Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,880 --> 00:00:39,456
They thought they
could send me away.
2
00:00:39,480 --> 00:00:42,720
It's bout time the guinness
family got what's coming to them.
3
00:00:49,440 --> 00:00:50,720
Good luck, brother.
4
00:01:38,400 --> 00:01:41,416
…and I will work night and
day to make Dublin a city
5
00:01:41,440 --> 00:01:43,200
that is the envy of the world!
6
00:01:45,040 --> 00:01:46,640
Sir Arthur guinness.
7
00:01:47,840 --> 00:01:49,896
Your speech for
the rally, kind sir,
8
00:01:49,920 --> 00:01:52,496
delivered with the humility
of a god come to earth,
9
00:01:52,520 --> 00:01:53,856
his wonders to perform.
10
00:01:53,880 --> 00:01:55,760
What the fuck are
all these pictures?
11
00:01:57,120 --> 00:01:59,840
You see… in america,
12
00:02:00,560 --> 00:02:03,176
they have discovered that
likenesses of the candidate
13
00:02:03,200 --> 00:02:06,136
serve to connect the voter more
with the man they are electing.
14
00:02:06,160 --> 00:02:08,640
And these pictures, these…
15
00:02:09,360 --> 00:02:10,976
- Iikenesses?
- Like… likenesses.
16
00:02:11,000 --> 00:02:11,976
Yes.
17
00:02:12,000 --> 00:02:14,520
They tend to show the
candidate as perhaps a more
18
00:02:15,040 --> 00:02:17,296
perfect creature
than he actually is.
19
00:02:17,320 --> 00:02:20,056
Well… a more perfect
creature doesn't exist.
20
00:02:20,080 --> 00:02:21,760
That's too kind.
21
00:02:22,320 --> 00:02:26,096
If you will, just… in this
likenesses over here…
22
00:02:30,960 --> 00:02:32,320
I have a beard.
23
00:02:37,880 --> 00:02:40,160
So in 1848… yeah?
24
00:02:40,800 --> 00:02:43,256
An 11-year-old girl from
chautauqua county, New York,
25
00:02:43,280 --> 00:02:46,456
saw a depiction of
Abraham Lincoln on a poster.
26
00:02:46,480 --> 00:02:49,136
Now, she wrote to the great man
27
00:02:49,160 --> 00:02:52,616
suggesting he grow a beard to
make himself more appealing to voters.
28
00:02:52,640 --> 00:02:55,840
He did grow a beard.
He did get fucking elected.
29
00:02:56,960 --> 00:02:58,896
And he kept the beard
for the rest of his life.
30
00:03:00,720 --> 00:03:04,136
- Our election is in five weeks.
- You could have an electable beard in two.
31
00:03:04,160 --> 00:03:05,296
"An electable beard"?
32
00:03:05,320 --> 00:03:07,536
You see… hey.
33
00:03:07,560 --> 00:03:08,856
Look at me.
34
00:03:08,880 --> 00:03:10,896
This is not New York.
35
00:03:10,920 --> 00:03:13,696
The election rally
is in three days' time.
36
00:03:13,720 --> 00:03:15,560
And I am not Abraham Lincoln.
37
00:03:16,480 --> 00:03:19,376
There will be no whistles,
no bugles, no parades.
38
00:03:19,400 --> 00:03:22,360
Well, i… I've actually already
invested in the whistles, so…
39
00:03:57,520 --> 00:03:59,000
Fuckin' bonehead.
40
00:04:38,000 --> 00:04:40,160
What the fuck are you
doing back in Ireland?
41
00:04:42,840 --> 00:04:47,880
I'm here to see if the rumors I'm hearing
in New York about my sister are true.
42
00:04:49,880 --> 00:04:51,880
So where is your man now?
43
00:04:52,640 --> 00:04:56,096
The man who came in here
and… and took what he wanted
44
00:04:56,120 --> 00:04:58,096
and then married one of his own.
45
00:04:58,120 --> 00:05:00,736
That man is the
reason why you are free.
46
00:05:00,760 --> 00:05:01,760
Now get out.
47
00:05:03,040 --> 00:05:04,496
Ellen, you made a mistake.
48
00:05:04,520 --> 00:05:07,776
- I told you to get out.
- He reeled you in with his promises and...
49
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
no.
50
00:05:10,000 --> 00:05:11,320
I invited him
51
00:05:11,840 --> 00:05:13,120
into that bed.
52
00:05:14,560 --> 00:05:17,080
Now your heart is broken.
53
00:05:22,200 --> 00:05:24,440
I've explained my
actions to myself.
54
00:05:25,840 --> 00:05:28,080
I don't need to
explain myself to you.
55
00:05:40,320 --> 00:05:42,080
I came here to warn ya.
56
00:05:42,600 --> 00:05:44,680
I didn't come here to hurt ya.
57
00:05:48,080 --> 00:05:49,720
There's an election coming.
58
00:05:52,960 --> 00:05:54,776
And the brotherhood
will play their part.
59
00:05:54,800 --> 00:05:58,120
Are you threatening a violent
action during this election, brother?
60
00:05:58,640 --> 00:06:04,856
What a monster this love
must be for you to… walk
61
00:06:04,880 --> 00:06:07,840
so willingly across the lines.
62
00:06:09,000 --> 00:06:13,800
You can love someone and still
love our cause without killing for it.
63
00:06:14,320 --> 00:06:16,360
For god's sake, Ellen.
64
00:06:16,880 --> 00:06:18,120
This is our cause.
65
00:06:18,680 --> 00:06:21,200
Right here in my hand.
66
00:06:24,160 --> 00:06:25,560
A bullet for who?
67
00:06:27,960 --> 00:06:31,336
You mad little boy. No matter
what instructions they've given you,
68
00:06:31,360 --> 00:06:33,176
please, please don't
do anything mad.
69
00:06:33,200 --> 00:06:34,560
I need you alive.
70
00:06:35,240 --> 00:06:39,320
The days to come are filled with
danger. Stay here where it is safe.
71
00:06:49,640 --> 00:06:50,960
Yeah.
72
00:06:59,520 --> 00:07:04,616
I am the underworld
the one you want to leave
73
00:07:04,640 --> 00:07:11,776
a frail democracy benign
treaty courageously foreseen
74
00:07:11,800 --> 00:07:17,200
dreams collusion
lines the walls… Edward,
75
00:07:17,800 --> 00:07:20,720
I had no intention of breaking
the silence between us,
76
00:07:21,240 --> 00:07:23,456
but I am very worried
about my brother.
