Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,480
It's finals week on MasterChef...
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,880
..and the battle for the title
is almost over.
3
00:00:10,200 --> 00:00:15,400
Tonight, the four finalists cook
off to secure a coveted place...
4
00:00:15,400 --> 00:00:16,520
You've got to go fancy.
5
00:00:16,520 --> 00:00:19,440
..in this year's MasterChef
final three...
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,960
Flaming brilliant!
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,000
This is adventurous. This is brave.
I think it's beautiful.
8
00:00:25,360 --> 00:00:28,080
..and face their most
daunting challenge yet...
9
00:00:28,080 --> 00:00:30,120
Get it out, get it out! Oui.
10
00:00:30,120 --> 00:00:35,800
..cooking for culinary legend
Alain Ducasse at Chef's Table.
11
00:00:35,800 --> 00:00:39,200
Everything is high level.
That's incredible.
12
00:00:39,200 --> 00:00:41,680
I've thrown my whole heart
and soul into this.
13
00:00:41,680 --> 00:00:44,680
It's just taken over every fibre
of my being.
14
00:00:44,680 --> 00:00:46,680
I just really want it now.
15
00:00:46,680 --> 00:00:48,880
Everything has to be spot on.
16
00:00:48,880 --> 00:00:51,080
We're only a few cooks away
from lifting that trophy.
17
00:00:51,080 --> 00:00:53,640
Just got to dig in
for that last stretch.
18
00:00:53,640 --> 00:00:56,880
I would love to be able
to tell my children I made it
19
00:00:56,880 --> 00:00:58,440
all the way through the journey.
20
00:00:58,440 --> 00:01:00,840
It's a little bit like reading them
a bedtime story
21
00:01:00,840 --> 00:01:03,360
and not reading them
the last chapter.
22
00:01:03,360 --> 00:01:06,040
I'm determined.
I'm not scared of anything anymore.
23
00:01:06,040 --> 00:01:09,320
You've just got to keep fighting
and believe in yourself.
24
00:01:09,320 --> 00:01:10,480
I want that trophy.
25
00:01:11,520 --> 00:01:12,600
I want to win!
26
00:01:29,160 --> 00:01:31,440
Welcome back to the MasterChef
kitchen, you four.
27
00:01:31,440 --> 00:01:36,200
What an extraordinary
adventure you have been on!
28
00:01:36,200 --> 00:01:38,759
This is a massive round.
29
00:01:38,759 --> 00:01:42,120
Only three of you will get
a chance to cook for the trophy
30
00:01:42,120 --> 00:01:44,400
and, because this is
the most important cook
31
00:01:44,400 --> 00:01:45,960
of the competition so far,
32
00:01:45,960 --> 00:01:48,560
I simply cannot make
that decision on my own.
33
00:01:48,560 --> 00:01:52,360
So, today, joining me is chef,
restaurateur
34
00:01:52,360 --> 00:01:54,320
and MasterChef: The Professionals
judge...
35
00:01:55,960 --> 00:01:57,000
..Anna Haugh.
36
00:01:58,400 --> 00:01:59,440
Hi.
37
00:02:00,920 --> 00:02:02,000
Hi.
38
00:02:03,640 --> 00:02:06,040
John. Anna, lovely to see you.
39
00:02:07,360 --> 00:02:09,720
It's very nice to be here.
40
00:02:09,720 --> 00:02:11,920
The brief has been set
for you today.
41
00:02:11,920 --> 00:02:14,040
You need to do a classic dish,
42
00:02:14,040 --> 00:02:17,560
but what's so important is
that you put your twist on it.
43
00:02:18,600 --> 00:02:21,720
My bread-and-butter
is taking classic Irish dishes
44
00:02:21,720 --> 00:02:23,480
and putting my twist on it.
45
00:02:24,760 --> 00:02:26,200
To get this far,
46
00:02:26,200 --> 00:02:28,320
you must be four fabulous cooks.
47
00:02:29,440 --> 00:02:32,880
So, my expectations today
are pretty high.
48
00:02:34,320 --> 00:02:36,880
You know what you've got to do.
At the end of this,
49
00:02:36,880 --> 00:02:39,200
one of you will be leaving
the competition.
50
00:02:39,200 --> 00:02:42,640
Ladies and gentlemen - one hour,
45 minutes. Let's cook!
51
00:02:46,560 --> 00:02:48,160
Nerves are still there a little bit,
52
00:02:48,160 --> 00:02:50,480
she says, whilst trying to put
the lid back on.
53
00:02:50,480 --> 00:02:54,920
Sophie - her love is all about
plant-based food.
54
00:02:54,920 --> 00:02:56,920
There's been some extraordinary
dishes from her.
55
00:02:56,920 --> 00:02:58,640
She's very, very clever.
56
00:02:58,640 --> 00:03:02,000
She makes the diner believe there
might be meat in there,
57
00:03:02,000 --> 00:03:03,160
but there's not.
58
00:03:03,160 --> 00:03:06,000
I hope, in this round,
she absolutely goes for it.
59
00:03:08,800 --> 00:03:12,120
Today, I want the judges to see
that you can take something
60
00:03:12,120 --> 00:03:15,240
that is traditionally very meaty
and dairy-heavy,
61
00:03:15,240 --> 00:03:18,600
and you can have that same level
of greasy goodness
62
00:03:18,600 --> 00:03:21,680
with some good old-fashioned
plant-based ingredients.
63
00:03:23,720 --> 00:03:28,240
I am going to do
a Chinese takeaway-inspired fry-up.
64
00:03:28,240 --> 00:03:30,520
So, what inspired you to go with
65
00:03:30,520 --> 00:03:32,640
an Asian version
of this classic dish?
66
00:03:32,640 --> 00:03:34,480
My sister kind of inspired me
with this one.
67
00:03:34,480 --> 00:03:36,880
We love a Chinese takeaway.
Can't beat it.
68
00:03:36,880 --> 00:03:40,200
You know, you get Chinese takeaway,
wake up in the morning,
69
00:03:40,200 --> 00:03:42,520
and then you're like, "Oh,
I really fancy a fry-up right now,
70
00:03:42,520 --> 00:03:44,880
"but I've got loads of leftovers
in the fridge."
71
00:03:44,880 --> 00:03:46,560
And it almost hits the spot
72
00:03:46,560 --> 00:03:49,280
but, you know, what's
better than combining the two
73
00:03:49,280 --> 00:03:51,320
and having a Chinese-style fry-up?
74
00:03:54,520 --> 00:03:56,560
I think what she's doing is
quite incredible.
75
00:03:56,560 --> 00:03:57,640
Right.
76
00:03:57,640 --> 00:04:01,000
She is actually going to make
for us bacon, which is not bacon.
77
00:04:01,000 --> 00:04:02,960
I'm going to make
a wheat-starch bacon.
78
00:04:02,960 --> 00:04:04,720
You say that like that's
a normal thing.
79
00:04:04,720 --> 00:04:06,400
"I'm just going to make
my own bacon."
80
00:04:07,360 --> 00:04:09,800
She's using smoked water,
wheat starch,
81
00:04:09,800 --> 00:04:12,680
tomato ketchup,
all together with mushroom powder
82
00:04:12,680 --> 00:04:16,200
and steaming it, so she'll actually
have the thinness of bacon,
83
00:04:16,200 --> 00:04:18,959
and then she's going to cut it
and she's going to fry it,
84
00:04:18,959 --> 00:04:21,519
and she's going to cover it
with a char siu marinade,
85
00:04:21,519 --> 00:04:24,720
for that lovely Chinese
barbecued pork flavour.
86
00:04:24,720 --> 00:04:25,960
Scrambled eggs are tofu,
87
00:04:25,960 --> 00:04:28,480
but they're going to be flavoured
with sesame oil.
88
00:04:28,480 --> 00:04:31,360
But it needs to have
that lovely creamy texture to it.
89
00:04:31,360 --> 00:04:34,159
Is that the size of prawn toast
or is that too big?
90
00:04:34,159 --> 00:04:36,600
Sesame prawn toast, using tofu,
91
00:04:36,600 --> 00:04:39,480
so she's got to get a flavour
of the sea into that,
92
00:04:39,480 --> 00:04:42,920
and she's going to use nori with
more sesame seeds across the top.
93
00:04:42,920 --> 00:04:44,120
Oh, oh!
94
00:04:44,120 --> 00:04:46,720
I've got sweet-and-sour-style beans,
95
00:04:46,720 --> 00:04:49,200
salt-and-pepper hash browns.
Very clever.
96
00:04:49,200 --> 00:04:51,200
And then I'm doing
oyster sauce-glazed mushrooms.
97
00:04:51,200 --> 00:04:52,440
Wow!
98
00:04:54,200 --> 00:04:56,960
If she gets the presentation right,
and if she gets the balance right,
99
00:04:56,960 --> 00:05:00,200
it could be amazing. Muchas gracias.
100
00:05:00,200 --> 00:05:02,760
But, on paper,
it sounds a little terrifying.
101
00:05:04,760 --> 00:05:07,080
How much have you practised this?
Well, not very much.
102
00:05:07,080 --> 00:05:08,680
Oh, don't say that!
103
00:05:08,680 --> 00:05:10,200
I'm just trying to do
what I usually do,
104
00:05:10,200 --> 00:05:13,120
just do something fun and playful
and have a nice time doing it,
105
00:05:13,120 --> 00:05:14,760
and hopefully that comes out
in my food.
106
00:05:17,960 --> 00:05:21,640
55 minutes left. What?
Nearly halfway.
107
00:05:25,240 --> 00:05:27,520
I have to give it my all because
108
00:05:27,520 --> 00:05:31,240
I don't want to regret leaving
the kitchen, not trying my best.
109
00:05:33,480 --> 00:05:35,600
Sam was born
and grew up in Thailand.
110
00:05:35,600 --> 00:05:38,159
We've had incredible Thai dishes.
111
00:05:38,159 --> 00:05:40,600
He pushes himself
but, along the way,
112
00:05:40,600 --> 00:05:44,600
he's fallen in love with fusion.
He's happy to take a risk,
113
00:05:44,600 --> 00:05:47,280
showing himself to be adaptable
and actually quite exciting.
114
00:05:49,920 --> 00:05:53,120
This experience definitely
has been life-changing for me.
115
00:05:53,120 --> 00:05:55,520
I'm determined.
I don't want to play safe.
116
00:05:55,520 --> 00:05:57,159
I just want to push my boundaries
117
00:05:57,159 --> 00:05:58,840
and I'm going to continue
to do that.
118
00:06:01,400 --> 00:06:05,200
I'm doing a roast dinner
but, instead of gravy,
119
00:06:05,200 --> 00:06:08,840
I'm using the classic Thai, which is
the massaman curry sauce.
120
00:06:08,840 --> 00:06:10,640
The what?
121
00:06:10,640 --> 00:06:12,920
My boyfriend said that I can't do
the roast dinner
122
00:06:12,920 --> 00:06:15,800
because I managed to burn
the chicken.
123
00:06:15,800 --> 00:06:17,640
So, I'm just being me, stubborn,
and saying,
124
00:06:17,640 --> 00:06:21,000
"I can do roast dinner", so I'll
show him in MasterChef kitchen.
125
00:06:22,480 --> 00:06:24,000
He's going to cook us roast beef.
126
00:06:24,000 --> 00:06:27,200
He'll vac-pack his beef fillets
with onions and garlic,
127
00:06:27,200 --> 00:06:29,400
and then he's going to cook them
in a water bath.
128
00:06:29,400 --> 00:06:31,160
Have you ever used
a water bath before?
129
00:06:31,160 --> 00:06:32,440
No, first time.
130
00:06:32,440 --> 00:06:34,680
Sam! Got to give it my all.
131
00:06:38,360 --> 00:06:41,000
Served with a massaman
curry sauce...
132
00:06:42,320 --> 00:06:46,320
..coconut milk, red chilli
and lots and lots of dry spices.
133
00:06:46,320 --> 00:06:48,400
It should be nice and hot.
134
00:06:48,400 --> 00:06:49,720
Go for one more.
135
00:06:49,720 --> 00:06:52,200
I don't want John
to say it's not spicy enough.
136
00:06:53,640 --> 00:06:55,400
That will go with romanesco,
137
00:06:55,400 --> 00:06:59,320
broccoli, baby carrot,
deep-fried potato in beef fat.
138
00:07:01,200 --> 00:07:02,920
His beef-dripping potatoes,
139
00:07:02,920 --> 00:07:06,400
I'm expecting them to be crunchy
and golden brown.
140
00:07:06,400 --> 00:07:10,040
Thinly slice them and stack them up,
so they should have the layers.
