All language subtitles for I.Cant.Breathe.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:02,954 (ominous music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,425 --> 00:00:10,041 (typewriter clacking) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,091 --> 00:00:13,343 (ominous music) 6 00:00:13,393 --> 00:00:16,560 (typewriter clacking) 7 00:00:21,654 --> 00:00:24,821 (typewriter clacking) 8 00:00:30,282 --> 00:00:32,949 (ominous music) 9 00:00:33,824 --> 00:00:36,991 (typewriter clacking) 10 00:00:48,484 --> 00:00:51,151 (ominous music) 11 00:00:57,661 --> 00:01:00,244 (upbeat music) 12 00:01:27,360 --> 00:01:28,788 - [Tom Laresca] The apostle Peter tells us 13 00:01:28,830 --> 00:01:29,808 that the testing of your faith 14 00:01:29,850 --> 00:01:31,420 is more precious than gold. 15 00:01:31,470 --> 00:01:33,640 The Bible is full of these examples. 16 00:01:33,690 --> 00:01:36,640 Abraham was commanded to sacrifice his son, Issac, 17 00:01:36,690 --> 00:01:38,830 Joseph was sold into slavery by his brothers 18 00:01:38,880 --> 00:01:41,110 and was a prisoner for 20 years, 19 00:01:41,160 --> 00:01:42,400 but no other story in the Bible 20 00:01:42,450 --> 00:01:45,370 depicts the lesson of how God tests his people 21 00:01:45,420 --> 00:01:46,900 than that Of Job. 22 00:01:46,950 --> 00:01:50,530 Job lost everything, and in losing everything, 23 00:01:50,580 --> 00:01:52,480 he found life. 24 00:01:52,530 --> 00:01:53,856 He found God. 25 00:01:53,906 --> 00:01:55,948 (upbeat music) 26 00:01:55,998 --> 00:01:58,665 (ominous music) 27 00:02:00,339 --> 00:02:01,508 (radio chatters) 28 00:02:01,558 --> 00:02:03,580 - What's going on? 29 00:02:03,630 --> 00:02:04,413 Hunter! 30 00:02:04,463 --> 00:02:05,860 This is not nap time. 31 00:02:05,910 --> 00:02:06,790 It's police time. 32 00:02:06,840 --> 00:02:07,660 - Sorry, Sergeant. 33 00:02:07,710 --> 00:02:08,899 - Come on. 34 00:02:08,949 --> 00:02:10,419 - We've got some visitors. 35 00:02:10,469 --> 00:02:11,919 - I don't know. Let me check. 36 00:02:14,250 --> 00:02:17,020 Hey, last two in that silver sedan. 37 00:02:17,070 --> 00:02:18,700 What are they doing here? 38 00:02:18,750 --> 00:02:20,680 - [Officer] One of our residents' family members. 39 00:02:20,730 --> 00:02:21,563 All clear. 40 00:02:25,148 --> 00:02:27,213 - (scoffs) Look at that. 41 00:02:27,263 --> 00:02:29,830 (radio chattering) You think they bike much? 42 00:02:29,880 --> 00:02:33,130 You know, when I was a kid, I had one bike, 43 00:02:33,180 --> 00:02:37,090 but these guys have two people here and 10 bikes. 44 00:02:37,140 --> 00:02:38,290 Ridiculous. 45 00:02:38,340 --> 00:02:39,858 - They're probably just visiting their family. 46 00:02:39,900 --> 00:02:40,840 - Are you kidding me? 47 00:02:40,890 --> 00:02:42,970 These guys have too much money. 48 00:02:43,020 --> 00:02:45,875 Tire goes flat, they buy a new bike. 49 00:02:45,925 --> 00:02:47,140 (cops chuckle) 50 00:02:47,190 --> 00:02:49,510 I remember when this area had nothing on it. 51 00:02:49,560 --> 00:02:51,430 Now, look at these guys. 52 00:02:51,480 --> 00:02:53,630 Looks like we've been invaded by the North. 53 00:02:54,690 --> 00:02:57,308 South, too. Ramirez. 54 00:02:57,358 --> 00:03:00,275 (radio chattering) 55 00:03:05,820 --> 00:03:06,653 - Tom? 56 00:03:21,690 --> 00:03:22,533 Tom? 57 00:03:29,280 --> 00:03:31,009 Doesn't look like he's here. 58 00:03:31,059 --> 00:03:32,328 - I think he's still waiting on that pie. 59 00:03:32,370 --> 00:03:33,730 - Yeah. 60 00:03:33,780 --> 00:03:35,030 Why don't we have a seat? 61 00:03:51,120 --> 00:03:51,953 - What's that? 62 00:03:53,400 --> 00:03:56,043 - It all has to do with his boss. 63 00:03:58,170 --> 00:04:03,030 Tom, what are you doing? 64 00:04:06,132 --> 00:04:08,290 - Who's that guy? 65 00:04:08,340 --> 00:04:09,190 - The pizza guy. 66 00:04:09,240 --> 00:04:10,073 - Yeah. 67 00:04:11,010 --> 00:04:11,793 - All right. 68 00:04:11,843 --> 00:04:12,676 Well. 69 00:04:13,950 --> 00:04:16,330 All right, guys. I'm gonna go hit the head. 70 00:04:16,380 --> 00:04:18,790 Listen, don't be slackers. 71 00:04:18,840 --> 00:04:20,230 You stay awake. 72 00:04:20,280 --> 00:04:21,616 All right? 73 00:04:21,666 --> 00:04:23,830 You guys gotta at least pretend you're police officers. 74 00:04:23,880 --> 00:04:24,930 - Yes, sir. - Mm-hm. 75 00:04:29,400 --> 00:04:31,180 So have you heard the latest? 76 00:04:31,230 --> 00:04:32,013 - No, tell me. 77 00:04:32,063 --> 00:04:33,670 - So reviews came in. 78 00:04:33,720 --> 00:04:36,070 Sergeant Kalmus frequently deviates 79 00:04:36,120 --> 00:04:38,350 from standard operating procedure. 80 00:04:38,400 --> 00:04:39,700 - Dude's a regular cowboy. 81 00:04:39,750 --> 00:04:41,440 - Oh, no. It gets better. 82 00:04:41,490 --> 00:04:43,900 Police hierarchy believes he should be terminated 83 00:04:43,950 --> 00:04:45,190 from the program. 84 00:04:45,240 --> 00:04:47,020 - Geez, I'm shocked. 85 00:04:47,070 --> 00:04:48,280 - No, there's more. 86 00:04:48,330 --> 00:04:49,697 It goes on to say, quote, 87 00:04:49,747 --> 00:04:52,120 "He is a detriment to the department." 88 00:04:52,170 --> 00:04:54,370 You know they don't even know what to do with him? 89 00:04:54,420 --> 00:04:55,203 - What? 90 00:04:55,253 --> 00:04:56,238 - His communication skills, 91 00:04:56,280 --> 00:04:58,630 they say that he speaks to his coworkers, 92 00:04:58,680 --> 00:05:01,300 and the general public, and his supervisors, 93 00:05:01,350 --> 00:05:02,530 the same way that he speaks 94 00:05:02,580 --> 00:05:05,025 to the obnoxious and annoying drunk drivers. 95 00:05:05,075 --> 00:05:07,060 (chuckles) But the ending, 96 00:05:07,110 --> 00:05:08,920 you're not gonna believe what it says. 97 00:05:08,970 --> 00:05:09,753 - What? 98 00:05:09,803 --> 00:05:11,770 - Coworkers say that he's difficult 99 00:05:11,820 --> 00:05:14,650 and hard to work with. (chuckles) 100 00:05:14,700 --> 00:05:16,587 - Jeez, how many chances are they gonna give this guy? 101 00:05:16,629 --> 00:05:18,748 (Hunter laughs) 102 00:05:18,798 --> 00:05:20,123 (radio chattering) He's coming. 103 00:05:22,650 --> 00:05:23,940 - Any activity? 104 00:05:23,990 --> 00:05:27,190 (radio chattering) 105 00:05:27,240 --> 00:05:28,073 - Dad. 106 00:05:30,060 --> 00:05:34,293 So I'm so happy you guys made it down. 107 00:05:38,130 --> 00:05:39,580 I really wish Mom would've came. 108 00:05:39,630 --> 00:05:41,703 - You know your mom's not fond of flying. 109 00:05:42,900 --> 00:05:44,440 - Is she okay? 110 00:05:44,490 --> 00:05:47,350 - Yeah, they put her on some new meds. 111 00:05:47,400 --> 00:05:49,900 - Sorry I didn't pick you up from the airport. 112 00:05:49,950 --> 00:05:51,520 Work's just been... 113 00:05:51,570 --> 00:05:52,403 Work's crazy. 114 00:05:55,290 --> 00:06:00,290 - So you guys have been together for a while now, huh? 115 00:06:02,580 --> 00:06:03,910 Fraud? 116 00:06:03,960 --> 00:06:06,903 This is the guy that gave you your start. 117 00:06:09,630 --> 00:06:10,818 - Is that why you're here, Dad?! 118 00:06:10,860 --> 00:06:11,710 - No. 119 00:06:11,760 --> 00:06:15,520 I come here and I see your boss Simon all over the table. 120 00:06:15,570 --> 00:06:19,420 There's surveillance, there is fraud documents, police. 121 00:06:19,470 --> 00:06:20,410 What is all this? 122 00:06:20,460 --> 00:06:23,530 - Dad, I just found out that he was a crook. 123 00:06:23,580 --> 00:06:25,180 - No! 124 00:06:25,230 --> 00:06:27,460 He's a good man, and he gave you a great job, 125 00:06:27,510 --> 00:06:29,260 and he pays you an awful lot of money. 126 00:06:29,310 --> 00:06:33,490 You told me last year that you were making $750,000. 127 00:06:33,540 --> 00:06:35,530 Do you know how many years as a fireman 128 00:06:35,580 --> 00:06:38,110 I would've had to work to make that amount of money? 129 00:06:38,160 --> 00:06:39,280 Do the math! 130 00:06:39,330 --> 00:06:41,620 I was making 17K a year! 131 00:06:41,670 --> 00:06:42,513 - Dad! 132 00:06:45,600 --> 00:06:49,743 Dad, he was breaking the law. 133 00:06:50,910 --> 00:06:52,203 And I couldn't let it go. 134 00:06:56,190 --> 00:06:57,023 Wait. 135 00:07:00,960 --> 00:07:02,243 That's why you're here?! 136 00:07:04,860 --> 00:07:06,739 - Tom, sit down! 137 00:07:06,789 --> 00:07:07,622 Tom! 138 00:07:09,510 --> 00:07:10,990 - Have a slice. 139 00:07:11,040 --> 00:07:11,990 I'm gonna cool off. 140 00:07:20,301 --> 00:07:21,134 - Tom! 141 00:07:22,049 --> 00:07:22,882 Tom! 142 00:07:23,880 --> 00:07:25,780 Tom, wait. Listen. 143 00:07:25,830 --> 00:07:27,670 Dad's just worried about you, man. 144 00:07:27,720 --> 00:07:30,182 He got a call about you turning in your boss to the police, 145 00:07:30,232 --> 00:07:31,548 and they said you're being irrational. 146 00:07:31,590 --> 00:07:34,570 - First, it's not the police. It's the SEC. 147 00:07:34,620 --> 00:07:35,830 And irrational? No. 148 00:07:35,880 --> 00:07:37,270 I've been doing this for years, 149 00:07:37,320 --> 00:07:39,190 and I know fraud when I see it. 150 00:07:39,240 --> 00:07:42,100 This? This is theft. 151 00:07:42,150 --> 00:07:43,390 And he's ripping people off. 152 00:07:43,440 --> 00:07:44,988 - But did you really have to turn him in? 153 00:07:45,030 --> 00:07:46,430 - Yes, I did. 154 00:07:46,480 --> 00:07:49,480 (crickets chirping) 155 00:07:50,607 --> 00:07:53,274 (ominous music) 156 00:08:03,662 --> 00:08:05,563 - [Dispatcher] 911. Is this an emergency? 157 00:08:05,613 --> 00:08:07,210 - Yes, this is an emergency. 158 00:08:07,260 --> 00:08:09,303 There's a man in my backyard. 159 00:08:10,720 --> 00:08:15,720 (crickets chirping) (ominous music) 160 00:08:16,580 --> 00:08:19,497 (knocking on door) 161 00:08:22,110 --> 00:08:24,710 - I noticed you downloaded some of my account specs. 162 00:08:26,550 --> 00:08:27,753 The Amen portfolio. 163 00:08:31,230 --> 00:08:32,193 - I believe in God. 164 00:08:33,180 --> 00:08:34,158 The symbol caught my attention, 165 00:08:34,200 --> 00:08:35,350 but you know, you and I, 166 00:08:35,400 --> 00:08:36,258 we're Catholics through and through, 167 00:08:36,300 --> 00:08:38,410 which means we're held to a higher standard, 168 00:08:38,460 --> 00:08:41,493 and this Amen portfolio is sacrilegious, and it's wrong. 169 00:08:42,360 --> 00:08:44,290 You're preying on rich religious people 170 00:08:44,340 --> 00:08:46,863 to invest in a fund solely based on the name. 171 00:08:47,820 --> 00:08:50,050 And on top of it all, it's filled with illegal fees. 172 00:08:50,100 --> 00:08:51,498 - There's nothing illegal with fees, brother. 173 00:08:51,540 --> 00:08:53,478 - Oh, well there is whenever you don't disclose it, 174 00:08:53,520 --> 00:08:55,420 and it's true for SEC guidelines. 175 00:08:55,470 --> 00:08:56,658 - It's a charity. People are gonna pay more. 176 00:08:56,700 --> 00:08:58,330 - Oh, give me a break! (Simon laughs) 177 00:08:58,380 --> 00:09:00,580 You and I, we've done a lot of legitimate charities. 178 00:09:00,630 --> 00:09:01,788 - Yeah. - And raised lots of money 179 00:09:01,830 --> 00:09:02,950 for a lot of good causes, 180 00:09:03,000 --> 00:09:05,500 but this, this is the Simon Green Charity. 181 00:09:05,550 --> 00:09:06,386 - Bottom line, you're just pissed 182 00:09:06,428 --> 00:09:07,585 you didn't think of it first. 183 00:09:07,627 --> 00:09:10,255 (Tom laughs) It's true. 184 00:09:10,305 --> 00:09:11,096 - No, no, no, no, no. 185 00:09:11,138 --> 00:09:13,567 You know what, just change the name. 186 00:09:13,617 --> 00:09:16,467 The amen sounds like it's a religious fund, and it's not. 187 00:09:17,370 --> 00:09:19,460 Just call it something else, okay? 188 00:09:20,686 --> 00:09:21,469 - Hey! 189 00:09:21,519 --> 00:09:24,513 That plaque on the wall? Trader of the year? 190 00:09:25,410 --> 00:09:26,830 I got you that award. 191 00:09:26,880 --> 00:09:28,548 As a matter of fact, I got you your house, 192 00:09:28,590 --> 00:09:30,513 your car, this office. 193 00:09:31,350 --> 00:09:32,692 You should be grateful you still have a job. 194 00:09:32,734 --> 00:09:33,677 Yeah. - I was grateful. 