77
00:07:23,480 --> 00:07:26,440
And maybe you should be
worried about your brother, as well.
78
00:07:46,760 --> 00:07:48,240
Edward.
79
00:07:49,280 --> 00:07:51,336
I fear you've
missed the best bit.
80
00:07:51,360 --> 00:07:55,000
I fear I am arriving bringing
with me… the worst bit.
81
00:07:56,280 --> 00:07:59,880
I have received intelligence
from a very reliable source…
82
00:08:01,880 --> 00:08:03,400
That trouble is coming.
83
00:08:04,360 --> 00:08:06,640
I've sent Rafferty to
find out more. Come on.
84
00:08:42,520 --> 00:08:45,336
- Any news?
- I've been all over the city.
85
00:08:45,360 --> 00:08:48,040
No one will admit to the fact
that Cochrane is even here.
86
00:08:49,480 --> 00:08:51,416
Which leads me to
ask you once again,
87
00:08:51,440 --> 00:08:54,800
who is it that told you he is
back in Dublin in the first place?
88
00:08:57,480 --> 00:09:00,616
- Come on, Edward. I know who it is.
- So why do you ask?
89
00:09:00,640 --> 00:09:04,880
It's your job to find out where he
is and why he came back to Dublin.
90
00:09:05,960 --> 00:09:07,800
- New batch, Mr. Guinness.
- Thank you.
91
00:09:08,840 --> 00:09:11,616
If they have sent Cochrane back
here all the way from New York,
92
00:09:11,640 --> 00:09:14,096
then it is something special
that they are planning.
93
00:09:14,120 --> 00:09:16,200
Will you give us a
minute, please, Shane?
94
00:09:16,960 --> 00:09:19,736
Cochrane has a grudge
against the family.
95
00:09:19,760 --> 00:09:22,360
My guess is he
volunteered for this.
96
00:09:22,880 --> 00:09:24,000
Volunteered for what?
97
00:09:24,520 --> 00:09:26,320
An attempt on
your brother's life.
98
00:09:29,080 --> 00:09:31,560
No. Our… Rafferty?
99
00:09:32,920 --> 00:09:34,656
Our philanthropy in this city
100
00:09:34,680 --> 00:09:37,336
has brought us both
catholic and liberal supporters.
101
00:09:37,360 --> 00:09:39,696
And that is what your
enemies fear the most.
102
00:09:39,720 --> 00:09:42,560
Kindness to make the
status quo bearable.
103
00:09:43,080 --> 00:09:45,096
By the way, that
bottle is a little sweet.
104
00:09:45,120 --> 00:09:46,120
Yes.
105
00:09:47,320 --> 00:09:51,096
What harm is it if I go to
your woman and… and…
106
00:09:51,120 --> 00:09:52,840
She is not my fucking woman.
107
00:09:53,600 --> 00:09:54,960
And you will not go.
108
00:09:57,760 --> 00:09:58,760
I will go.
109
00:10:01,560 --> 00:10:05,120
Make sure my brother stays at
home. Let's get this sorted, Rafferty!
110
00:10:06,040 --> 00:10:07,040
Too sweet.
111
00:10:18,840 --> 00:10:21,080
Your gentleman friend is here.
112
00:10:29,960 --> 00:10:33,656
- Don't worry. I don't want to come in.
- Good, 'cause I don't want you to come in.
113
00:10:33,680 --> 00:10:36,320
I will get my coat, and you
can meet me downstairs.
114
00:10:40,000 --> 00:10:42,040
You could help me
peg some clothes.
115
00:11:04,200 --> 00:11:06,680
Will these clothes
even dry in the dark?
116
00:11:07,680 --> 00:11:10,536
Your brewery gives off
less black smoke at night.
117
00:11:10,560 --> 00:11:12,736
So in the morning,
there will be a chance
118
00:11:12,760 --> 00:11:16,320
my clothes will… be
dry and still white.
119
00:11:31,720 --> 00:11:33,120
How is the campaign?
120
00:11:37,760 --> 00:11:39,960
Ellen…
-don't come close, please.
121
00:11:43,640 --> 00:11:44,680
I'm sorry.
122
00:11:46,480 --> 00:11:49,440
Why don't you just ask me the
question you came here to ask me?
123
00:11:50,680 --> 00:11:52,560
I don't know where
my brother is.
124
00:11:53,200 --> 00:11:58,120
I'm no longer trusted with their secrets.
I'm no longer trusted by… either side.
125
00:12:02,160 --> 00:12:04,080
I came here for two reasons.
126
00:12:05,760 --> 00:12:08,400
To ask you that question
and to answer one of my own.
127
00:12:11,600 --> 00:12:12,720
I now have the answer.
128
00:12:15,720 --> 00:12:20,600
Ellen, when you opened the door
to your room just now, I realized…
129
00:12:22,840 --> 00:12:24,120
I still love you.
130
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
You should go.
131
00:12:34,840 --> 00:12:36,600
She'll be wondering
where you are.
132
00:13:00,160 --> 00:13:03,656
You said you were
working late at the office, so…
133
00:13:03,680 --> 00:13:05,840
I thought I would come
and keep you company.
134
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
Where were you?
135
00:13:10,160 --> 00:13:11,480
It was humiliating.
136
00:13:13,760 --> 00:13:16,296
Look, I went to her
because I need information.
137
00:13:16,320 --> 00:13:17,320
I know.
138
00:13:18,400 --> 00:13:20,296
Potter told me the situation.
139
00:13:20,320 --> 00:13:21,920
Was she of any use?
140
00:13:23,280 --> 00:13:24,600
- No.
- No…
141
00:13:27,400 --> 00:13:29,096
I… I didn't go into her room.
142
00:13:29,120 --> 00:13:30,320
Bravo.
143
00:13:31,480 --> 00:13:34,080
Excuse me, Mr. Guinness.
144
00:13:43,760 --> 00:13:47,560
It seems like no one in this family
can be with the one they truly love.
145
00:13:50,760 --> 00:13:52,200
Does that include you?
146
00:13:57,200 --> 00:13:59,080
I love the work that I do.
147
00:13:59,640 --> 00:14:04,760
I love the fact that now we're married,
I can change things for the better.
