to that horse 415 00:13:45,525 --> 00:13:49,730 in a giant SUV with the bass pumped up really loud. 416 00:13:49,763 --> 00:13:50,997 - Yeah, yeah. 417 00:13:51,064 --> 00:13:52,966 Yeah, where's your open air now, huh? 418 00:13:53,033 --> 00:13:53,900 Yeah. 419 00:13:54,000 --> 00:13:56,903 [imitating bass] 420 00:13:57,003 --> 00:14:00,441 ♪ ♪ 421 00:14:00,541 --> 00:14:01,442 [chuckles] 422 00:14:01,542 --> 00:14:02,576 - Oh, I'm sorry. 423 00:14:02,643 --> 00:14:04,211 Did I give your horse asthma? 424 00:14:04,278 --> 00:14:06,413 It must be all the exhaust. 425 00:14:06,447 --> 00:14:08,381 [chuckles] 426 00:14:08,448 --> 00:14:10,451 Let me rev the engine a little more. 427 00:14:10,551 --> 00:14:12,719 [both chuckling] 428 00:14:12,786 --> 00:14:15,055 The outdoors sucks. 429 00:14:15,122 --> 00:14:16,122 [chuckles] 430 00:14:16,223 --> 00:14:19,560 - Yeah, I'm glad mankind kicked its ass. 431 00:14:19,626 --> 00:14:21,328 Yeah. [chuckles] 432 00:14:21,428 --> 00:14:23,063 ♪ ♪ 433 00:14:23,130 --> 00:14:26,967 - This dude's like, uh, you know what you need, Jesus? 434 00:14:27,000 --> 00:14:28,769 You need my hat on top of your cross. 435 00:14:28,869 --> 00:14:30,804 - Yeah, yeah, that looks better, yeah. 436 00:14:30,904 --> 00:14:32,105 [chuckles] 437 00:14:32,205 --> 00:14:34,574 - You're an honorary cowboy now, Jesus. 438 00:14:34,641 --> 00:14:35,609 [chuckles] 439 00:14:35,709 --> 00:14:36,944 - Now I can't remember. 440 00:14:36,977 --> 00:14:39,380 What kind of hat does Jesus usually wear? 441 00:14:39,447 --> 00:14:41,882 He's got, like, a beret or, like, a-- 442 00:14:41,949 --> 00:14:43,383 a headband or something? 443 00:14:43,450 --> 00:14:44,485 [chuckles] 444 00:14:44,585 --> 00:14:46,253 - It's like a crown 445 00:14:46,320 --> 00:14:48,556 made out of barbed wire or something. 446 00:14:48,622 --> 00:14:50,056 [chuckles] - Oh, yeah. 447 00:14:50,123 --> 00:14:51,291 Yeah, that's pretty metal, yeah. 448 00:14:51,391 --> 00:14:52,993 [chuckles] - That's nothing. 449 00:14:53,093 --> 00:14:54,628 You should hear how he died. 450 00:14:54,728 --> 00:14:56,330 Now that's really metal. 451 00:14:56,430 --> 00:14:57,965 [chuckles] - Oh, wow. 452 00:14:58,065 --> 00:15:00,935 Well, I hope those priests don't find out about it. 453 00:15:01,001 --> 00:15:03,169 They do not like the metal. [chuckles] 454 00:15:07,241 --> 00:15:08,909 - Yep. [chuckles] 455 00:15:08,976 --> 00:15:10,911 Look who's got a new tattoo. 456 00:15:10,978 --> 00:15:13,113 [chuckles] Mr. Sabmud. 457 00:15:13,147 --> 00:15:16,083 [chuckles] Check this out, ladies. 458 00:15:16,149 --> 00:15:17,851 And guess what. [chuckles] 459 00:15:17,951 --> 00:15:19,586 This tattoo doesn't lie. 460 00:15:19,653 --> 00:15:21,255 [chuckles] 461 00:15:21,321 --> 00:15:23,190 Sabmud! 462 00:15:23,290 --> 00:15:24,458 [chuckles] 463 00:15:24,524 --> 00:15:25,992 - This sucks. 