195 00:09:33,727 --> 00:09:35,410 - Oh, yeah? - Yeah, I was. 196 00:09:35,460 --> 00:09:38,020 I built this trading department with my contacts 197 00:09:38,070 --> 00:09:40,180 and by trading well, and legally. 198 00:09:40,230 --> 00:09:41,568 - What, you're gonna hit me, karate man? 199 00:09:41,610 --> 00:09:43,000 Huh? 200 00:09:43,050 --> 00:09:43,950 - Change the name. 201 00:09:45,120 --> 00:09:46,368 - How about you watch your back? 202 00:09:46,410 --> 00:09:47,193 - Or what? 203 00:09:47,243 --> 00:09:48,484 - You heard me. 204 00:09:50,034 --> 00:09:53,039 (ominous music) 205 00:09:53,089 --> 00:09:56,089 (crickets chirping) 206 00:10:07,867 --> 00:10:08,887 - Man, man, man, 207 00:10:08,937 --> 00:10:10,587 why does nobody believe me?! 208 00:10:14,538 --> 00:10:16,788 (Tom sobs) 209 00:10:19,391 --> 00:10:20,224 Why?! 210 00:10:22,560 --> 00:10:24,627 God, why does this keep happening to me?! 211 00:10:26,576 --> 00:10:28,826 (Tom sobs) 212 00:10:29,832 --> 00:10:31,128 - [Disembodied Voice] Go back and ask your dad 213 00:10:31,170 --> 00:10:32,770 and brother for forgiveness. 214 00:10:32,820 --> 00:10:33,653 - What?! 215 00:10:34,710 --> 00:10:36,983 They're supposed to be the ones that forgive me. 216 00:10:46,539 --> 00:10:47,372 Okay. 217 00:10:48,872 --> 00:10:50,789 Okay, okay, okay, okay. 218 00:10:57,988 --> 00:11:00,655 (ominous music) 219 00:11:01,560 --> 00:11:02,748 - [Tom Voiceover] That's weird. 220 00:11:02,790 --> 00:11:04,330 Never seen police here before. 221 00:11:04,380 --> 00:11:05,320 - Stop right there. 222 00:11:05,370 --> 00:11:06,270 - What's going on? 223 00:11:07,170 --> 00:11:08,118 I know our argument got loud. 224 00:11:08,160 --> 00:11:09,588 Wait, wait. Someone called the cops? 225 00:11:09,630 --> 00:11:11,290 - What are you doing here? 226 00:11:11,340 --> 00:11:12,310 - I was going for a run. 227 00:11:12,360 --> 00:11:13,548 - In a black coat and a hoodie? 228 00:11:13,590 --> 00:11:14,770 - Yes. It's freezing outside. 229 00:11:14,820 --> 00:11:15,611 - Get on your hands and knees. 230 00:11:15,653 --> 00:11:16,810 - For what? What did I do? 231 00:11:16,860 --> 00:11:17,923 - Hands and knees now! 232 00:11:17,973 --> 00:11:18,760 - You know me! 233 00:11:18,810 --> 00:11:19,900 Tell him you know me! 234 00:11:19,950 --> 00:11:21,124 I live right there. 235 00:11:21,174 --> 00:11:22,061 (pepper spray hissing) What the... 236 00:11:22,103 --> 00:11:23,208 - [Tom Voiceover] Since I was in New York 237 00:11:23,250 --> 00:11:24,768 the last six months working on my charity 238 00:11:24,810 --> 00:11:25,780 with Leonard Marshall, 239 00:11:25,830 --> 00:11:27,391 an armed burglar had been breaking into estates 240 00:11:27,433 --> 00:11:28,720 in my gated community. 241 00:11:28,770 --> 00:11:30,318 The police were on high alert to capture 242 00:11:30,360 --> 00:11:32,290 and arrest the criminal before he robbed again. 243 00:11:32,340 --> 00:11:34,360 What I did next wasn't smart. - I will shoot you! 244 00:11:34,410 --> 00:11:36,318 - [Tom Voiceover] But those cops made me look like a fool, 245 00:11:36,360 --> 00:11:37,330 so I wanted to make him 246 00:11:37,380 --> 00:11:39,250 look like fool. - Suspect apprehended 247 00:11:39,300 --> 00:11:41,140 and disabled. (Tom chokes) 248 00:11:41,190 --> 00:11:42,580 Go behind the house. 249 00:11:42,630 --> 00:11:44,440 We will take care of it. 250 00:11:44,490 --> 00:11:45,273 Go! 251 00:11:45,323 --> 00:11:46,600 - Stop resisting! - Move! 252 00:11:46,650 --> 00:11:48,850 I got him, get outta the way. 253 00:11:48,900 --> 00:11:50,568 - [Tom Voiceover] Kalmus must have felt like a fool. 254 00:11:50,610 --> 00:11:53,911 Just what I wanted. (Tom chokes) 255 00:11:53,961 --> 00:11:54,744 - Shut up. 256 00:11:54,794 --> 00:11:55,577 - I can't breathe. 257 00:11:55,627 --> 00:11:57,460 - Shut up. I don't care. 258 00:11:57,510 --> 00:11:58,343 - Help! 259 00:11:59,412 --> 00:12:01,912 (Tom screams) 260 00:12:03,594 --> 00:12:05,317 (Tom choking) 261 00:12:05,367 --> 00:12:06,534 - Go call EMS! 262 00:12:07,860 --> 00:12:08,740 - 601, dispatch. 263 00:12:08,790 --> 00:12:10,600 7418 Camp (indistinct). 264 00:12:10,650 --> 00:12:13,138 Man down, in need of ambulance assistance. 265 00:12:13,188 --> 00:12:15,855 (siren blaring) 266 00:12:19,290 --> 00:12:20,860 - Ambulance arriving on scene. 267 00:12:20,910 --> 00:12:22,403 - [Kalmus] You do not let anyone in. 268 00:12:22,453 --> 00:12:24,280 We have an EDP. 269 00:12:24,330 --> 00:12:25,360 - What's that? 270 00:12:25,410 --> 00:12:27,640 - [Kalmus] Emotionally disturbed person. 271 00:12:27,690 --> 00:12:28,630 - Okay. 272 00:12:28,680 --> 00:12:30,899 - Seriously? They're not gonna let us in? 273 00:12:30,949 --> 00:12:31,732 - I don't... 274 00:12:31,782 --> 00:12:32,838 - [Tom Voiceover] Kalmus didn't wanna let them in 275 00:12:32,880 --> 00:12:34,830 because they weren't done torturing me. 276 00:12:36,270 --> 00:12:37,960 - Back up! Back up! 277 00:12:38,010 --> 00:12:40,030 ((indistinct)) 278 00:12:40,080 --> 00:12:42,034 - Why are you doing this to me? 279 00:12:42,084 --> 00:12:43,215 - 'Cause you were resisting. 280 00:12:43,265 --> 00:12:44,848 - No, I wasn't! 281 00:12:44,898 --> 00:12:47,406 - And then you went for my gun! 282 00:12:47,456 --> 00:12:49,031 - You're trying to kill me. 283 00:12:49,081 --> 00:12:50,260 - Yes. 284 00:12:50,310 --> 00:12:53,350 - At that moment, I knew I was in serious trouble. 285 00:12:53,400 --> 00:12:55,510 - You'll never go for another cop's gun. 286 00:12:55,560 --> 00:12:56,851 - I'm sorry. I'm sorry. 287 00:12:56,901 --> 00:12:57,734 I'm sorry. 288 00:12:59,280 --> 00:13:00,918 - [Tom Voiceover] Each time I almost caught my breath, 289 00:13:00,960 --> 00:13:03,220 they sprayed my nose and mouth point blank. 290 00:13:03,270 --> 00:13:06,317 I was sprayed at least 10 times, maybe more. 291 00:13:06,367 --> 00:13:09,238 (Tom chokes) 292 00:13:09,288 --> 00:13:10,210 - I can't breathe! 293 00:13:10,260 --> 00:13:11,748 - [Tom Voiceover] I remember taking my last breath 294 00:13:11,790 --> 00:13:14,710 and passing away, like it happened yesterday. 295 00:13:14,760 --> 00:13:18,010 I was scared not knowing what would come after death, 296 00:13:18,060 --> 00:13:19,053 until I passed. 297 00:13:22,725 --> 00:13:25,308 (gentle music) 298 00:13:45,720 --> 00:13:47,530 Immediately, I went from not breathing 299 00:13:47,580 --> 00:13:49,360 to being hit with a cool gust of wind 300 00:13:49,410 --> 00:13:51,520 that instantly inflated my lungs. 301 00:13:51,570 --> 00:13:53,770 It was the most peaceful feeling imaginable. 302 00:13:56,700 --> 00:14:00,280 Dead naturally, exceedingly alive spiritually. 303 00:14:00,330 --> 00:14:03,479 I was breathing again, but not in my physical body. 304 00:14:03,529 --> 00:14:06,112 (siren blares) 305 00:14:09,453 --> 00:14:12,036 (gentle music) 306 00:14:14,091 --> 00:14:17,973 - [Disembodied Voice] Do not fear those who kill the body. 307 00:14:18,023 --> 00:14:20,606 (gentle music) 308 00:14:22,126 --> 00:14:24,709 (sirens blare) 309 00:14:39,232 --> 00:14:40,136 - Who's in charge here? 310 00:14:40,178 --> 00:14:40,961 - [Kalmus] I am. 311 00:14:41,011 --> 00:14:41,800 - And you are? 312 00:14:41,850 --> 00:14:43,000 - Sergeant Kalmus. 313 00:14:43,050 --> 00:14:44,448 - Why the freaking half-hour delay? 314 00:14:44,490 --> 00:14:46,840 - Doing my job. 315 00:14:46,890 --> 00:14:48,760 Try doing yours. 316 00:14:48,810 --> 00:14:50,060 - Anyone on traffic here? 317 00:15:01,410 --> 00:15:02,660 - Patient not responsive. 318 00:15:04,500 --> 00:15:05,283 No heartbeat. 319 00:15:05,333 --> 00:15:06,450 - Starting compressions. 320 00:15:07,742 --> 00:15:10,750 - He has deep lacerations on both wrists. 321 00:15:10,800 --> 00:15:12,100 - What do you think happened? 322 00:15:12,150 --> 00:15:13,590 - Signs look like he was repeatedly 323 00:15:13,640 --> 00:15:16,090 doused with pepper spray, point blank. 324 00:15:16,140 --> 00:15:17,500 - Abuse? 325 00:15:17,550 --> 00:15:18,383 - And torture. 326 00:15:19,860 --> 00:15:20,693 - Press. 327 00:15:21,968 --> 00:15:25,500 (radios chattering) 328 00:15:25,550 --> 00:15:27,963 - Feel for pulse. Feel for heartbeat. 329 00:15:31,041 --> 00:15:33,958 (radio chattering) 330 00:15:36,000 --> 00:15:36,790 - No signs of life. 331 00:15:36,840 --> 00:15:39,319 We need to move him now if he's gonna have a chance. 332 00:15:39,369 --> 00:15:40,831 - Okay. On the count of three. 333 00:15:40,881 --> 00:15:42,910 One, two, three. 334 00:15:42,960 --> 00:15:44,388 - [Tom Voiceover] Kalmus and accomplices finished 335 00:15:44,430 --> 00:15:46,030 inflicting grievous bodily harm 336 00:15:46,080 --> 00:15:49,390 with malicious intent to kill and destroy me. 337 00:15:49,440 --> 00:15:53,170 Five police officers forsaking their oaths and duties 338 00:15:53,220 --> 00:15:55,810 watched unprovoked murder. 339 00:15:55,860 --> 00:15:58,023 No one even attempted to stop Kalmus. 340 00:16:00,260 --> 00:16:02,177 - [Kalmus] On the move. 341 00:16:03,377 --> 00:16:05,140 - [Tom Voiceover] I know I died that night, 342 00:16:05,190 --> 00:16:06,760 and they do too. 343 00:16:06,810 --> 00:16:09,580 I was dead for at least 12 minutes. 344 00:16:09,630 --> 00:16:12,273 And anytime you're dead, it's too long, 345 00:16:13,140 --> 00:16:15,730 unless it's your appointed time. 346 00:16:18,283 --> 00:16:19,525 - Come back, come back. 347 00:16:19,575 --> 00:16:20,408 Up. 348 00:16:22,200 --> 00:16:24,783 (gentle music) 349 00:16:32,138 --> 00:16:34,805 (ominous music) 350 00:16:38,377 --> 00:16:39,683 - Nothing on the EKG. 351 00:16:39,733 --> 00:16:42,152 Flat line. Three minutes. 352 00:16:42,202 --> 00:16:44,375 (Tom screams) 353 00:16:44,425 --> 00:16:45,776 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 354 00:16:45,826 --> 00:16:47,523 Whoa, whoa, whoa, whoa! 355 00:16:57,242 --> 00:16:59,159 Whoa, whoa, whoa, whoa! 356 00:17:00,844 --> 00:17:01,884 (Tom gasps) 357 00:17:01,934 --> 00:17:02,717 - Holy crap! 358 00:17:02,767 --> 00:17:03,558 Scared the heck out of me. 359 00:17:03,600 --> 00:17:04,420 He's back! 360 00:17:04,470 --> 00:17:05,303 - Go lights! 361 00:17:06,150 --> 00:17:07,218 - [Tom Voiceover] I laid in that ambulance 362 00:17:07,260 --> 00:17:09,400 struggling to breath, one shallow, 363 00:17:09,450 --> 00:17:11,050 sporadic breath at a time. 364 00:17:11,100 --> 00:17:13,750 - I just killed you. 365 00:17:13,800 --> 00:17:15,293 - [Tom Voiceover] It's Kalmus! 366 00:17:17,070 --> 00:17:18,130 No air. 367 00:17:18,180 --> 00:17:19,630 He's trying to kill me again, 368 00:17:19,680 --> 00:17:24,097 trying to bury his dirty secret with me. 369 00:17:24,147 --> 00:17:26,223 - Who the hell turned off the oxygen? 370 00:17:30,480 --> 00:17:31,271 - [Tom Voiceover] The Bible says, 371 00:17:31,313 --> 00:17:34,357 "To be absent from the body is to be present with the Lord." 372 00:17:34,407 --> 00:17:37,143 I didn't see him, but I heard him. 373 00:17:39,000 --> 00:17:40,640 - We need a room. What room number? 374 00:17:40,690 --> 00:17:41,958 - [Tom Voiceover] First and foremost, 375 00:17:42,000 --> 00:17:43,690 I respect law enforcement. 376 00:17:43,740 --> 00:17:45,910 I appreciate their hard work and dedication 377 00:17:45,960 --> 00:17:47,260 that keeps us safe, 378 00:17:47,310 --> 00:17:49,990 and even though my story may be troubling to a few, 379 00:17:50,040 --> 00:17:51,738 there are always going to be a few bad ones. 380 00:17:51,780 --> 00:17:54,070 But this story isn't about those guys, 381 00:17:54,120 --> 00:17:57,283 it's about how that experience changed my life. 382 00:17:57,333 --> 00:17:58,725 (machine beeping) - Okay, vitals? 383 00:17:58,775 --> 00:18:00,170 - Temperature 103.4, 384 00:18:00,220 --> 00:18:01,390 pulse 118, 385 00:18:01,440 --> 00:18:02,740 respiratory 28, 386 00:18:02,790 --> 00:18:04,720 blood pressure 148 over 68. 387 00:18:04,770 --> 00:18:06,846 - Thank you. We'll take it from here. 388 00:18:06,896 --> 00:18:09,460 (machine beeping) 389 00:18:09,510 --> 00:18:10,550 What happened to this man? 390 00:18:10,600 --> 00:18:13,090 - He is a suspect in a breaking and entering. 391 00:18:13,140 --> 00:18:14,200 He attacked us. 392 00:18:14,250 --> 00:18:16,240 - Take off his cuffs. 