141
00:07:10,040 --> 00:07:11,240
You've got to go fancy.
142
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
Little baby carrots on the side.
143
00:07:14,320 --> 00:07:15,640
He's blanching some shallots,
144
00:07:15,640 --> 00:07:18,040
but I hope there's enough difference
to this,
145
00:07:18,040 --> 00:07:20,000
and it's not just
a piece of beef fillet
146
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
with a Thai curry sauce
across the top.
147
00:07:23,920 --> 00:07:25,000
A lot of pressure on today,
148
00:07:25,000 --> 00:07:27,080
because this one's quite close
to my heart,
149
00:07:27,080 --> 00:07:28,560
so I want to do it justice.
150
00:07:28,560 --> 00:07:30,600
Harry, as a young man,
changed his career
151
00:07:30,600 --> 00:07:32,960
from working in the City
to become a fishmonger.
152
00:07:32,960 --> 00:07:35,680
He's proved himself to be
a great all-rounder.
153
00:07:35,680 --> 00:07:39,120
His ability to be able to cook fish
well is incredible.
154
00:07:42,000 --> 00:07:44,480
Great with meat,
amazing with desserts,
155
00:07:44,480 --> 00:07:48,159
shows off skill, and his attention
to detail is great.
156
00:07:48,159 --> 00:07:51,480
One cook between me
and the final three.
157
00:07:51,480 --> 00:07:54,400
It's within touching distance now,
so you have to be perfect.
158
00:07:54,400 --> 00:07:56,360
There's no other solution.
159
00:07:56,360 --> 00:07:58,520
I've really got to bring my A-game,
at the end of the day.
160
00:07:59,720 --> 00:08:02,000
So the classic dish
that I'm doing a twist on
161
00:08:02,000 --> 00:08:03,400
is classic beef Wellington.
162
00:08:03,400 --> 00:08:06,760
I grew up in Edinburgh and spent
the subsequent 17 years there,
163
00:08:06,760 --> 00:08:08,680
so I wanted to put a Scottish twist
on it.
164
00:08:10,200 --> 00:08:13,200
He's going to give us
venison and haggis Wellington.
165
00:08:13,200 --> 00:08:16,200
The haggis is going to replace
the traditional duxelles
166
00:08:16,200 --> 00:08:19,560
that you use in a Wellington,
so that's the Scottish twist.
167
00:08:19,560 --> 00:08:20,600
I think that's very, very clever.
168
00:08:20,600 --> 00:08:23,760
He's doing a single layer of pastry,
wrapping around the whole thing.
169
00:08:24,920 --> 00:08:27,400
And then he's doing lattice
across the top.
170
00:08:27,400 --> 00:08:31,040
Going to take at least 25,
if not 30 minutes to cook.
171
00:08:31,040 --> 00:08:34,159
The Wellington went in a little bit
later than I would have hoped,
172
00:08:34,159 --> 00:08:37,400
so it's just about
whether we have time to rest it.
173
00:08:37,400 --> 00:08:41,240
We've got a turnip gratin, so layers
of turnip with nutmeg and cream.
174
00:08:42,360 --> 00:08:43,440
OK.
175
00:08:43,440 --> 00:08:46,120
White turnip, they do release
an awful lot of water.
176
00:08:46,120 --> 00:08:48,200
Sometimes, they will cook
lickety-quick
177
00:08:48,200 --> 00:08:51,040
and other times they take
forever to cook,
178
00:08:51,040 --> 00:08:53,160
so hopefully he's gotten
that on early enough.
179
00:08:54,880 --> 00:08:57,640
That's going to be served with
a carrot puree
180
00:08:57,640 --> 00:09:00,040
and then a whisky
and blackberry sauce.
181
00:09:01,240 --> 00:09:04,680
Wahey! Flaming brilliant, that is.
182
00:09:06,120 --> 00:09:09,200
Three places left in the
competition. Do you want one?
183
00:09:09,200 --> 00:09:11,680
I didn't expect to be here
but, now I am, yes,
184
00:09:11,680 --> 00:09:13,640
I've never wanted something so much.
185
00:09:16,280 --> 00:09:19,240
CLAIRE: Really, really matters
today. It feels enormous.
186
00:09:20,400 --> 00:09:22,160
Claire's food influences
come from Denmark.
187
00:09:22,160 --> 00:09:23,240
Her husband's Danish.
188
00:09:23,240 --> 00:09:25,400
But she also lived in Canada
for a long time.
189
00:09:25,400 --> 00:09:29,120
So, we've got this American-Danish
influence coming together.
190
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
Claire is truly creative.
191
00:09:31,120 --> 00:09:32,160
By her own admission,
192
00:09:32,160 --> 00:09:34,080
she never cooks the same dish twice.
193
00:09:34,080 --> 00:09:37,080
Now, in this round, I hope
there has been a bit of practice.
194
00:09:37,080 --> 00:09:39,400
Classic with a twist
is really difficult.
195
00:09:39,400 --> 00:09:41,200
Classics are a classic for a reason,
196
00:09:41,200 --> 00:09:44,520
and you don't mess with them
because they're called classics.
197
00:09:44,520 --> 00:09:48,440
So, trying to find something
that you have to improve upon,
198
00:09:48,440 --> 00:09:50,040
I found it quite a difficult brief.
199
00:09:52,320 --> 00:09:54,280
So, Claire,
what's your classic dish?
200
00:09:54,280 --> 00:09:56,000
Risalamande,
201
00:09:56,000 --> 00:09:58,600
which is Danish rice pudding
with cherry sauce.
202
00:09:58,600 --> 00:10:01,600
It's really just a very homely dish
served at Christmas.
203
00:10:01,600 --> 00:10:03,280
It means a lot to my family.
204
00:10:03,280 --> 00:10:05,120
What's so important
about your family and Christmas?
205
00:10:05,120 --> 00:10:08,120
Everything - feasting, celebrating,
being together.
206
00:10:08,120 --> 00:10:10,040
So, what's your twist?
What's your mark?
207
00:10:10,040 --> 00:10:13,080
So, rather than just doing the
risalamande as a big bowl of rice,
208
00:10:13,080 --> 00:10:16,320
I am taking meringue
and I'm going to incorporate
209
00:10:16,320 --> 00:10:20,320
the rice pudding into a roulade,
another of my Christmas traditions.
210
00:10:23,880 --> 00:10:26,120
Claire's taking two very,
very classic recipes
211
00:10:26,120 --> 00:10:27,320
and bringing them together.
212
00:10:28,680 --> 00:10:31,880
She's taking a Danish rice pudding
with cherry sauce.
213
00:10:31,880 --> 00:10:34,920
I'm just going to fish out the bits
that have caught on the bottom.
214
00:10:34,920 --> 00:10:37,480
Wonderful, as long as that rice is
cooked all the way through
215
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
and not too chalky.
216
00:10:41,280 --> 00:10:43,400
She's making a meringue roulade.
217
00:10:43,400 --> 00:10:44,440
Shiny, isn't it?
218
00:10:44,440 --> 00:10:47,880
She's got to bake it, let it cool
enough that, when she rolls it up
219
00:10:47,880 --> 00:10:50,640
with the rice pudding inside,
it doesn't crack.
220
00:10:50,640 --> 00:10:53,000
Now, that, I think,
is going to be quite difficult.
221
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
If they don't chill to the right
temperature,
222
00:10:55,880 --> 00:10:58,560
they won't stick to each other
and it will all fall apart,
223
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
so my concern is that I'll end up
with a festive puddle.
224
00:11:02,400 --> 00:11:03,520
The cherry sauce -
225
00:11:03,520 --> 00:11:05,520
you need to be able to get
the right balance of sugar.
226
00:11:05,520 --> 00:11:07,440
Sour cherries -
they are really sour.
227
00:11:07,440 --> 00:11:09,360
You have to add your sugar
in gradually.
228
00:11:09,360 --> 00:11:10,560
You have to cook it through.
229
00:11:10,560 --> 00:11:14,760
So, it is actually much harder
to do than people would imagine.
230
00:11:14,760 --> 00:11:17,960
I'm going to serve that
with an almond ice cream.
231
00:11:17,960 --> 00:11:19,880
Get up to 85, guys, come on.
232
00:11:19,880 --> 00:11:21,440
Please cook properly
because, if you do,
233
00:11:21,440 --> 00:11:22,840
you're a really good ice cream.
234
00:11:24,400 --> 00:11:27,080
Have you made this rice pudding
before? Oh, lots of times, yes.
235
00:11:27,080 --> 00:11:29,040
Have you made the meringue before?
Yes.
236
00:11:29,040 --> 00:11:30,360
So, first time in the competition,
237
00:11:30,360 --> 00:11:33,400
you've actually made
something you're cooking before?
238
00:11:33,400 --> 00:11:37,320
I've never made
the ice cream before. Claire, no!
239
00:11:37,320 --> 00:11:39,600
At least there's something.
There's something.
240
00:11:42,560 --> 00:11:46,240
Fortune favours the brave.
Believe, believe, believe.
241
00:11:46,240 --> 00:11:49,160
Just 15 minutes, everybody.
15 minutes.
242
00:11:49,160 --> 00:11:52,080
Where does the time go?
I do not know.
243
00:11:53,120 --> 00:11:54,160
It's like that.
244
00:11:55,120 --> 00:11:58,000
Welly in? Yeah, it's still
not to temperature,
245
00:11:58,000 --> 00:12:01,440
and it needs at least ten minutes
to rest, so it's going to be tight.
246
00:12:03,080 --> 00:12:05,800
Really under pressure now.
Pan-fry my beef,
247
00:12:05,800 --> 00:12:07,960
but that's going to take me
some time.
248
00:12:12,080 --> 00:12:14,640
Oh, no, no, no!
It's not going to roll, is it?
249
00:12:15,640 --> 00:12:17,840
Absolutely going to make it work.
250
00:12:17,840 --> 00:12:20,640
Finishing touches, please.
Five minutes left.
251
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
Final push. Come on, Sophie.
252
00:12:25,680 --> 00:12:27,400
It's just letting that Wellington
rest.
253
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
I'm going to cut that with about
15 seconds to go.
254
00:12:33,040 --> 00:12:34,880
Happy with that, Sam? Yes, John.
255
00:12:36,400 --> 00:12:37,480
Rolling.
256
00:12:39,720 --> 00:12:41,960
Don't collapse. Aargh!
257
00:12:44,200 --> 00:12:45,240
Looks like Wellington.
258
00:12:46,400 --> 00:12:47,920
Let's hope it tastes like
Wellington.
259
00:12:47,920 --> 00:12:49,000
Go, go, quick!
260
00:12:51,280 --> 00:12:53,200
That's it. Time is up.
261
00:12:57,680 --> 00:12:58,760
Come on up, Harry.
262
00:13:00,720 --> 00:13:05,520
Harry has cooked a Scottish twist
on the classic beef Wellington -
263
00:13:05,520 --> 00:13:07,800
a venison and haggis Wellington,
264
00:13:07,800 --> 00:13:12,760
served with turnip gratin,
flavoured with nutmeg and thyme,
265
00:13:12,760 --> 00:13:15,400
topped with a broccoli
and green bean salad
266
00:13:15,400 --> 00:13:18,800
in a vinaigrette dressing,
with carrot puree,
267
00:13:18,800 --> 00:13:22,120
blackberries
and a whisky and blackberry sauce.
268
00:13:23,400 --> 00:13:25,440
I think it looks really,
really gorgeous.
269
00:13:31,600 --> 00:13:35,000
Your Wellington -
you've baked your pastry really well
270
00:13:35,000 --> 00:13:38,400
and managed to keep the temperature
of your venison in the centre.
271
00:13:38,400 --> 00:13:39,880
I love the play with haggis.
272
00:13:39,880 --> 00:13:43,320
I think it's a real homage
to beautiful Scottish cuisine.
273
00:13:43,320 --> 00:13:44,880
I think that's great.
274
00:13:44,880 --> 00:13:46,880
When you taste your sauce
on its own,
275
00:13:46,880 --> 00:13:51,080
you get a big smack
in the face of Scotch whisky.
276
00:13:51,080 --> 00:13:53,800
When I eat the venison
and the sauce together,
277
00:13:53,800 --> 00:13:55,160
I think it's beautiful.
278
00:13:55,160 --> 00:13:57,240
You showed an awful lot of skill
here,
279
00:13:57,240 --> 00:13:58,800
so well done. Thank you.
280
00:14:00,240 --> 00:14:03,840
Beautifully pressed gratin with
that turnip, inspired...
281
00:14:03,840 --> 00:14:06,600
It is a radish after all,
so you get that pepperiness.