148
00:14:06,760 --> 00:14:07,800
But…
149
00:14:10,440 --> 00:14:14,720
My ability to love another human
being is something I question.
150
00:14:18,680 --> 00:14:20,680
You are close to
being that person.
151
00:14:22,440 --> 00:14:24,720
You're close to
being that person too.
152
00:14:26,800 --> 00:14:28,320
But I'm not that person.
153
00:14:32,120 --> 00:14:33,840
All compromises are imperfect.
154
00:14:37,240 --> 00:14:40,240
But an imperfection
we can live with, yes?
155
00:14:49,760 --> 00:14:51,320
I went out and bought pins.
156
00:14:52,960 --> 00:14:56,720
We're getting through an inordinate
amount of pins for pinning up our plans.
157
00:14:57,320 --> 00:15:00,360
You could measure our
virtue by weighing our pins.
158
00:15:01,000 --> 00:15:04,256
You actually went into a shop and
bought the pins yourself with money?
159
00:15:04,280 --> 00:15:05,400
With coins.
160
00:15:06,080 --> 00:15:07,200
No gloves.
161
00:15:07,960 --> 00:15:09,720
I made a joke about the weather.
162
00:15:10,840 --> 00:15:12,520
The people of Dublin
163
00:15:13,520 --> 00:15:14,560
love me.
164
00:15:18,440 --> 00:15:19,480
Anne…
165
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Guess why you're here.
166
00:15:30,760 --> 00:15:33,200
- Because love is blind.
- Yes, love is blind.
167
00:15:34,040 --> 00:15:35,296
I am not.
168
00:15:35,320 --> 00:15:37,536
The people of Dublin are not.
169
00:15:37,560 --> 00:15:39,056
I think we've been discreet.
170
00:15:39,080 --> 00:15:41,696
Registering for a room
in the imperial hotel
171
00:15:41,720 --> 00:15:43,960
under the name of
Mr. and Mrs. Guinness.
172
00:15:45,360 --> 00:15:47,280
- I was drunk.
- I was not.
173
00:15:50,080 --> 00:15:54,000
A hotel bill as big as a
working man's annual salary,
174
00:15:55,560 --> 00:15:58,616
involving five bottles
of champagne,
175
00:15:58,640 --> 00:16:00,656
two bottles of Brandy, caviar.
176
00:16:00,680 --> 00:16:04,360
And, Ben, exactly how did you break
the antlers of a mounted stag's head?
177
00:16:06,080 --> 00:16:10,376
Ben took the stag's head from
the wall, and… it was time to rut.
178
00:16:10,400 --> 00:16:13,760
I ran at her and… …missed.
179
00:16:15,920 --> 00:16:17,320
We are in love, Annie.
180
00:16:20,080 --> 00:16:22,160
Well, it seems you
both are incurable.
181
00:16:22,960 --> 00:16:24,240
As am I.
182
00:16:25,520 --> 00:16:29,496
So we must all accept the limitations
that our inflictions impose upon us.
183
00:16:29,520 --> 00:16:32,840
May I have… if you promise
to be discreet from now on,
184
00:16:33,440 --> 00:16:37,320
the family will accept you as
Benjamin's official mistress.
185
00:16:38,240 --> 00:16:41,456
The life of an official guinness
mistress is not unpleasant.
186
00:16:41,480 --> 00:16:42,776
Is this Edward's idea?
187
00:16:42,800 --> 00:16:44,720
Mine and aunt
Agnes's and dodo's.
188
00:16:45,720 --> 00:16:47,136
We have appointed ourselves
189
00:16:47,160 --> 00:16:50,240
as official guardians of
the family's reputation.
190
00:16:51,280 --> 00:16:54,280
Because right now, something
very serious is happening.
191
00:16:55,240 --> 00:16:58,976
What once was just a brewery has
now become a symbol in this city,
192
00:16:59,000 --> 00:17:01,416
and we represent
the guinness name.
193
00:17:01,440 --> 00:17:04,456
Whatever happens next,
the family must endure.
194
00:17:04,480 --> 00:17:06,520
So we need friends.
195
00:17:07,360 --> 00:17:09,256
We need Arthur to be elected.
196
00:17:09,280 --> 00:17:11,176
We need our philanthropy
to be accepted,
197
00:17:11,200 --> 00:17:14,480
and we need both sides of the
Irish divide to see us as a bridge.
198
00:17:15,440 --> 00:17:18,040
We have enemies
with bombs and guns.
199
00:17:19,120 --> 00:17:21,720
We have enemies with
bibles under their arms.
200
00:17:22,640 --> 00:17:24,560
So we must all be united.
201
00:18:18,600 --> 00:18:21,016
Your brother's carriage
is just pulling up, sir.
202
00:18:21,040 --> 00:18:23,496
You know, Byron hedges
suggested I grow a beard
203
00:18:23,520 --> 00:18:25,520
to make me look more
like Abraham Lincoln.
204
00:18:27,960 --> 00:18:31,576
You might remind Mr. Hedges that
Abraham Lincoln was assassinated.
205
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
You've heard?
206
00:18:39,120 --> 00:18:41,680
There's a plot and
a man with a gun.
207
00:18:42,200 --> 00:18:43,480
Everyone knows.
208
00:18:44,240 --> 00:18:45,640
Everyone's worried for you.
209
00:18:46,160 --> 00:18:47,400
Everyone but me.
210
00:18:47,920 --> 00:18:50,320
- I'm worried about my wife.
- Yes.
211
00:19:06,440 --> 00:19:09,816
Potter, when was the,
whiskey decanter last filled?
212
00:19:09,840 --> 00:19:11,680
Early last evening, sir.
213
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
Yes.
214
00:19:14,440 --> 00:19:16,976
- I had guests.
- What guests?
215
00:19:17,000 --> 00:19:18,536
Doubt, uncertainty.
216
00:19:18,560 --> 00:19:20,136
But not fear, he says.
217
00:19:20,160 --> 00:19:23,600
It's not the fear of a bullet that's
making you empty the whiskey decanter?
218
00:19:35,120 --> 00:19:36,376
Well?
219
00:19:36,400 --> 00:19:38,000
Well…
220
00:19:39,040 --> 00:19:42,096
My wife is in London,
visiting her sisters,
221
00:19:42,120 --> 00:19:46,440
and between trips to the
theater and to her sisters, she…
222
00:19:48,960 --> 00:19:51,160
- Sorry, what time is it?