393 00:18:16,290 --> 00:18:17,500 Now. 394 00:18:17,550 --> 00:18:18,768 - I wanna just say for the record, 395 00:18:18,810 --> 00:18:20,650 that man is a violent predator. 396 00:18:20,700 --> 00:18:22,960 He attacked me and he reached for my weapon. 397 00:18:23,010 --> 00:18:24,108 - I understand that, officer, 398 00:18:24,150 --> 00:18:25,660 but right now he is not a threat. 399 00:18:25,710 --> 00:18:27,483 Take them off now. 400 00:18:28,331 --> 00:18:29,530 What was his blood pressure? 401 00:18:29,580 --> 00:18:30,371 - [Nurse] 143 over 30. 402 00:18:30,413 --> 00:18:32,110 - All right, let's check his O2. 403 00:18:32,160 --> 00:18:33,093 You can go now. 404 00:18:33,990 --> 00:18:35,560 Can we get some help in here? 405 00:18:35,610 --> 00:18:36,670 - This doesn't look good. 406 00:18:36,720 --> 00:18:37,840 - Dude, we got this. 407 00:18:37,890 --> 00:18:40,083 We've been through- - Guys. In here. 408 00:18:44,220 --> 00:18:45,053 Sit down. 409 00:18:46,380 --> 00:18:47,213 You too. 410 00:18:49,800 --> 00:18:52,593 I wanna be sure, so we need to review a few things. 411 00:18:53,520 --> 00:18:55,990 We did ask for his identification? 412 00:18:56,040 --> 00:18:57,340 - I think so. 413 00:18:57,390 --> 00:18:58,690 Yes. Yes, we did. 414 00:18:58,740 --> 00:19:00,033 - And he refused, right? 415 00:19:01,170 --> 00:19:03,010 - I don't know. - Well, he did. 416 00:19:03,060 --> 00:19:05,740 Then he attacked me, and he went for my gun. 417 00:19:05,790 --> 00:19:07,060 - I didn't see that. 418 00:19:07,110 --> 00:19:10,113 I just saw him standing there and the gun was on the ground. 419 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 - And then that's when you attacked him. 420 00:19:13,290 --> 00:19:14,073 - Yeah. 421 00:19:14,123 --> 00:19:15,910 - I mean, you hit first, right? From behind? 422 00:19:15,960 --> 00:19:16,743 - Yeah. 423 00:19:16,793 --> 00:19:18,940 - So you must have seen him attack me, 424 00:19:18,990 --> 00:19:20,388 or you never would've attacked him. 425 00:19:20,430 --> 00:19:22,210 - He was going for your gun. 426 00:19:22,260 --> 00:19:23,950 - So you did think he was dangerous? 427 00:19:24,000 --> 00:19:26,620 - Of course. - He was going for that gun. 428 00:19:26,670 --> 00:19:30,640 And after he attacked me, he took my gun. 429 00:19:30,690 --> 00:19:31,893 We tried to subdue him. 430 00:19:33,242 --> 00:19:35,410 And that's when you initiated the pepper spray. 431 00:19:35,460 --> 00:19:37,900 - Yeah, I got him once. 432 00:19:37,950 --> 00:19:39,040 No, twice. 433 00:19:39,090 --> 00:19:41,140 - Well, see that doesn't matter. 434 00:19:41,190 --> 00:19:43,900 What matters is that it worked 435 00:19:43,950 --> 00:19:46,870 and we were able to subdue the suspect. 436 00:19:46,920 --> 00:19:48,190 - But he lived there. 437 00:19:48,240 --> 00:19:49,720 - Well, here's the thing. 438 00:19:49,770 --> 00:19:50,860 We didn't know that. 439 00:19:50,910 --> 00:19:52,690 He never identified himself. 440 00:19:52,740 --> 00:19:54,033 He just attacked us. 441 00:19:55,728 --> 00:19:58,395 (ominous music) 442 00:19:59,518 --> 00:20:02,351 (machine beeping) 443 00:20:05,220 --> 00:20:06,250 - Hey! 444 00:20:06,300 --> 00:20:08,860 Why aren't they telling us anything about my son, Tom? 445 00:20:08,910 --> 00:20:10,390 - Well, I can tell you something. 446 00:20:10,440 --> 00:20:12,550 He's lucky he's not dead. 447 00:20:12,600 --> 00:20:13,930 He attacked us. 448 00:20:13,980 --> 00:20:16,000 And you know what I'm thinking? 449 00:20:16,050 --> 00:20:17,440 Must be steroids. 450 00:20:17,490 --> 00:20:19,540 - My son never used steroids. 451 00:20:19,590 --> 00:20:20,740 Why would you say that? 452 00:20:20,790 --> 00:20:22,210 - Did you not just hear me? 453 00:20:22,260 --> 00:20:23,523 He attacked us. 454 00:20:24,540 --> 00:20:25,840 Unless he's just crazy. 455 00:20:25,890 --> 00:20:29,200 And then he started crying for his daddy and his brother. 456 00:20:29,250 --> 00:20:31,120 How pathetic. 457 00:20:31,170 --> 00:20:32,590 - Watch your mouth. 458 00:20:32,640 --> 00:20:34,953 Are you sure it's not something that you did? 459 00:20:41,910 --> 00:20:43,870 - So we had an EDP tonight, 460 00:20:43,920 --> 00:20:45,693 emotionally disturbed person. 461 00:20:46,830 --> 00:20:48,220 You should have seen me. 462 00:20:48,270 --> 00:20:50,707 It was incredible, so, it was- 463 00:20:50,757 --> 00:20:52,540 - Are you Sergeant Kalmus? 464 00:20:52,590 --> 00:20:54,820 - Well, now that all depends. 465 00:20:54,870 --> 00:20:55,900 Who wants to know? 466 00:20:55,950 --> 00:20:57,250 - Your attorney. 467 00:20:57,300 --> 00:20:58,570 Can we talk privately? 468 00:20:58,620 --> 00:20:59,453 - Sure. 469 00:21:00,600 --> 00:21:01,510 - I'll be back. 470 00:21:08,280 --> 00:21:09,640 Why do I need an attorney? 471 00:21:09,690 --> 00:21:10,523 - Shut up. 472 00:21:11,760 --> 00:21:12,593 Have a seat. 473 00:21:17,160 --> 00:21:18,910 I work for the Police Union. 474 00:21:18,960 --> 00:21:20,448 I'm here to make sure that tonight's arrest 475 00:21:20,490 --> 00:21:23,920 doesn't embarrass the department or cost you your job. 476 00:21:23,970 --> 00:21:25,218 Do I have permission to represent you 477 00:21:25,260 --> 00:21:27,092 should you need legal counsel? 478 00:21:27,142 --> 00:21:32,142 - [Kalmus] I guess so. 479 00:21:32,807 --> 00:21:35,530 - At 1:00 A.M. this morning, 480 00:21:35,580 --> 00:21:37,780 when you were told that emergency medical services 481 00:21:37,830 --> 00:21:39,280 would arrive on site, 482 00:21:39,330 --> 00:21:43,540 did you tell Officer J. Hunter they can wait a few? 483 00:21:43,590 --> 00:21:44,407 - Excuse me? 484 00:21:44,457 --> 00:21:46,750 - Did you at any point tonight, 485 00:21:46,800 --> 00:21:48,880 did you instruct officers under your command 486 00:21:48,930 --> 00:21:51,580 to detain medical personnel from treating the suspect? 487 00:21:51,630 --> 00:21:52,510 - Never. 488 00:21:52,560 --> 00:21:54,790 - So if I ask Officer Hunter the same question, 489 00:21:54,840 --> 00:21:57,370 he can verify that medical treatment was not detained? 490 00:21:57,420 --> 00:21:58,480 - He better. 491 00:21:58,530 --> 00:21:59,650 - Okay. 492 00:21:59,700 --> 00:22:00,760 Other than Officer Hunter 493 00:22:00,810 --> 00:22:04,300 and that wack nut security guard, Santiago Diaz, 494 00:22:04,350 --> 00:22:06,160 Was there anyone else around you 495 00:22:06,210 --> 00:22:08,830 when you were told EMS arrived on site 496 00:22:08,880 --> 00:22:10,630 and you said to not let them in? 497 00:22:10,680 --> 00:22:11,950 - No, sir. 498 00:22:12,000 --> 00:22:13,600 You mean that wannabe cop said 499 00:22:13,650 --> 00:22:15,430 that I said to hold medical? 500 00:22:15,480 --> 00:22:17,800 I said no civilians to be let in. 501 00:22:17,850 --> 00:22:19,713 Why would I stop the ambulance? 502 00:22:20,940 --> 00:22:24,010 - Why did you keep handcuffs on the suspect 503 00:22:24,060 --> 00:22:25,968 while you transported him to the hospital? 504 00:22:26,018 --> 00:22:26,801 - Well- 505 00:22:26,851 --> 00:22:28,240 - Was it because that you thought 506 00:22:28,290 --> 00:22:31,006 maybe he was a danger to himself or others? 507 00:22:31,056 --> 00:22:33,723 (ominous music) 508 00:22:34,770 --> 00:22:36,265 - Yeah. 509 00:22:36,315 --> 00:22:37,610 Yeah. 510 00:22:37,660 --> 00:22:38,630 - Fine. 511 00:22:38,680 --> 00:22:40,543 Fine. Thank you. 512 00:22:40,593 --> 00:22:43,780 Why don't you go talk to Officer Hunter and tell him 513 00:22:43,830 --> 00:22:46,720 that I'll be taking his side of the story in a few. 514 00:22:46,770 --> 00:22:47,723 - I will. - Okay. 515 00:22:49,068 --> 00:22:51,735 (ominous music) 516 00:22:57,978 --> 00:23:01,978 ((indistinct)) 517 00:23:04,306 --> 00:23:07,139 (machine beeping) 518 00:23:08,340 --> 00:23:10,240 - The police cuffed him again? 519 00:23:10,290 --> 00:23:12,280 - Yep. About 10 minutes ago. 520 00:23:12,330 --> 00:23:15,483 - Okay. Let's find out what happened to this man. 521 00:23:16,530 --> 00:23:18,123 - So how's he doing? 522 00:23:19,260 --> 00:23:20,200 - He's stable. 523 00:23:20,250 --> 00:23:21,033 - Good. 524 00:23:21,083 --> 00:23:22,773 I'm mandating the Baker Act. 525 00:23:23,910 --> 00:23:24,948 - There's no need for that. 526 00:23:24,990 --> 00:23:27,400 His injuries were severe enough that we don't have to. 527 00:23:27,450 --> 00:23:28,660 - No, no. 528 00:23:28,710 --> 00:23:32,140 I want this guy, mental health evaluation. 529 00:23:32,190 --> 00:23:34,900 He attacked multiple officers unprovoked. 530 00:23:34,950 --> 00:23:36,940 I need you to sign this. 531 00:23:36,990 --> 00:23:39,999 - Oh, yeah. I'm not signing that. 532 00:23:40,049 --> 00:23:41,830 - (chuckles) Okay. 533 00:23:41,880 --> 00:23:44,103 Well, it's a good thing I'm in charge then. 534 00:23:45,025 --> 00:23:47,350 (machine beeping) 535 00:23:47,400 --> 00:23:49,330 - Okay, let's get an x-ray of his lungs, 536 00:23:49,380 --> 00:23:50,171 and do his wrists too. 537 00:23:50,213 --> 00:23:51,483 - Okay, I'm on it. 538 00:23:53,509 --> 00:23:56,342 (machine beeping) 539 00:23:59,790 --> 00:24:02,950 - Lord, please watch over this man. 540 00:24:03,000 --> 00:24:04,630 Give him the strength to heal 541 00:24:06,270 --> 00:24:08,073 and the determination to recover, 542 00:24:09,360 --> 00:24:10,930 in Jesus' name. 543 00:24:10,980 --> 00:24:11,763 Amen. 544 00:24:11,813 --> 00:24:13,518 - [Tom Voiceover] I spent two days in the ICU 545 00:24:13,560 --> 00:24:15,130 restrained to that bed. 546 00:24:15,180 --> 00:24:17,500 The doctors told me that I shouldn't have survived. 547 00:24:17,550 --> 00:24:20,230 My skin was on fire, I was sweating profusely, 548 00:24:20,280 --> 00:24:22,180 and my lungs completely collapsed, 549 00:24:22,230 --> 00:24:23,733 but God saved me. 550 00:24:25,440 --> 00:24:26,490 - Is this everything? 551 00:24:27,540 --> 00:24:28,420 - Yep. 552 00:24:28,470 --> 00:24:29,890 - All right. You're dismissed. 553 00:24:29,940 --> 00:24:31,690 - Chief, I just want you to know that- 554 00:24:31,740 --> 00:24:32,573 - Please leave. 555 00:24:40,170 --> 00:24:41,860 - It was a good arrest. 556 00:24:41,910 --> 00:24:43,030 - Look, Matt. 557 00:24:43,080 --> 00:24:45,070 Two counties over, a 27 year old male 558 00:24:45,120 --> 00:24:47,350 died from being restrained and pepper sprayed. 559 00:24:47,400 --> 00:24:49,390 I mean, that caused quite the ruckus over there. 560 00:24:49,440 --> 00:24:50,808 I don't want a ruckus in my department. 561 00:24:50,850 --> 00:24:53,650 It's what, we're 50 deaths attributed to pepper spray 562 00:24:53,700 --> 00:24:54,850 over the past five years? 563 00:24:54,900 --> 00:24:56,830 How many times did they pepper spray this guy? 564 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 - Our suspect didn't die. 565 00:24:58,170 --> 00:24:59,800 - No, but he came darned close. 566 00:24:59,850 --> 00:25:01,090 And he wasn't on anything. 567 00:25:01,140 --> 00:25:01,923 - Oh, no, no. 568 00:25:01,973 --> 00:25:03,250 We don't know that yet. 569 00:25:03,300 --> 00:25:05,800 Look, this was textbook. 570 00:25:05,850 --> 00:25:07,810 The officers perceived him as a threat. 571 00:25:07,860 --> 00:25:08,770 - Who are you kidding? 572 00:25:08,820 --> 00:25:10,210 He lived across the street. 573 00:25:10,260 --> 00:25:12,198 He could have been going for a walk for all we know. 574 00:25:12,240 --> 00:25:14,380 - It's perception and reality. 575 00:25:14,430 --> 00:25:16,840 Was he just out for a walk? Who knows? 576 00:25:16,890 --> 00:25:19,000 Who cares? He failed to identify himself. 577 00:25:19,050 --> 00:25:21,123 - He doesn't have to identify himself. 578 00:25:22,110 --> 00:25:24,455 I mean, maybe he didn't know that was a police officer. 579 00:25:24,505 --> 00:25:25,360 (Matt chuckles) 580 00:25:25,410 --> 00:25:26,403 - Come on, Matt. 581 00:25:27,656 --> 00:25:29,110 Look at his hands and his wrists. 582 00:25:29,160 --> 00:25:30,670 His face. His lungs were destroyed. 583 00:25:30,720 --> 00:25:31,670 - Wait, wait, wait. 584 00:25:33,060 --> 00:25:34,743 Seeing is believing. 