282
00:14:06,600 --> 00:14:09,040
Crispy pastry, venison cooked
all the way through,
283
00:14:09,040 --> 00:14:10,480
sweet carrot puree,
284
00:14:10,480 --> 00:14:12,120
little sharp blackberries
on the side,
285
00:14:12,120 --> 00:14:15,320
just kissed with a little bit
of heat so they're soft enough.
286
00:14:15,320 --> 00:14:17,840
Harry, you've absolutely nailed
the brief.
287
00:14:17,840 --> 00:14:18,920
Thank you.
288
00:14:25,240 --> 00:14:28,120
I'm really happy that they saw
a firm connection
289
00:14:28,120 --> 00:14:29,960
to Scottish cuisine in the dish.
290
00:14:29,960 --> 00:14:33,120
It's a fine line with classics.
291
00:14:33,120 --> 00:14:34,680
You don't want to mess
with them too much.
292
00:14:34,680 --> 00:14:37,440
But, at the same time, I think I got
that balance right today.
293
00:14:39,960 --> 00:14:42,640
Inspired by her love
of Chinese takeaways
294
00:14:42,640 --> 00:14:45,200
and a traditional breakfast fry-up,
295
00:14:45,200 --> 00:14:47,800
Sophie has cooked char siu bacon -
296
00:14:47,800 --> 00:14:52,840
fried wheat starch flavoured with
soy, red bean curd and paprika -
297
00:14:52,840 --> 00:14:56,560
salt-and-pepper hash browns,
flavoured with Chinese five-spice,
298
00:14:56,560 --> 00:15:01,960
nori seaweed toast,
scrambled tofu with sesame seeds,
299
00:15:01,960 --> 00:15:06,480
sweet-and-sour beans in a ketchup,
soy and black vinegar sauce,
300
00:15:06,480 --> 00:15:10,320
oyster-glazed mushrooms,
and a chilli tomato ketchup.
301
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
I'm fascinated by all this.
302
00:15:12,120 --> 00:15:15,360
I think it's amazing.
I can smell the Chinese takeaway.
303
00:15:20,480 --> 00:15:23,720
I admire the fact that you have done
all this plant-based.
304
00:15:23,720 --> 00:15:26,160
The bacon is the star
of the show to me -
305
00:15:26,160 --> 00:15:27,800
tastes like bacon,
texture of bacon -
306
00:15:27,800 --> 00:15:29,480
and that char siu sauce
across the top,
307
00:15:29,480 --> 00:15:31,720
slightly sharp
and a little bit spiced.
308
00:15:31,720 --> 00:15:33,600
Mushrooms -
great, nice and slippery.
309
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
Hash browns - fantastic.
The cinnamon and allspice,
310
00:15:36,480 --> 00:15:38,760
it's like Chinese chips.
311
00:15:38,760 --> 00:15:40,920
The only thing I'm not a fan of
is those beans.
312
00:15:40,920 --> 00:15:45,360
I find them too sharp and tomato-ey.
I don't get sweet-and-sour.
313
00:15:45,360 --> 00:15:47,720
The rest of the things, I think,
are really clever.
314
00:15:47,720 --> 00:15:48,880
It makes me smile.
315
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
I think
the prawn toast is really lovely.
316
00:15:52,920 --> 00:15:56,200
The seaweed element is very clever,
giving it that trickery of it,
317
00:15:56,200 --> 00:15:59,040
feeling like there is prawns
in there, which is great.
318
00:15:59,040 --> 00:16:01,840
You've done a very good job.
Thank you so much.
319
00:16:07,640 --> 00:16:08,680
I'm feeling good.
320
00:16:11,880 --> 00:16:15,440
I'm just happy that the dish
did what I set out for it to do,
321
00:16:15,440 --> 00:16:17,520
which was just put
a smile on their faces.
322
00:16:20,920 --> 00:16:25,040
Sam has cooked a Thai twist
on a traditional roast dinner -
323
00:16:25,040 --> 00:16:30,120
roasted tenderloin of beef,
served with beef-fat-fried potatoes,
324
00:16:30,120 --> 00:16:33,680
baby carrots, caramelised shallots,
325
00:16:33,680 --> 00:16:37,680
romanesco broccoli
and a Thai massaman sauce.
326
00:16:41,760 --> 00:16:43,200
I like what you've done with
the beef.
327
00:16:43,200 --> 00:16:45,120
I think you've cooked it nicely.
328
00:16:45,120 --> 00:16:46,640
I love the crispness
of the potatoes,
329
00:16:46,640 --> 00:16:49,200
with the beef fat going through.
That's really good.
330
00:16:49,200 --> 00:16:51,880
Onions cooked nicely,
got a little bit of bite to them.
331
00:16:51,880 --> 00:16:53,680
I love the warmth of that sauce.
332
00:16:53,680 --> 00:16:55,280
I love the creeping heat of
the sauce,
333
00:16:55,280 --> 00:16:58,200
but feel the potatoes could do
with more seasoning.
334
00:16:58,200 --> 00:17:00,680
I feel the romanesco could
have been rolled in butter
335
00:17:00,680 --> 00:17:02,600
and seasoned really well.
336
00:17:02,600 --> 00:17:04,800
You can be more generous here
with seasoning.
337
00:17:06,440 --> 00:17:08,079
Your sauce is delicious.
338
00:17:08,079 --> 00:17:09,440
The beautiful floral notes
339
00:17:09,440 --> 00:17:12,520
that are coming from the galangal
and the kaffir lime zest,
340
00:17:12,520 --> 00:17:16,040
they are really elegant
and they're really beautiful.
341
00:17:16,040 --> 00:17:18,800
Your carrots, although they are
so tiny, teeny-tiny,
342
00:17:18,800 --> 00:17:20,880
they're almost newborn baby carrots,
343
00:17:20,880 --> 00:17:23,359
but they still have
a lovely al dente bite in them.
344
00:17:23,359 --> 00:17:25,680
The potatoes
are definitely under-seasoned.
345
00:17:25,680 --> 00:17:27,359
You must taste as you go,
346
00:17:27,359 --> 00:17:30,560
but I think, all in all,
you have done a really good job.
347
00:17:30,560 --> 00:17:32,160
Thank you. Thank you so much.
348
00:17:32,160 --> 00:17:34,080
I think you're showing
to your boyfriend
349
00:17:34,080 --> 00:17:35,280
what you're capable of doing here.
350
00:17:41,520 --> 00:17:44,160
Nothing else I can do now. Oh!
351
00:17:44,160 --> 00:17:48,200
Mixed feeling at the moment,
I'm happy with the cook of the beef.
352
00:17:49,800 --> 00:17:52,840
I just wanted to kick myself
with the seasoning.
353
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
We'll see.
354
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
Claire has made a twist
on risalamande,
355
00:18:00,160 --> 00:18:03,200
a Danish Christmas
rice-pudding dessert,
356
00:18:03,200 --> 00:18:06,520
a meringue roulade that's
filled with the risalamande,
357
00:18:06,520 --> 00:18:10,720
topped with cherries soaked in port
and edible gold leaf,
358
00:18:10,720 --> 00:18:12,760
served with an almond ice cream,
359
00:18:12,760 --> 00:18:18,120
roasted almonds, fresh mint
and a cherry and port sauce.
360
00:18:18,120 --> 00:18:20,640
It could be a lot neater,
but good on you.
361
00:18:20,640 --> 00:18:21,760
A lot of hard work in here.
362
00:18:26,640 --> 00:18:29,240
Beautifully cooked rice pudding,
lovely and soft.
363
00:18:29,240 --> 00:18:30,400
The meringue on the outside -
364
00:18:30,400 --> 00:18:32,840
little bits of crispiness
as well as sweetness.
365
00:18:32,840 --> 00:18:35,800
It's like a marshmallow-encased
rice pudding.
366
00:18:35,800 --> 00:18:38,280
Your cherry sauce,
I could drink it.
367
00:18:38,280 --> 00:18:44,280
It's so good - slightly sharp,
slightly sour. It's fan-tas-tic.
368
00:18:45,480 --> 00:18:47,880
I think that's going to become
a Christmas classic from now on.
369
00:18:49,440 --> 00:18:50,800
I think that's wonderful.
370
00:18:50,800 --> 00:18:54,320
What's so nice is that almond
marzipan flavour of the ice cream,
371
00:18:54,320 --> 00:18:55,960
which is really good.
372
00:18:55,960 --> 00:18:59,040
Taking rice pudding and wrapping it
in meringue -
373
00:18:59,040 --> 00:19:01,560
for me, this is adventurous,
this is brave.
374
00:19:01,560 --> 00:19:04,200
It's taking a gamble,
and I think it's paid off.
375
00:19:12,640 --> 00:19:14,920
I am feeling elated.
376
00:19:14,920 --> 00:19:16,080
SAM: Well done.
377
00:19:17,520 --> 00:19:18,640
Great job.
378
00:19:18,640 --> 00:19:22,680
I've waited a long time
to get something really right.
379
00:19:22,680 --> 00:19:24,600
I felt like I got it really right
today.
380
00:19:30,400 --> 00:19:34,600
I think today we saw
some real passion, real personality,
381
00:19:34,600 --> 00:19:35,680
some real skill.
382
00:19:37,240 --> 00:19:39,080
We've got a decision to make.
383
00:19:39,080 --> 00:19:41,000
There's only three places left
in the competition,
384
00:19:41,000 --> 00:19:42,560
so that does mean
that someone's going home.
385
00:19:45,560 --> 00:19:48,080
Harry - amazing job.
Venison Wellington,
386
00:19:48,080 --> 00:19:49,760
haggis, whisky sauce.
387
00:19:49,760 --> 00:19:51,680
It had great flavours
that came together.
388
00:19:51,680 --> 00:19:54,560
It was a harmonious plate of food.
We've got to agree, don't we?
389
00:19:54,560 --> 00:19:56,920
Yeah, honestly, I think
Harry nailed it today.
390
00:19:56,920 --> 00:19:58,760
Harry's got himself a place
in the final three.
391
00:19:58,760 --> 00:20:00,960
I think Claire nailed it
as well today.
392
00:20:00,960 --> 00:20:03,560
Who in their right mind
would come on MasterChef and go,
393
00:20:03,560 --> 00:20:04,920
"You know what I'm going to do?
394
00:20:04,920 --> 00:20:07,080
"Stuff a meringue roulade
with rice pudding"?
395
00:20:07,080 --> 00:20:10,520
And that's Claire. Balanced out by
that beautiful cherry sauce,
396
00:20:10,520 --> 00:20:13,080
and the whole thing did actually
taste of Christmas.
397
00:20:13,080 --> 00:20:15,480
So Claire's going through to
the final three. Yes, yeah.
398
00:20:15,480 --> 00:20:16,680
One more place left.
399
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
We've got Sophie and Sam
to talk about.
400
00:20:18,720 --> 00:20:23,120
Sam's take on a classic Thai
massaman sauce with a roast dinner.
401
00:20:23,120 --> 00:20:26,600
Nicely cooked beef, great sauce,
little potatoes, wonderful.
402
00:20:26,600 --> 00:20:28,200
But seasoning was a problem.
403
00:20:28,200 --> 00:20:30,920
It didn't have the flavour
the dish deserved.
404
00:20:30,920 --> 00:20:33,480
Sophie is almost unbelievable,
405
00:20:33,480 --> 00:20:36,760
that she can mimic meat
with plant-based ingredients.
406
00:20:36,760 --> 00:20:38,640
There was that sort of
flavour and aroma
407
00:20:38,640 --> 00:20:40,520
of a leftover Chinese takeaway.
Yeah.
408
00:20:40,520 --> 00:20:42,400
The beans I wasn't a fan of.
409
00:20:42,400 --> 00:20:43,960
They were a bit acidic,
they were a bit sharp.
410
00:20:43,960 --> 00:20:46,360
But the rest of it - magical.
I thought that was wonderful.
411
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
It's so close.
It would be so frustrating
412
00:20:51,640 --> 00:20:53,960
if I went out at this point,
413
00:20:53,960 --> 00:20:55,640
but I think I've done all I can.
414
00:20:56,640 --> 00:21:01,120
I'm not too sure if I have
done enough for the final three.
415
00:21:01,120 --> 00:21:04,480
I'm 50-50% at the moment,
but I really hope.
416
00:21:15,920 --> 00:21:19,120
Guys, you cooked
your socks off today.
417
00:21:21,440 --> 00:21:23,360
But sadly,
418
00:21:23,360 --> 00:21:25,760
only three of you can
go through to the next round.
419
00:21:27,680 --> 00:21:31,360
The first person going through
to the final three is...
420
00:21:31,360 --> 00:21:32,720
Harry.