- Just gone midday.
223
00:19:53,320 --> 00:19:56,560
- The appointment was for 11:30.
- Of course.
224
00:19:58,880 --> 00:20:00,880
The problem, too,
will just be gone.
225
00:20:12,600 --> 00:20:15,056
"My wife has gone to
London, Mr. Rafferty."
226
00:20:15,080 --> 00:20:17,976
"Do you understand? She's
visiting her sisters, Mr. Rafferty."
227
00:20:18,000 --> 00:20:21,256
- "That'll be all, Mr. Rafferty."
- Just gone midday and you're drunk.
228
00:20:21,280 --> 00:20:23,616
The house of guinness
is riven with deceit.
229
00:20:23,640 --> 00:20:26,336
But I could not pass off
his bastard as my heir.
230
00:20:26,360 --> 00:20:27,616
Shut up.
231
00:20:27,640 --> 00:20:29,160
This is messy.
232
00:20:29,720 --> 00:20:31,320
No, no. We have work to do.
233
00:20:31,960 --> 00:20:34,320
Okay? I have a
broken heart. So what?
234
00:20:35,240 --> 00:20:37,040
We have important work to do.
235
00:20:41,920 --> 00:20:44,240
Now, come on. I
need you to be strong.
236
00:21:16,320 --> 00:21:19,376
Saw your sisters in
London? They were well?
237
00:21:19,400 --> 00:21:20,960
They were the talk of Chelsea.
238
00:21:22,160 --> 00:21:23,600
And you saw a show?
239
00:21:26,040 --> 00:21:27,800
An American lady by Byron.
240
00:21:30,680 --> 00:21:31,720
Was it any good?
241
00:21:32,960 --> 00:21:34,640
I wasn't really
paying attention.
242
00:21:46,560 --> 00:21:48,320
You see, it was
the night before.
243
00:21:52,240 --> 00:21:54,120
I was very frightened.
244
00:21:59,840 --> 00:22:00,960
Yes, but…
245
00:22:03,080 --> 00:22:04,120
In the end,
246
00:22:05,040 --> 00:22:07,776
there was… there was no
need for you to be frightened.
247
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
There was,
248
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
you know.
249
00:22:12,560 --> 00:22:14,520
There was cause
to be frightened,
250
00:22:16,160 --> 00:22:18,120
because the next day…
251
00:22:21,480 --> 00:22:22,600
It was not…
252
00:22:27,920 --> 00:22:29,120
It was very lonely.
253
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
I'm sorry.
254
00:22:32,560 --> 00:22:33,840
I felt very alone.
255
00:22:35,680 --> 00:22:37,120
I should have come with you.
256
00:22:37,720 --> 00:22:39,800
They wouldn't have
allowed you to stay.
257
00:22:40,720 --> 00:22:42,656
It was just a little surgery.
258
00:22:42,680 --> 00:22:44,160
Just the doctor
259
00:22:44,720 --> 00:22:45,616
and I.
260
00:22:45,640 --> 00:22:47,256
And briefly, the other...
261
00:22:47,280 --> 00:22:49,776
Olivia, it was the best
doctor on Harley street.
262
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
I imagine he is.
263
00:22:57,600 --> 00:23:00,160
Maybe when you were lonely,
it wasn't me that you wanted.
264
00:23:01,240 --> 00:23:03,840
- I think I'll go to bed early tonight.
- Yeah?
265
00:23:06,520 --> 00:23:09,600
The man you probably wanted
asked if he could see you tonight.
266
00:23:17,640 --> 00:23:20,640
Because I'm kind to
everyone but myself, I said yes.
267
00:23:23,760 --> 00:23:26,560
He's in the library,
pretending to prepare leaflets.
268
00:23:28,360 --> 00:23:29,600
It's okay. I know.
269
00:23:32,080 --> 00:23:34,400
You don't have to love
me because I love you.
270
00:23:37,120 --> 00:23:38,200
Love?
271
00:23:42,000 --> 00:23:43,880
So sad and odd, isn't it?
272
00:23:47,640 --> 00:23:50,520
You go to the library,
pretend to prepare leaflets,
273
00:23:51,200 --> 00:23:53,760
and I will go to bed
and pretend to sleep.
274
00:23:55,280 --> 00:23:56,736
Go.
275
00:23:56,760 --> 00:23:59,680
But remember, you are my wife.
276
00:24:31,760 --> 00:24:33,936
He said you asked
if you could see me?
277
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
I wanted to see
if you're all right.
278
00:24:36,800 --> 00:24:37,840
I'm not.
279
00:24:40,680 --> 00:24:42,200
I've been concerned.
280
00:24:48,960 --> 00:24:52,480
I've discovered I'm completely
alone when I'm not with you.
281
00:24:56,160 --> 00:24:59,280
Everything is just an act on
a stage when I'm not with you.
282
00:25:04,520 --> 00:25:05,760
So they took our baby.
283
00:25:06,760 --> 00:25:08,400
No, not that word.
284
00:25:16,480 --> 00:25:19,040
London was always lit
up. It was exhausting.
285
00:25:19,720 --> 00:25:21,856
Well, you probably
need to sleep.
286
00:25:21,880 --> 00:25:23,200
I won't sleep
287
00:25:24,040 --> 00:25:25,960
unless your arms are around me.
288
00:25:27,280 --> 00:25:29,736
When I wake tonight in a
nightmare, which I know I will,
289
00:25:29,760 --> 00:25:31,360
I will need you close to me.
290
00:25:32,840 --> 00:25:36,560
My husband said he does not
object if we go to bed and have sex.
291
00:25:37,520 --> 00:25:40,936
But he does object if we go
to bed and do not have sex,
292
00:25:40,960 --> 00:25:43,280
because that means a
relationship has begun.
293
00:25:43,800 --> 00:25:45,080
You sleep.
294
00:25:46,240 --> 00:25:47,600
I will watch over you.
295
00:25:49,720 --> 00:25:52,200
I'm very afraid that I
am in love with you.
296
00:25:53,560 --> 00:25:55,040
Do not be afraid.
297
00:25:57,480 --> 00:25:59,080
I am in love with you too.
298
00:27:01,040 --> 00:27:03,200
…forgive us our trespasses,
299
00:27:04,200 --> 00:27:06,880
as we forgive those
who trespass against us.
300
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
Lead us not into temptation,
301
00:27:10,960 --> 00:27:12,520
but deliver us from evil.