464 00:15:26,059 --> 00:15:28,628 Why didn't I get a cool tattoo like that? 465 00:15:28,695 --> 00:15:29,930 I wish I could remember. 466 00:15:29,997 --> 00:15:30,898 [chuckles] 467 00:15:30,965 --> 00:15:32,933 [both laughing] 468 00:15:33,000 --> 00:15:34,335 - What's up, losers? 469 00:15:34,368 --> 00:15:36,403 [chuckles] That's right. 470 00:15:36,470 --> 00:15:37,671 Read it and weep. 471 00:15:37,771 --> 00:15:38,905 [chuckles] 472 00:15:38,972 --> 00:15:40,407 - "Dumbass." 473 00:15:40,474 --> 00:15:42,342 - What? [chuckles] 474 00:15:42,409 --> 00:15:43,911 Don't make me kick your ass. 475 00:15:43,978 --> 00:15:45,279 Come on. [chuckles] 476 00:15:45,312 --> 00:15:47,247 - I was just reading your tattoo. 477 00:15:47,314 --> 00:15:48,782 It says "dumbass." 478 00:15:48,849 --> 00:15:49,984 - No, it doesn't. 479 00:15:50,084 --> 00:15:51,552 It says "Sabmud." 480 00:15:51,619 --> 00:15:53,820 [both laughing] 481 00:15:53,854 --> 00:15:54,955 It says "Sabmud." 482 00:15:55,022 --> 00:15:55,956 Right, Butt-Head? 483 00:15:55,990 --> 00:15:57,191 [chuckles] 484 00:15:57,291 --> 00:15:58,959 - You want me to read it again? 485 00:15:58,993 --> 00:16:00,360 I read it yesterday. 486 00:16:00,394 --> 00:16:01,761 [chuckles] 487 00:16:01,828 --> 00:16:04,398 Uh, wait a second. 488 00:16:04,431 --> 00:16:06,466 It looks different today. 489 00:16:06,533 --> 00:16:08,202 Duh... 490 00:16:08,269 --> 00:16:10,771 dum-bah... 491 00:16:10,837 --> 00:16:12,172 dumbuh... 492 00:16:12,239 --> 00:16:14,208 - That's right, Butt-Head. Keep going. 493 00:16:14,274 --> 00:16:15,976 [both chuckling] 494 00:16:16,042 --> 00:16:18,479 - It says "dumbass," dumbass. 495 00:16:18,546 --> 00:16:19,446 [chuckles] 496 00:16:19,513 --> 00:16:21,148 - It says "dumbass" twice? 497 00:16:21,215 --> 00:16:23,818 - Uh, wait a minute. 498 00:16:23,884 --> 00:16:25,986 Now I remember what happened. 499 00:16:26,052 --> 00:16:28,989 We went to the tattoo place, and you passed out, 500 00:16:29,056 --> 00:16:32,326 and I told them to tattoo "dumbass" on your chest. 501 00:16:32,393 --> 00:16:34,594 [chuckles] 502 00:16:34,694 --> 00:16:36,163 I'm cool. 503 00:16:36,230 --> 00:16:38,565 - Man, why did you do that, Butt-Head? 504 00:16:38,665 --> 00:16:40,200 I feel like a dumbass! 505 00:16:40,234 --> 00:16:41,402 [chuckles] 506 00:16:41,435 --> 00:16:42,803 - That's why I did it. 507 00:16:42,870 --> 00:16:44,371 [chuckles] 508 00:16:44,438 --> 00:16:46,874 - I gotta get this tattoo off, Butt-Head! 509 00:16:46,940 --> 00:16:48,709 How--how do I get it off? 510 00:16:48,742 --> 00:16:50,177 - Don't worry, Beavis. 511 00:16:50,244 --> 00:16:52,312 I know exactly what to do. 512 00:16:52,379 --> 00:16:53,880 [chuckles] 513 00:16:53,980 --> 00:16:56,150 OK, here we go, Beavis. 514 00:16:56,216 --> 00:16:57,751 Now, here's what I'm gonna do. 515 00:16:57,851 --> 00:16:59,920 I'm gonna glue this to your tattoo, 516 00:17:00,020 --> 00:17:01,622 and then I'm gonna rip off your skin. 517 00:17:01,689 --> 00:17:03,590 - Ah, I don't have time for you to explain the whole thing, 518 00:17:03,623 --> 00:17:05,225 Butt-Head-- just do it already! 