421
00:21:35,800 --> 00:21:36,840
Good job.
422
00:21:39,280 --> 00:21:43,000
The second person
going through is...
423
00:21:43,000 --> 00:21:44,160
Claire.
424
00:21:52,880 --> 00:21:54,600
Sam, Sophie...
425
00:21:57,440 --> 00:21:59,800
Sadly, one of you is going to be
leaving the competition.
426
00:22:03,280 --> 00:22:07,400
The third person going through
to the final three is...
427
00:22:11,600 --> 00:22:13,560
..Sophie.
428
00:22:13,560 --> 00:22:14,760
Well done, darling.
429
00:22:24,320 --> 00:22:27,080
Sam, thank you very much
for all that you've shared,
430
00:22:27,080 --> 00:22:29,560
for all your emotion,
your heart, your laughter,
431
00:22:29,560 --> 00:22:31,160
the joy you brought
to the competition.
432
00:22:31,160 --> 00:22:32,560
Thank you.
433
00:22:36,080 --> 00:22:37,120
Thank you.
434
00:22:44,720 --> 00:22:47,000
Sometimes it's just not your day
in the kitchen.
435
00:22:47,000 --> 00:22:48,840
And that was just my day today.
436
00:22:50,040 --> 00:22:53,720
But honestly,
what an incredible journey.
437
00:22:55,320 --> 00:22:57,200
So, so happy and so grateful
438
00:22:57,200 --> 00:22:59,280
for everything
that MasterChef has given me.
439
00:23:00,920 --> 00:23:02,720
This is just the start of Sam.
440
00:23:04,200 --> 00:23:06,920
So wait and see!
441
00:23:04,200 --> 00:23:06,920
HE LAUGHS
442
00:23:13,040 --> 00:23:16,040
Congratulations.
You are our final three.
443
00:23:16,040 --> 00:23:17,800
Yay!
444
00:23:16,040 --> 00:23:17,800
THEY CHEER
445
00:23:17,800 --> 00:23:19,400
Well done, guys! Well done.
446
00:23:19,400 --> 00:23:23,840
You three now have earned the right
to cook at Chef's Table.
447
00:23:25,000 --> 00:23:28,240
But it's not going to be without
a huge amount of pressure,
448
00:23:28,240 --> 00:23:32,040
because you will be
cooking at three-Michelin-star
449
00:23:32,040 --> 00:23:34,920
Alain Ducasse at the Dorchester.
450
00:23:34,920 --> 00:23:37,480
HE LAUGHS
451
00:23:37,480 --> 00:23:40,200
There's going to be about
50 Michelin stars kicking about!
452
00:23:40,200 --> 00:23:41,560
Yeah. Oh, my God!
453
00:23:51,720 --> 00:23:53,840
Over the last four decades...
454
00:23:55,000 --> 00:23:59,760
..legendary French chef
Alain Ducasse
455
00:23:59,760 --> 00:24:03,200
has built a global empire of
acclaimed restaurants
456
00:24:03,200 --> 00:24:08,800
and holds a staggering
21 Michelin stars to his name,
457
00:24:08,800 --> 00:24:13,320
making him one of the most
celebrated chefs in the world.
458
00:25:01,360 --> 00:25:06,720
In 2007, he opened
Alain Ducasse at the Dorchester,
459
00:25:06,720 --> 00:25:10,760
setting the standards
for modern French haute cuisine,
460
00:25:10,760 --> 00:25:15,320
and within three years
was awarded three Michelin stars,
461
00:25:15,320 --> 00:25:18,240
an accolade it's held for 15 years.
462
00:25:21,040 --> 00:25:22,160
ALL SHOUT IN UNISON
463
00:25:51,320 --> 00:25:53,480
Running today's Chef's Table
464
00:25:53,480 --> 00:25:56,640
is Alain's protege
and executive chef,
465
00:25:56,640 --> 00:25:59,040
Jean-Philippe Blondet.
466
00:26:00,720 --> 00:26:03,760
Alain Ducasse, for more than
20 years, I'm working for him.
467
00:26:03,760 --> 00:26:06,480
He's got a vision
not everybody can have.
468
00:26:06,480 --> 00:26:08,480
In order to be at
the level of the three stars,
469
00:26:08,480 --> 00:26:10,920
you need to have
a lot of creativity.
470
00:26:10,920 --> 00:26:12,720
You have to go more
and more and more.
471
00:26:12,720 --> 00:26:14,320
Table 2. Oui, Chef.
472
00:26:14,320 --> 00:26:16,240
It's one of the best restaurants
in London.
473
00:26:17,920 --> 00:26:22,600
So I think the pressure will be
very, very high for the contestants.
474
00:26:22,600 --> 00:26:26,720
But we are going to make sure that
we'll be at the level on the day.
475
00:26:34,120 --> 00:26:36,800
Good morning and
welcome to the restaurant
476
00:26:36,800 --> 00:26:37,920
Alain Ducasse at the Dorchester.
477
00:26:37,920 --> 00:26:39,240
So my name is Jean-Philippe Blondet.
478
00:26:39,240 --> 00:26:40,920
I'm the chef patron
of the restaurant here.
479
00:26:40,920 --> 00:26:43,880
By my side,
you have the chef, Alain Ducasse.
480
00:26:43,880 --> 00:26:46,640
Bonjour.
Bonjour. Bonjour, monsieur.
481
00:26:58,360 --> 00:27:01,920
So the chefs are Clare Smyth,
482
00:27:01,920 --> 00:27:04,080
Alex Dilling,
483
00:27:04,080 --> 00:27:06,280
Claude Bosi
484
00:27:06,280 --> 00:27:08,560
and Tom Kitchin.
485
00:27:08,560 --> 00:27:10,480
Now, let me tell you that
the pressure is quite high,
486
00:27:10,480 --> 00:27:12,400
but I'm sure we are
going to make it.
487
00:27:12,400 --> 00:27:15,240
So now, if you are ready,
please follow me in the kitchen.
488
00:27:16,880 --> 00:27:20,080
Right now, our three are up for
one of the toughest challenges
489
00:27:20,080 --> 00:27:21,760
we've ever seen on MasterChef,
490
00:27:21,760 --> 00:27:24,120
a challenge that would
put a chill down the spine
491
00:27:24,120 --> 00:27:25,640
of many professional chefs.
492
00:27:25,640 --> 00:27:29,680
Chef's Table in the hallowed halls
of Alain Ducasse,
493
00:27:29,680 --> 00:27:32,600
where there's not even
a single crease in the tablecloth.
494
00:27:32,600 --> 00:27:37,240
This is all about presentation,
aroma, texture, flavour -
495
00:27:37,240 --> 00:27:39,400
every single one personified.
496
00:27:39,400 --> 00:27:42,840
It is an incredible opportunity
for our three.
497
00:27:42,840 --> 00:27:45,800
But right now,
I'm sure they're very, very nervous.
498
00:27:45,800 --> 00:27:48,800
Absolutely no pressure(!) You know,
we're only at the Dorchester
499
00:27:48,800 --> 00:27:52,200
cooking for Alain Ducasse
and his proteges. It's fine(!)
500
00:27:52,200 --> 00:27:53,560
SHE INHALES SHARPLY
501
00:27:55,200 --> 00:27:57,320
I can't feel anything
from the waist down,
502
00:27:57,320 --> 00:27:58,840
because my stomach's just left me.
503
00:27:58,840 --> 00:28:01,840
So hopefully my legs will still be
there to move me around a kitchen!
504
00:28:01,840 --> 00:28:05,440
Don't want to let
Alain Ducasse down,
505
00:28:05,440 --> 00:28:07,320
so, yeah, hopefully
I've got it in me.
506
00:28:10,480 --> 00:28:12,080
Are you OK?
Yeah, I'm OK!
507
00:28:12,080 --> 00:28:13,160
SHE LAUGHS
508
00:28:13,160 --> 00:28:15,920
Sophie will be in charge of
a fish starter
509
00:28:15,920 --> 00:28:19,560
that contains
just four key ingredients.
510
00:28:19,560 --> 00:28:23,080
Watercress, hazelnuts,
potatoes and fish.
511
00:28:23,080 --> 00:28:25,200
But every single one
of those elements
512
00:28:25,200 --> 00:28:26,680
done in many different ways.
513
00:28:26,680 --> 00:28:28,480
It looks a very simple dish,
514
00:28:28,480 --> 00:28:31,640
but there is a lot of different
levels of intensity of taste.
515
00:28:32,840 --> 00:28:38,240
The plating starts with a potato,
watercress and hazelnut puree.
516
00:28:38,240 --> 00:28:40,360
What is very important here
is the texture.
517
00:28:40,360 --> 00:28:43,400
Mm-hm. You know, if it's still
a bit of fibre inside... Yeah, OK.
518
00:28:43,400 --> 00:28:46,160
You are going to put
three different condiments.
519
00:28:46,160 --> 00:28:48,280
So you have one which is
based on the creme cru.
520
00:28:48,280 --> 00:28:51,000
Creme cru. Creme cru.
Creme cru. Yeah.
521
00:28:51,000 --> 00:28:54,680
So it is the cream which is
not pasteurised at all. Mmm.
522
00:28:54,680 --> 00:28:57,640
To follow is a puree
made from toasted hazelnuts,
523
00:28:57,640 --> 00:29:00,320
hazelnut vinegar and yeast powder.
524
00:29:00,320 --> 00:29:01,720
This, you don't want
to put too much.
525
00:29:01,720 --> 00:29:03,600
Three like that is enough.
526
00:29:03,600 --> 00:29:06,200
You've just put some blobs
on a plate and it looks lovely!
527
00:29:06,200 --> 00:29:07,640
SHE LAUGHS
528
00:29:07,640 --> 00:29:08,920
A few watercress leaves.
529
00:29:08,920 --> 00:29:11,640
I don't like things
when it's very symmetric.
530
00:29:11,640 --> 00:29:14,360
And after you will have
watercress being dry,
531
00:29:14,360 --> 00:29:15,640
mix it with the fresh one.
532
00:29:15,640 --> 00:29:19,880
We want to feel the watercress,
the bitter acidity taste.
533
00:29:19,880 --> 00:29:24,280
The final garnishes are
a caramelised creme cru crumb
534
00:29:24,280 --> 00:29:25,400
..a la!
535
00:29:25,400 --> 00:29:27,520
..and watercress powder.
536
00:29:27,520 --> 00:29:31,160
Do you understand all single steps
so far? Yes, I think so.
537
00:29:32,200 --> 00:29:35,680
During service, Sophie will have
the challenge of cooking
538
00:29:35,680 --> 00:29:39,040
one of the most
expensive pieces of fish.
539
00:29:39,040 --> 00:29:40,760
A Dover sole is a gift from nature.
540
00:29:40,760 --> 00:29:43,400
Sophie has to make sure
it's absolutely perfect.
541
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
And how do you feel about
cooking the fish?
542
00:29:46,520 --> 00:29:48,680
A little bit of pressure. Yeah?
543
00:29:48,680 --> 00:29:52,440
I don't cook very much fish,
because I don't eat meat or fish.
544
00:29:52,440 --> 00:29:53,560
OK.
545
00:29:54,600 --> 00:29:57,720
There's also a potato
baked inside a salt crust.
546
00:29:57,720 --> 00:29:59,560
There's potatoes in there? Yes.
547
00:29:59,560 --> 00:30:01,880
SHE LAUGHS
548
00:29:59,560 --> 00:30:01,880
OK!
549
00:30:01,880 --> 00:30:04,600
You have to smash it.
Oh!
550
00:30:04,600 --> 00:30:07,760
Smashed open so that it lets out
a huge amount of aroma.
551
00:30:10,920 --> 00:30:13,120
And then it's served
with more watercress.
552
00:30:14,640 --> 00:30:16,240
Three-Michelin-star restaurant...
553
00:30:17,360 --> 00:30:19,600
How can we make a potato sexy?
554
00:30:19,600 --> 00:30:22,920
The plating is finished with
a creamy fish sauce,
555
00:30:22,920 --> 00:30:26,760
split with more watercress
in the form of an oil.
556
00:30:26,760 --> 00:30:29,000
I can smell that. It smells amazing.
557
00:30:30,320 --> 00:30:32,000
Voila! Stunning.
558
00:30:32,000 --> 00:30:33,840
There's quite a lot of
small things to do.
559
00:30:33,840 --> 00:30:35,720
You will have to work
with organisation.
560
00:30:35,720 --> 00:30:37,280
I'm sure I can do it.
561
00:30:37,280 --> 00:30:40,520
You're sure about that? Yeah.
HE LAUGHS
562
00:30:40,520 --> 00:30:43,320
First impressions... Wow.