302
00:27:13,800 --> 00:27:14,800
Amen.
303
00:27:23,240 --> 00:27:26,680
All the boys on the fás
course all the boys on the dole
304
00:27:27,920 --> 00:27:30,160
so I blow my whistle,
305
00:27:30,760 --> 00:27:32,920
and the merriment begins.
306
00:27:34,040 --> 00:27:34,936
Merriment?
307
00:27:34,960 --> 00:27:39,176
Yeah! Six men dressed in
green, six men dressed in orange.
308
00:27:39,200 --> 00:27:41,080
Byron, where is this going?
309
00:27:42,440 --> 00:27:47,096
They have hats that are
black, the color of… guinness.
310
00:27:47,120 --> 00:27:48,200
Porter.
311
00:27:49,040 --> 00:27:50,496
And they follow you, do they?
312
00:27:50,520 --> 00:27:53,736
Yeah, from tavern to tavern,
picking up men along the way.
313
00:27:53,760 --> 00:27:56,336
And this is still the conservative
party campaign, correct?
314
00:27:56,360 --> 00:27:58,616
You still want me to
get you elected, correct?
315
00:27:58,640 --> 00:28:00,160
Which he will, Arthur.
316
00:28:09,320 --> 00:28:12,600
And what of your…
other research?
317
00:28:13,160 --> 00:28:16,816
So I made inquiries with
former associates in Dublin.
318
00:28:16,840 --> 00:28:18,800
They're old
friends of me father.
319
00:28:19,720 --> 00:28:22,656
I've paid particular men
to be in particular places
320
00:28:22,680 --> 00:28:24,736
when meetings are held. Now…
321
00:28:24,760 --> 00:28:28,256
Obviously, this time
no one knows anything.
322
00:28:28,280 --> 00:28:29,576
You say the name Cochrane,
323
00:28:29,600 --> 00:28:31,736
and they fall silent
like carthusian monks.
324
00:28:31,760 --> 00:28:34,280
But I know the
looks on their faces.
325
00:28:36,280 --> 00:28:40,016
No idea when or where an attempt
will be made, but we're taking care of it.
326
00:28:40,040 --> 00:28:42,240
Even so, I'm still not afraid.
327
00:28:45,880 --> 00:28:47,360
If the bullet flies,
328
00:28:48,520 --> 00:28:49,856
what a life I leave behind.
329
00:28:49,880 --> 00:28:52,256
Brother, don't speak like that.
330
00:28:52,280 --> 00:28:53,720
I've realized something.
331
00:28:56,840 --> 00:28:58,000
I'm brave.
332
00:29:00,800 --> 00:29:01,920
I'm brave.
333
00:29:06,280 --> 00:29:08,280
- Who would have guessed?
- Me.
334
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
I would've guessed.
335
00:29:15,360 --> 00:29:17,120
Rafferty will find Cochrane.
336
00:29:21,360 --> 00:29:22,600
Let's see.
337
00:29:48,720 --> 00:29:49,720
Where's Cochrane?
338
00:30:39,880 --> 00:30:41,696
Potter said you had business.
339
00:30:41,720 --> 00:30:42,840
Important business.
340
00:30:45,760 --> 00:30:48,800
I want my father to witness
because he will heartily approve.
341
00:30:49,320 --> 00:30:50,480
Of what?
342
00:31:07,760 --> 00:31:11,160
We made a deal, and you have
broken the conditions of that deal.
343
00:31:13,080 --> 00:31:15,056
When we drew up
our marriage contract,
344
00:31:15,080 --> 00:31:18,800
you demanded the right to fuck
and forget whomsoever you wanted.
345
00:31:19,400 --> 00:31:22,240
And I fucked but neglected
to forget. Is that it?
346
00:31:23,080 --> 00:31:24,080
Yes.
347
00:31:25,480 --> 00:31:27,200
You could make love…
348
00:31:29,000 --> 00:31:30,320
But not love.
349
00:31:32,040 --> 00:31:35,736
And so is the contract nullified?
Will lawyers be informed?
350
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
That is up to you.
351
00:31:40,360 --> 00:31:41,360
You can,
352
00:31:42,760 --> 00:31:43,880
if you wish…
353
00:31:45,960 --> 00:31:46,960
Ieave with him.
354
00:31:51,640 --> 00:31:55,176
You can leave, but you
and he would be on foot
355
00:31:55,200 --> 00:31:57,456
because there
would be no carriage.
356
00:31:57,480 --> 00:32:00,456
He would be unemployed, of
course, and you would be returned
357
00:32:00,480 --> 00:32:03,840
to the financial condition you were
in before we signed our contract.
358
00:32:04,480 --> 00:32:07,400
Your new man would be
unemployable across the whole country.
359
00:32:08,000 --> 00:32:09,160
The reason
360
00:32:10,040 --> 00:32:11,720
for your new situation
361
00:32:12,360 --> 00:32:14,440
would be known
throughout the whole city.
362
00:32:17,200 --> 00:32:18,360
My dishonor.
363
00:32:21,360 --> 00:32:22,656
Your shame.
364
00:32:22,680 --> 00:32:26,336
Add to all this the fact that
my most senior employee is,
365
00:32:26,360 --> 00:32:28,096
as a consequence
of his feelings,
366
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
rather debilitated and
unfit for my purposes.
367
00:32:32,560 --> 00:32:34,760
In spite of this
contractual breach…
368
00:32:38,000 --> 00:32:40,600
Both your contracts
could continue as before,
369
00:32:42,240 --> 00:32:43,880
with conditions altered.
370
00:32:47,840 --> 00:32:48,880
See…
371
00:32:51,880 --> 00:32:53,160
Intimacy
372
00:32:53,880 --> 00:32:55,960
between you two
will be forbidden…
373
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
To prevent a
repeat of the breach
374
00:33:02,520 --> 00:33:05,640
and to prevent any
further accidents.
375
00:33:12,920 --> 00:33:14,000
In that case…
376
00:33:16,960 --> 00:33:19,616
I accept the altered
conditions of our agreement.
377
00:33:19,640 --> 00:33:20,640
Very good.
378
00:33:25,880 --> 00:33:27,640
I told him you need
to speak to him.
379
00:33:29,080 --> 00:33:30,176
- When?
- Now.
380
00:33:30,200 --> 00:33:31,760
- Not now.
- Now!