519 00:17:05,292 --> 00:17:06,359 [chuckles] 520 00:17:06,426 --> 00:17:07,394 - OK. 521 00:17:07,461 --> 00:17:09,963 [chuckles] 522 00:17:09,996 --> 00:17:12,232 - Um, is this gonna hurt? 523 00:17:12,299 --> 00:17:13,634 - Uh, yeah. 524 00:17:13,701 --> 00:17:15,001 [chuckles] 525 00:17:15,068 --> 00:17:16,904 I'm gonna rip off your skin. 526 00:17:16,937 --> 00:17:18,739 - Oh, what? Wait, wait. 527 00:17:18,806 --> 00:17:19,806 Why didn't you tell me-- 528 00:17:19,906 --> 00:17:21,274 [screams] 529 00:17:21,374 --> 00:17:22,610 - Hold still. 530 00:17:22,677 --> 00:17:24,211 - [screaming] Wait! 531 00:17:24,278 --> 00:17:25,512 Stop it! 532 00:17:25,579 --> 00:17:26,713 - Damn it, Beavis. 533 00:17:26,780 --> 00:17:27,981 You're not even trying. - Ow! 534 00:17:28,082 --> 00:17:29,517 - [grunts] - Ow! 535 00:17:29,583 --> 00:17:30,584 Ow! Ah! 536 00:17:30,617 --> 00:17:32,586 - Damn it, Beavis. [grunts] 537 00:17:32,653 --> 00:17:33,587 - Ah! 538 00:17:33,621 --> 00:17:34,688 - [grunts] 539 00:17:36,223 --> 00:17:37,824 [sighs] 540 00:17:37,891 --> 00:17:41,462 - Butt-Head, the tattoo's still on. 541 00:17:41,529 --> 00:17:42,762 [groaning] 542 00:17:42,796 --> 00:17:45,165 - Uh, is that what we were doing? 543 00:17:45,265 --> 00:17:46,333 I forgot. 544 00:17:46,433 --> 00:17:47,767 [chuckles] 545 00:17:49,103 --> 00:17:50,137 - Damn it. 546 00:17:50,204 --> 00:17:51,805 You gotta take this tattoo off me, 547 00:17:51,905 --> 00:17:54,608 'cause, um, I'm pretty sure it says "dumbass." 548 00:17:54,675 --> 00:17:56,877 - I can't remove it, but I might be able 549 00:17:56,943 --> 00:17:59,312 to tattoo over it, change it into something else. 550 00:17:59,412 --> 00:18:00,347 - Yeah. 551 00:18:00,414 --> 00:18:01,548 Yeah, cool. 552 00:18:01,648 --> 00:18:04,185 Like a--like a skull or like a tank. 553 00:18:04,285 --> 00:18:05,552 Or maybe like a-- 554 00:18:05,619 --> 00:18:06,520 like a naked dragon or something. 555 00:18:06,620 --> 00:18:07,654 Yeah, yeah, cool. 556 00:18:07,688 --> 00:18:09,055 [chuckles] 557 00:18:09,155 --> 00:18:11,491 - Just tell me what you want, and I'll start tattooing. 558 00:18:11,558 --> 00:18:12,726 - OK, yeah, yeah. 559 00:18:12,826 --> 00:18:13,727 Kick-ass. 560 00:18:13,794 --> 00:18:14,862 Uh, wait a second. 561 00:18:14,895 --> 00:18:16,163 Um, is it gonna hurt? 562 00:18:16,196 --> 00:18:18,666 - Well, yeah, it does hurt some. 563 00:18:18,732 --> 00:18:21,235 - OK, I'm not gonna make that mistake again. 564 00:18:21,335 --> 00:18:24,271 I'm gonna get real drunk first so it doesn't hurt. 565 00:18:24,338 --> 00:18:25,639 - Good idea. 566 00:18:25,706 --> 00:18:27,674 [chuckling] 567 00:18:27,707 --> 00:18:30,744 [both chuckling] 568 00:18:33,446 --> 00:18:36,483 - [chuckling] 569 00:18:36,550 --> 00:18:37,785 [thud] 570 00:18:37,851 --> 00:18:41,188 Uh, my friend is ready for his tattoo, sir. 571 00:18:41,255 --> 00:18:43,156 [chuckling] 572 00:18:43,190 --> 00:18:44,624 - What's he want it to look like? 573 00:18:44,691 --> 00:18:45,959 - Oh, don't worry. 