563
00:30:43,320 --> 00:30:46,360
There's just so much thought
and detail that's gone into this.
564
00:30:46,360 --> 00:30:48,800
I really think it is
like a work of art.
565
00:30:48,800 --> 00:30:50,000
It's not going to be easy,
566
00:30:50,000 --> 00:30:52,880
but I'm really excited
to give it my best shot.
567
00:30:55,160 --> 00:30:57,400
I have no idea how to prep a fish.
568
00:30:57,400 --> 00:30:59,200
Where's the instructions manual?
569
00:30:59,200 --> 00:31:02,560
To prep the fish, the skin
could be the difficult part.
570
00:31:02,560 --> 00:31:03,800
SHE STRAINS WITH EFFORT
571
00:31:05,200 --> 00:31:08,120
Sometimes it's coming easy,
sometimes not.
572
00:31:08,120 --> 00:31:11,000
Take a sole out of the sea,
you have to respect it.
573
00:31:11,000 --> 00:31:13,800
It's not even about price.
It's about life.
574
00:31:13,800 --> 00:31:14,840
Eurgh!
575
00:31:14,840 --> 00:31:16,640
Oh, my God. I don't know
if I'm doing this right.
576
00:31:16,640 --> 00:31:19,880
Don't ask me if it's so far,
so good yet, because I don't know.
577
00:31:20,960 --> 00:31:22,840
Let me finish it
and then I'll tell you.
578
00:31:22,840 --> 00:31:24,320
And then we've got to do it again!
579
00:31:26,240 --> 00:31:27,560
Welcome to the kitchen.
580
00:31:27,560 --> 00:31:31,240
Today you are going to do
the meat dish. OK.
581
00:31:31,240 --> 00:31:33,120
Claire will be responsible for
582
00:31:33,120 --> 00:31:36,200
a three-Michelin-star-level
surf and turf.
583
00:31:36,200 --> 00:31:38,640
For me,
this course is very important,
584
00:31:38,640 --> 00:31:42,000
because it was one of the first
courses I made Mr Ducasse,
585
00:31:42,000 --> 00:31:44,760
and I want to see the same smile
that he used to have,
586
00:31:44,760 --> 00:31:47,280
like, eight years back
when he tried my dish.
587
00:31:48,440 --> 00:31:51,720
The dish is based around
rack and saddle of venison
588
00:31:51,720 --> 00:31:55,480
with a venison and razor clam sauce.
589
00:31:55,480 --> 00:31:59,680
It's not everywhere you are going to
eat venison mixed with other clams.
590
00:31:59,680 --> 00:32:03,440
So what we want to do here is
to bring the sea in the dish
591
00:32:03,440 --> 00:32:05,920
and to find the link
and connection in between.
592
00:32:05,920 --> 00:32:08,160
So we have
this beautiful pumpkin roll.
593
00:32:08,160 --> 00:32:09,400
Around, you will have nori.
594
00:32:09,400 --> 00:32:10,920
So the shape is very important,
595
00:32:10,920 --> 00:32:13,600
because it looks a bit like
a razor clam. OK.
596
00:32:13,600 --> 00:32:14,960
It's because the chef Alain Ducasse
597
00:32:14,960 --> 00:32:17,000
doesn't like much salt
on the dishes.
598
00:32:17,000 --> 00:32:21,200
OK. So we love using
products from the sea.
599
00:32:21,200 --> 00:32:23,040
The pumpkin and nori roll
600
00:32:23,040 --> 00:32:26,480
is topped with pumpkin
and marigold leaf pesto...
601
00:32:28,000 --> 00:32:29,520
..pumpkin seeds...
602
00:32:29,520 --> 00:32:31,040
You have five plates to do.
603
00:32:31,040 --> 00:32:32,280
You need to go quite fast,
604
00:32:32,280 --> 00:32:34,320
but you need to look pretty
as well. Yeah.
605
00:32:34,320 --> 00:32:37,240
..and fresh marigold leaves...
606
00:32:37,240 --> 00:32:38,800
Marigold!
607
00:32:38,800 --> 00:32:41,920
..flowers and
a marigold leaf powder.
608
00:32:43,240 --> 00:32:44,880
Oh, it's beautiful!
609
00:32:44,880 --> 00:32:47,240
It looks like you might
find it in nature.
610
00:32:47,240 --> 00:32:48,800
That is incredible.
611
00:32:48,800 --> 00:32:50,800
The garnish for me
is the most important part,
612
00:32:50,800 --> 00:32:52,040
because you need to be right.
613
00:32:54,000 --> 00:32:58,240
Claire will have to prep and cook
two different cuts of the venison,
614
00:32:58,240 --> 00:33:01,040
the saddle and the rack.
615
00:33:01,040 --> 00:33:04,160
So, the meat here... you have
two pieces of meat.
616
00:33:04,160 --> 00:33:07,560
You see, the bones is totally clean.
Neatly cleaned.
617
00:33:07,560 --> 00:33:10,000
Meat attached... OK, Chef!
618
00:33:10,000 --> 00:33:13,080
This is very important later on.
Yeah. That's not easy.
619
00:33:13,080 --> 00:33:16,320
The venison, we are looking
to have the cooking medium rare,
620
00:33:16,320 --> 00:33:18,000
so if you don't make it rest,
621
00:33:18,000 --> 00:33:20,360
it will be too tough.
622
00:33:22,200 --> 00:33:24,040
After you bring
this beautiful cutlet...
623
00:33:27,800 --> 00:33:30,480
..it's very important to have
enough sauce, eh? Yes.
624
00:33:30,480 --> 00:33:32,000
Incredible.
625
00:33:35,920 --> 00:33:38,960
The razor clam is extraordinary!
626
00:33:38,960 --> 00:33:42,400
I would never think
"razor clam and venison".
627
00:33:42,400 --> 00:33:45,520
It is exquisite.
But this makes me nervous.
628
00:33:45,520 --> 00:33:47,640
We have no choice.
I've looked for every exit.
629
00:33:47,640 --> 00:33:49,760
They won't let me out...
630
00:33:47,640 --> 00:33:49,760
HE LAUGHS
631
00:33:49,760 --> 00:33:52,000
..and so I may as well
just get on with it.
632
00:33:54,200 --> 00:33:56,680
I have never butchered
a piece of meat
633
00:33:56,680 --> 00:33:58,840
this big and this beautiful.
634
00:33:58,840 --> 00:34:00,240
What a responsibility.
635
00:34:02,800 --> 00:34:05,200
They don't have a full day
to prep everything,
636
00:34:05,200 --> 00:34:07,800
so they need to be very efficient
about the butchery.
637
00:34:08,960 --> 00:34:12,840
They are going to spend
the two hours to debone the venison.
638
00:34:12,840 --> 00:34:14,560
Time out.
639
00:34:14,560 --> 00:34:18,040
I must not waste any of this,
so I need to do a good job.
640
00:34:19,320 --> 00:34:20,719
SHE GASPS
641
00:34:21,960 --> 00:34:24,800
Harry is in the pastry section.
642
00:34:24,800 --> 00:34:28,159
So for the desserts,
we'll have something a bit crazy
643
00:34:28,159 --> 00:34:33,040
based on kombu, seaweed,
citrus and olive oil.
644
00:34:33,040 --> 00:34:36,040
The inspiration - the south of
France and Brittany.
645
00:34:36,040 --> 00:34:38,600
Brittany, you will find,
is very close to the sea,
646
00:34:38,600 --> 00:34:40,040
a lot of seaweed.
647
00:34:40,040 --> 00:34:42,080
South of France,
there is a lot of olive oil,
648
00:34:42,080 --> 00:34:44,600
so it's hard to mix
the two regions together
649
00:34:44,600 --> 00:34:46,280
and find the right balance
with the citrus.
650
00:34:46,280 --> 00:34:48,600
I don't want to make you stress...
Yeah.
651
00:34:48,600 --> 00:34:51,080
..but it's a favourite
of Alain Ducasse.
652
00:34:51,080 --> 00:34:53,159
He loves citrus. OK? OK.
653
00:34:53,159 --> 00:34:57,040
The dish has ten technically
challenging components.
654
00:34:58,560 --> 00:35:02,920
There is a lot of steps going on
and a lot of cooking. OK.
655
00:35:02,920 --> 00:35:05,960
The first of his
demanding components
656
00:35:05,960 --> 00:35:09,560
are confit lemon,
orange and grapefruit,
657
00:35:09,560 --> 00:35:12,400
kombu seaweed puree
658
00:35:12,400 --> 00:35:13,760
and lemon paste.
659
00:35:13,760 --> 00:35:17,440
You have a mayonnaise based on
olive oil and citrus. Yeah. OK.
660
00:35:18,720 --> 00:35:20,240
Lovely shimmer to it.
661
00:35:20,240 --> 00:35:23,080
To follow is a clementine jelly...
662
00:35:23,080 --> 00:35:25,760
It's quite important
for the texture...
663
00:35:25,760 --> 00:35:27,520
..citrus caviar...
664
00:35:27,520 --> 00:35:29,400
..you're going just to put
like that on the top of it.
665
00:35:29,400 --> 00:35:30,480
Voila.
666
00:35:30,480 --> 00:35:33,520
..orange, grapefruit
and lemon segments
667
00:35:33,520 --> 00:35:37,480
and black lemon and
kombu seaweed gavottes.
668
00:35:37,480 --> 00:35:39,280
Gavotte is a kind of a small tuile.
669
00:35:39,280 --> 00:35:40,960
Mmm! Delicious.
670
00:35:40,960 --> 00:35:44,240
Easy to break. Yeah, yeah, yeah.
So you have to be very delicate.
671
00:35:45,320 --> 00:35:46,520
Wow.
672
00:35:46,520 --> 00:35:49,400
Desserts and pastry work -
an exact science.
673
00:35:49,400 --> 00:35:51,520
He's got to make sure
that whatever he does has the time
674
00:35:51,520 --> 00:35:55,880
to either set, to bake,
to cool, or to even freeze.
675
00:35:55,880 --> 00:36:00,960
The dish is finished with
a delicate bergamot orange sorbet...
676
00:36:00,960 --> 00:36:03,040
The shape of the sorbet
is not an easy one.
677
00:36:03,040 --> 00:36:06,960
We want to have, like,
a nice whole and perfect.
678
00:36:06,960 --> 00:36:08,160
Oh, wow. OK?
679
00:36:08,160 --> 00:36:09,200
Yeah, yeah, yeah.
680
00:36:09,200 --> 00:36:12,720
..and a citrus and olive oil sauce.
681
00:36:12,720 --> 00:36:13,960
You made that look easy.
682
00:36:18,400 --> 00:36:20,920
The sauce is what
brings it all together.
683
00:36:20,920 --> 00:36:23,320
I never thought to put
olive oil on dessert.
684
00:36:23,320 --> 00:36:24,800
It's absolutely beautiful.
685
00:36:24,800 --> 00:36:26,240
How do you feel about it
when you see it?
686
00:36:26,240 --> 00:36:28,200
Yeah, it's scary.
Lots of components.
687
00:36:28,200 --> 00:36:30,280
You know, in service,
when you've got to work quickly
688
00:36:30,280 --> 00:36:31,880
but you're very delicate.
689
00:36:31,880 --> 00:36:34,040
It's like the touch of
a surgeon you need.
690
00:36:34,040 --> 00:36:36,200
You have a lot of prep to do.
691
00:36:36,200 --> 00:36:38,280
Good luck.
Thank you. I'll need it!
692
00:36:39,880 --> 00:36:41,800
So it begins!
693
00:36:41,800 --> 00:36:43,120
Just making the lemon paste.
694
00:36:43,120 --> 00:36:46,440
So the first thing I've got to do
is peel these lemons,
695
00:36:46,440 --> 00:36:49,240
and then these need to be
blanched three times.
696
00:36:49,240 --> 00:36:52,000
So the idea is that you remove
some of the acidity.
697
00:36:52,000 --> 00:36:53,880
After that,
we need to boil the syrup
698
00:36:53,880 --> 00:36:56,240
and then add the peel to it.
It's a lot to do.
699
00:36:56,240 --> 00:36:58,160
I'm feeling terrified, yeah!
700
00:36:58,160 --> 00:37:01,280
The finalists have
just three hours...
701
00:37:02,760 --> 00:37:05,640
..to bring together
Alain and Jean-Philippe's
702
00:37:05,640 --> 00:37:07,280
award-winning dishes.
703
00:37:09,440 --> 00:37:12,160
Sophie's Dover sole prepped...
704
00:37:12,160 --> 00:37:13,760
Whoa!
705
00:37:13,760 --> 00:37:16,000
Huh? Hey?