585 00:25:35,880 --> 00:25:37,090 We believe what we see. 586 00:25:37,140 --> 00:25:39,400 Juries believe what they see. 587 00:25:39,450 --> 00:25:41,620 Here we see a man that was so out of control 588 00:25:41,670 --> 00:25:44,110 that cuffs needed to stay on him to subdue him, 589 00:25:44,160 --> 00:25:46,960 that the hospital ordered an evaluation psych, 590 00:25:47,010 --> 00:25:49,150 that they had him restrained, even in the hospital. 591 00:25:49,200 --> 00:25:51,760 We have to build a narrative so dramatic 592 00:25:51,810 --> 00:25:54,963 that the audience has to believe our side, 593 00:25:55,950 --> 00:25:57,393 because it's the truth. 594 00:25:58,830 --> 00:26:01,143 Perception, reality. 595 00:26:07,320 --> 00:26:09,033 - Have a seat, Mr. Laresca. 596 00:26:11,070 --> 00:26:12,250 - Thank you, Doctor. 597 00:26:16,470 --> 00:26:18,363 - My name is Dr. Sam Shapiro. 598 00:26:19,890 --> 00:26:21,490 How are you feeling today? 599 00:26:21,540 --> 00:26:22,750 - Just fine. 600 00:26:22,800 --> 00:26:24,700 - Today, I'll assess your mental condition 601 00:26:24,750 --> 00:26:27,790 to determine why you attacked all the officers 602 00:26:27,840 --> 00:26:29,980 in a steroid rage. 603 00:26:30,030 --> 00:26:32,020 - I've never taken steroids a day in my life. 604 00:26:32,070 --> 00:26:33,280 - What about Haldol? 605 00:26:33,330 --> 00:26:34,330 Maybe you attacked them 606 00:26:34,380 --> 00:26:35,980 because you stopped taking Haldol. 607 00:26:36,030 --> 00:26:36,813 - Never have. 608 00:26:36,863 --> 00:26:38,650 I've never even had it prescribed. 609 00:26:38,700 --> 00:26:40,038 Where are you getting this garbage? 610 00:26:40,080 --> 00:26:41,320 - Police report. 611 00:26:41,370 --> 00:26:43,360 So what made you attack the officers? 612 00:26:43,410 --> 00:26:44,388 - I didn't attack anyone. 613 00:26:44,430 --> 00:26:45,940 - All the officers are lying? 614 00:26:45,990 --> 00:26:46,823 - Yes. 615 00:26:49,680 --> 00:26:51,820 - You had a fight with your boss. 616 00:26:51,870 --> 00:26:54,430 You were accusing Simon Green of fraud. 617 00:26:54,480 --> 00:26:55,840 - Uh, yeah, because he did it, 618 00:26:55,890 --> 00:26:57,880 and I've already contacted the SEC. 619 00:26:57,930 --> 00:26:58,900 - He's your friend? 620 00:26:58,950 --> 00:27:00,400 - Was my boss. 621 00:27:00,450 --> 00:27:01,241 What does that have to do with- 622 00:27:01,283 --> 00:27:03,910 - Your mental state when you attacked the officers. 623 00:27:03,960 --> 00:27:05,650 - I didn't attack anyone. 624 00:27:05,700 --> 00:27:07,720 They came running down the street, 625 00:27:07,770 --> 00:27:09,820 they ordered me on my hands and knees, 626 00:27:09,870 --> 00:27:12,580 then they handcuffed me, pepper sprayed me, 627 00:27:12,630 --> 00:27:14,710 humiliated and stripped me, 628 00:27:14,760 --> 00:27:18,100 then they pointed a gun at me, and I reacted. 629 00:27:18,150 --> 00:27:19,570 And to top it all off, 630 00:27:19,620 --> 00:27:21,460 I got pepper sprayed at least 10 times 631 00:27:21,510 --> 00:27:23,950 point blank to my face. 632 00:27:24,000 --> 00:27:26,770 - So you did attack them, but you didn't- 633 00:27:26,820 --> 00:27:30,610 - I'm well trained in two disciplines of martial arts. 634 00:27:30,660 --> 00:27:33,370 Don't you think that if I had attacked the officers 635 00:27:33,420 --> 00:27:36,520 that maybe, just maybe, they'd be bruised or hurt? 636 00:27:36,570 --> 00:27:38,410 I'm the victim here. 637 00:27:38,460 --> 00:27:40,990 And there's nothing wrong with my mental state. 638 00:27:41,040 --> 00:27:42,440 I just wanna get outta here. 639 00:27:44,269 --> 00:27:46,060 I don't belong here anyways. 640 00:27:46,110 --> 00:27:49,180 - Fine, but you'll be going straight to jail. 641 00:27:49,230 --> 00:27:50,930 - I'd rather be in jail than here. 642 00:27:55,290 --> 00:27:56,340 What are you writing? 643 00:27:58,140 --> 00:27:59,292 Who are you calling? 644 00:27:59,342 --> 00:28:00,370 (phone rings) 645 00:28:00,420 --> 00:28:01,893 - Thomas Joseph Laresca? 646 00:28:03,510 --> 00:28:04,293 - Yeah? 647 00:28:04,343 --> 00:28:06,400 - You're hereby officially charged with one count 648 00:28:06,450 --> 00:28:07,241 resisting arrest- - No, no, no, no. 649 00:28:07,283 --> 00:28:08,680 - And one count resisting arrest 650 00:28:08,730 --> 00:28:09,727 by force. - Force? 651 00:28:09,777 --> 00:28:11,500 No, no, no, no. 652 00:28:11,550 --> 00:28:12,820 I can't believe this. 653 00:28:12,870 --> 00:28:13,840 They've killed me, 654 00:28:13,890 --> 00:28:15,250 and now they're arresting me? 655 00:28:15,300 --> 00:28:17,324 I'm gonna sue you. I'm gonna sue all of you! 656 00:28:17,374 --> 00:28:18,157 Ow! 657 00:28:18,207 --> 00:28:19,040 Easy. 658 00:28:20,385 --> 00:28:22,332 (ominous music) 659 00:28:22,382 --> 00:28:25,807 (group laughing) 660 00:28:25,857 --> 00:28:26,640 - Okay, okay. 661 00:28:26,690 --> 00:28:27,640 We need to get started, 662 00:28:27,690 --> 00:28:28,998 we need to get started. - Okay, sorry. 663 00:28:29,040 --> 00:28:31,360 - Richard, thank you so much for hosting this today. 664 00:28:31,410 --> 00:28:34,240 Clearly we have a very serious problem on our hands, 665 00:28:34,290 --> 00:28:35,478 and it's only getting scarier. 666 00:28:35,520 --> 00:28:37,510 I mean, what if the children had been present? 667 00:28:37,560 --> 00:28:39,640 - We have strong ethic and moral clauses 668 00:28:39,690 --> 00:28:40,810 in the homeowner's agreement 669 00:28:40,860 --> 00:28:42,160 just for cases like this. 670 00:28:42,210 --> 00:28:45,040 The question is what do you wanna do about it? 671 00:28:45,090 --> 00:28:46,750 - Well, we have to evict him. 672 00:28:46,800 --> 00:28:48,970 We can't have those types of people living here. 673 00:28:49,020 --> 00:28:50,680 - What if he tries to sue us? 674 00:28:50,730 --> 00:28:52,690 - If the charges stick to Mr. Laresca, 675 00:28:52,740 --> 00:28:55,990 we can impose fines, a possible lien on the property, 676 00:28:56,040 --> 00:28:59,140 but a lawsuit would not be in his best interest. 677 00:28:59,190 --> 00:29:00,468 - He should have never been allowed 678 00:29:00,510 --> 00:29:01,690 in here in the first place. 679 00:29:01,740 --> 00:29:02,523 - True. 680 00:29:02,573 --> 00:29:03,903 - He's not like us. 681 00:29:05,310 --> 00:29:06,693 He's new money. 682 00:29:06,743 --> 00:29:08,285 - Yes. - Yeah. 683 00:29:08,335 --> 00:29:09,168 Really. 684 00:29:13,170 --> 00:29:14,520 - You try to kill yourself? 685 00:29:15,570 --> 00:29:16,510 - No. 686 00:29:16,560 --> 00:29:18,220 - I could never cut myself. 687 00:29:18,270 --> 00:29:20,830 Jump off a bridge, a building maybe, 688 00:29:20,880 --> 00:29:23,230 but cutting myself and all that- 689 00:29:23,280 --> 00:29:24,933 - I didn't try to kill myself. 690 00:29:25,800 --> 00:29:26,633 - Okay. 691 00:29:27,810 --> 00:29:28,593 What'd you do? 692 00:29:28,643 --> 00:29:29,443 - Nothing. 693 00:29:29,493 --> 00:29:32,151 - (chuckles) Yeah, we're all innocent here, man. 694 00:29:32,201 --> 00:29:35,034 (inmate chuckles) 695 00:29:38,250 --> 00:29:39,790 - Your kids? 696 00:29:39,840 --> 00:29:42,483 - Simone is five. Raymond's three. 697 00:29:43,495 --> 00:29:44,920 - Oh, cute. 698 00:29:44,970 --> 00:29:46,450 - You got any? 699 00:29:46,500 --> 00:29:47,333 - Nope. 700 00:29:48,270 --> 00:29:49,620 - Their mother put me here. 701 00:29:50,670 --> 00:29:52,240 Child support. 702 00:29:52,290 --> 00:29:54,670 - Well, if you're in here, how are you paying child support? 703 00:29:54,720 --> 00:29:56,410 - That's my point exactly. 704 00:29:56,460 --> 00:29:59,800 I get $1 behind, I get picked up, I lose a job, 705 00:29:59,850 --> 00:30:01,570 and it goes round and round. 706 00:30:01,620 --> 00:30:03,010 - Well, that don't make sense. 707 00:30:03,060 --> 00:30:05,710 - That's okay. The good Lord's got a plan. 708 00:30:05,760 --> 00:30:06,580 - What? 709 00:30:06,630 --> 00:30:08,335 - He's got it all worked out. 710 00:30:08,385 --> 00:30:09,993 - (scoffs) Whatever, man. 711 00:30:10,920 --> 00:30:11,943 - So where you from? 712 00:30:14,940 --> 00:30:16,030 - New York. 713 00:30:16,080 --> 00:30:17,013 - A Yankee, huh? 714 00:30:18,000 --> 00:30:19,023 So what'd you do? 715 00:30:20,250 --> 00:30:21,453 - Like I said, nothing. 716 00:30:23,640 --> 00:30:25,150 Okay. 717 00:30:25,200 --> 00:30:28,360 My boss, I think he might be setting me up. 718 00:30:28,410 --> 00:30:31,030 I caught him doing some crooked stuff, 719 00:30:31,080 --> 00:30:34,960 next thing you know, I get beat up, and I don't know. 720 00:30:35,010 --> 00:30:36,213 - Who beat you up? 721 00:30:37,890 --> 00:30:39,030 - The cops. 722 00:30:39,080 --> 00:30:40,270 (inmate chuckles) 723 00:30:40,320 --> 00:30:42,277 - The cops here don't like Yankees. 724 00:30:42,327 --> 00:30:45,160 (inmate chuckles) 725 00:30:48,540 --> 00:30:50,860 He knows the way I take. 726 00:30:50,910 --> 00:30:54,663 When he tests me, I shall come forth as gold. 727 00:30:55,710 --> 00:30:57,040 - What? 728 00:30:57,090 --> 00:30:59,740 - Job. The Book of Job. 729 00:30:59,790 --> 00:31:01,180 The Bible. 730 00:31:01,230 --> 00:31:03,632 - Is that that story about the guy 731 00:31:03,682 --> 00:31:06,760 who had it all, and God, the Devil, 732 00:31:06,810 --> 00:31:08,680 and they took everything away from him, or- 733 00:31:08,730 --> 00:31:10,280 - Something like that, I guess. 734 00:31:11,220 --> 00:31:12,470 - You believe that stuff? 735 00:31:13,380 --> 00:31:15,693 - I believe there are barriers. Walls. 736 00:31:17,130 --> 00:31:17,963 - Walls? 737 00:31:19,230 --> 00:31:22,233 - Blessings come over here, and not over here, right? 738 00:31:23,070 --> 00:31:25,870 But sometimes someone has a perfect life, 739 00:31:25,920 --> 00:31:27,640 and everything's good, 740 00:31:27,690 --> 00:31:30,430 but sometimes God tests that someone 741 00:31:30,480 --> 00:31:32,650 with trials, problems, 742 00:31:32,700 --> 00:31:34,690 to make sure we're all on the same page. 743 00:31:34,740 --> 00:31:35,830 You know what I mean? 744 00:31:35,880 --> 00:31:40,833 If they succeed, if they overcome, his is the glory. 745 00:31:41,790 --> 00:31:43,738 - But you said gold. 746 00:31:43,788 --> 00:31:46,621 (inmate chuckles) 747 00:31:47,820 --> 00:31:48,653 Whatever. 748 00:31:51,870 --> 00:31:54,183 - Thomas Joseph Laresca. 749 00:31:56,100 --> 00:31:56,933 - Right up here. 750 00:32:04,590 --> 00:32:08,380 Your honor, Mr. Laresca is an upstanding citizen. 751 00:32:08,430 --> 00:32:11,260 No prior convictions, and ties to the community. 752 00:32:11,310 --> 00:32:12,725 - Well, it says he's from New York. 753 00:32:12,775 --> 00:32:15,250 - He is, but he has a home here, 754 00:32:15,300 --> 00:32:17,343 which is where he was attacked by the police. 755 00:32:17,393 --> 00:32:20,140 - This is a bail hearing, not his trial. 756 00:32:20,190 --> 00:32:21,010 Save it. 757 00:32:21,060 --> 00:32:25,900 Mr. Laresca, attacking police officers is a serious offense. 758 00:32:25,950 --> 00:32:27,340 There are a lot of questions here 759 00:32:27,390 --> 00:32:29,440 about your psychological capacity. 760 00:32:29,490 --> 00:32:30,990 Your honor, I- - I'm talking. 761 00:32:31,890 --> 00:32:34,450 I order you to remain in jail 762 00:32:34,500 --> 00:32:37,750 until a psychological evaluation has been performed, 763 00:32:37,800 --> 00:32:39,130 five days from now. 764 00:32:39,180 --> 00:32:40,030 - What?! 765 00:32:40,080 --> 00:32:41,290 This is ridiculous! 766 00:32:41,340 --> 00:32:42,123 - Bailiff. 767 00:32:42,173 --> 00:32:42,964 - What kind of argument did you give? 768 00:32:43,006 --> 00:32:44,110 No, no, this is ridiculous. 769 00:32:44,160 --> 00:32:45,310 Get your hands off of me! 770 00:32:45,360 --> 00:32:47,639 - [Tom Voiceover] Each count was up to five years in jail. 771 00:32:47,681 --> 00:32:49,840 I could go to prison for 10 years. 772 00:32:49,890 --> 00:32:52,150 Both felonies could cost me my trading license 773 00:32:52,200 --> 00:32:54,340 and my career on Wall Street. 774 00:32:54,390 --> 00:32:56,090 How could this be happening to me? 775 00:33:03,840 --> 00:33:05,273 - [Guard 1] I'll be back for you. 776 00:33:08,070 --> 00:33:08,973 - You want a book? 777 00:33:09,900 --> 00:33:10,780 - No. 778 00:33:10,830 --> 00:33:12,018 - Come on man, it's the Bible. 