381
00:33:32,520 --> 00:33:35,800
I am in the midst of a campaign.
We need to get this done.
382
00:33:38,760 --> 00:33:41,480
I need you on my arm,
383
00:33:42,080 --> 00:33:43,240
smiling.
384
00:33:49,080 --> 00:33:51,680
There's a carriage waiting
outside to take you home.
385
00:34:08,400 --> 00:34:10,880
In future, I will always
remember to forget.
386
00:34:12,040 --> 00:34:13,040
Yes.
387
00:34:14,360 --> 00:34:16,160
Everything is as you wish.
388
00:34:18,080 --> 00:34:19,480
And always will be.
389
00:34:26,640 --> 00:34:28,720
It is a great relief to me
390
00:34:29,360 --> 00:34:33,680
that I will never pass on this burden
that you have passed down to me.
391
00:34:36,560 --> 00:34:42,280
Of all the money
that e'er I spent.
392
00:34:44,040 --> 00:34:50,120
I spent it in good company
393
00:34:52,280 --> 00:34:58,280
and of all the harm
that e'er I've done
394
00:35:00,320 --> 00:35:06,016
alas, it was to none but me…
395
00:35:06,040 --> 00:35:08,320
- I said five minutes.
- More than enough.
396
00:35:09,880 --> 00:35:11,976
- Send him.
- Yes, madam.
397
00:35:12,000 --> 00:35:20,000
For want of wit to
memory now I can't recall
398
00:35:22,920 --> 00:35:29,760
so fill to me the parting glass…
399
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
Potter.
400
00:35:33,280 --> 00:35:35,280
Go and do something
in a room far away.
401
00:35:38,120 --> 00:35:39,240
Yes, madam.
402
00:35:40,760 --> 00:35:42,416
And close the door.
403
00:35:42,440 --> 00:35:43,640
Yes, madam.
404
00:36:06,680 --> 00:36:08,456
Of course, there
are eyes upon us.
405
00:36:08,480 --> 00:36:10,760
Potter will go and find
some place to observe.
406
00:36:11,920 --> 00:36:14,696
But they can't hear us
if we speak very softly.
407
00:36:14,720 --> 00:36:18,280
Except you will not speak.
You will just nod and look sad.
408
00:36:18,880 --> 00:36:20,320
I am sad.
409
00:36:21,680 --> 00:36:23,136
I've been instructed to tell you
410
00:36:23,160 --> 00:36:26,040
that we must never ever
be together in that way again.
411
00:36:29,120 --> 00:36:30,800
But I've decided…
412
00:36:36,680 --> 00:36:39,160
I must be quick,
so I will be brief.
413
00:36:39,760 --> 00:36:42,720
I have a cousin who is a
devil, but I can trust him.
414
00:36:43,240 --> 00:36:44,776
He has a property in donnybrook.
415
00:36:44,800 --> 00:36:47,320
- Olivia, i...
- just look fucking sad.
416
00:36:49,040 --> 00:36:52,136
I will claim to have
found a new distraction.
417
00:36:52,160 --> 00:36:55,000
A man who entertains me like
a guinness mistress. No one…
418
00:36:55,800 --> 00:36:57,720
Need know that
that is actually you.
419
00:37:00,960 --> 00:37:03,016
- We will meet on wednesdays.
- One day.
420
00:37:03,040 --> 00:37:05,200
Yes. One day a week at first.
421
00:37:05,880 --> 00:37:07,640
What I was going to say is,
422
00:37:09,160 --> 00:37:11,720
one day, we will be together.
423
00:37:12,760 --> 00:37:16,720
I will agree to sneak around
their fucking bigotry for a while.
424
00:37:18,200 --> 00:37:19,480
But one day,
425
00:37:20,800 --> 00:37:22,560
we will be together.
426
00:37:24,960 --> 00:37:26,040
Now go.
427
00:37:28,520 --> 00:37:29,600
Look sad.
428
00:37:31,560 --> 00:37:32,920
I am sad.
429
00:37:44,520 --> 00:37:50,136
He said I used to be
indecisive now I'm not sure
430
00:37:50,160 --> 00:37:53,976
is tucked into his
smasual awkward pocket
431
00:37:54,000 --> 00:37:57,680
etcetera instead
of her, I'm younger.
432
00:37:59,920 --> 00:38:05,616
I said I never really
liked it till you said that…
433
00:38:05,640 --> 00:38:09,456
We need a bit more fucking
urgency in this room, please, yeah?
434
00:38:09,480 --> 00:38:12,880
In five hours, Arthur guinness
will be standing on this stage.
435
00:38:13,480 --> 00:38:16,936
And your conservative member
of parliament, Arthur guinness.
436
00:38:16,960 --> 00:38:19,296
The future… of our great city...
437
00:38:19,320 --> 00:38:21,440
- Arthur, Arthur. Way too much.
- Sorry. Yes.
438
00:38:24,200 --> 00:38:27,376
…of our great city
is in the balance.
439
00:38:27,400 --> 00:38:29,760
Do we move forward
with the times,
440
00:38:30,560 --> 00:38:33,336
or do we sink back into
the "miered" prejudices?
441
00:38:33,360 --> 00:38:34,616
- Mired.
- Mired. Thank you.
442
00:38:34,640 --> 00:38:38,000
Do we move back into the
mired prejudices of the past?
443
00:39:05,360 --> 00:39:06,960
When you look upon me,
444
00:39:07,720 --> 00:39:09,160
you see no radical.
445
00:39:10,520 --> 00:39:14,656
But what you do see is
a man whose mind is…
446
00:39:14,680 --> 00:39:17,576
My mind is a… is a man
whose mind is open to…
447
00:39:17,600 --> 00:39:18,616
Open. Yes.
448
00:39:18,640 --> 00:39:20,536
My mind is open…
-yes.
449
00:39:20,560 --> 00:39:23,560
Fuck! What is my… what is
my mind open to, Edward?
450
00:39:24,080 --> 00:39:28,776
Open to improving the
lives of all our citizens.
451
00:39:28,800 --> 00:39:32,760
Thereby inferring that you'll be open
to improving the lot of the catholics.
452
00:39:34,200 --> 00:39:36,576
Now, on to the
part of the speech
453
00:39:36,600 --> 00:39:40,920
where you put forward your new ideas
regarding the legalization of sodomy.
454
00:39:56,120 --> 00:39:57,200
You'll do.