706
00:37:16,000 --> 00:37:17,120
EXCLAIMS IN FRENCH
707
00:37:17,120 --> 00:37:21,400
..and fish stock for her creamy
Dover sole sauce on the go...
708
00:37:21,400 --> 00:37:23,640
Season, taste that,
make sure that's all good.
709
00:37:23,640 --> 00:37:27,240
..she now has the complex job
of encasing her potatoes
710
00:37:27,240 --> 00:37:30,040
in a rock salt and hazelnut mix...
711
00:37:30,040 --> 00:37:34,440
Never salt-crusted potato before,
but love the idea of it.
712
00:37:34,440 --> 00:37:37,920
..so that it has enough time
to bake in the oven.
713
00:37:37,920 --> 00:37:39,920
Making the crust all around now.
All around, yeah.
714
00:37:39,920 --> 00:37:42,840
Yeah, needs to be totally
full of crust. Thank you.
715
00:37:44,920 --> 00:37:48,360
Sophie won't know if that potato's
cooked all the way through
716
00:37:48,360 --> 00:37:50,600
until she smashes it open.
That's a gamble.
717
00:37:53,800 --> 00:37:55,160
No stress.
718
00:37:55,160 --> 00:37:56,320
No stress.
719
00:38:00,720 --> 00:38:04,280
Also with an extensive prep list
is Claire,
720
00:38:04,280 --> 00:38:06,480
who's still butchering venison.
721
00:38:07,720 --> 00:38:09,200
I will just show you
a bit the technique.
722
00:38:09,200 --> 00:38:11,800
You go in the middle of the bone...
Right.
723
00:38:11,800 --> 00:38:14,400
..it will be very easy to remove.
Put your finger here...
724
00:38:14,400 --> 00:38:15,880
Yes...
725
00:38:15,880 --> 00:38:17,120
That's incredible.
726
00:38:17,120 --> 00:38:20,000
And you see,
the deboning is perfect.
727
00:38:20,000 --> 00:38:21,280
That's genius!
728
00:38:21,280 --> 00:38:23,160
You should be
a Michelin-starred chef.
729
00:38:23,160 --> 00:38:25,080
Thank you very much.
730
00:38:23,160 --> 00:38:25,080
HE LAUGHS
731
00:38:26,320 --> 00:38:29,240
Claire is a bit more
running late with the timing.
732
00:38:29,240 --> 00:38:31,160
You made this look so easy!
733
00:38:31,160 --> 00:38:32,360
Let's go!
734
00:38:32,360 --> 00:38:33,640
Mamma Mia!
735
00:38:33,640 --> 00:38:35,160
But she never did venison,
736
00:38:35,160 --> 00:38:38,080
the full carcase,
which was not an easy task.
737
00:38:39,600 --> 00:38:41,800
So go up around...
738
00:38:41,800 --> 00:38:44,240
It's good, it's good. Next.
OK.
739
00:38:46,520 --> 00:38:47,960
Over on pastry,
740
00:38:47,960 --> 00:38:52,360
Harry is juggling several
different types of citrus fruits.
741
00:38:52,360 --> 00:38:56,040
Now I'm just peeling orange,
lemon and grapefruit,
742
00:38:56,040 --> 00:38:59,200
and that's going in
to make our citrus paste.
743
00:38:59,200 --> 00:39:01,760
Oh, I thought I was
done with oranges after Greece!
744
00:39:03,160 --> 00:39:06,160
The surprise here will be
the complexity of the flavours.
745
00:39:06,160 --> 00:39:09,720
Harry's got to get his head around
all these different citrus flavours
746
00:39:09,720 --> 00:39:12,200
and citrus done
in so many different ways.
747
00:39:13,240 --> 00:39:15,280
I've got a huge amount to do.
748
00:39:15,280 --> 00:39:18,680
I think I was behind on time
about five minutes after I started,
749
00:39:18,680 --> 00:39:19,840
to be perfectly honest.
750
00:39:21,080 --> 00:39:23,320
But what I can do is
keep going, right?
751
00:39:24,640 --> 00:39:25,840
So, guys, listen,
752
00:39:25,840 --> 00:39:29,360
we have just one hour and a half
left before the first course.
753
00:39:29,360 --> 00:39:31,320
Yes, Chef. Yes, Chef.
754
00:39:31,320 --> 00:39:33,640
Yes, Chef.
I think you should go a bit faster.
755
00:39:33,640 --> 00:39:34,720
Yeah, me too.
756
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
Sophie's only just started
757
00:39:37,720 --> 00:39:40,400
the first of the four
watercress garnishes
758
00:39:40,400 --> 00:39:42,120
to go with the Dover sole.
759
00:39:42,120 --> 00:39:44,120
I'm working 100mph.
760
00:39:44,120 --> 00:39:48,400
I'm using every inch of muscle
in my body to get this...
761
00:39:49,400 --> 00:39:52,520
I've got loads to do.
There's so much on this recipe list.
762
00:39:54,000 --> 00:39:57,640
So how are we? I feel good.
Do you think you are on time?
763
00:39:57,640 --> 00:40:00,720
I hope so. I've got a lot of things
going at one time.
764
00:40:00,720 --> 00:40:02,920
Let's go! Oooh!
765
00:40:00,720 --> 00:40:02,920
SHE LAUGHS
766
00:40:02,920 --> 00:40:04,080
Yes, Chef!
767
00:40:04,080 --> 00:40:05,480
I've got a lot to do.
768
00:40:05,480 --> 00:40:07,960
I don't know if you've seen
that recipe, but it's not short!
769
00:40:10,840 --> 00:40:14,960
On the meat main, Claire's
finally finished her butchery.
770
00:40:14,960 --> 00:40:16,640
She's managed to get the bones on
771
00:40:16,640 --> 00:40:19,040
for her venison
and razor clam sauce,
772
00:40:19,040 --> 00:40:22,000
which will take time to reduce,
773
00:40:22,000 --> 00:40:26,800
but now has to get her butternut
squash garnish precisely prepped.
774
00:40:26,800 --> 00:40:30,000
Claire is slightly behind because
the butchery has taken so long.
775
00:40:30,000 --> 00:40:32,800
She just wants to make sure
everything is absolutely right.
776
00:40:32,800 --> 00:40:36,120
The rolling of it,
I'm using a Japanese mandolin,
777
00:40:36,120 --> 00:40:37,840
which I've never used before,
778
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
so I'm going to have to be
really delicate and careful.
779
00:40:42,920 --> 00:40:44,080
Yay!
780
00:40:44,080 --> 00:40:46,720
That's fantastic. Look at that!
SHE LAUGHS
781
00:40:46,720 --> 00:40:48,120
Wow.
782
00:40:49,480 --> 00:40:53,080
Claire now has the fiddly job
of cutting the squash sheets
783
00:40:53,080 --> 00:40:56,760
into exactly
eight-centimetre-square sections.
784
00:40:56,760 --> 00:40:59,320
It just shows you how precise
the vegetable has to be.
785
00:40:59,320 --> 00:41:02,920
You need two pieces per order.
Two pieces? OK.
786
00:41:02,920 --> 00:41:04,200
OK. Two pieces.
787
00:41:05,400 --> 00:41:09,280
A roasted pumpkin, marigold leaf
and pumpkin seed pesto
788
00:41:09,280 --> 00:41:11,000
must then be added...
789
00:41:11,000 --> 00:41:13,520
As you can imagine,
they're extremely fragile.
790
00:41:13,520 --> 00:41:17,640
..before being carefully rolled
into a razor clam shape.
791
00:41:19,080 --> 00:41:21,280
This is not correct.
It's not enough tight.
792
00:41:21,280 --> 00:41:22,640
It has to be super-tight. OK.
793
00:41:22,640 --> 00:41:25,440
Because when you are going to
cook it, it will be all moving.
794
00:41:25,440 --> 00:41:27,880
OK. So tight as much as you can.
795
00:41:29,800 --> 00:41:31,720
They just have to go into
the oven long enough.
796
00:41:31,720 --> 00:41:34,960
They've got to hold their shape,
and then I put the nori around it.
797
00:41:34,960 --> 00:41:36,200
Then I have to dress them,
798
00:41:36,200 --> 00:41:38,200
which I thankfully can do
ahead of service.
799
00:41:38,200 --> 00:41:40,960
So in less than one hour,
all the prep done,
800
00:41:40,960 --> 00:41:42,480
focus for the service.
801
00:41:42,480 --> 00:41:44,640
Yes, Chef. OK?
802
00:41:44,640 --> 00:41:45,960
Feel nervous now!
803
00:41:47,160 --> 00:41:49,600
Over on dessert...
Delicious.
804
00:41:49,600 --> 00:41:54,240
..Harry's racing to get his
bergamot orange sorbet in to freeze.
805
00:41:56,240 --> 00:41:57,440
Hope it freezes in time.
806
00:41:58,600 --> 00:42:03,720
His next technical challenge is
a type of classic French biscuit.
807
00:42:03,720 --> 00:42:08,040
I had no idea what a gavotte was
until about an hour ago.
808
00:42:08,040 --> 00:42:12,000
It looks like a very, very thin,
delicate tuile.
809
00:42:12,000 --> 00:42:16,360
We've got seaweed and lemon gavotte,
making a paste like a pancake.
810
00:42:16,360 --> 00:42:19,880
And it should be really crispy
and really, really crunchy.
811
00:42:23,480 --> 00:42:26,480
So you spread the mixture out,
bake it,
812
00:42:26,480 --> 00:42:30,040
and then I've got to form them
as well. So, very delicate work.
813
00:42:35,240 --> 00:42:37,640
Feeling the pressure big time.
814
00:42:37,640 --> 00:42:41,360
It's just so very precise,
this type of cooking.
815
00:42:41,360 --> 00:42:44,280
I think there is a lot
of stamina, excitement,
816
00:42:44,280 --> 00:42:48,560
but we need to push a bit faster
to make sure we can deliver on time.
817
00:42:48,560 --> 00:42:53,080
Alain Ducasse is never late.
Not by a minute, not by a second.
818
00:42:53,080 --> 00:42:55,960
They have to be on time.
819
00:42:55,960 --> 00:43:00,920
With 45 minutes to go,
the guests are arriving.
820
00:43:00,920 --> 00:43:03,920
Having each been mentored
by their host,
821
00:43:03,920 --> 00:43:07,280
they all understand
the standards required to succeed
822
00:43:07,280 --> 00:43:09,640
at the highest level.
823
00:43:09,640 --> 00:43:12,080
As a young chef,
I worked with Monsieur Ducasse
824
00:43:12,080 --> 00:43:14,520
in the iconic Louis XV
in Monte Carlo.
825
00:43:14,520 --> 00:43:18,680
It blew my mind. It was gastronomy
at its absolute finest.
826
00:43:18,680 --> 00:43:22,120
Today's massive. Even being
in his presence, I'm trembling.
827
00:43:22,120 --> 00:43:25,520
I spent five years in New York with
Mr Ducasse. I think for any chef,
828
00:43:25,520 --> 00:43:28,240
if they start their career
working for someone like Ducasse,
829
00:43:28,240 --> 00:43:30,200
it really paves the way
for your success.
830
00:43:30,200 --> 00:43:32,240
And being able to do
that consistently year after year,
831
00:43:32,240 --> 00:43:34,560
with so many restaurants,
training so many chefs,
832
00:43:34,560 --> 00:43:37,880
it's just...no-one does it like him.
Yeah.
833
00:43:37,880 --> 00:43:40,720
Working with Monsieur Ducasse
opened my eyes
834
00:43:40,720 --> 00:43:44,040
to what conviviality,
a restaurant is about.
835
00:43:44,040 --> 00:43:46,160
I would not be where we are now
if we didn't go through
836
00:43:46,160 --> 00:43:49,280
that journey with him. I would
not want to be them today.
837
00:43:49,280 --> 00:43:50,760
Let's put it this way.
838
00:43:51,920 --> 00:43:53,840
It's going to be a huge challenge
for them.
839
00:43:53,840 --> 00:43:56,200
Very, very difficult to recreate
the chef's food.
840
00:43:56,200 --> 00:43:58,200
I mean, we're talking about
one of the greatest chefs,
841
00:43:58,200 --> 00:44:00,760
not only in the world,
but I think in history.
842
00:44:08,320 --> 00:44:10,920
Contestants, just to let you know,
843
00:44:10,920 --> 00:44:13,320
your guests, they are seated.
844
00:44:13,320 --> 00:44:15,720
Oui, Chef! OK. 40 minutes left.
845
00:44:15,720 --> 00:44:18,160
With service fast approaching,
846
00:44:18,160 --> 00:44:22,560
Sophie is yet to finish making
her creamy Dover sole sauce.