779 00:33:12,060 --> 00:33:13,360 - I'm good. 780 00:33:13,410 --> 00:33:14,740 - Okay. 781 00:33:14,790 --> 00:33:16,120 - You're up, Laresca. 782 00:33:16,170 --> 00:33:17,500 Roll J. 783 00:33:17,550 --> 00:33:18,593 - [Guard 2] Rolling J. 784 00:33:22,080 --> 00:33:23,130 - [Guard 1] Step out. 785 00:33:30,900 --> 00:33:31,863 - Thomas Laresca? 786 00:33:32,790 --> 00:33:33,573 - Yeah. 787 00:33:33,623 --> 00:33:35,620 - Hi, I'm Dr. Salwright. 788 00:33:35,670 --> 00:33:36,640 Pleasure to meet you. 789 00:33:36,690 --> 00:33:37,523 - Likewise. 790 00:33:38,970 --> 00:33:40,098 - Are we treating you well here? 791 00:33:40,140 --> 00:33:41,440 - I mean, I guess so. 792 00:33:41,490 --> 00:33:43,480 I mean, three hots and a cot, 793 00:33:43,530 --> 00:33:44,950 if you know what I mean? 794 00:33:45,000 --> 00:33:47,493 - Yeah. Not much more you could ask for, right? 795 00:33:49,020 --> 00:33:50,530 - I wanna go home. 796 00:33:50,580 --> 00:33:52,380 - Well, that's why we're here today. 797 00:33:53,220 --> 00:33:54,910 - Mr. Laresca- 798 00:33:54,960 --> 00:33:56,710 - Tom. Just Tom. 799 00:33:56,760 --> 00:33:57,850 - Okay. 800 00:33:57,900 --> 00:33:59,350 Tom. 801 00:33:59,400 --> 00:34:02,020 As you know, the judge asked me to review your case file, 802 00:34:02,070 --> 00:34:03,213 and I have, 803 00:34:04,050 --> 00:34:06,850 but I'd really like to know a little more about you. 804 00:34:06,900 --> 00:34:09,310 So what do you do for a living? 805 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 - I'm a market maker, 806 00:34:10,410 --> 00:34:13,030 and I trade stocks using the firm's capital 807 00:34:13,080 --> 00:34:14,320 for short term gains, 808 00:34:14,370 --> 00:34:16,420 and I've been doing trading on NASDAQ 809 00:34:16,470 --> 00:34:18,340 for roughly the last 10 years or so 810 00:34:18,390 --> 00:34:19,578 since I've gotten out of college. 811 00:34:19,620 --> 00:34:21,190 - That's interesting. 812 00:34:21,240 --> 00:34:24,340 You know, I got in on some Apple stock early. (chuckles) 813 00:34:24,390 --> 00:34:27,520 What are your thoughts? 814 00:34:27,570 --> 00:34:29,050 - My thoughts would be 815 00:34:29,100 --> 00:34:31,240 that they make some pretty good products. 816 00:34:31,290 --> 00:34:32,123 - Hm. 817 00:34:35,010 --> 00:34:36,963 Any good tips on some other stocks? 818 00:34:37,013 --> 00:34:38,380 (Tom chuckles) 819 00:34:38,430 --> 00:34:39,880 - See, I hate giving tips, 820 00:34:39,930 --> 00:34:42,430 because if someone were to lose their money, 821 00:34:42,480 --> 00:34:44,530 I would feel worse than if I lost my own. 822 00:34:45,720 --> 00:34:46,553 - Fair enough. 823 00:34:47,670 --> 00:34:50,560 So Tom, do you know why you're here? 824 00:34:50,610 --> 00:34:53,080 - Supposedly I attacked five officers. 825 00:34:53,130 --> 00:34:54,377 - Well, is that true? Did you? 826 00:34:54,427 --> 00:34:55,480 - Of course not. 827 00:34:55,530 --> 00:34:57,400 I have never been in trouble with the police 828 00:34:57,450 --> 00:34:58,420 a day in my life. 829 00:34:58,470 --> 00:35:00,610 My uncle was a captain with the NYPD, 830 00:35:00,660 --> 00:35:02,080 and my dad was a fireman. 831 00:35:02,130 --> 00:35:04,090 I have nothing but the utmost respect 832 00:35:04,140 --> 00:35:05,200 for our first responders. 833 00:35:05,250 --> 00:35:08,050 And I've never been in trouble on Wall Street. 834 00:35:08,100 --> 00:35:10,713 As God as my witness, I did nothing wrong. 835 00:35:12,570 --> 00:35:15,093 - You know, you don't belong here. 836 00:35:16,440 --> 00:35:18,610 - Finally, someone with some sense. 837 00:35:18,660 --> 00:35:22,720 - I am going to recommend your immediate release. 838 00:35:22,770 --> 00:35:24,580 - Thank you. Thank you so much. 839 00:35:24,630 --> 00:35:26,050 - You're very welcome. 840 00:35:26,100 --> 00:35:27,700 - Can I use your phone? 841 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 I've gotta call a taxi. 842 00:35:28,800 --> 00:35:29,830 - Of course. 843 00:35:29,880 --> 00:35:33,423 But only after we finish processing your release. 844 00:35:34,440 --> 00:35:35,470 - Right. 845 00:35:35,520 --> 00:35:37,320 I'm gonna get a guard for you, okay? 846 00:35:40,380 --> 00:35:41,737 Guard? 847 00:35:41,787 --> 00:35:44,370 (upbeat music) 848 00:35:57,330 --> 00:35:58,248 - Dear, Thomas Laresca. 849 00:35:58,290 --> 00:36:02,260 You are hereby terminated, effective immediately. 850 00:36:02,310 --> 00:36:04,833 Like I would like to work for a crook anyways. 851 00:36:07,402 --> 00:36:08,600 (sighs) Okay. 852 00:36:08,650 --> 00:36:11,400 (doorbell rings) 853 00:36:15,017 --> 00:36:16,960 - Tom Laresca? 854 00:36:17,010 --> 00:36:17,843 - Yeah. 855 00:36:19,080 --> 00:36:20,920 - You've been served. 856 00:36:20,970 --> 00:36:21,840 - For what? 857 00:36:30,214 --> 00:36:34,714 ((indistinct) music) 858 00:36:48,534 --> 00:36:51,034 Let's see, what could this be? 859 00:36:55,977 --> 00:36:57,205 (Tom chuckles) 860 00:36:57,255 --> 00:36:58,741 You've gotta be- 861 00:36:58,791 --> 00:37:01,041 They're trying to evict me? 862 00:37:23,130 --> 00:37:24,588 Yes, I need to speak with Mr. Rosenberg. 863 00:37:24,630 --> 00:37:25,713 I need an attorney. 864 00:37:27,510 --> 00:37:30,520 What do you mean he's not accepting new clients? 865 00:37:30,570 --> 00:37:31,758 Well tell him I'll pay double his rate, 866 00:37:31,800 --> 00:37:33,063 but I have to have him. 867 00:37:34,530 --> 00:37:36,183 Just tell him, please. 868 00:37:38,340 --> 00:37:39,173 Yeah, I'll hold. 869 00:37:40,108 --> 00:37:44,680 ((indistinct) music) 870 00:37:44,730 --> 00:37:45,790 Mr. Rosenberg? Hi. 871 00:37:45,840 --> 00:37:47,440 Yes, my name is Tom Laresca, 872 00:37:47,490 --> 00:37:50,080 and I've been falsely accused of a crime, 873 00:37:50,130 --> 00:37:52,431 and I just need you to question the police, 874 00:37:52,481 --> 00:37:54,831 and you'll see that they have nothing but lies. 875 00:37:56,520 --> 00:37:57,353 Mm-hm. 876 00:37:59,310 --> 00:38:00,143 Great. 877 00:38:01,585 --> 00:38:02,493 And thank you. 878 00:38:10,650 --> 00:38:13,600 - [Tom Voiceover] I was obsessed with proving my innocence. 879 00:38:13,650 --> 00:38:17,590 I spent tens of thousands of dollars on attorneys, 880 00:38:17,640 --> 00:38:20,500 private investigators, police complaint centers, 881 00:38:20,550 --> 00:38:22,510 anyone that I thought would help me. 882 00:38:22,560 --> 00:38:25,690 I avoided everything and everyone. 883 00:38:25,740 --> 00:38:28,660 And just a week after hiring my new lawyer, 884 00:38:28,710 --> 00:38:29,810 I got a call from him. 885 00:38:32,915 --> 00:38:35,748 (telephone rings) 886 00:38:40,309 --> 00:38:41,526 - Tom Leresca. 887 00:38:41,576 --> 00:38:42,700 - [Rosenberg] Hey, so Tom. 888 00:38:42,750 --> 00:38:45,150 Good news is they're gonna drop all the charges. 889 00:38:46,500 --> 00:38:48,543 I'll send over some papers to sign. It's all over. 890 00:38:48,593 --> 00:38:51,940 You can go back to work, life can go on, 891 00:38:51,990 --> 00:38:53,590 maybe even keep the house. 892 00:38:53,640 --> 00:38:56,648 You just need to sign a PTI, it's a pre-trial intervention. 893 00:38:56,698 --> 00:38:58,117 - PTI? 894 00:38:58,167 --> 00:39:00,160 What's a pre-trial intervention? 895 00:39:00,210 --> 00:39:01,001 - [Rosenberg] Well, by signing that, 896 00:39:01,043 --> 00:39:03,250 you agree to attend some anger management classes, 897 00:39:03,300 --> 00:39:06,520 but both felonies will be dropped immediately. 898 00:39:06,570 --> 00:39:07,690 - Wait, what for? 899 00:39:07,740 --> 00:39:08,560 I did nothing wrong. 900 00:39:08,610 --> 00:39:11,110 I'm not gonna sign anything admitting any guilt. 901 00:39:11,160 --> 00:39:12,588 - [Rosenberg] Well, as your attorney, 902 00:39:12,630 --> 00:39:15,100 I suggest you accept this deal. 903 00:39:15,150 --> 00:39:16,773 - Okay, then you're fired. 904 00:39:18,561 --> 00:39:20,894 (Tom sighs) 905 00:39:23,580 --> 00:39:26,703 Well, there goes another one. 906 00:39:27,750 --> 00:39:28,638 Well, as your attorney, 907 00:39:28,680 --> 00:39:29,650 I would advise... 908 00:39:29,700 --> 00:39:31,510 That's why you're fired too. 909 00:39:31,560 --> 00:39:32,351 What are we gonna do? What are we gonna do? 910 00:39:32,393 --> 00:39:35,704 What are we gonna do? (telephone rings) 911 00:39:35,754 --> 00:39:36,587 What? 912 00:39:39,330 --> 00:39:40,113 Hello. 913 00:39:40,163 --> 00:39:41,140 - [Doctor] Mr. Laresca? 914 00:39:41,190 --> 00:39:43,690 This is Dr. Getty at Hope Memorial. 915 00:39:43,740 --> 00:39:45,633 We've been trying to reach you. 916 00:39:47,460 --> 00:39:48,550 - Yeah, I'm sorry. 917 00:39:48,600 --> 00:39:50,750 This is just really not a good time for me. 918 00:39:51,810 --> 00:39:54,760 - Well, we have some test results from when you were here. 919 00:39:54,810 --> 00:39:56,238 I would like to go over them with you. 920 00:39:56,280 --> 00:39:59,770 Could you maybe come by the hospital tomorrow? 921 00:39:59,820 --> 00:40:01,323 - Wait. Test results? 922 00:40:02,310 --> 00:40:03,610 - [Doctor] Yes. 923 00:40:03,660 --> 00:40:06,460 Like I said, we've been trying to reach you. 924 00:40:06,510 --> 00:40:07,953 - Well, what is it? 925 00:40:09,660 --> 00:40:12,190 - [Doctor] I'd prefer if you could come in. 926 00:40:12,240 --> 00:40:14,118 - Like I said, this is really not a good time for me. 927 00:40:14,160 --> 00:40:16,593 So can you please just tell me what it is? 928 00:40:19,920 --> 00:40:24,532 - [Doctor] Mr. Laresca, you have testicular cancer. 929 00:40:24,582 --> 00:40:26,260 (ominous music) 930 00:40:26,310 --> 00:40:27,762 And it's aggressive. 931 00:40:27,812 --> 00:40:30,562 (heart pounding) 932 00:40:31,879 --> 00:40:32,712 Hello? 933 00:40:34,360 --> 00:40:35,193 Hello? 934 00:40:36,956 --> 00:40:37,956 Mr. Laresca? 935 00:40:39,012 --> 00:40:40,430 Are you there? 936 00:40:40,480 --> 00:40:43,230 (heart pounding) 937 00:40:45,395 --> 00:40:47,826 - Defense, man. What's going on? 938 00:40:47,876 --> 00:40:49,971 - He's been like that the whole season. 939 00:40:50,021 --> 00:40:53,104 (patrons chattering) 940 00:41:07,870 --> 00:41:08,830 - Whoa, whoa, whoa. 941 00:41:08,880 --> 00:41:10,068 You don't want to do that here, buddy. 942 00:41:10,110 --> 00:41:11,200 - Hey, he ruined my life! 943 00:41:11,250 --> 00:41:12,033 He- - Tom! 944 00:41:12,083 --> 00:41:13,659 It's Tom, right? - Yeah, yeah. 945 00:41:13,709 --> 00:41:15,708 - Hey, I'm sorry for what happened to you. 946 00:41:15,758 --> 00:41:16,541 - Wait, wait, wait. 947 00:41:16,591 --> 00:41:18,490 You were there?! 948 00:41:18,540 --> 00:41:19,323 - Yeah. 949 00:41:19,373 --> 00:41:21,670 - Then you know. You know the truth! 950 00:41:21,720 --> 00:41:22,503 Kalmus! 951 00:41:22,553 --> 00:41:23,560 Hey! - Hey! 952 00:41:23,610 --> 00:41:24,430 Take it outside! 953 00:41:24,480 --> 00:41:25,660 - Do you know where you are?! 954 00:41:25,710 --> 00:41:26,598 - Yeah, I know exactly where I'm at, 955 00:41:26,640 --> 00:41:28,778 you murderer! - Get him out of here! 956 00:41:28,828 --> 00:41:30,520 (indistinct) 957 00:41:30,570 --> 00:41:31,848 - You killed me! - Get out of my bar! 958 00:41:31,890 --> 00:41:32,823 - Piece of crap. 959 00:41:35,580 --> 00:41:37,758 - [Tom Voiceover] They say every man has his breaking point, 960 00:41:37,800 --> 00:41:38,793 and this was mine. 961 00:41:39,917 --> 00:41:42,340 (Tom screams) 962 00:41:42,390 --> 00:41:44,680 I was never going to find justice. 963 00:41:44,730 --> 00:41:48,130 I was broke, and now I had cancer. 964 00:41:48,180 --> 00:41:49,710 It was time to go home. 965 00:41:49,760 --> 00:41:52,843 (plane engine roars) 966 00:41:56,790 --> 00:41:58,953 - If he would just apologize. 967 00:42:00,120 --> 00:42:02,820 You know, I'll bet he could get those charges dropped. 968 00:42:03,840 --> 00:42:05,680 And I know that it was all this stress 969 00:42:05,730 --> 00:42:07,540 that caused the cancer. 970 00:42:07,590 --> 00:42:11,380 - And what? He spent $120,000 on attorney's fees? 971 00:42:11,430 --> 00:42:12,460 For what? 972 00:42:12,510 --> 00:42:13,930 - Nothing. 973 00:42:13,980 --> 00:42:15,760 He's broke. 