455
00:40:03,920 --> 00:40:06,280
I told all family members that…
456
00:40:07,280 --> 00:40:11,656
Just by being with you on the platform,
they… may be putting themselves at risk.
457
00:40:11,680 --> 00:40:13,440
I told them that at any moment…
458
00:40:15,280 --> 00:40:16,840
The bullet might fly.
459
00:40:19,160 --> 00:40:20,160
And?
460
00:40:21,800 --> 00:40:23,920
Well, they said they
wanted to be with you.
461
00:40:25,720 --> 00:40:30,560
We agreed that it's important to be
united against any imposition or threat.
462
00:40:41,320 --> 00:40:42,400
And we are…
463
00:40:47,320 --> 00:40:48,720
In spite of everything.
464
00:40:52,920 --> 00:40:55,896
Damn it. I've decided I've
got something to say to you all.
465
00:40:55,920 --> 00:40:57,960
Arthur…
-yes. Yes, sit. Sit.
466
00:41:00,840 --> 00:41:04,056
Before we set off, as elder
brother, I'm gonna say a few words.
467
00:41:04,080 --> 00:41:06,776
Can the emphasis please
be on the word "few," Arthur?
468
00:41:06,800 --> 00:41:10,216
On the day of father's funeral, we
were all gathered here in this room,
469
00:41:10,240 --> 00:41:13,296
and Anne was forced to make us
all hold hands like schoolchildren.
470
00:41:13,320 --> 00:41:16,056
I threw whiskey in Benjamin's
face. Benjamin headbutted Edward.
471
00:41:16,080 --> 00:41:18,976
- I threw my head back in shock.
- You loosened a tooth.
472
00:41:19,000 --> 00:41:22,176
Hush, or you completely negate
the point I'm about to make.
473
00:41:22,200 --> 00:41:23,936
What point? It's ten minutes to.
474
00:41:23,960 --> 00:41:26,600
The point is that since
that day, we've all changed…
475
00:41:28,800 --> 00:41:29,800
For the better.
476
00:41:31,080 --> 00:41:34,040
Benjamin, on the day of
father's funeral, you were drunk.
477
00:41:35,480 --> 00:41:38,040
Now you're slightly less drunk.
478
00:41:40,200 --> 00:41:41,200
Anne,
479
00:41:41,960 --> 00:41:43,936
our betterment started with you.
480
00:41:43,960 --> 00:41:47,016
As you see, Arthur, in
my body, I'm not better.
481
00:41:47,040 --> 00:41:50,416
Yes, but by your will and
insistence, you have made sure
482
00:41:50,440 --> 00:41:53,496
that the guinness name is
not just remembered for beer,
483
00:41:53,520 --> 00:41:55,200
but for kindness.
484
00:41:56,960 --> 00:41:58,040
Edward,
485
00:41:59,120 --> 00:42:03,416
it is you who has taken a
success and turned it into a miracle.
486
00:42:03,440 --> 00:42:05,896
An international leviathan.
487
00:42:05,920 --> 00:42:09,920
Turning water, hops,
and barley into gold.
488
00:42:12,760 --> 00:42:16,616
And I, who… back then
was here on sufferance…
489
00:42:16,640 --> 00:42:18,616
What happened to a few words?
490
00:42:18,640 --> 00:42:21,376
…can now say that
there is nowhere on earth
491
00:42:21,400 --> 00:42:23,560
that I would rather
be than in this room,
492
00:42:24,640 --> 00:42:27,840
with this family, as a
part of this company.
493
00:42:31,000 --> 00:42:32,440
So…
494
00:42:33,760 --> 00:42:37,000
…let us just know
that in this room…
495
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
Just us,
496
00:42:42,080 --> 00:42:43,080
perhaps…
497
00:42:45,520 --> 00:42:47,400
We've made our father proud.
498
00:42:53,760 --> 00:42:55,096
It may feel bad
499
00:42:55,120 --> 00:42:57,456
I wanna talk with a
gag if it's a bottle or bag
500
00:42:57,480 --> 00:43:00,016
I wanna strike with the
sag I need the friends from it
501
00:43:00,040 --> 00:43:02,256
I wanna shot in the dark
I wanna make the Mark
502
00:43:02,280 --> 00:43:04,416
I wanna live the arc
I call the ends on it
503
00:43:04,440 --> 00:43:07,216
I wanna take the truth
without a lens on it
504
00:43:07,240 --> 00:43:09,936
my god-given
insanity it depends on it
505
00:43:09,960 --> 00:43:12,296
how I feel? How I feel?
506
00:43:12,320 --> 00:43:15,016
How I feel? I wanna keel
507
00:43:15,040 --> 00:43:17,136
over harder than a
turned up challenger
508
00:43:17,160 --> 00:43:19,296
I wanna keep all your
charm in a canister
509
00:43:19,320 --> 00:43:22,016
do you inspire like
the same did salinger?
510
00:43:22,040 --> 00:43:24,360
I'm the pig on the
Chinese calendar.
511
00:43:47,520 --> 00:43:49,000
Yes!
512
00:43:50,920 --> 00:43:51,920
Come on!
513
00:43:52,920 --> 00:43:54,680
- Ahoy!
- Here he is!
514
00:43:56,120 --> 00:43:58,280
Keep it tight,
boys. Keep it tight.
515
00:43:59,680 --> 00:44:00,760
You're a disgrace!
516
00:44:07,240 --> 00:44:09,336
Beautiful! Beautiful!
517
00:44:09,360 --> 00:44:10,600
Hello, you…
518
00:44:11,360 --> 00:44:12,816
Mwah. Mwah.
519
00:44:12,840 --> 00:44:14,576
You look ravishing. Gorgeous.
520
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
Gorgeous!
521
00:44:20,600 --> 00:44:22,080
And god bless you!
522
00:44:23,280 --> 00:44:25,696
- I believe in you, sir Arthur!
- Yes, yes.
523
00:44:25,720 --> 00:44:29,000
- With you all the way, Mr. Guinness!
- Thank you. Thank you.
524
00:44:31,240 --> 00:44:34,056
You look grand, guinness.
525
00:44:34,080 --> 00:44:36,536
Yes.
526
00:44:36,560 --> 00:44:37,720
For Dublin!
527
00:44:39,120 --> 00:44:41,320
- This is going rather well.
- So far so good.