847
00:44:22,560 --> 00:44:25,320
It's kind of like making a mayo.
848
00:44:25,320 --> 00:44:27,200
Sophie's going right to the wire.
849
00:44:27,200 --> 00:44:30,440
She's got a couple of last minute
jobs to do. She has to be on time.
850
00:44:30,440 --> 00:44:33,560
Sophie, the first course, you have
ten minutes to finish all your prep.
851
00:44:33,560 --> 00:44:35,680
Yes, Chef. Good.
852
00:44:35,680 --> 00:44:38,520
Obviously, I'm a little bit nervous.
It's a very high standard out there.
853
00:44:38,520 --> 00:44:41,440
I just want to do a good job.
Just going to keep my head down
854
00:44:41,440 --> 00:44:43,600
and try and smash this
the best I can.
855
00:44:43,600 --> 00:44:45,840
The time is running.
856
00:44:45,840 --> 00:44:49,000
Claire's also up against it.
857
00:44:49,000 --> 00:44:51,920
The base for the venison sauce
reducing,
858
00:44:51,920 --> 00:44:55,480
she must now tackle
the dish's seafood element.
859
00:44:55,480 --> 00:45:00,120
I have never cooked razor clams
in my life before.
860
00:45:00,120 --> 00:45:02,560
The razor clam is a really
difficult thing to get right.
861
00:45:02,560 --> 00:45:05,040
They're going to take
literally seconds to cook.
862
00:45:06,640 --> 00:45:07,840
Oh, oh!
863
00:45:07,840 --> 00:45:09,920
It's like they parachute
out of their shells.
864
00:45:14,000 --> 00:45:17,200
I have never been this nervous
in a professional kitchen,
865
00:45:17,200 --> 00:45:19,000
not in everything we've ever done.
866
00:45:19,000 --> 00:45:21,600
And I feel slightly sick
to my stomach.
867
00:45:21,600 --> 00:45:24,120
A bit thinner, a bit thinner.
Thinner. Yeah. OK.
868
00:45:24,120 --> 00:45:25,720
I've just got to keep going.
869
00:45:26,840 --> 00:45:31,200
Harry's about to find out if his
lemon and kombu seaweed gavottes
870
00:45:31,200 --> 00:45:33,040
have been successful.
871
00:45:33,040 --> 00:45:35,600
It turned out quite well, actually.
I've not broken any yet,
872
00:45:35,600 --> 00:45:38,200
but still plenty of time for that,
I suppose.
873
00:45:38,200 --> 00:45:41,640
What do you all have to do? Finish
cutting up the fresh segments.
874
00:45:41,640 --> 00:45:43,680
Let's go!
875
00:45:43,680 --> 00:45:47,440
This might seem quite simple, but
I've been told that Alain Ducasse
876
00:45:47,440 --> 00:45:49,760
will not be very happy
if there's even the smallest bit
877
00:45:49,760 --> 00:45:51,560
of white pith on it.
878
00:45:51,560 --> 00:45:54,280
So even something as simple as this
that, looks really straightforward,
879
00:45:54,280 --> 00:45:55,840
needs a lot of care and attention.
880
00:45:55,840 --> 00:45:59,120
Pressure is going up!
881
00:45:59,120 --> 00:46:01,480
Harry has underestimated
how long it's going to take him
882
00:46:01,480 --> 00:46:03,040
to get those segments done.
883
00:46:04,920 --> 00:46:07,080
Harry's got to get a move on.
884
00:46:07,080 --> 00:46:09,440
With service moments away...
885
00:46:09,440 --> 00:46:12,400
We start to set up all the plates
in seven minutes.
886
00:46:12,400 --> 00:46:16,080
..all three finalists are motoring
to finish their prep.
887
00:46:16,080 --> 00:46:18,760
Are you ready? Yes, Chef.
Confident? Yeah.
888
00:46:18,760 --> 00:46:21,360
Ah! Super, super confident.
889
00:46:21,360 --> 00:46:22,440
Argh!
890
00:46:22,440 --> 00:46:24,480
In the five minutes
you can cook the fish.
891
00:46:24,480 --> 00:46:27,080
Absolutely not intimidating
whatsoever.
892
00:46:27,080 --> 00:46:29,880
Let's go. Trembling.
893
00:46:29,880 --> 00:46:33,640
Ah! Should I do all condiment,
then all seeds?
894
00:46:33,640 --> 00:46:35,600
Compact them,
more closer to each other.
895
00:46:37,160 --> 00:46:41,440
I've still got to cook that venison
in two different ways.
896
00:46:41,440 --> 00:46:44,320
The pressure is unlike
anything else we've done.
897
00:46:44,320 --> 00:46:46,560
I can't quite verbalise it.
898
00:46:46,560 --> 00:46:49,440
Harry, are you OK? Definitely
not sleeping, that's for sure.
899
00:46:49,440 --> 00:46:51,840
Citrus caviar.
Just removing the seeds.
900
00:46:51,840 --> 00:46:53,960
So you've got
all the lovely juicy bits
901
00:46:53,960 --> 00:46:56,480
without any of the nasty seed bits.
902
00:46:56,480 --> 00:46:59,920
There's about 3,000 of them,
and I'm taking them out one by one.
903
00:46:59,920 --> 00:47:03,920
God help me if I serve Alain Ducasse
a seed.
904
00:47:03,920 --> 00:47:05,440
Yeah, up against it now.
905
00:47:07,520 --> 00:47:10,280
Sophie is the first
to face the pressure
906
00:47:10,280 --> 00:47:13,120
of a three Michelin-starred
service.
907
00:47:13,120 --> 00:47:15,640
Sophie, you have four minutes.
Go a bit faster now.
908
00:47:15,640 --> 00:47:17,400
I've got to set the standard high.
909
00:47:17,400 --> 00:47:18,880
Oh, my God!
910
00:47:18,880 --> 00:47:21,680
I've never cooked a Dover sole
before. I'm so nervous.
911
00:47:21,680 --> 00:47:23,600
You can do this.
912
00:47:23,600 --> 00:47:26,000
Dover sole, it's such a treat.
It's really going to be about
913
00:47:26,000 --> 00:47:28,320
the cooking of that fish
to really show it off.
914
00:47:28,320 --> 00:47:30,160
Don't overcook it. Yeah.
915
00:47:30,160 --> 00:47:32,200
Dover sole cooked on the bone.
916
00:47:32,200 --> 00:47:35,360
If it's too cooked, I cannot
send it. We need to restart again.
917
00:47:35,360 --> 00:47:37,960
I think this is done.
Yeah, let's go.
918
00:47:37,960 --> 00:47:40,400
Then, Sophie's going to have
to carve it off the bone.
919
00:47:40,400 --> 00:47:43,040
This is a huge task for Sophie.
920
00:47:43,040 --> 00:47:46,920
It's not perfect, but it's not bad.
Not bad, not perfect.
921
00:47:46,920 --> 00:47:49,640
It's pretty good, right? Let's go.
The watercress.
922
00:47:49,640 --> 00:47:50,960
Ooh!
923
00:47:50,960 --> 00:47:53,320
Watercress is such
a beautiful flavour,
924
00:47:53,320 --> 00:47:56,200
but it's got to be captured
in its freshness.
925
00:47:56,200 --> 00:47:58,160
Concentration mode.
926
00:47:58,160 --> 00:47:59,760
Let's go, the cream.
927
00:47:59,760 --> 00:48:03,240
Give everything. Everything!
Let's go. Be generous.
928
00:48:03,240 --> 00:48:05,840
You got strong flavour in between
the watercress,
929
00:48:05,840 --> 00:48:08,560
the hazelnut, be able
to balance everything together,
930
00:48:08,560 --> 00:48:10,720
to make sure the sole
still shine at the end
931
00:48:10,720 --> 00:48:13,320
and still, the queen of the plate.
932
00:48:13,320 --> 00:48:16,000
Serving the guests in one minute.
What do you think about that?
933
00:48:16,000 --> 00:48:17,920
Eh, yes. Because I don't want
to get fired because of you.
934
00:48:17,920 --> 00:48:20,040
I do not want you to get fired
because of me either.
935
00:48:20,040 --> 00:48:22,840
Potatoes, now - you have
the potatoes? Potatoes. Let's go.
936
00:48:22,840 --> 00:48:25,080
I'm not going to send it late.
937
00:48:25,080 --> 00:48:26,800
Potatoes, we crush.
938
00:48:28,320 --> 00:48:29,880
Last push, boss, come on.
939
00:48:31,760 --> 00:48:34,200
Oooh! Looks amazing.
940
00:48:35,960 --> 00:48:37,160
Go!
941
00:48:37,160 --> 00:48:40,440
I'm intrigued. It sounds
so, so simple. But it won't be.
942
00:48:40,440 --> 00:48:44,440
It has to be precise. And it has
to be gastronomy at its finest.
943
00:48:46,280 --> 00:48:49,400
Allez, let's go, service, please.
944
00:48:49,400 --> 00:48:51,920
Sophie, well done. Thank you!
You make it!
945
00:48:51,920 --> 00:48:53,760
Yeah, very good to have you today.
946
00:48:53,760 --> 00:48:55,600
I feel amazing.
You're feeling amazing?
947
00:48:55,600 --> 00:48:57,920
Yeah, but we have to see
what they say!
948
00:49:01,440 --> 00:49:03,160
Wow.
949
00:49:03,160 --> 00:49:06,240
The dish looks so beautiful.
But most importantly,
950
00:49:06,240 --> 00:49:09,240
I feel it looks really yummy
and you want to eat it.
951
00:49:11,280 --> 00:49:14,360
If they say it's OK,
I can sleep tonight.
952
00:49:14,360 --> 00:49:18,160
I mean, obviously brilliant,
outstanding, would be fantastic.
953
00:49:18,160 --> 00:49:20,640
But, you know, you've got to take
what you can get.
954
00:49:21,840 --> 00:49:24,920
The sole was perfectly cooked.
It was really well seasoned.
955
00:49:24,920 --> 00:49:28,240
The watercress was delicious
with the sole, but the hazelnut,
956
00:49:28,240 --> 00:49:31,360
the crumb on the plate
and the balance was excellent.
957
00:49:31,360 --> 00:49:34,600
The acidity was the cream
and the watercress, it's delicious.
958
00:49:34,600 --> 00:49:37,640
I mean, she can start with me next
week. I have no problem with that.
959
00:49:37,640 --> 00:49:39,880
For me, the start of the show
was the potatoes.
960
00:49:39,880 --> 00:49:42,160
They were warm,
they were just crushed.
961
00:49:42,160 --> 00:49:44,280
And then they had
this incredible watercress
962
00:49:44,280 --> 00:49:47,680
that was just melting into
the potatoes. It was perfection.
963
00:49:47,680 --> 00:49:51,520
Yes, perfectly cooked.
Perfect seasoning. Beautiful.
964
00:49:51,520 --> 00:49:52,800
I like it.
965
00:49:55,360 --> 00:49:57,520
Considering Sophie's a vegetarian,
966
00:49:57,520 --> 00:50:00,400
she's cooked
that fish absolutely beautifully.
967
00:50:00,400 --> 00:50:03,040
There's lovely sharp notes
going through that sauce.
968
00:50:03,040 --> 00:50:04,800
That potato roasted in salt.
969
00:50:04,800 --> 00:50:06,920
Sophie has to be really pleased
with that.
970
00:50:08,320 --> 00:50:10,960
Claire? Yes, Chef.
You're on the pass.
971
00:50:10,960 --> 00:50:13,560
OK, Chef.
And you are doing your plate.
972
00:50:13,560 --> 00:50:15,280
Let's go.
973
00:50:16,760 --> 00:50:19,520
The main course,
the star of the show, venison,
974
00:50:19,520 --> 00:50:21,880
butternut squash and razor clams.
975
00:50:21,880 --> 00:50:25,000
Some of the finest ingredients that
we have here in the British Isles.
976
00:50:25,000 --> 00:50:28,080
So nervous. I like
when you are nervous. Ah!
977
00:50:28,080 --> 00:50:30,600
The cooking of the venison is huge.
978
00:50:30,600 --> 00:50:33,400
It can't be overcooked.
It can't be too rare.
979
00:50:33,400 --> 00:50:35,600
There's no other way to do it
than get your hand in.
980
00:50:35,600 --> 00:50:38,040
It has to be pink.
It has to be perfect.
981
00:50:38,040 --> 00:50:39,960
Aye, ah! Aye, ah!
982
00:50:39,960 --> 00:50:41,880
Don't forget to put
the butter inside.