974 00:42:15,810 --> 00:42:18,310 He just needs to move on. 975 00:42:18,360 --> 00:42:20,560 Nobody's gonna judge him. 976 00:42:20,610 --> 00:42:21,663 - He's here. 977 00:42:23,370 --> 00:42:25,353 And please don't start this up tonight. 978 00:42:34,616 --> 00:42:35,966 (gentle music) - Everyone. 979 00:42:37,542 --> 00:42:38,325 Did you do this? 980 00:42:38,375 --> 00:42:39,215 - Yeah, I thought it'd be nice 981 00:42:39,257 --> 00:42:40,131 to have everybody together. 982 00:42:40,173 --> 00:42:41,971 - You shouldn't have. 983 00:42:42,021 --> 00:42:43,519 - Oh, goodness. 984 00:42:43,569 --> 00:42:46,152 (gentle music) 985 00:42:47,806 --> 00:42:48,639 - Son. 986 00:42:49,735 --> 00:42:50,568 - Dad. 987 00:42:52,090 --> 00:42:53,044 Well. 988 00:42:53,094 --> 00:42:54,413 - Welcome home. - Hey, Tom. 989 00:42:54,463 --> 00:42:56,043 - Yeah. 990 00:42:56,093 --> 00:42:57,101 How are you? 991 00:42:57,151 --> 00:42:58,269 - Good to see you here. 992 00:42:58,319 --> 00:42:59,156 - Yeah, yeah. 993 00:42:59,206 --> 00:43:00,536 I know. 994 00:43:00,586 --> 00:43:01,972 Hey. How are you? 995 00:43:02,022 --> 00:43:03,939 - He's home, he's home. 996 00:43:06,150 --> 00:43:07,990 - So you left us to go to Florida, 997 00:43:08,040 --> 00:43:10,030 then you tried to have your boss arrested, 998 00:43:10,080 --> 00:43:11,297 and then you got arrested. 999 00:43:11,347 --> 00:43:12,970 (chuckles) Talk about karma. 1000 00:43:13,020 --> 00:43:13,960 - Ralph. 1001 00:43:14,010 --> 00:43:14,793 - What? 1002 00:43:14,843 --> 00:43:15,934 I was just saying that karma's- 1003 00:43:15,976 --> 00:43:17,050 - Hey, hey, hey, hey. 1004 00:43:17,100 --> 00:43:18,618 - You don't know what you're talking about. 1005 00:43:18,660 --> 00:43:19,758 He doesn't know what he's talking about. 1006 00:43:19,800 --> 00:43:22,000 - I know what your dad tells me. 1007 00:43:22,050 --> 00:43:24,040 Attacking cops in your front yard. 1008 00:43:24,090 --> 00:43:25,480 Doing great on wall street. 1009 00:43:25,530 --> 00:43:27,100 Now, for being righteous, 1010 00:43:27,150 --> 00:43:29,200 losing your license and broke. 1011 00:43:29,250 --> 00:43:31,098 - This is the last time that I'm gonna address this. 1012 00:43:31,140 --> 00:43:32,620 I did not lose my license. 1013 00:43:32,670 --> 00:43:34,540 I just have to get past these charges. 1014 00:43:34,590 --> 00:43:35,620 Fake charges. 1015 00:43:35,670 --> 00:43:36,453 - Fake or not, 1016 00:43:36,503 --> 00:43:39,700 it's gonna be hard to beat the word of five cops. 1017 00:43:39,750 --> 00:43:42,820 - I do not care. 1018 00:43:42,870 --> 00:43:43,788 I don't care if they bring in 1019 00:43:43,830 --> 00:43:45,700 the entire police force after me. 1020 00:43:45,750 --> 00:43:46,690 I do not care. 1021 00:43:46,740 --> 00:43:49,150 Until the truth is told, I'm not gonna stop, 1022 00:43:49,200 --> 00:43:50,613 with or without you. 1023 00:43:52,200 --> 00:43:53,110 - I'm sorry. 1024 00:43:53,160 --> 00:43:55,330 And I'm sorry about your health, 1025 00:43:55,380 --> 00:43:59,320 but a toast to Tom and him getting back on his feet. 1026 00:43:59,370 --> 00:44:00,153 - To Tom. 1027 00:44:00,203 --> 00:44:01,036 - To Tom. 1028 00:44:03,960 --> 00:44:05,800 - I intend to keep it that way. 1029 00:44:05,850 --> 00:44:07,803 - What? What did I say? 1030 00:44:08,670 --> 00:44:09,963 I was toasting here. 1031 00:44:19,128 --> 00:44:20,560 - Why's Uncle Ralph such a- 1032 00:44:20,610 --> 00:44:22,120 - Look dude. 1033 00:44:22,170 --> 00:44:23,260 We're all just family here, 1034 00:44:23,310 --> 00:44:24,893 and we're trying to help you out. 1035 00:44:26,460 --> 00:44:28,720 - But you heard what Uncle Ralph said to you. 1036 00:44:28,770 --> 00:44:30,790 He said he only goes off of what Dad tells him, 1037 00:44:30,840 --> 00:44:32,230 so what's he saying? 1038 00:44:32,280 --> 00:44:33,880 - I guess he just wants to know. 1039 00:44:34,740 --> 00:44:35,830 - Know what? 1040 00:44:35,880 --> 00:44:38,590 What? Doesn't Dad believe me? 1041 00:44:38,640 --> 00:44:41,593 - Look, he thinks you, 1042 00:44:41,643 --> 00:44:43,810 and I think you just need to let it go. 1043 00:44:43,860 --> 00:44:46,060 Take the deal, drop the charges, and move on. 1044 00:44:46,110 --> 00:44:47,950 - Okay, I thought you had my back. 1045 00:44:48,000 --> 00:44:49,333 - Look, I'm your brother, and I'm with you, man. 1046 00:44:49,375 --> 00:44:50,740 But you just have to- 1047 00:44:50,790 --> 00:44:51,663 - Have to what? 1048 00:44:52,890 --> 00:44:54,790 What, let it go? 1049 00:44:54,840 --> 00:44:55,983 Let them win? 1050 00:44:58,200 --> 00:44:59,033 No. 1051 00:45:00,030 --> 00:45:01,540 No, not this time. 1052 00:45:01,590 --> 00:45:02,613 Absolutely not. 1053 00:45:03,900 --> 00:45:04,728 I'm gonna keep fighting, 1054 00:45:04,770 --> 00:45:08,620 whether you, Mom, Dad, Uncle Ralph, 1055 00:45:08,670 --> 00:45:10,170 Auntie, it doesn't matter who. 1056 00:45:12,120 --> 00:45:14,243 I'm gonna keep fighting with or without you guys. 1057 00:45:15,715 --> 00:45:17,048 Make a decision. 1058 00:45:20,570 --> 00:45:23,440 - [Tom Voiceover] To remove the cancer required surgery. 1059 00:45:23,490 --> 00:45:24,933 I had never been so scared. 1060 00:45:25,980 --> 00:45:28,630 Something about that word, "cancer", 1061 00:45:28,680 --> 00:45:30,820 that stops us all in our tracks. 1062 00:45:30,870 --> 00:45:32,800 Why was this happening to me? 1063 00:45:32,850 --> 00:45:37,480 If God was truly testing me, there had to be a purpose. 1064 00:45:37,530 --> 00:45:39,423 Maybe I was just paying for my sins. 1065 00:45:40,650 --> 00:45:42,300 Better off here on Earth, anyway. 1066 00:45:45,152 --> 00:45:47,902 (heart pounding) 1067 00:45:58,230 --> 00:46:00,220 - Tom, I'm Dr. Kendall. 1068 00:46:00,270 --> 00:46:01,930 I performed surgery. 1069 00:46:01,980 --> 00:46:02,763 During the surgery, 1070 00:46:02,813 --> 00:46:05,410 we found out your right testicle was cancerous. 1071 00:46:05,460 --> 00:46:06,340 We had to remove it. 1072 00:46:06,390 --> 00:46:07,743 I'm sorry. 1073 00:46:08,847 --> 00:46:12,160 And the cancer has spread to your stomach and lungs. 1074 00:46:12,210 --> 00:46:16,330 I suggest that you get started on chemotherapy immediately. 1075 00:46:16,380 --> 00:46:17,615 I'm sorry. 1076 00:46:17,665 --> 00:46:19,676 (heart pounding) 1077 00:46:19,726 --> 00:46:21,976 (Tom sobs) 1078 00:46:25,290 --> 00:46:27,873 (gentle music) 1079 00:46:32,490 --> 00:46:35,883 - What strength do I have that I should hope? 1080 00:46:36,750 --> 00:46:40,930 And what is my end, that I should prolong my life. 1081 00:46:40,980 --> 00:46:44,680 Is my strength the strength of stones, 1082 00:46:44,730 --> 00:46:47,110 or is my flesh bronze? 1083 00:46:47,160 --> 00:46:49,653 Is my health not within me? 1084 00:46:50,730 --> 00:46:54,040 And is success driven from me? 1085 00:46:54,090 --> 00:46:56,410 To him who is afflicted, 1086 00:46:56,460 --> 00:46:59,860 kindness should be shown by his friend. 1087 00:46:59,910 --> 00:47:00,798 - [Tom Voiceover] I was in the hospital 1088 00:47:00,840 --> 00:47:03,880 fighting for my life again. 1089 00:47:03,930 --> 00:47:06,236 One week of chemo, and the next week I was sick as a dog. 1090 00:47:06,286 --> 00:47:08,740 (Tom choking) The good news was that 1091 00:47:08,790 --> 00:47:11,200 this kept me from thinking about Florida. 1092 00:47:11,250 --> 00:47:13,570 My mind kept thinking back to my friend Erwin in jail 1093 00:47:13,620 --> 00:47:14,440 and the book of Job, 1094 00:47:14,490 --> 00:47:17,597 and then I found it in Job 33:4. 1095 00:47:17,647 --> 00:47:21,430 "The spirit of God has made me, 1096 00:47:21,480 --> 00:47:25,300 and the breath of the almighty gives me life." 1097 00:47:25,350 --> 00:47:27,753 He gives me life. That was it. 1098 00:47:36,330 --> 00:47:37,390 - Honey? 1099 00:47:37,440 --> 00:47:38,223 - Yeah. 1100 00:47:38,273 --> 00:47:39,106 - Look at this. 1101 00:47:42,210 --> 00:47:43,780 - Go tell him the good news. 1102 00:47:43,830 --> 00:47:45,993 - Son, can you come down here? 1103 00:47:55,860 --> 00:47:56,800 It's from Florida. 1104 00:47:56,850 --> 00:47:59,590 The State of Florida vs Thomas J Laresca. 1105 00:47:59,640 --> 00:48:01,510 Although there was probable cause for arrest 1106 00:48:01,560 --> 00:48:03,730 in charge of the defendant, the state of Florida 1107 00:48:03,780 --> 00:48:07,840 has entered a null process in this case 1108 00:48:07,890 --> 00:48:11,337 because of the severe health problems of Mr. Thomas Laresca. 1109 00:48:11,387 --> 00:48:13,180 - [Tom Voiceover] Was it good news? 1110 00:48:13,230 --> 00:48:14,950 No. But I played the part. 1111 00:48:15,000 --> 00:48:16,570 I was very disappointed. 1112 00:48:16,620 --> 00:48:18,258 All the fighting to have the cops questioned 1113 00:48:18,300 --> 00:48:21,820 as to how I wound up in intensive care, all for nothing. 1114 00:48:21,870 --> 00:48:23,530 For the next year, I got better. 1115 00:48:23,580 --> 00:48:25,060 - It's gonna be okay. - Thank you. 1116 00:48:25,110 --> 00:48:26,418 - [Tom Voiceover] I got a job at a small firm 1117 00:48:26,460 --> 00:48:28,780 in the city trading, and I was rebuilding. 1118 00:48:28,830 --> 00:48:32,339 But Florida never, never left my mind. 1119 00:48:32,389 --> 00:48:34,600 (gentle music) (family chattering) 1120 00:48:34,650 --> 00:48:35,786 - This looks great. 1121 00:48:35,836 --> 00:48:37,570 (family chattering) 1122 00:48:37,620 --> 00:48:38,560 - Look at that. 1123 00:48:38,610 --> 00:48:39,393 - Just kidding. 1124 00:48:39,443 --> 00:48:41,170 I can't afford to catch another case now. 1125 00:48:41,220 --> 00:48:42,610 I can't get another case on me. 1126 00:48:42,660 --> 00:48:45,225 I'm dealing with too many charges enough as it is. 1127 00:48:45,275 --> 00:48:46,635 (family chattering) 1128 00:48:46,685 --> 00:48:49,773 (Tom laughs) 1129 00:48:49,823 --> 00:48:54,823 (gentle upbeat music) (family chattering) 1130 00:49:16,141 --> 00:49:19,058 (insects chirping) 1131 00:49:25,410 --> 00:49:26,610 - Looking for something? 1132 00:49:29,310 --> 00:49:30,670 - Dad, did you know that Kalmus 1133 00:49:30,720 --> 00:49:32,800 had seven different complaints against him? 1134 00:49:32,850 --> 00:49:34,743 Excessive force, cruelty. 1135 00:49:38,379 --> 00:49:39,637 I know you don't get it, 1136 00:49:39,687 --> 00:49:41,260 and I don't expect you to, 1137 00:49:41,310 --> 00:49:42,558 but I've been tortured to the point 1138 00:49:42,600 --> 00:49:44,380 where I couldn't breathe. 1139 00:49:44,430 --> 00:49:45,221 And they almost killed me. 1140 00:49:45,263 --> 00:49:46,188 How could I forget that? 1141 00:49:46,230 --> 00:49:47,920 - Sometimes you just can't win. 1142 00:49:47,970 --> 00:49:49,840 You have to let it go. 1143 00:49:49,890 --> 00:49:53,380 - I know you don't believe me, but I swear I was dead. 1144 00:49:53,430 --> 00:49:54,880 I need to have them questioned, 1145 00:49:54,930 --> 00:49:58,083 so that way people know what death is like. 1146 00:49:59,100 --> 00:50:01,570 - Well, you're not dead. 1147 00:50:01,620 --> 00:50:05,020 And if you were dead, then God brought you back. 1148 00:50:05,070 --> 00:50:08,290 Your mom and I, every night, pray that you just repent. 1149 00:50:08,340 --> 00:50:09,700 - You think God is punishing me? 1150 00:50:09,750 --> 00:50:10,713 - I don't know. 1151 00:50:11,940 --> 00:50:15,340 - The only thing that God is telling me is to forgive. 1152 00:50:15,390 --> 00:50:16,540 Trust me, I've heard him. 1153 00:50:16,590 --> 00:50:19,660 And I've never been closer to God than I am right now. 1154 00:50:19,710 --> 00:50:22,060 And I know that he's telling me to keep searching, 1155 00:50:22,110 --> 00:50:24,490 and that's exactly what I'm gonna do. 1156 00:50:24,540 --> 00:50:27,280 - For two years, you've been obsessed with this case. 1157 00:50:27,330 --> 00:50:28,548 For two years, you haven't worked. 1158 00:50:28,590 --> 00:50:29,800 You lost your house. 1159 00:50:29,850 --> 00:50:31,360 Now you don't go out. 1160 00:50:31,410 --> 00:50:33,700 And even when you're here, you're barely here at all. 1161 00:50:33,750 --> 00:50:35,560 Son, it's over. 1162 00:50:35,610 --> 00:50:36,760 - It is not over! 1163 00:50:36,810 --> 00:50:39,370 And I'm not gonna give up until the truth is told. 1164 00:50:39,420 --> 00:50:42,220 - And that's never going to happen. 