528
00:44:51,480 --> 00:44:52,480
Now,
529
00:44:52,840 --> 00:44:55,976
I would like you to go inside,
530
00:44:56,000 --> 00:44:58,136
stand with the crowd,
think no more about it.
531
00:44:58,160 --> 00:45:00,160
I'm lady Olivia of bantry bay.
532
00:45:00,680 --> 00:45:02,880
I do not stand with
the fucking crowd.
533
00:45:35,840 --> 00:45:36,840
Hey, wake up!
534
00:45:38,240 --> 00:45:40,136
Eyes peeled on both balconies.
535
00:45:40,160 --> 00:45:41,200
Yes, sir.
536
00:45:48,040 --> 00:45:49,040
Sir…
537
00:45:51,280 --> 00:45:52,320
You're safe.
538
00:45:52,840 --> 00:45:54,800
Rafferty's men
are on every door.
539
00:45:55,760 --> 00:45:57,000
Your coat, sir.
540
00:46:02,400 --> 00:46:03,920
Ladies and gentlemen…
541
00:46:04,840 --> 00:46:05,840
Time to shine.
542
00:46:06,440 --> 00:46:08,080
…may I present to you…
543
00:46:10,840 --> 00:46:12,840
…the conservative candidate…
544
00:46:15,160 --> 00:46:18,640
…for Dublin city,
sir Arthur guinness!
545
00:46:35,600 --> 00:46:36,936
Move.
546
00:46:36,960 --> 00:46:38,016
Move!
547
00:46:38,040 --> 00:46:40,040
I said move!
548
00:47:01,680 --> 00:47:03,680
People of Dublin…
549
00:47:06,120 --> 00:47:07,376
…we stand here together…
550
00:47:07,400 --> 00:47:10,496
- What are you doing here?
- I wanna save my brother from the gallows.
551
00:47:10,520 --> 00:47:13,040
…In the heart of our great city.
552
00:47:15,160 --> 00:47:17,560
A city with a proud history.
553
00:47:21,680 --> 00:47:24,400
If you see him, have him
arrested before he can do anything.
554
00:47:25,800 --> 00:47:26,816
A city…
555
00:47:26,840 --> 00:47:31,200
And… keep this gun in your
pocket and out of your hand.
556
00:47:32,240 --> 00:47:33,680
I'm looking for him too.
557
00:47:34,200 --> 00:47:37,816
If I see him, I will blow my whistle, and
you and your men will come to my aid.
558
00:47:37,840 --> 00:47:39,520
But you will not kill.
559
00:47:42,800 --> 00:47:46,696
Our success has come
through compassion
560
00:47:46,720 --> 00:47:48,320
as well as thrift.
561
00:47:50,880 --> 00:47:52,560
And since my father's death,
562
00:47:53,320 --> 00:47:54,616
with my family united,
563
00:47:54,640 --> 00:47:59,080
the guinness brewery has begun
the business of conquering the world!
564
00:48:11,360 --> 00:48:13,480
Hey! You owe me money!
565
00:48:17,080 --> 00:48:18,360
And now,
566
00:48:19,800 --> 00:48:21,280
I and my family will strive…
567
00:48:22,320 --> 00:48:24,496
- Shut your mouth.
- I don't know ya!
568
00:48:24,520 --> 00:48:26,120
…to make this city
569
00:48:27,160 --> 00:48:28,520
the envy of the world!
570
00:48:30,280 --> 00:48:31,560
Hey. Hey!
571
00:48:36,200 --> 00:48:37,360
As I speak,
572
00:48:39,080 --> 00:48:40,080
the future
573
00:48:40,600 --> 00:48:42,080
of our great city
574
00:48:42,960 --> 00:48:44,640
hangs in the balance.
575
00:48:45,920 --> 00:48:47,680
Do we move forward
with the times?
576
00:48:51,120 --> 00:48:55,000
Or do we sink back to the
mired prejudices of the past?
577
00:48:56,240 --> 00:48:59,720
When you look upon
me, you see no radical.
578
00:49:00,760 --> 00:49:02,040
But what you do see
579
00:49:02,760 --> 00:49:04,400
is a man whose mind is open…
580
00:49:06,160 --> 00:49:07,536
…to new ways…
-move!
581
00:49:07,560 --> 00:49:10,440
…of improving the lives
of all of our citizens!
582
00:49:16,680 --> 00:49:18,616
One, two, three
583
00:49:18,640 --> 00:49:22,056
beer, beer, beer
tiddly beer, beer, beer
584
00:49:22,080 --> 00:49:25,976
a long time ago
way back in history
585
00:49:26,000 --> 00:49:29,816
when all there was to drink
was nothin' but cups of tea
586
00:49:29,840 --> 00:49:33,576
along came a man by
the name of Charlie mops
587
00:49:33,600 --> 00:49:37,176
and he invented a wonderful
drink and he made it out of hops
588
00:49:37,200 --> 00:49:41,136
he must have been an
admiral a sultan or a king
589
00:49:41,160 --> 00:49:44,576
and to his praises
we shall always sing
590
00:49:44,600 --> 00:49:48,576
look what he has done for
us he's filled us up with cheer
591
00:49:48,600 --> 00:49:52,576
lord bless Charlie mops the
man who invented beer, beer, beer
592
00:49:52,600 --> 00:49:55,176
tiddly beer, beer, beer…
593
00:49:55,200 --> 00:49:58,576
The cury's bar, the Clancy's
pub the hole in the wall as well
594
00:49:58,600 --> 00:50:02,576
but one thing you can be sure
of it's Charlie's beer they sell
595
00:50:02,600 --> 00:50:06,576
so come on all me lucky
lads eleven o'clock ye stop
596
00:50:06,600 --> 00:50:10,056
for five short seconds
remember Charlie mops
597
00:50:10,080 --> 00:50:15,216
one, two, three, four, five
598
00:50:15,240 --> 00:50:19,176
he must have been an
admiral a sultan or a king
599
00:50:19,200 --> 00:50:22,576
and to his praises
we shall always sing
600
00:50:22,600 --> 00:50:26,576
look what he has done for
us he's filled us up with cheer
601
00:50:26,600 --> 00:50:30,576
lord bless Charlie mops the
man who invented beer, beer, beer
602
00:50:30,600 --> 00:50:38,600
tiddly beer, beer, beer
tiddly beer, beer, beer
603
00:50:42,160 --> 00:50:43,640
the lovely Charlie mops
42519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.