983
00:50:41,880 --> 00:50:45,320
Oh! A bit of gourmandise,
you know. Caramelisation, you know.
984
00:50:45,320 --> 00:50:47,080
Voila! Look at that.
985
00:50:48,520 --> 00:50:50,160
I love it!
986
00:50:51,360 --> 00:50:53,800
Don't forget to remove the string.
Yes.
987
00:50:53,800 --> 00:50:56,880
Strings, don't ruin the...
OK? And in two minutes, we go.
988
00:50:56,880 --> 00:50:59,080
Don't come off! Don't come off!
989
00:50:59,080 --> 00:51:02,760
Breathe. Yeah. Breathe. You're fine.
Aah!
990
00:51:02,760 --> 00:51:06,280
Look at this cooking, uh? Wow!
Look at that!
991
00:51:06,280 --> 00:51:08,120
More or less you did better than me.
992
00:51:11,040 --> 00:51:13,840
The marigold will give you
this citrusy...
993
00:51:13,840 --> 00:51:15,640
It will go very well with venison.
994
00:51:17,240 --> 00:51:19,640
You can dance with it.
995
00:51:19,640 --> 00:51:21,520
Let's go, let's go.
996
00:51:21,520 --> 00:51:24,600
Sauce with a razor clam is not
something you would expect to see.
997
00:51:24,600 --> 00:51:26,400
Aye, aye, aye, ah, yah!
998
00:51:26,400 --> 00:51:28,800
But I'm sure it can balance
themselves very well.
999
00:51:28,800 --> 00:51:31,840
There's lots of things going on.
It's a delicate balance,
1000
00:51:31,840 --> 00:51:34,600
but ultimately,
beautiful ingredients.
1001
00:51:34,600 --> 00:51:36,520
Service.
1002
00:51:36,520 --> 00:51:39,320
Yeah, we did it, uh?!
Congratulations.
1003
00:51:39,320 --> 00:51:42,480
Well done. Thank you very much.
Very good.
1004
00:51:42,480 --> 00:51:45,760
I'm very happy for you.
Why am I always crying?!
1005
00:51:48,560 --> 00:51:52,480
Wow. It looks amazing. Wow.
Is that an amateur who's did this?
1006
00:51:52,480 --> 00:51:56,040
I will never forget that.
It was epic. I loved it.
1007
00:51:56,040 --> 00:51:59,600
I hope that they can see a huge
amount of effort and respect.
1008
00:51:59,600 --> 00:52:01,560
I'm just so honoured
to have cooked it.
1009
00:52:05,040 --> 00:52:07,000
This dish is absolutely delicious.
1010
00:52:07,000 --> 00:52:09,920
The venison is cooked exactly how
I like it.
1011
00:52:09,920 --> 00:52:12,280
To think that an amateur chef
has managed to get the bone
1012
00:52:12,280 --> 00:52:13,960
as clean as this... Yes!
1013
00:52:13,960 --> 00:52:16,520
And then to have the little nugget
at the end.
1014
00:52:16,520 --> 00:52:18,560
And when we cut
into the little cutlet,
1015
00:52:18,560 --> 00:52:21,120
it was perfectly pink.
That was exceptional.
1016
00:52:21,120 --> 00:52:23,760
The squash was interesting,
but what was the most interesting
1017
00:52:23,760 --> 00:52:25,840
was the seaweed on the outside
of it. When you bite towards it
1018
00:52:25,840 --> 00:52:28,440
with the venison,
it just gives you some freshness.
1019
00:52:28,440 --> 00:52:30,320
The sauce is just delicious.
1020
00:52:30,320 --> 00:52:32,680
The razor clams
are texturally beautiful.
1021
00:52:32,680 --> 00:52:35,200
It's such
a difficult skill to master,
1022
00:52:35,200 --> 00:52:37,320
particularly for an amateur chef.
1023
00:52:37,320 --> 00:52:40,680
The perfect cooking, the perfect
seasoning, the perfect harmony.
1024
00:52:40,680 --> 00:52:43,720
Everything is high level.
That's incredible.
1025
00:52:46,880 --> 00:52:49,320
Claire's learned some
extraordinary techniques here,
1026
00:52:49,320 --> 00:52:52,640
the flavour of the sea, the flavour
of the land, all coming together.
1027
00:52:52,640 --> 00:52:55,880
It's delicious.
Absolutely delicious.
1028
00:52:55,880 --> 00:52:57,880
Last to serve is Harry...
1029
00:52:57,880 --> 00:53:00,480
We are five minutes away to plate.
Yes, Chef.
1030
00:53:00,480 --> 00:53:03,840
..who has to bring
all ten components together.
1031
00:53:03,840 --> 00:53:05,960
Just breaking up the jelly.
1032
00:53:05,960 --> 00:53:08,720
You have all the mise en place
ready, so it should be no problem.
1033
00:53:08,720 --> 00:53:10,320
Oui, Chef.
1034
00:53:10,320 --> 00:53:13,000
So the dessert is fascinating.
There's so many different elements
1035
00:53:13,000 --> 00:53:15,400
that the chef has
to execute properly.
1036
00:53:15,400 --> 00:53:17,840
Don't put too much.
Be focused, concentrate.
1037
00:53:17,840 --> 00:53:21,200
If you press a bit more,
it will be more efficient. Bam!
1038
00:53:21,200 --> 00:53:23,800
The seaweed coming to add
a bit of saltiness.
1039
00:53:23,800 --> 00:53:27,040
Citrus and salt do go well together.
1040
00:53:27,040 --> 00:53:31,120
Put it a bit up. Higher, yeah?
To give some volume, you know, like.
1041
00:53:31,120 --> 00:53:33,400
Oui.
1042
00:53:31,120 --> 00:53:33,400
HE EXHALES
1043
00:53:33,400 --> 00:53:35,960
Caviar. Right.
1044
00:53:35,960 --> 00:53:38,120
So now is the sorbet time. Come on.
1045
00:53:39,400 --> 00:53:42,480
Yep. Citrus sorbet set. Perfect.
1046
00:53:42,480 --> 00:53:44,960
It's your time now.
1047
00:53:44,960 --> 00:53:47,600
So here is where you are
going to show your skill.
1048
00:53:49,640 --> 00:53:52,720
You need to be quite fast,
otherwise it's going to melt.
1049
00:53:52,720 --> 00:53:54,720
It's a beautiful modern dish.
1050
00:53:54,720 --> 00:53:57,840
Presentation is obviously
incredibly important.
1051
00:53:57,840 --> 00:53:59,920
Allez, not bad. There we go.
1052
00:54:01,320 --> 00:54:03,720
We need to go a bit faster.
The sauce ready?
1053
00:54:03,720 --> 00:54:06,200
You put the olive oil on it?
I love olive oil,
1054
00:54:06,200 --> 00:54:08,360
I like the way it coats the palate
and carries that flavour.
1055
00:54:08,360 --> 00:54:10,640
There's a lot of balance
to be achieved with that.
1056
00:54:10,640 --> 00:54:13,080
Bit more, bit more, a bit more.
Yeah, it can be tricky.
1057
00:54:13,080 --> 00:54:15,640
Let's go, let's go. Outside.
1058
00:54:15,640 --> 00:54:18,280
So how do you feel about this? Good!
1059
00:54:18,280 --> 00:54:20,840
I think it looked good.
I think you did well.
1060
00:54:20,840 --> 00:54:22,800
You did well, you did well.
Yeah, yeah.
1061
00:54:25,920 --> 00:54:28,480
Wow.
1062
00:54:28,480 --> 00:54:30,840
Another amateur I want to employ
in my kitchen.
1063
00:54:35,280 --> 00:54:37,600
I really, really enjoy this.
Citrus together,
1064
00:54:37,600 --> 00:54:39,920
they was balancing each other.
It was amazing.
1065
00:54:39,920 --> 00:54:41,760
I could have licked the plate.
1066
00:54:41,760 --> 00:54:44,640
Lots and lots of technique
and texture as well in the dish.
1067
00:54:44,640 --> 00:54:47,960
There's the little crunchy tuile
thing that's going on there.
1068
00:54:47,960 --> 00:54:50,240
The sauce, lovely.
And you've got that olive oil
1069
00:54:50,240 --> 00:54:52,840
that then just makes
everything else coat the tongue.
1070
00:54:52,840 --> 00:54:54,360
And it's beautiful.
1071
00:54:54,360 --> 00:54:57,880
The sorbet was fresh. The way
that they did that quenelle,
1072
00:54:57,880 --> 00:55:00,400
as a chef, even I don't think
I could do that, you know.
1073
00:55:00,400 --> 00:55:02,120
It was incredible.
1074
00:55:02,120 --> 00:55:05,080
I have to say, this is one of
the best desserts I've ever had.
1075
00:55:06,600 --> 00:55:09,240
I like it. I love it.
1076
00:55:09,240 --> 00:55:11,040
Whoa!
1077
00:55:11,040 --> 00:55:12,800
Oh, yeah!
1078
00:55:12,800 --> 00:55:15,040
There is this
extraordinary complexity
1079
00:55:15,040 --> 00:55:16,600
of different types of citrus.
1080
00:55:16,600 --> 00:55:19,320
Plus, all that lovely sauce
rich with olive oil.
1081
00:55:19,320 --> 00:55:21,520
The detail is extraordinary.
1082
00:55:21,520 --> 00:55:24,240
I've got to say, that's fantastic.
1083
00:55:24,240 --> 00:55:27,760
APPLAUSE
1084
00:55:30,640 --> 00:55:33,440
On behalf of all of us here
on the table, I just want to say
1085
00:55:33,440 --> 00:55:36,880
three dishes which were
absolutely outstanding.
1086
00:55:36,880 --> 00:55:38,720
You should be so proud.
1087
00:55:38,720 --> 00:55:41,960
What an exceptional menu.
So, congratulations, well done.
1088
00:55:41,960 --> 00:55:46,400
And I hope you're going to take this
with you for the rest of your lives.
1089
00:56:02,240 --> 00:56:04,040
Overall, it's a happy day.
1090
00:56:04,040 --> 00:56:07,480
Well done, guys. Well done.
What an amazing experience.
1091
00:56:07,480 --> 00:56:10,720
To see three amateur chefs,
who have never cooked
1092
00:56:10,720 --> 00:56:12,920
within a three Michelin-starred
restaurant.
1093
00:56:12,920 --> 00:56:15,160
They really wanted to make
it happen, so I wish them
1094
00:56:15,160 --> 00:56:16,720
very good luck for the final.
1095
00:56:18,760 --> 00:56:21,240
That experience
was absolutely phenomenal.
1096
00:56:21,240 --> 00:56:24,760
I will never forget that
for as long as I live.
1097
00:56:24,760 --> 00:56:26,600
It's been amazing.
1098
00:56:26,600 --> 00:56:29,160
If you told me this morning
that I'm going to be cooking
1099
00:56:29,160 --> 00:56:31,080
Dover sole
and it's going to go well,
1100
00:56:31,080 --> 00:56:32,880
I would have laughed at you.
1101
00:56:34,440 --> 00:56:38,200
I feel so inspired and never want
to roll another butternut squash
1102
00:56:38,200 --> 00:56:40,160
mandolin slice ever again,
1103
00:56:40,160 --> 00:56:43,520
but I've pulled
so much knowledge out of today.
1104
00:56:43,520 --> 00:56:47,440
It's blown me away. That was unreal.
1105
00:56:47,440 --> 00:56:50,200
It does feel like a milestone
in my cooking journey.
1106
00:56:50,200 --> 00:56:52,440
For the first time,
I feel like I can do this.
1107
00:56:52,440 --> 00:56:54,600
I feel like I've got
what it takes to win.
1108
00:56:54,600 --> 00:56:57,200
Yeah,
I've never wanted anything more.
1109
00:56:57,200 --> 00:57:01,320
Now everything they've learnt,
they now have to put together.
1110
00:57:01,320 --> 00:57:03,040
It's all to play for.
1111
00:57:04,200 --> 00:57:07,800
They're going to have to cook
like they've never cooked before.
1112
00:57:07,800 --> 00:57:12,000
Next time,
it's the MasterChef final.
1113
00:57:14,560 --> 00:57:16,520
Whoa! They're not frozen.
1114
00:57:16,520 --> 00:57:18,760
You've got 90 seconds, everybody.
1115
00:57:18,760 --> 00:57:22,040
Everything about this dish is chic
and gorgeous and delicious.
1116
00:57:22,040 --> 00:57:24,120
You should be very proud.
1117
00:57:24,120 --> 00:57:27,800
It looks absolutely fantastic.
1118
00:57:27,800 --> 00:57:32,880
Our MasterChef champion 2025 is...
90650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.