1165 00:50:42,270 --> 00:50:45,220 - What, like, I'm just supposed to forget what happened? 1166 00:50:45,270 --> 00:50:46,630 - I've seen these situations. 1167 00:50:46,680 --> 00:50:47,478 I mean, it's heated. 1168 00:50:47,520 --> 00:50:48,850 There's a lot of adrenaline. 1169 00:50:48,900 --> 00:50:50,358 They thought that you were the suspect. 1170 00:50:50,400 --> 00:50:52,210 You went for his weapon! 1171 00:50:52,260 --> 00:50:53,093 - His weapon? 1172 00:50:54,570 --> 00:50:55,620 You don't believe me. 1173 00:50:57,960 --> 00:50:59,260 - I do. 1174 00:50:59,310 --> 00:51:00,143 - You don't. 1175 00:51:01,865 --> 00:51:03,160 - I know how you can get. 1176 00:51:03,210 --> 00:51:04,270 - Like what? 1177 00:51:04,320 --> 00:51:05,470 - We're a lot alike. 1178 00:51:05,520 --> 00:51:06,303 - Like what? 1179 00:51:06,353 --> 00:51:08,260 I've never raised my hand to anybody 1180 00:51:08,310 --> 00:51:11,470 unless it was to protect myself or someone else. 1181 00:51:11,520 --> 00:51:12,353 - Son. 1182 00:51:13,620 --> 00:51:16,293 Life hasn't been fair to you, 1183 00:51:17,490 --> 00:51:21,610 but you have been given a chance to start over, 1184 00:51:21,660 --> 00:51:23,390 and I can't watch you... 1185 00:51:24,630 --> 00:51:27,003 Watch you relive this again! 1186 00:51:28,230 --> 00:51:30,580 - Don't worry, you won't have to. 1187 00:51:30,630 --> 00:51:31,930 I'll find a place next week. 1188 00:51:31,980 --> 00:51:33,730 If my own father's gonna betray me, 1189 00:51:35,388 --> 00:51:36,638 then what else do I have? 1190 00:51:43,978 --> 00:51:46,561 (gentle music) 1191 00:51:58,410 --> 00:51:59,868 - [Tom Voiceover] Maybe it's time I read it. 1192 00:51:59,910 --> 00:52:03,340 I'll read it every night for a month, see what happens. 1193 00:52:03,390 --> 00:52:05,872 That changed my life forever. 1194 00:52:05,922 --> 00:52:09,580 - God. 1195 00:52:09,630 --> 00:52:10,830 I don't know what to do. 1196 00:52:14,220 --> 00:52:15,993 God, please. I forgive. 1197 00:52:18,120 --> 00:52:19,053 I forgave. 1198 00:52:23,040 --> 00:52:23,873 I'm sorry. 1199 00:52:26,850 --> 00:52:27,813 God, please. 1200 00:52:28,860 --> 00:52:31,160 Please, Lord Jesus. Please come into my heart. 1201 00:52:35,460 --> 00:52:38,373 And I make you my Lord, 1202 00:52:40,202 --> 00:52:41,452 and I make you my savior. 1203 00:52:44,730 --> 00:52:45,573 No way, God. 1204 00:52:49,350 --> 00:52:50,183 Please. 1205 00:52:53,120 --> 00:52:56,103 I give you this, and I shall be your servant. 1206 00:53:03,600 --> 00:53:04,563 Not me, Lord. 1207 00:53:09,660 --> 00:53:11,163 But you. 1208 00:53:13,710 --> 00:53:15,550 - [Tom] Betrayal was a harsh word, 1209 00:53:15,600 --> 00:53:16,750 but that's what I felt. 1210 00:53:16,800 --> 00:53:18,460 I needed people to believe me. 1211 00:53:18,510 --> 00:53:21,250 I needed my family and friends to support me. 1212 00:53:21,300 --> 00:53:23,480 Why was God doing this to me? 1213 00:53:23,530 --> 00:53:25,180 (knocking on door) 1214 00:53:25,230 --> 00:53:26,770 - Tom, have you gave thought 1215 00:53:26,820 --> 00:53:29,170 on the new First Boston IPO? 1216 00:53:29,220 --> 00:53:31,713 - Yeah. Actually, I have the printout right here. 1217 00:53:32,670 --> 00:53:33,912 It's overpriced like all the other ones 1218 00:53:33,954 --> 00:53:36,160 that Morgan Stanley has brought public. 1219 00:53:36,210 --> 00:53:37,488 I mean, and this one's been coming in 1220 00:53:37,530 --> 00:53:38,860 at about a hundred points higher 1221 00:53:38,910 --> 00:53:40,630 than where they were priced, which is crazy. 1222 00:53:40,680 --> 00:53:43,803 So if it's me, I'd probably short as much as possible. 1223 00:53:47,700 --> 00:53:48,880 Oh. 1224 00:53:48,930 --> 00:53:51,130 Yeah. I stole it. 1225 00:53:51,180 --> 00:53:52,120 - Seriously? 1226 00:53:52,170 --> 00:53:53,440 - Well, no. 1227 00:53:53,490 --> 00:53:54,648 They give it to you for free, 1228 00:53:54,690 --> 00:53:56,590 cancer patients at the hospital, so... 1229 00:53:57,720 --> 00:53:59,094 - I wondered where you got it. 1230 00:53:59,144 --> 00:54:00,760 Do you read it? 1231 00:54:00,810 --> 00:54:01,630 - I mean, yeah. 1232 00:54:01,680 --> 00:54:04,450 I started to read, and it's helped me out a tad. 1233 00:54:04,500 --> 00:54:06,033 I mean, do you read? 1234 00:54:11,190 --> 00:54:13,720 - When I was going through my divorce, 1235 00:54:13,770 --> 00:54:16,870 that right there gave me hope. 1236 00:54:16,920 --> 00:54:21,700 I'm not big on preachers and church, 1237 00:54:21,750 --> 00:54:24,310 but after a little bit of study 1238 00:54:24,360 --> 00:54:29,110 and a little bit of reading, it worked. 1239 00:54:29,160 --> 00:54:30,220 - Yeah. 1240 00:54:30,270 --> 00:54:31,521 Really turned you into a gem. 1241 00:54:31,571 --> 00:54:33,370 (boss laughs) 1242 00:54:33,420 --> 00:54:34,210 - Thanks. 1243 00:54:34,260 --> 00:54:35,080 Nice chat. 1244 00:54:35,130 --> 00:54:38,103 If you ever need anything, or if you need to talk, 1245 00:54:39,060 --> 00:54:40,053 just let me know. 1246 00:54:41,280 --> 00:54:42,113 - Thanks. 1247 00:54:43,740 --> 00:54:45,190 Hey, Lou? 1248 00:54:45,240 --> 00:54:46,368 You wouldn't know of any apartments 1249 00:54:46,410 --> 00:54:48,940 that are nearby the office, would you? 1250 00:54:48,990 --> 00:54:52,780 - No, but I know a real estate lady. 1251 00:54:52,830 --> 00:54:54,070 She's good. 1252 00:54:54,120 --> 00:54:54,953 - Even better. 1253 00:55:00,484 --> 00:55:01,750 Oh. 1254 00:55:01,800 --> 00:55:02,920 I hope you didn't mind. 1255 00:55:02,970 --> 00:55:04,086 One of the workers let me in. 1256 00:55:04,128 --> 00:55:05,508 I'm looking at some of the renovations here. 1257 00:55:05,550 --> 00:55:07,270 - We are working on renovations. 1258 00:55:07,320 --> 00:55:08,153 - Uh-huh. 1259 00:55:09,330 --> 00:55:10,600 - What's this? 1260 00:55:10,650 --> 00:55:12,843 - We did have a little bit of water damage. 1261 00:55:13,860 --> 00:55:14,669 - A little bit? 1262 00:55:14,719 --> 00:55:15,502 (both laugh) 1263 00:55:15,552 --> 00:55:16,600 - Nothing structural. 1264 00:55:16,650 --> 00:55:17,433 - Okay. 1265 00:55:17,483 --> 00:55:19,630 - Anything that you don't like, we can certainly fix. 1266 00:55:19,680 --> 00:55:21,633 - I did have one question for you, though. 1267 00:55:21,683 --> 00:55:22,516 - Okay. 1268 00:55:23,684 --> 00:55:24,770 - This. 1269 00:55:24,820 --> 00:55:27,610 This, uh, "She is more precious than rubies"? 1270 00:55:27,660 --> 00:55:29,830 - Yeah, it's Proverbs 31. 1271 00:55:29,880 --> 00:55:31,218 My mother used to read that verse to me 1272 00:55:31,260 --> 00:55:32,470 when I was a little girl. 1273 00:55:32,520 --> 00:55:36,930 She would say "Rubies and my little Catarina are gold." 1274 00:55:36,980 --> 00:55:40,150 (Tom chuckles) 1275 00:55:40,200 --> 00:55:41,672 - And she was telling the truth. 1276 00:55:41,722 --> 00:55:44,110 (both chuckle) 1277 00:55:44,160 --> 00:55:46,510 So listen, I'll tell you what, 1278 00:55:46,560 --> 00:55:48,707 that's why I called you to have you meet me here. 1279 00:55:48,757 --> 00:55:50,590 I've been looking into some real estate 1280 00:55:50,640 --> 00:55:52,690 and investment properties. 1281 00:55:52,740 --> 00:55:54,663 This looks like a great location. 1282 00:55:55,650 --> 00:55:57,580 I'll tell you what. I'll take it. 1283 00:55:57,630 --> 00:55:58,870 - Great. Fantastic. 1284 00:55:58,920 --> 00:55:59,788 - Do you wanna go back up? 1285 00:55:59,830 --> 00:56:01,600 Like, you can show me the apartment. 1286 00:56:01,650 --> 00:56:03,370 - That sounds great. 1287 00:56:03,420 --> 00:56:04,518 Yeah, if you like the apartment, 1288 00:56:04,560 --> 00:56:06,580 then maybe we can do a two for one. 1289 00:56:06,630 --> 00:56:08,398 - How about a three for one? 1290 00:56:08,448 --> 00:56:11,290 (both laughs) 1291 00:56:11,340 --> 00:56:12,190 I'm sorry. I'm sorry. 1292 00:56:12,240 --> 00:56:13,240 All right. After you. 1293 00:56:13,290 --> 00:56:14,334 - Thank you. 1294 00:56:14,384 --> 00:56:16,967 (upbeat music) 1295 00:56:18,102 --> 00:56:22,303 - Wow. 1296 00:56:22,353 --> 00:56:24,753 - [TV Host] Let's meet the Wallace family. 1297 00:56:28,020 --> 00:56:29,860 - So how's work? 1298 00:56:29,910 --> 00:56:30,743 - Work? 1299 00:56:32,940 --> 00:56:33,910 It's good. 1300 00:56:33,960 --> 00:56:35,530 Thank God. 1301 00:56:35,580 --> 00:56:38,673 - So your dad tells me you're moving out? 1302 00:56:39,930 --> 00:56:41,590 - Yeah. I'm gonna move out. 1303 00:56:41,640 --> 00:56:43,743 Why? Do you want my room? 1304 00:56:44,790 --> 00:56:45,573 - No. 1305 00:56:45,623 --> 00:56:47,463 - You sure Aunt Moore's not gonna kick you out? 1306 00:56:51,480 --> 00:56:53,580 - I'm really sorry about your cancer, and, 1307 00:56:55,110 --> 00:56:56,013 and everything. 1308 00:56:57,750 --> 00:57:00,963 I, uh, I really am. 1309 00:57:02,730 --> 00:57:03,563 - Uncle Ralph. 1310 00:57:04,800 --> 00:57:05,680 Are you okay? 1311 00:57:05,730 --> 00:57:06,670 - Yeah, yeah, it's- 1312 00:57:06,720 --> 00:57:07,503 - You sure? 1313 00:57:07,553 --> 00:57:08,703 - It's just that, uh, 1314 00:57:09,990 --> 00:57:13,473 it's just that I don't like change, you know? 1315 00:57:16,170 --> 00:57:17,200 - I can tell. 1316 00:57:17,250 --> 00:57:18,850 I've been seeing this sweatshirt a lot. 1317 00:57:18,900 --> 00:57:20,163 I mean, a lot a lot. 1318 00:57:21,481 --> 00:57:24,640 Is this your way of telling me that you're gonna miss me? 1319 00:57:24,690 --> 00:57:25,560 - No, no. 1320 00:57:25,610 --> 00:57:29,590 I'm just saying, it's been nice having you 1321 00:57:29,640 --> 00:57:30,760 back in the neighborhood. 1322 00:57:30,810 --> 00:57:33,550 - Unc, I'm just gonna be right by the bridge. 1323 00:57:33,600 --> 00:57:35,470 You know, right down the street. 1324 00:57:35,520 --> 00:57:37,220 Speaking of right down the street, 1325 00:57:38,076 --> 00:57:39,610 I met a girl today. 1326 00:57:39,660 --> 00:57:41,020 Yeah. Yeah. 1327 00:57:41,070 --> 00:57:41,903 You'd love her. 1328 00:57:42,900 --> 00:57:44,140 She's beautiful. 1329 00:57:44,190 --> 00:57:45,310 God, is she beautiful. 1330 00:57:45,360 --> 00:57:46,608 - Tom, I'm really happy for you. 1331 00:57:46,650 --> 00:57:48,183 I'm glad you've met someone. 1332 00:57:49,544 --> 00:57:50,452 - Me too. 1333 00:57:50,502 --> 00:57:51,285 Me too. 1334 00:57:51,335 --> 00:57:53,013 Well Uncle Ralph, I love you. 1335 00:57:58,560 --> 00:57:59,740 - Hey. - Hey. 1336 00:57:59,790 --> 00:58:01,510 - So Roger said you might wanna hold off 1337 00:58:01,560 --> 00:58:02,740 on those for a while. 1338 00:58:02,790 --> 00:58:03,623 - Oh. 1339 00:58:04,590 --> 00:58:06,820 I needed that commission. 1340 00:58:06,870 --> 00:58:08,110 And he was nice. 1341 00:58:08,160 --> 00:58:10,510 He was doing well, good paychecks. 1342 00:58:10,560 --> 00:58:12,960 What is it with Wall Street guys and bad credit? 1343 00:58:13,980 --> 00:58:18,130 He was so nice, and kind of cute. 1344 00:58:18,180 --> 00:58:19,240 - Cute? 1345 00:58:19,290 --> 00:58:22,780 - He was different. 1346 00:58:22,830 --> 00:58:25,150 - Different, like drama-free different? 1347 00:58:25,200 --> 00:58:26,950 That's exactly what you need, 1348 00:58:27,000 --> 00:58:28,450 a guy that's drama free. 1349 00:58:28,500 --> 00:58:29,463 A clean slate. 1350 00:58:31,050 --> 00:58:31,963 - Thanks. 1351 00:58:32,013 --> 00:58:33,339 (ladies laugh) 1352 00:58:33,389 --> 00:58:36,139 (Catarina sighs) 1353 00:58:42,033 --> 00:58:44,866 (telephone rings) 1354 00:58:45,990 --> 00:58:46,900 - Hello? 1355 00:58:46,950 --> 00:58:48,760 - Hello? Mr. Laresca? 1356 00:58:48,810 --> 00:58:51,730 It's Catarina from Bridgestone Realty. 1357 00:58:51,780 --> 00:58:54,010 There's a concern about your application. 1358 00:58:54,060 --> 00:58:55,788 - I was afraid you might say something like that. 1359 00:58:55,830 --> 00:58:57,760 So listen, a couple of years ago, 1360 00:58:57,810 --> 00:59:00,310 I was going through some hard times, 1361 00:59:00,360 --> 00:59:02,890 cancer and some other fun things like that, 1362 00:59:02,940 --> 00:59:06,153 so anyways, before you say no, 1363 00:59:07,020 --> 00:59:09,580 would you like to maybe go out? 1364 00:59:09,630 --> 00:59:11,140 I mean, well... 1365 00:59:11,190 --> 00:59:12,023 I mean talk. 1366 00:59:13,320 --> 00:59:14,153 Have lunch? 