574 00:18:46,026 --> 00:18:47,494 I'll tell you all about it. 575 00:18:47,528 --> 00:18:48,862 [chuckles] 576 00:18:50,097 --> 00:18:54,167 - [groaning] Oh, God. 577 00:18:54,201 --> 00:18:56,236 What happened last night, Butt-Head? 578 00:18:56,303 --> 00:18:58,372 I don't remember anything. 579 00:18:58,472 --> 00:18:59,540 - I do. 580 00:18:59,640 --> 00:19:01,942 [chuckles] 581 00:19:02,042 --> 00:19:03,744 - Did I get my tattoo changed? 582 00:19:03,811 --> 00:19:04,778 [chuckles] 583 00:19:04,845 --> 00:19:06,280 - Oh, you sure did. 584 00:19:06,380 --> 00:19:07,414 [chuckles] 585 00:19:07,514 --> 00:19:09,083 - Really? Cool. 586 00:19:09,116 --> 00:19:10,083 What is it? 587 00:19:10,183 --> 00:19:11,352 Like, a demon or, like, 588 00:19:11,419 --> 00:19:13,520 a werewolf ripping out someone's guts? 589 00:19:13,587 --> 00:19:14,855 [chuckles] 590 00:19:14,922 --> 00:19:15,956 - Perhaps. 591 00:19:16,056 --> 00:19:17,424 [chuckles] 592 00:19:17,457 --> 00:19:18,459 Take a look. 593 00:19:18,559 --> 00:19:21,595 [chuckles] 594 00:19:21,695 --> 00:19:23,664 - An arrow, huh. 595 00:19:23,730 --> 00:19:25,031 Yeah, OK. 596 00:19:25,098 --> 00:19:26,266 I guess that's sort of cool. 597 00:19:26,299 --> 00:19:27,801 Yeah. [chuckles] 598 00:19:27,868 --> 00:19:29,069 Yeah. 599 00:19:29,136 --> 00:19:30,437 Yeah, I kind of like it. 600 00:19:30,504 --> 00:19:32,439 And there's a second bandage here. 601 00:19:32,506 --> 00:19:34,575 Maybe this is the werewolf, yeah. 602 00:19:34,608 --> 00:19:37,678 [chuckles] Whoa. 603 00:19:37,744 --> 00:19:38,745 A word. 604 00:19:38,845 --> 00:19:39,847 What's it say? 605 00:19:39,913 --> 00:19:42,783 - Uh, it says "Badass." 606 00:19:42,850 --> 00:19:43,917 [chuckles] 607 00:19:44,017 --> 00:19:44,985 - Oh, I see. 608 00:19:45,052 --> 00:19:47,687 My face is badass. 609 00:19:47,754 --> 00:19:49,456 That's cool, yeah. 610 00:19:49,556 --> 00:19:51,558 I'm gonna go show this to everybody. 611 00:19:51,625 --> 00:19:53,526 [chuckles] [door opens] 612 00:19:53,593 --> 00:19:55,262 Thanks, Butt-Head. 613 00:19:55,328 --> 00:19:57,297 Yeah. [chuckles] 614 00:19:58,965 --> 00:20:01,268 It wasn't for you, I'd still look like a dumbass. 615 00:20:01,368 --> 00:20:03,403 [chuckles] 616 00:20:03,470 --> 00:20:05,906 - [chuckles] 617 00:20:06,006 --> 00:20:07,708 Tattoos rule. 618 00:20:07,774 --> 00:20:10,678 [rock music] 619 00:20:10,744 --> 00:20:12,913 ♪ ♪ 620 00:20:16,984 --> 00:20:19,920 [bluesy rock music] 621 00:20:20,020 --> 00:20:27,027 ♪ ♪ 622 00:20:38,973 --> 00:20:40,874 [chiming noises] 623 00:20:40,974 --> 00:20:42,209 - Chirp. 38385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.