1367 00:59:17,190 --> 00:59:18,760 - Sure. 1368 00:59:18,810 --> 00:59:20,470 The diner on Highland? 1369 00:59:20,520 --> 00:59:21,678 - 2:00 PM? - That sounds great. 1370 00:59:21,720 --> 00:59:22,750 I'll see you then. 1371 00:59:22,800 --> 00:59:23,633 - Great. 1372 00:59:26,518 --> 00:59:29,101 (upbeat music) 1373 00:59:29,970 --> 00:59:32,867 - Did you just make a lunch date? 1374 00:59:32,917 --> 00:59:33,745 Cat? 1375 00:59:33,795 --> 00:59:34,586 - It's not really a date. 1376 00:59:34,628 --> 00:59:37,045 - You did. Mm-hm, not a date. 1377 00:59:38,057 --> 00:59:40,625 (lady chuckles) 1378 00:59:40,675 --> 00:59:43,258 (gentle music) 1379 00:59:47,263 --> 00:59:48,491 - Wow. 1380 00:59:48,541 --> 00:59:52,374 - Yeah, it was the worst two years of my life. 1381 00:59:54,714 --> 00:59:58,507 But God, at first I thought that he was abandoning me, 1382 00:59:58,557 --> 01:00:01,630 but then I realized that he was only testing me. 1383 01:00:01,680 --> 01:00:03,430 How could you really live for him 1384 01:00:03,480 --> 01:00:05,380 if you're not being tested? 1385 01:00:05,430 --> 01:00:08,830 And how would you know that you have faith 1386 01:00:10,170 --> 01:00:11,680 until things go wrong? 1387 01:00:11,730 --> 01:00:14,330 - So it was a good thing? 1388 01:00:14,380 --> 01:00:15,273 - I met you. 1389 01:00:16,380 --> 01:00:20,641 And, look, I'm stronger than I was two years ago. 1390 01:00:20,691 --> 01:00:21,690 I won't lay down. 1391 01:00:22,950 --> 01:00:25,351 - I'm going to approve the application. 1392 01:00:25,401 --> 01:00:27,792 - I wasn't talking about the application. 1393 01:00:27,842 --> 01:00:29,160 - Oh. 1394 01:00:29,210 --> 01:00:31,600 (Catarina chuckles) 1395 01:00:31,650 --> 01:00:34,473 - Look, there's just something about meeting you that, 1396 01:00:36,540 --> 01:00:37,629 and I know I don't know you, 1397 01:00:37,671 --> 01:00:40,353 but I would certainly love to get to know you more. 1398 01:00:44,070 --> 01:00:46,270 - I don't think you should give up. 1399 01:00:46,320 --> 01:00:48,183 It was horrible what was done to you. 1400 01:00:50,460 --> 01:00:52,660 - That's just the thing, I can't. 1401 01:00:52,710 --> 01:00:53,950 I can't give up. 1402 01:00:54,000 --> 01:00:56,770 In fact, I relive it most days. 1403 01:00:56,820 --> 01:00:59,740 - So what is it that you want from it? 1404 01:00:59,790 --> 01:01:02,380 - I want people to know what death is like, 1405 01:01:02,430 --> 01:01:04,120 and not to fear death, 1406 01:01:04,170 --> 01:01:09,170 but as long as we're going up when we die and not down. 1407 01:01:10,650 --> 01:01:11,650 - And that's it? 1408 01:01:11,700 --> 01:01:12,520 - No. 1409 01:01:12,570 --> 01:01:13,360 More importantly, 1410 01:01:13,410 --> 01:01:16,510 I want people to know that there is God, 1411 01:01:16,560 --> 01:01:18,760 and unless I can get these officers questioned 1412 01:01:18,810 --> 01:01:21,220 and get them to admit to the truth, 1413 01:01:21,270 --> 01:01:22,690 that no one 1414 01:01:25,920 --> 01:01:28,360 not even my own family's gonna believe me. 1415 01:01:28,410 --> 01:01:30,760 - [Tom Voiceover] We sat in the diner all day. 1416 01:01:30,810 --> 01:01:32,320 I told her how my family insists 1417 01:01:32,370 --> 01:01:34,720 I give up on my pursuit to have the truth told. 1418 01:01:36,503 --> 01:01:38,560 (gentle music) 1419 01:01:38,610 --> 01:01:39,708 - Incredibly powerful movie. 1420 01:01:39,750 --> 01:01:40,606 - Thank you, buddy. 1421 01:01:40,656 --> 01:01:41,478 The question they're gonna ask, 1422 01:01:41,520 --> 01:01:42,311 the question I'm gonna ask, 1423 01:01:42,353 --> 01:01:44,020 out there, people wanna know, 1424 01:01:44,070 --> 01:01:46,930 why'd it take 20 years to get this story out there? 1425 01:01:46,980 --> 01:01:49,870 - Okay, first of all, it was never meant to be a movie. 1426 01:01:49,920 --> 01:01:52,090 I spent years with lawyers trying to question police. 1427 01:01:52,140 --> 01:01:53,710 I couldn't get anywhere. 1428 01:01:53,760 --> 01:01:57,460 Then I had cancer, and I was depressed after that. 1429 01:01:57,510 --> 01:01:58,690 I wrote a book. 1430 01:01:58,740 --> 01:02:01,570 I've tried two other times with a movie after that. 1431 01:02:01,620 --> 01:02:04,630 I've called thousands of people, 1432 01:02:04,680 --> 01:02:06,550 emails, everything I could do, 1433 01:02:06,600 --> 01:02:07,960 me and my wife, we tried to do. 1434 01:02:08,010 --> 01:02:09,768 - I got a few thousand of those emails by the way. 1435 01:02:09,810 --> 01:02:11,080 Thank you. (both laughs) 1436 01:02:11,130 --> 01:02:11,921 - And you answered them all. 1437 01:02:11,963 --> 01:02:13,630 - It's all good, it's all good. 1438 01:02:13,680 --> 01:02:14,463 - Thank you. 1439 01:02:14,513 --> 01:02:16,930 - So what exactly were the injuries, 1440 01:02:16,980 --> 01:02:18,910 and what did you have to recover from? 1441 01:02:18,960 --> 01:02:20,830 - My wrists were destroyed. 1442 01:02:20,880 --> 01:02:21,700 I had my handcuffs, 1443 01:02:21,750 --> 01:02:23,080 I was cuffed the whole time 1444 01:02:23,130 --> 01:02:25,030 while they were pepper spraying me point blank. 1445 01:02:25,080 --> 01:02:27,190 And people don't realize how bad pepper spray is. 1446 01:02:27,240 --> 01:02:28,461 They admitted on the police report 1447 01:02:28,503 --> 01:02:30,018 that they pepper sprayed me four times, 1448 01:02:30,060 --> 01:02:31,660 which is enough to kill anybody, 1449 01:02:31,710 --> 01:02:32,980 but it was a lot more than that 1450 01:02:33,030 --> 01:02:35,358 over the half an hour that they did it while I was in cuffs. 1451 01:02:35,400 --> 01:02:37,480 So my lungs were destroyed, 1452 01:02:37,530 --> 01:02:38,320 and my wrists- 1453 01:02:38,370 --> 01:02:40,163 - Why did they keep pepper spraying you? 1454 01:02:41,400 --> 01:02:42,970 - I didn't comply completely. 1455 01:02:43,020 --> 01:02:43,803 - Okay. 1456 01:02:43,853 --> 01:02:44,644 - Because I was right in front of my house, 1457 01:02:44,686 --> 01:02:45,525 and he wanted me on my hands and knees, 1458 01:02:45,567 --> 01:02:47,208 and I don't believe in getting on my hands and knees 1459 01:02:47,250 --> 01:02:48,490 for anybody but God. 1460 01:02:48,540 --> 01:02:49,578 So I tried to talk to 'em, 1461 01:02:49,620 --> 01:02:50,890 to let me show them the house, 1462 01:02:50,940 --> 01:02:52,660 and then they pepper sprayed me, 1463 01:02:52,710 --> 01:02:54,670 they stripped me naked in front of my own house, 1464 01:02:54,720 --> 01:02:55,511 and I wasn't very happy. 1465 01:02:55,553 --> 01:02:57,010 And he pointed a gun in my chest. 1466 01:02:57,060 --> 01:02:59,440 - What was the sense of stripping you naked? 1467 01:02:59,490 --> 01:03:00,588 - They were looking for an armed burglar 1468 01:03:00,630 --> 01:03:01,990 that had been in our development, 1469 01:03:02,040 --> 01:03:03,168 it was an exclusive development, 1470 01:03:03,210 --> 01:03:05,050 and apparently I fit the bill. 1471 01:03:05,100 --> 01:03:06,610 - And they never caught the guy? 1472 01:03:06,660 --> 01:03:07,950 - I don't even know. 1473 01:03:08,000 --> 01:03:08,890 I don't know. 1474 01:03:08,940 --> 01:03:10,990 - And all these things he kept doing, and redoing, 1475 01:03:11,040 --> 01:03:12,520 and you know, just ready to give up, 1476 01:03:12,570 --> 01:03:15,130 you came in and sort of just kicked him in the butt 1477 01:03:15,180 --> 01:03:15,971 and said "We're gonna do this." 1478 01:03:16,013 --> 01:03:17,890 So what made you make that next move? 1479 01:03:17,940 --> 01:03:21,100 - I love law, and I love to investigate every detail, 1480 01:03:21,150 --> 01:03:22,387 so why did it happen 1481 01:03:22,437 --> 01:03:25,060 and why we should actually pursue it. 1482 01:03:25,110 --> 01:03:28,420 So I went through the whole entire case, 1483 01:03:28,470 --> 01:03:32,350 and I see everything, that we can actually make it together 1484 01:03:32,400 --> 01:03:33,970 to practically put justice. 1485 01:03:34,020 --> 01:03:35,268 - That was all the information we had to get. 1486 01:03:35,310 --> 01:03:37,810 The lawyers didn't even do any work. 1487 01:03:37,860 --> 01:03:38,808 - And I get to play one of those 1488 01:03:38,850 --> 01:03:39,932 in the movie. - Yeah, thank you. 1489 01:03:39,974 --> 01:03:41,380 (both chuckle) 1490 01:03:41,430 --> 01:03:44,530 - So here is a guy who is a citizen in the state 1491 01:03:44,580 --> 01:03:47,950 making almost a million dollars, and he didn't have justice. 1492 01:03:48,000 --> 01:03:50,890 Paying always his taxes and everything else like that. 1493 01:03:50,940 --> 01:03:54,730 So it makes me pursue everything that I was doing 1494 01:03:54,780 --> 01:03:55,840 and just get it- 1495 01:03:55,890 --> 01:03:57,400 - So you lost everything? 1496 01:03:57,450 --> 01:03:58,233 - Yeah. 1497 01:03:58,283 --> 01:03:59,120 I couldn't think of anything else 1498 01:03:59,162 --> 01:04:01,030 for the first two years of... 1499 01:04:01,080 --> 01:04:02,808 You know, they offered to drop the charges right away, 1500 01:04:02,850 --> 01:04:03,948 but they wanted me to sign that paper 1501 01:04:03,990 --> 01:04:06,280 saying I was a little bit guilty, and I refused. 1502 01:04:06,330 --> 01:04:08,710 And they tell me, "Listen, this is 10 years in jail. 1503 01:04:08,760 --> 01:04:10,930 You'll never trade again. Just sign the papers." 1504 01:04:10,980 --> 01:04:11,770 Absolutely not. 1505 01:04:11,820 --> 01:04:13,398 I want them questioned, I want the truth. 1506 01:04:13,440 --> 01:04:15,040 - 10 Years in jail for what reason? 1507 01:04:15,090 --> 01:04:17,200 - Resisting arrest is a felony. 1508 01:04:17,250 --> 01:04:19,074 So I was arrested for resisting arrest. 1509 01:04:19,124 --> 01:04:19,907 - Okay. 1510 01:04:19,957 --> 01:04:21,460 - And resisting arrest with force. 1511 01:04:21,510 --> 01:04:22,600 - Well, it's incredible. 1512 01:04:22,650 --> 01:04:24,730 I only think that if it happened in today's world, 1513 01:04:24,780 --> 01:04:25,571 it'd be a different story. 1514 01:04:25,613 --> 01:04:26,628 Hopefully it would be a different story. 1515 01:04:26,670 --> 01:04:27,798 - Yeah, if it were to happen in New York 1516 01:04:27,840 --> 01:04:28,698 that wouldn't have happened. 1517 01:04:28,740 --> 01:04:29,868 There's one other thing that I'd like to say. 1518 01:04:29,910 --> 01:04:30,693 - Please do. 1519 01:04:30,743 --> 01:04:32,148 - Me and my wife have tried everything, 1520 01:04:32,190 --> 01:04:33,408 and this movie hopefully will help, 1521 01:04:33,450 --> 01:04:34,570 but if it doesn't, 1522 01:04:34,620 --> 01:04:36,670 we're offering a hundred thousand dollars 1523 01:04:36,720 --> 01:04:38,740 for them to finally talk. 1524 01:04:38,790 --> 01:04:40,420 I want these questions answered. 1525 01:04:40,470 --> 01:04:42,184 I want the truth. 1526 01:04:42,234 --> 01:04:43,017 - Wow. 1527 01:04:43,067 --> 01:04:45,190 - We don't know what else we can do. 1528 01:04:45,240 --> 01:04:46,270 It is a true story. 1529 01:04:46,320 --> 01:04:47,808 I've taken a lie detector test and passed. 1530 01:04:47,850 --> 01:04:49,218 I'll take another one to tell my whole story. 1531 01:04:49,260 --> 01:04:50,043 I don't care. 1532 01:04:50,093 --> 01:04:51,370 Whatever needs to be done, 1533 01:04:51,420 --> 01:04:53,073 I want the truth out there. 1534 01:04:53,123 --> 01:04:54,155 - I love it. 1535 01:04:54,205 --> 01:04:56,177 - So the challenge is out there. 1536 01:04:56,227 --> 01:04:57,167 - The challenge is out there. 1537 01:04:57,209 --> 01:04:57,992 All right. 1538 01:04:58,042 --> 01:04:58,939 I hope you find the truth. 1539 01:04:58,981 --> 01:04:59,772 - We will, eventually. - We will. 1540 01:04:59,814 --> 01:05:00,605 - God bless you guys. 1541 01:05:00,647 --> 01:05:01,430 - Thank you, 1542 01:05:01,480 --> 01:05:03,008 and God bless you for all your help. 1543 01:05:03,058 --> 01:05:05,641 (gentle music) 99434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.